Toyota Auris (2018 year). Manual in Norwegian - page 8

 

  Главная      Toyota     Toyota Auris (2018 year). Manual in Norwegian

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     6      7      8      9     ..

 

 

 

Toyota Auris (2018 year). Manual in Norwegian - page 8

 

 

458
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
4
Ta av filterdekselet.
n Fremgangsmåte ved utskifting
Ta ut klimaanleggsfilteret, og
erstatt det med et nytt.
”UP”-merkingen på filteret skal
peke opp.
nKontrollintervall
Kontroller og skift klimaanleggsfilteret i henhold til vedlikeholdsplanen. I stø-
vete områder med mye trafikk kan det være nødvendig å skifte filter tidligere.
(Se ”Toyota vedlikeholdshefte” eller ”Toyota Garantihefte” vedrørende infor-
masjon om periodisk vedlikehold.)
n Ved stor reduksjon av luftstrømmen fra kanalene
Filteret kan være tilstoppet. Kontroller filteret, og skift om nødvendig.
OBS
n Ved bruk av klimaanlegget
Pass på at filteret alltid er montert.
Bruk av klimaanlegget uten filter kan føre til skader på systemet.
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
459
Batteri for fjernkontroll / elektronisk nøkkel
Bytt ut batteriet med et nytt hvis det er utladet eller ”Key battery
low.” (lavt nøkkelbatterinivå) vises i multiinformasjonsdisplayet
(kun biler med 2 runde instrumentmålere).
Du trenger følgende utstyr:
l Flat skrutrekker
l Liten, flat skrutrekker
l Litiumbatteri CR2016 (biler uten smart inngangs- og startsystem),
eller CR2032 (biler med smart inngangs- og startsystem)
Skifte batteriet
Biler uten smart inngangs- og startsystem
1
Ta av dekselet.
Dekk over enden av skrutrekkeren
med en fille for å forhindre skade
på nøkkelen.
7
Ta ut det utladede batteriet.
2
Sett inn et nytt batteri med
plusspolen ”+” vendt opp.
460
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
Biler med smart inngangs- og startsystem
1
Ta ut den mekaniske nøkkelen.
2
Ta av dekselet.
Dekk over enden av skrutrekkeren
med en fille for å forhindre skade
på nøkkelen.
Ta av batteridekselet.
3
Dekk over enden av skrutrekkeren
med en fille for å forhindre skade
på nøkkelen.
Ta ut det utladede batteriet.
4
Sett inn et nytt batteri med
plusspolen ”+” vendt opp.
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
461
n Bruk et CR2016 (biler uten smart inngangs- og startsystem) eller CR2032
(biler med smart inngangs- og startsystem) litiumbatteri
l Batterier kan kjøpes hos en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen
behørig kvalifisert og utstyrt faginstans, hos el-forhandlere og i fotoforretnin-
ger.
l Bruk kun samme eller tilsvarende batteri som anbefales av produsenten.
l Kondemner brukte batterier i samsvar med lokale forskrifter.
n Hvis nøkkelens batteri er utladet
Symptomene nedenfor kan oppstå:
l Smart inngangs- og startsystem (utstyrsavhengig), trykknappstartfunksjon
(utstyrsavhengig) og fjernkontrollen fungerer ikke som de skal.
l Rekkevidden reduseres.
ADVARSEL
n Brukt batteri og andre deler
Disse delene er små, og hvis de svelges av et barn, kan de føre til kvelning.
Holdes unna barn. Unnlatelse av å gjøre det kan medføre alvorlige person-
skader.
n Sertifisering for litiumbatteriet
ADVARSEL:
BRUK AV FEIL BATTERITYPE KAN MEDFØRE EKSPLOSJONSFARE.
KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE
OBS
7
n For normal bruk etter å ha skiftet batteri
Ta hensyn til forholdsreglene nedenfor for å hindre ulykker:
l Arbeid alltid med tørre hender.
Fukt kan få batteriet til å ruste.
l Ikke rør eller flytt på andre komponenter inne i fjernkontrollen.
l Ikke bøy noen av batteripolene.
462
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
Kontroll og skifte av sikringer
Hvis noen av de elektriske komponentene ikke virker, kan det ha
gått en sikring. Hvis det skjer, må du kontrollere og eventuelt
skifte sikringene.
1
Slå av tenningsbryteren.
2
Åpne dekselet på sikringsboksen.
Motorrom
Skyv inn tappen, og løft av lokket.
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
463
Under dashbordet på førersiden
Type A:
Ta av lokket.
Type B:
Åpne oppbevaringsrommet.
1
Press oppbevaringsrommet inn-
over på hver side for å hekte av
de øvre krokene.
Trekk ut hanskerommet og fri-
2
gjør de nedre klørne.
7
464
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
3
Ta ut sikringen med uttrekkings-
verktøyet.
Bare sikringer av type A kan fjer-
nes med uttrekkingsverktøyet.
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
465
4
Kontroller om sikringen har gått.
1
OK sikring
2
Defekt sikring
Type A, B, C og D:
Skift ut den defekte sikringen med en ny sikring med passende strøm-
styrke. Strømstyrken er angitt på lokket til sikringsboksen.
Type E:
Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
Type A
Type B
Type C
Type D
7
Type E
466
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
n Etter at en sikring er skiftet
l Hvis lysene ikke tennes etter at en sikring er skiftet, kan det hende at pæren
må skiftes. (S. 467)
l Hvis den nye sikringen også går, må du få bilen kontrollert hos en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
n Hvis det er overbelastning i en krets
Sikringene er laget slik at de skal gå før ledningsnettet skades.
n Skifte lyspærer
Toyota anbefaler at du bruker originale Toyota-produkter laget for denne
bilen. Fordi enkelte pærer er koblet til kretser utformet for å forhindre overbe-
lastning, kan ikke-originale deler eller deler som ikke konstruert for denne
bilen være ubrukelig.
ADVARSEL
n Slik hindrer du systemhavari og brann i bilen
Ta hensyn til forholdsreglene nedenfor.
Unnlatelse av å gjøre det kan føre til skader på bilen og fare for brann eller
personskade.
l Bruk aldri sikringer som er beregnet for høyere strømstyrke enn angitt, og
ikke bruk en annen gjenstand i stedet for en sikring.
l Bruk alltid Toyota originalsikring eller tilsvarende.
Bruk aldri en ledning som sikring, heller ikke som midlertidig løsning.
l Ikke gjør endringer på sikringene eller sikringsboksene.
OBS
nFør du skifter sikringer
Få undersøkt hva som er årsaken til overbelastningen og få reparasjonen
utført hos en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans så snart som mulig.
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
467
Lyspærer
Lyspærene nedenfor kan du skifte selv. Vanskelighetsgraden
ved utskifting varierer avhengig av pæren. Ettersom det er en
fare for at komponenter kan bli ødelagt, anbefaler vi at bytte
utføres av en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behø-
rig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Forberedelse av skifte av lyspærer
Kontroller effekten (W) til lyspæren som skal skiftes. (S. 581)
Pærenes plassering
n Foran
Biler med halogenlamper
7
1
Frontlys
2
Blinklys på siden
3
Blinklys foran
4
Tåkelys foran (utstyrsavhengig)
468
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
Biler med lysdiodefrontlys
1
Blinklys på siden
2
Blinklys foran
3
Tåkelys foran (utstyrsavhengig)
n Bak
1
Ryggelys
2
Bremselys
3
Blinklys bak
4
Skiltlys
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
469
Skifte lyspærer
n Frontlys (biler med halogenlamper)
Fjern festeklipset. Vri og
1
trekk ut påfyllingsåpningen
for spylervæske.
(Kun ved
bytte av høyre pære.)
Ta av dekselet.
2
Vri pæresokkelen mot klok-
3
ken for å ta den ut.
7
4
Ta av ledningskontakten
mens du trykker på utløse-
ren.
470
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
5
Skift lyspæren og sett på
plass pæresokkelen.
Rett inn de tre festebøylene på
lyspæren med festet, og sett
inn.
Vri og fest pæresokkelen.
6
Beveg sokkelen lett for å se at
den ikke er løs. Slå på frontlyset
én gang og bekreft visuelt at det
ikke siver noe lys ut gjennom
festet.
7
Sett på dekselet.
B
A
Sørg for at dekselet sitter skik-
kelig ved å innrette den fremstik-
kende delen (A) med midten av
området (B) som vises i illustra-
sjonen og trykk bestemt rundt
kanten av dekselet.
Sett på påfyllingsåpningen
8
for spylervæske ved å sette
den inn og vri. Sett på feste-
klipset.
(Kun ved bytte av
høyre pære.)
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
471
n Tåkelys foran (utstyrsavhengig)
Drei rattet i motsatt retning
1
av pæren som skal skiftes.
Drei rattet til et punkt slik at hån-
den enkelt kommer til mellom
dekket og innerskjermen.
Fjern de to skruene og ta
2
innerskjermen delvis av.
3
Ta innerskjermen delvis av til
pæren er synlig.
7
4
Ta av ledningskontakten
mens du trykker på utløse-
ren.
472
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
5
Vri pæresokkelen mot klok-
ken for å ta den ut.
Sett i en ny lyspære.
6
Rett inn de tre festebøylene på
lyspæren med festet, og sett
inn.
Vri med klokken og fest pære-
sokkelen.
Sett i kontakten.
7
Beveg kontakten lett for å kon-
trollere at den ikke er løs. Slå på
tåkelysene foran én gang og
bekreft visuelt at det ikke siver
noe lys ut gjennom festet.
8
Når du setter på plass innerskjermen, gjør det samme som i
3
og
2
, bare omvendt.
Pass på at innerskjermen er festet til innsiden av støtfangeren.
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
473
n Blinklys foran
1
Fjern festeklipset. Vri og
trekk ut påfyllingsåpningen
for spylervæske.
(Kun ved
bytte av høyre pære.)
2
Vri sokkelen mot klokken.
3
Ta ut lyspæren.
7
4
Gjør det samme som i
3
og
2
, bare omvendt når du setter på
plass lyspæren.
Sett på påfyllingsåpningen
5
for spylervæske ved å sette
den inn og vri. Sett på feste-
klipset.
(Kun ved bytte av
høyre pære.)
474
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
n Bremselys og blinklys bak
1
Åpne bakluken, og fjern de to
skruene. Ta av lampen ved å
trekke den rett bakover.
2
Vri sokkelen mot klokken.
1
Bremselys
2
Blinklys bak
3
Ta ut lyspæren.
1
Bremselys
2
Blinklys bak
4
Gjør det samme som i
3
og
2
, bare omvendt når du setter på
plass lyspæren.
5
Monter lampen og fest de to
skruene.
Rett inn sporene (
1
) og fest
(
2
) lampen med festene ved
montering.
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
475
n Ryggelys
1
Åpne bakluken, og ta av dek-
selet.
Sett en flat skrutrekker eller lig-
nende inn i hullet på toppen av
dekselet og fjern som vist i illus-
trasjonen.
Fest en teip rundt den flate
enden av skrutrekkeren slik at
den ikke påfører bilen skader.
Vri pæresokkelen mot klok-
2
ken for å ta den ut.
3
Ta ut lyspæren.
7
Følg trinnene i motsatt rekkefølge når du monterer.
4
476
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
n Skiltlys
1
Ta ut lykten
Sett en flat skrutrekker eller lig-
nende inn i hullet ved siden av
lykten og fjern som vist i illustra-
sjonen.
Fest en teip rundt den flate
enden av skrutrekkeren slik at
den ikke påfører bilen skader.
2
Vri pæresokkelen mot klok-
ken for å ta den ut.
3
Ta ut lyspæren
4
Følg trinnene i motsatt rekkefølge når du monterer.
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
477
n Blinklys på siden
1
Ta av dekselet
Sett inn en flat skrutrekker og
skyv langs siden av blinklyset.
Fest en teip rundt den flate
enden av skrutrekkeren slik at
den ikke påfører bilen skader.
Trykk på de to klipsene og
2
fjern sideblinklyset fra skjer-
men.
3
Ta ut kontakten fra sideblin-
klysskjermen.
7
4
Ta ut pæren.
478
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
5
Bytt pæren og sett kontakten
i sideblinklysskjermen.
Rett inn sporene på kontakten til
sideblinklysskjermen.
Monter pæren i skjermen
6
med ledningsnettet gjennom
den nedre delen av sideblin-
klyset.
7
Rett inn de seks tappene og
monter dekselet.
Kontroller at dekselet sitter skik-
kelig når du hører en klikkelyd.
n Skifte følgende pærer
Hvis noen av lysene oppført nedenfor har gått, får du dem skiftet
hos en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifi-
sert og utstyrt faginstans.
l Frontlys (biler med LED-frontlys)
l Parklys foran / kjørelys
l Høytmontert bremselys
l Baklys
l Tåkelys bak
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
479
n Lysdioder
Frontlysene
(biler med LED-frontlys), tåkelysene bak, det høytmonterte
bremselyset, parklysene foran / kjørelysene og baklysene består av mange
lysdioder. Hvis en av lysdiodene ikke fungerer, tar du bilen til en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans for å
få skiftet lyset.
n Kondens på innsiden av linsen
Midlertidig kondens på innsiden av linsen til frontlyktene indikerer ikke feil.
Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og
utstyrt faginstans for mer detaljert informasjon i situasjonene nevnt nedenfor.
l Store dråper vann samler seg på innsiden av linsen.
l Vann samler seg opp inne i frontlysene.
n Skifte lyspærer
S. 466
ADVARSEL
n Skifte lyspærer
l Slå av lysene. Ikke prøv å skifte lyspæren like etter at du har slått av
lysene.
Pærene blir meget varme og kan gi forbrenninger.
l Ikke rør pæreglasset med bare fingrene. Når du ikke kan unngå å holde i
glasset til pæren, bør du bruke en ren, tørr klut for å unngå fuktighet og
olje på pæren.
Hvis pæren skrapes opp eller slippes ned, kan den slutte å virke eller få
sprekker.
7
l Sett lyspærene og deler som brukes til å feste dem, helt på plass. Gjør du
ikke det, kan det føre til skader, brann eller at vann kommer inn i frontlyk-
ten. Det kan skade frontlysene og føre til at det dannes kondens på linsen.
n Hindre skade eller brann
Kontroller at alle lyspærene er satt skikkelig på plass og låst fast.
480
7-3. Vedlikehold du kan gjøre selv
481
Hvis det
oppstår problemer
8
8-1. Viktig informasjon
Hvis du har punktert (biler
Varselblinklys
482
med nødreparasjonssett
for punktering)
524
Hvis bilen må stanses
i en nødssituasjon
483
Hvis motoren ikke vil
starte
540
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Hvis den elektroniske
Hvis bilen må taues
485
nøkkelen ikke virker
Hvis du tror noe er feil
491
som den skal
342
Utkoblingssystem for
Hvis bilbatteriet er
drivstoffpumpe
492
utladet
545
Hvis en varsellampe
Hvis bilen overopphetes
551
tennes eller en varsellyd
Hvis du går tom for
høres
493
drivstoff og motoren
Hvis det vises en
stopper
555
varselmelding
505
Hvis bilen blir stående
Hvis du har punktert (biler
fast
556
med reservehjul)
511
482
8-1. Viktig informasjon
Varselblinklys
Varselblinklysene brukes til å advare andre trafikanter når bilen
må stoppes i veien på grunn av havari osv.
Trykk på bryteren.
Alle blinklysene vil blinke.
Trykk på bryteren igjen for å slå
dem av.
n Varselblinklys
Batteriet kan lades ut hvis varselblinklysene står på lenge når motoren ikke er
i gang.
8-1. Viktig informasjon
483
Hvis bilen må stanses i en nødssituasjon
Det er kun i nødssituasjoner, dvs. situasjoner hvor det ikke er
mulig å stanse bilen på vanlig måte, at bilen skal stanses med
følgende prosedyre:
1
Trå kontrollert på bremsepedalen med begge føtter og trykk den
bestemt ned.
Pumpebrems ikke med bremsepedalen flere ganger, dette vil øke kraften
som trengs for å redusere bilens hastighet.
2
Sett giret i N-stilling eller fri.
Hvis giret settes i N-stilling eller fri
3
Stans bilen et trygt sted langs veien etter å ha bremset ned.
4
Stopp motoren.
Hvis giret ikke kan settes i N-stilling eller fri
3
Fortsett å holde inne bremsepedalen med begge føtter for å senke
bilens hastighet så mye som mulig.
Biler uten smart inngangs- og
4
startsystem: Slå av motoren
ved å vri tenningsbryteren til
”ACC”.
8
Biler med smart inngangs- og
4
startsystem: Trykk på og hold
tenningsbryteren inne i to
sekunder eller mer for å stanse
motoren. Du kan ev. også
trykke raskt på bryteren minst
Trykk og hold inne i to sekunder eller
tre ganger på rad for å stanse
mer, eller trykk raskt på den minst tre
motoren.
Stans bilen på et trygt sted langs veien.
5
484
8-1. Viktig informasjon
ADVARSEL
n Hvis motoren må slås av under kjøring
l Du vil miste bremseforsterkeren og servostyringen, og bremsepedalen vil
dermed bli hardere å trykke inn og rattet tyngre å vri. Brems ned så mye
som mulig før du slår av motoren.
l Biler uten smart inngangs- og startsystem: Ikke prøv å fjerne nøkkelen.
Det fører til at rattet låses.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
485
Hvis bilen må taues
Hvis tauing/sleping er nødvendig, anbefaler vi at du får det utført
av en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvali-
fisert og utstyrt faginstans som for eksempel et bilbergingssel-
skap, og at det brukes en slepebrille eller bergingsbil.
Bruk sikkerhetskjetting ved all tauing, og følg gjeldende lover.
Situasjoner der det er nødvendig å kontakte forhandler før tauing
Symptomene nedenfor kan indikere at det er noe feil med girkassen.
Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifi-
sert og utstyrt faginstans eller annen bilbergingstjeneste før tauing.
l Motoren går, men bilen beveger seg ikke.
l Bilen avgir unormal støy.
Tauing med stropper
Ikke tau med stropper. Dette kan
påføre skader på karosseriet.
8
486
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Tauing i slepebrille
Forfra
Bakfra
Løsne parkeringsbremsen.
Bruk slepetralle under forhju-
lene.
Bruke bergingsbil
Sett på parkeringsbremsen og slå av motoren.
1
Bruk klosser under alle fire hjulene for å hindre at bilen ruller.
Sikre bilen ved å feste dekkene
2
til lasteplanet på bergingsbilen
som vist.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
487
Nødtauing
Hvis en kranbil ikke er tilgjengelig i en nødssituasjon, kan bilen midler-
tidig taues etter kabler eller kjettinger som er festet til slepekrokene.
Dette må kun gjøres på veier med hardt underlag og fast veidekke i
høyst 80 km i hastigheter under 30 km/t.
Det må være en fører i bilen for å styre den og bruke bremsene.
Bilens hjul, drivverk, aksler, styring og bremser må også være i god
stand.
Fremgangsmåte ved nødtauing
1
Ta ut slepekroken. (S. 512, 526)
2
Ta av slepekrokdekselet ved
hjelp av en flat skrutrekker.
Dekk over enden av skrutrekkeren
med en fille for å forhindre skade.
Plasser slepekroken i hullet, og
3
skru den inn for hånd så langt
det går.
8
Trekk til slepekroken skikkelig
4
med en hjulmutternøkkel* eller
en hard metallstang.
*: Hvis bilen ikke er utstyrt med en
hjulnøkkel, kan du kjøpe en hjul-
nøkkel hos en autorisert Toyota-
forhandler, eller en annen behørig
kvalifisert og utstyrt faginstans.
488
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
5
Fest kabler eller kjettinger i slepekroken.
Pass på så ikke karosseriet blir skadet.
6
Biler uten smart inngangs- og startsystem: Sett deg inn i bilen som
skal taues og start motoren.
Hvis motoren ikke starter, vrir du tenningsbryteren til ”ON”.
Biler med stopp- og startsystem: Slå av tenningsbryteren én gang og start
motoren før bilen taues.
Biler med smart inngangs- og startsystem: Sett deg inn i bilen som skal
taues og start motoren.
Hvis motoren ikke starter, vrir du tenningsbryteren til IG-ON.
Biler med stopp- og startsystem: Slå av tenningsbryteren én gang og start
motoren før bilen taues.
Sett giret i N-stilling og frigjør parkeringsbremsen.
7
Hvis girspaken ikke kan flyttes: S. 190
nUnder tauing
Hvis motoren ikke er i gang, virker ikke bremseforsterkeren og servostyrin-
gen, og å styre og bremse vil derfor være mye tyngre enn vanlig.
n Hjulnøkkel
Biler uten hjulnøkkel: Hjulnøkkel kan du kjøpe hos en autorisert Toyota-for-
handler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Biler med hjulnøkkel: Det er montert en hjulnøkkel i bagasjerommet.
(S. 512)
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
489
ADVARSEL
Ta hensyn til forholdsreglene nedenfor.
Gjør du ikke det, kan det medføre alvorlige personskader.
n Ved tauing av bilen
Sørg for å transportere bilen med forhju-
lene løftet eller med alle fire hjulene løftet
opp fra bakken. Hvis bilen taues mens
forhjulene er i kontakt med bakken, kan
drivverket og relaterte bildeler bli skadet.
n Forhindre alvorlig skade på stopp- og startsystem ved tauing (biler
med stopp- og startsystem)
Ikke tau denne bilen med alle fire hjulene på bakken. Bruk en bergingsbil,
eller løft opp fronten eller bakenden av bilen ved hjelp av en slepebrille.
nUnder tauing
l Unngå plutselig start når du tauer med kabler eller kjettinger osv. Det kan
overbelaste slepekrokene, kablene eller kjettingene. Slepekrokene,
kablene eller kjettingene kan bli skadet og deler av disse kan treffe perso-
ner og føre til alvorlige skader.
l Biler uten smart inngangs- og startsystem: Ikke vri tenningsbryteren til
”LOCK”.
Det er en mulighet for at rattet kan være låst og ikke kan brukes.
Biler med smart inngangs- og startsystem: Ikke slå av tenningsbryteren.
Det er en mulighet for at rattet kan være låst og ikke kan brukes.
n Montere slepekrokene på bilen
Kontroller at slepekrokene er riktig montert.
Hvis de ikke er montert som de skal, kan de løsne under tauingen.
8
490
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
OBS
n Slik unngår du skader på bilen ved bruk av en slepebrille
l Biler uten smart inngangs- og startsystem: Ikke tau bilen bakfra med ten-
ningsbryteren på ”LOCK” eller når nøkkelen er fjernet.
Rattets låsemekanisme er ikke sterk nok til å holde forhjulene rette.
l Biler med smart inngangs- og startsystem: Ikke tau bilen bakfra når ten-
ningsbryteren er slått av. Rattlåsmekanismen er ikke sterk nok til å holde
forhjulene rett.
l Når du løfter opp bilen, må du passe på at det er nok bakkeklaring for tau-
ing på motsatt side av den løftede bilen. Hvis bakkeklaringen ikke er høy
nok, kan bilen skades under tauingen.
n Slik unngår du skader på bilen ved bruk av stropper
Ikke tau bilen med stropper, verken forfra eller bakfra.
n Forhindre skader på bilen under nødtauing
Ikke fest kabler eller kjettinger til opphengskomponentene.
n Slik forhindrer du skade på bilen når du bruker en bergingsbil
l Ikke kjør over klossene, det kan skade dekkene.
l Ikke fest bilen over andre deler enn hjulene (ikke bruk deler som hjulopp-
henget).
n Tauing av biler med stopp- og startsystem (utstyrsavhengig)
Biler uten smart inngangs- og startsystem: Når det er nødvendig å taue
bilen med alle fire hjul i bakken, gjøres følgende før tauing for å beskytte
systemet.
Slå tenningsbryteren av én gang og start så motoren. Hvis motoren ikke
starter, vrir du tenningsbryteren til ”ON”.
Biler med smart inngangs- og startsystem: Når det er nødvendig å taue
bilen med alle fire hjul i bakken, gjøres følgende før tauing for å beskytte
systemet.
Slå tenningsbryteren av én gang og start så motoren. Hvis motoren ikke
starter, vrir du tenningsbryteren til IG-ON.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
491
Hvis du tror noe er feil
Hvis du merker noen av symptomene nedenfor, trenger bilen tro-
lig justering eller reparasjon. Kontakt en autorisert Toyota-for-
handler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans
så snart som mulig.
Synlige symptomer
l Væskelekkasje under bilen.
(Det er normalt at det drypper vann fra klimaanlegget etter bruk.)
l Dekk som ser flate ut eller ujevn dekkslitasje
l Biler med 3 runde instrumentmålere: Varsellampe for motorens kjø-
levæsketemperatur tennes.
l Biler med 2 runde instrumentmålere: Pilen på måleren for motorens
kjølevæsketemperaturen er hele tiden høyere enn normalt.
Hørbare symptomer
l Endringer i eksoslyden
l Uvant lyd fra dekkene i svinger
l Fremmede lyder i forbindelse med oppheng/fjæring
l Skarpe lyder eller annen støy relatert til motoren
Funksjonelle symptomer
l Motoren fusker eller går ujevnt
8
l Merkbart redusert trekkraft
l Bilen trekker mye til én side under nedbremsing
l Bilen trekker mye til én side når du kjører på flat vei
l Tap av bremseeffekt, slark i bremsepedalen, pedalen berører nes-
ten gulvet
492
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Utkoblingssystem for drivstoffpumpe
(kun bensinmotor)
Hvis motoren stanser eller en kollisjonspute utløses ved kolli-
sjon, vil utkoblingssystemet for drivstoffpumpen automatisk
stanse tilførselen av drivstoff til motoren for å redusere risikoen
for lekkasje av drivstoff.
Følg fremgangsmåten nedenfor for å starte motoren igjen etter at sys-
temet er aktivert.
Biler uten smart inngangs- og startsystem
1
Vri tenningsbryteren til ”ACC” eller ”LOCK”.
2
Start motoren på nytt.
Biler med smart inngangs- og startsystem
1
Sett tenningsbryteren i ACC-modus eller slå den av.
2
Start motoren på nytt.
OBS
nFør du starter motoren
Kontroller bakken under bilen.
Hvis du oppdager at det har lekket ut drivstoff på bakken, er drivstoffsyste-
met skadet og må repareres. Ikke start motoren igjen.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
493
Hvis en varsellampe tennes eller en
varsellyd høres
Utfør rolig handlingene nedenfor hvis en av varsellampene ten-
nes eller begynner å blinke. Hvis en varsellampe tennes eller
begynner å blinke, og deretter slår seg av, trenger det ikke nød-
vendigvis å være en indikasjon på en feil i systemet. Hvis det
fortsetter, må du imidlertid få bilen kontrollert hos en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt
faginstans.
Liste over varsellamper og varsellyder
Varsellampe
Varsellampe/detaljer/handlinger
Varsellampe for bremsesystem (varsellyd)*1
Varsler om:
• Lavt bremsevæskenivå eller
• Funksjonsfeil i bremsesystemet
Denne lampen tennes også når parkeringsbremsen ikke
er frigjort. Hvis lampen slukkes etter at parkeringsbrem-
sen er frigjort, fungerer systemet normalt.
Stans bilen umiddelbart på et trygt sted, og kontakt
en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behø-
rig kvalifisert og utstyrt faginstans. Fortsatt kjøring
kan være farlig.
Varsellampe for ladesystem
Varsler om en funksjonsfeil i bilens ladesystem
8
Stans bilen umiddelbart på et trygt sted, og kontakt
(Utstyrsavhengig)
en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behø-
rig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Varsellampe for lavt motoroljetrykk
Varsler om at motorens oljetrykk er for lavt.
Stans bilen umiddelbart på et trygt sted, og kontakt
(Utstyrsavhengig)
en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behø-
rig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Varsellampe for høy kjølevæsketemperatur
Indikerer at motoren nesten er overopphetet. (S. 551)
Stans bilen umiddelbart på et trygt sted, og kontakt
(Utstyrsavhengig)
en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behø-
rig kvalifisert og utstyrt faginstans.
494
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Varsellampe
Varsellampe/detaljer/handlinger
Varsellampe for funksjonsfeil
Varsler om funksjonsfeil i følgende systemer:
• Det elektroniske motorkontrollsystemet;
• Det elektroniske gasskontrollsystemet
• Det elektroniske Multidrive-kontrollsystemet (utstyrsav-
hengig)
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
Varsellampe for funksjonsfeil i SRS-systemet
Varsler om funksjonsfeil i følgende systemer:
• SRS-kollisjonsputesystemet eller
• Beltestrammersystemet
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
ABS-varsellampe
Varsler om funksjonsfeil i følgende systemer:
• Det blokkeringsfrie bremsesystemet eller
• Bremseassistansesystemet
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
Varsellampe for elektrisk servostyring (varsellyd)
Varsler om en feil i den elektriske servostyringen (EPS)
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
Cruisekontrollindikator
Varsler om en feil i cruisekontrollsystemet.
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
(Lyser gult)
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
(Utstyrsavhengig)
og utstyrt faginstans.
Indikator for hastighetsbegrenser
Varsler om en feil i hastighetsbegrensningssystemet.
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
(Lyser gult)
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
(Utstyrsavhengig)
og utstyrt faginstans.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
495
Varsellampe
Varsellampe/detaljer/handlinger
Hjulslippindikator
Varsler om funksjonsfeil i følgende systemer:
• Stabilitetskontrollsystemet (VSC):
• Antispinnsystemet (TRC) eller
• Bakkestartkontrollsystemet
Lampen blinker når VSC- eller TRC-systemet er i drift.
(Tennes)
(S. 295)
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
Varsellampe for kollisjonsfaresystem (PCS)
Når varsellampen blinker (og en varsellyd høres):
Varsler om en feil i Pre-Crash Safety-systemet (PCS)
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
Når varsellampen tennes:
Indikerer at PCS (pre-crash safety-systemet) er midlertidig
utilgjengelig, muligens på grunn av følgende:
• Delen av frontruten rundt føleren foran er skitten, dugget
eller dekket av kondens, is, klistremerker e.l.
(Utstyrsavhengig)
Fjern skitten, dugget, kondensen, isen, klistremer-
kene osv. (S. 218)
• Temperaturen til føleren foran er utenfor driftsområdet
Vent en liten stund til området rundt føleren foran blir
kjølt tilstrekkelig ned.
• Enten er VSC (stabilitetskontroll) eller PCS (Pre-Crash
Safety-system), eller begge, deaktivert.
Aktiver PCS ved å aktivere både VSC-systemet og
PCS. (S. 223, 296)
8
Indikator for kansellering av stopp- og startsystem
Indikerer en feil i stopp- og startsystemet
(Indikatoren for kansellering av stopp- og startsystemet
tennes når systemet kanselleres. S. 250)
(Blinker)
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
(Utstyrsavhengig)
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
496
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Varsellampe
Varsellampe/detaljer/handlinger
Varsellampe om at det er vann i drivstoffilteret
Varsler om at mengden med akkumulert vann i drivstoffil-
teret har nådd et bestemt nivå.
(Utstyrsavhengig)
S. 441
Varsellampe for lavt motoroljenivå
Varsler om lavt motoroljenivå, men indikerer ikke feil.
Kontroller motoroljenivået, og etterfyll ved behov.
(Utstyrsavhengig)
(S. 427)
Varsellampe for påminnelse om å skifte motorolje og
oljefilter
Når indikatorlampen blinker:
Varsler om at det planlagte tidspunktet for skifte av motor-
olje nærmer seg.
(Indikatoren fungerer ikke som den skal hvis ikke dataene
for oljevedlikehold er blitt tilbakestilt).
Kontroller motoroljen, og skift ved behov. Når du har
skiftet olje, må oljeskiftsystemet tilbakestilles.
(S. 432)
(Utstyrsavhengig)
Når indikatorlampen tennes:
Varsler om at motoroljen må skiftes.
Etter at motoroljen er skiftet og dataene for oljevedlikehold
er tilbakestilt.
Få motoroljen og oljefilteret kontrollert og skiftet hos
en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behø-
rig kvalifisert og utstyrt faginstans. Når du har skiftet
olje, må oljeskiftsystemet tilbakestilles. (S. 432)
Varsellampe for DPF-system
• Indikerer at DPF-katalysatoren må rengjøres på grunn
av gjentatte korte turer og/eller kjøring i lav hastighet.
• Varsler om at mengden med akkumulerte partikkelstof-
fer i DPF-katalysatoren har nådd et bestemt nivå.
Kjør bilen med en hastighet på 65 km/t eller mer
i 20--30 minutter så lenge som mulig inntil varsellam-
pen for DPF-systemet slukkes for å rengjøre med
DPF-katalysatoren.*2.
(Utstyrsavhengig)
Ikke slå av motoren før varsellampen for DPF-syste-
met slukkes.
Dersom det ikke er mulig å kjøre bilen i hastigheter
på 65 km/t eller mer, eller varsellampen for DPF-sys-
temet ikke slukker selv etter kjøring i mer enn
30 minutter, skal bilen kontrolleres av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
497
Varsellampe
Varsellampe/detaljer/handlinger
Varsellampe for åpen dør (varsellyd)*3
Lyser når en dør ikke er helt lukket
(Utstyrsavhengig)
Kontroller at alle dørene er lukket.
Indikator for smart inngangs- og startsystem
Varsler om en funksjonsfeil i smart inngangs- og startsys-
tem.
(Blinker gult i ca. 15
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert
sekunder.)
(Utstyrsavhengig)
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
Varsellampe for lavt drivstoffnivå
3 runde instrumentmålere:
Indikerer at resterende drivstoffmengde er 7,5 l eller min-
dre.
2 runde instrumentmålere:
• Bensinmotor: Indikerer at resterende drivstoffmengde er
7,5 l eller mindre.
• Dieselmotor: Indikerer at resterende drivstoffmengde er
8,3 l eller mindre.
Fyll på drivstoff.
Varsellampe for førerens og forsetepassasjerens sikker-
hetsbelter (varsellyd)*4
Varsler føreren og/eller forsetepassasjeren om at sikker-
hetsbeltet må festes
Fest sikkerhetsbeltet.
Hvis det sitter noen i passasjersetet foran, må forse-
tepassasjeren feste sikkerhetsbeltet for å slå av var-
sellampen (varsellyden).
Påminnelseslamper for baksetepassasjerenes sikker-
*4
8
hetsbelter (varsellyd)
Varsler passasjerene i baksetet om at sikkerhetsbeltet må
(Utstyrsavhengig)
festes.
Fest sikkerhetsbeltet.
498
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Varsellampe
Varsellampe/detaljer/handlinger
Varsellampe for dekktrykk
Når lampen tennes:
Lavt dekktrykk f.eks. på grunn av
• Naturlige årsaker (S. 501)
• Punktering (S. 511, 524)
Juster dekktrykket til spesifisert nivå.
Lampen slukkes etter noen få minutter. Hvis lampen
ikke slukkes selv om dekktrykket er tilpasset til riktig
nivå, må systemet kontrolleres av en autorisert
(Utstyrsavhengig)
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert
og utstyrt faginstans.
Når lampen lyser etter å ha blinket i 1 minutt:
Feil i varselsystemet for dekktrykk (S. 502)
Få kontrollert systemet hos en autorisert Toyota-for-
handler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt
faginstans.
Hovedvarsellampe
En varsellyd høres og hovedvarsellampen tennes og blin-
ker for å varsle om at hovedvarselsystemet har oppdaget
(Utstyrsavhengig)
en feil.
S. 505
1: Varsellyd for aktivert parkeringsbrems:
Varsellyden varsler at parkeringsbremsen fortsatt er aktivert (etter at bilen
har nådd en hastighet på 5 km/t).
*2: Varsellampen for DPF-systemet tennes ikke når varsellampen for påmin-
nelse om å skifte motorolje og oljefilter lyser. Hvis dette er tilfelle, må du få
bilen kontrollert av en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig
kvalifisert og utstyrt faginstans.
*3: Varsellyd for åpen dør:
En varsellyd vil høres hvis bilen når en hastighet på 5 km/t eller mer og en
dør er åpen.
*4: Varsellyd for førerens og passasjerenes sikkerhetsbelte:
Varsellyden for førerens og passasjerenes sikkerhetsbelte varsler om at
sikkerhetsbeltene ikke er festet. Varsellyden varer i 30 sekunder etter at
bilen har nådd en hastighet på minst 20 km/t. Hvis sikkerhetsbeltet fremde-
les ikke er festet, lyder varsellyden med en annen tone i ytterligere 90
sekunder.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
499
Utfør korrigerende handlinger. (biler med smart inngangs- og
startsystem og 3 runde instrumentmålere)
Etter å ha utført nødvendige tiltak for å korrigere det antatte proble-
met, kontrollerer du at varsellampen slukkes.
Innven-
Utvendig
Varsel-
dig
Varsellampe/detaljer/handling
varsellyd
lampe
varsellyd
Indikator for smart inngangs- og startsys-
tem (biler med Multidrive)
Den elektroniske nøkkelen ble tatt ut av bilen
og førerdøren ble åpnet og lukket mens giret
Kontinuer-
Kontinuerlig
sto i en annen girstilling enn P, uten at ten-
lig
(Blinker gult)
ningsbryteren var slått av.
Endre girstilling til P.
Ta den elektroniske nøkkelen inn i bilen
igjen.
Indikator for smart inngangs- og startsys-
tem (biler med Multidrive)
Den elektroniske nøkkelen ble tatt ut av bilen
Én
Tre
og førerdøren ble åpnet og lukket mens giret
gang
ganger
sto i P-stilling, uten at tenningsbryteren var
(Blinker gult)
slått av.
Slå av tenningsbryteren eller ta den elek-
troniske nøkkelen inn i bilen igjen.
Indikator for smart inngangs- og startsystem
Varsler om at en annen dør enn førerdøren
er blitt åpnet og lukket med tenningsbryteren
Én
Tre
i en annen modus enn AV og den elektro-
gang
ganger
(Blinker gult)
niske nøkkelen utenfor rekkevidden.
8
Kontroller hvor den elektroniske nøkke-
len befinner seg.
500
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Innven-
Utvendig
Varsel-
dig
Varsellampe/detaljer/handling
varsellyd
lampe
varsellyd
Indikator for smart inngangs- og startsystem
Det er gjort forsøk på å ta den elektroniske
Kontinuerlig
Én
nøkkelen ut av bilen og låse dørene uten
(5
gang
først å slå av tenningsbryteren.
sekunder)
(Blinker gult)
Slå av tenningsbryteren, og lås dørene
på nytt.
Indikator for smart inngangs- og startsystem
Varsler om at den elektroniske nøkkelen ikke
Én
er til stede når du prøver å starte motoren.
gang
(Blinker gult i
ca. 15
Kontroller hvor den elektroniske nøkke-
sekunder)
len befinner seg.
Indikator for smart inngangs- og startsystem
Det ble gjort forsøk på å kjøre bilen uten at
Ni
den vanlige nøkkelen var inne i bilen.
ganger
(Blinker gult)
Kontroller at den elektroniske nøkkelen
er i bilen.
Indikator for smart inngangs- og startsystem
Varsler om at det elektroniske nøkkelbatteriet
Én
nesten er utladet.
gang
(Blinker gult i
ca. 15
Skift batteriet.
sekunder)
(S. 459)
Indikator for smart inngangs- og startsystem
Én
Varsler om at rattlåsen ikke er frigjort.
gang
(Blinker raskt
grønt i ca. 15
Frigjør rattlåsen. (S. 181)
sekunder.)
Indikator for smart inngangs- og startsystem
• Da du låste opp dørene med den meka-
niske nøkkelen og trykket på tenningsbry-
teren, ble ikke den elektroniske nøkkelen
registrert i bilen.
• Den elektroniske nøkkelen ble ikke regis-
trert i bilen selv etter at du trykket to gan-
Én
ger etter hverandre på tenningsbryteren.
gang
(Blinker gult i
ca. 30
Biler med Multidrive: Berør tenningsbry-
sekunder)
teren med den elektroniske nøkkelen
mens du trår inn bremsepedalen.
Biler med manuell girkasse: Berør ten-
ningsbryteren med den elektroniske nøk-
kelen mens du trykker ned clutchpeda-
len.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
501
n Føler for påvisning av forsetepassasjer samt varsellampe og varsellyd
for forsetepassasjerens sikkerhetsbelte
l Hvis det plasseres bagasje på passasjersetet foran, kan føleren for påvis-
ning av passasjeren få varsellampen til å blinke og varsellyden til å lyde selv
om det ikke sitter noen i setet.
l Hvis det plasseres en pute i setet, er det ikke sikkert at passasjeren registre-
res, og varsellampen vil kanskje ikke virke som den skal.
n Hvis varsellampen for funksjonsfeil begynner å lyse under kjøring
For enkelte modeller vil varsellampen for funksjonsfeil begynne å lyse hvis
drivstofftanken blir helt tom. Hvis drivstofftanken er tom, fyll drivstoff på tan-
ken straks. Varsellampen for funksjonsfeil vil slukkes etter flere turer.
Hvis varsellampen for funksjonsfeil ikke slukkes, må du kontakte en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans så
snart som mulig.
n Når varsellampen for dekktrykk lyser (biler med varselsystem for dekk-
trykk)
Gjør følgende når dekktemperaturen har blitt tilstrekkelig lav.
l Sjekk dekktrykket og juster det til et passende nivå.
l Kontroller at dekktrykket er på spesifisert nivå og utfør initialisering hvis var-
sellampen ikke slukkes etter flere minutter.
Varsellampen kan tennes igjen hvis ovennevnte fremgangsmåte følges uten
at dekktemperaturen har blitt tilstrekkelig lav.
n Varsellampen for dekktrykk kan tennes av naturlige årsaker (biler med
varselsystem for dekktrykk)
Varsellampen for dekktrykk kan tennes av naturlige årsaker, som naturlige
luftlekkasjer og endringer i dekktrykk forårsaket av temperaturen. I så fall vil
regulering av dekktrykket slå av varsellampen (etter et par minutter).
n Når et hjul byttes ut med et reservehjul (biler med varselsystem for dekk-
trykk)
8
Reservehjulet er ikke utstyrt med dekktrykksensorer. Hvis et dekk punkterer,
slukkes ikke varsellampen for dekktrykk selv om det punkterte dekket erstat-
tes av reservehjulet. Erstatt reservehjulet med det reparerte hjulet og juster til
riktig dekktrykk. Varsellampen for dekktrykk slukker etter et par minutter.
n Situasjoner der det kan hende at varselsystemet for dekktrykk ikke fun-
gerer som det skal (biler med varselsystem for dekktrykk)
S. 448
502
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
n Hvis varsellampen for dekktrykk ofte tennes etter å ha blinket i ett minutt
(biler med varselsystem for dekktrykk)
Biler uten smart inngangs- og startsystem
Hvis varsellampen for dekktrykk tennes etter å ha blinket i ett minutt når ten-
ningsbryteren står på ”ON”, må du få den kontrollert av en autorisert Toyota-
forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Biler med smart inngangs- og startsystem
Hvis varsellampen for dekktrykk tennes etter å ha blinket i ett minutt når ten-
ningsbryteren står i IG-ON-modus, må du få den kontrollert av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
n Varsellyd
Iblant kan det hende at du ikke hører varsellyden på grunn av støy i omgivel-
sene eller en audiolyd.
n Hvis varsellampen for påminnelse om å skifte motorolje og oljefilter blin-
ker (dieselmotor)
Gjentatte korte turer og/eller kjøring i lav hastighet kan føre til at oljen brytes
ned raskere enn vanlig, uavhengig av den faktiske kjørte distanse. Hvis dette
skjer, vil varsellampen for påminnelse om å skifte motorolje og oljefilter
blinke.
n Varsellampe for påminnelse om å skifte motorolje og oljefilter tennes
(dieselmotor)
Skift motoroljefilteret selv om varsellampen for påminnelse om å skifte motor-
olje og oljefilter ikke tennes når du har kjørt over 15 000 km siden sist motor-
oljen ble skiftet.
Det er mulig at varsellampen for påminnelse om å skifte motorolje og oljefilter
tennes før du har kjørt 15 000 km, avhengig av bruk og kjøreforhold.
n Varsellampe for elektrisk servostyring (varsellyd)
Når spenningen for batteriet er lav eller spenningen faller midlertidig, kan det
hende at varsellampen for elektrisk servostyring tennes og varsellyden høres.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
503
ADVARSEL
n Hvis varsellampene for både ABS- og bremsesystemet fortsetter å lyse
Stans bilen umiddelbart på et trygt sted, og kontakt en autorisert Toyota-for-
handler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans. Bilen vil bli
svært ustabil ved nedbremsing, og ABS-systemet kan komme til å svikte og
føre til en ulykke som resulterer i alvorlige personskader.
n Når varsellampen for det elektriske servostyringssystemet tennes
Rattet kan bli ekstremt tungt å dreie.
Hvis rattet blir tyngre å dreie enn vanlig under kjøring, må du holde fast og
bruke mer kraft enn vanlig når du styrer.
n Når du kjører for å rengjøre DPF-katalysatoren (dieselmotor)
Vær oppmerksom på været, veiforhold, terreng og trafikkforhold når du er
ute og kjører, og kjør i henhold til gjeldende trafikkregler og/eller regelverk.
Gjør du ikke det, kan det føre til en uventet ulykke og forårsake alvorlige
personskader.
n Når varsellampen for dekktrykk lyser (biler med varselsystem for dekk-
trykk)
Legg merke til følgende forholdsregler. Hvis ikke kan du miste kontrollen
over bilen, noe som kan resultere i alvorlige personskader.
l Stopp bilen på et trygt sted så fort som mulig. Reguler dekktrykket umid-
delbart.
l Biler med reservehjul: Hvis varsellampen for dekktrykk tennes selv etter at
dekktrykket er regulert, har du sannsynligvis et punktert dekk. Kontroller
dekkene. Hvis dekket er punktert, bytt til reservehjulet og få det punkterte
dekket reparert av nærmeste autoriserte Toyota-forhandler, eller en annen
behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
l Biler med nødreparasjonssett for punktert dekk: Hvis varsellampen for
dekktrykk tennes selv etter at dekktrykket er regulert, har du sannsynligvis
et punktert dekk. Kontroller dekkene. Hvis dekket er flatt, repareres det
8
ved hjelp av nødreparasjonssettet for punktert dekk.
l Unngå plutselig manøvrering og bremsing. Hvis dekket blir verre, kan du
miste kontrollen over rattet eller bremsene.
n Ved eksplosjon eller plutselig luftlekkasje (biler med varselsystem for
dekktrykk)
Varselsystemet for dekktrykk aktiveres kanskje ikke umiddelbart.
504
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
OBS
n For å sikre at varselsystemet for dekktrykk fungerer skikkelig (biler
med varselsystem for dekktrykk)
Ikke monter dekk med andre spesifikasjoner eller av andre merker. Det kan
føre til at varselsystemet for dekktrykk ikke fungerer skikkelig.
n Når varsellampen for DPF-systemet tennes (dieselmotor)
Hvis varsellampen for DPF-systemet fremdeles er tent uten at det er utført
rengjøring, etter ytterligere 100-300 km, kan varsellampe for funksjonsfeil
tennes. Hvis dette skjer, få bilen umiddelbart kontrollert av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
n Hvis varsellampen for at det er vann i drivstoffilteret tennes (dieselmo-
tor)
Du må aldri kjøre bilen når varsellampen lyser. Hvis du fortsetter å kjøre
med vann akkumulert i drivstoffilteret, vil det skade drivstoffinnsprøytings-
pumpen.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
505
Hvis det vises en varselmelding (biler med
2 runde instrumentmålere)
Multiinformasjonsdisplayet viser varsler om feil i systemet, ope-
rasjoner som ikke er riktig utført eller meldinger om behov for
vedlikehold. Utfør de korrigerende handlingene ut fra meldingen
som vises.
1
Hovedvarsellampe
Hovedvarsellampen tennes også
eller blinker for å varsle om at en
melding blir vist i multiinforma-
sjonsdisplayet.
Multiinformasjonsdisplay
2
Hvis en av meldingene eller indikatorene vises igjen etter at du har
utført handlingene nedenfor, må du ta kontakt med en autorisert Toyota-
forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
Meldinger og varsler
Varsellampene og varsellydene aktiveres som følger avhengig av inn-
holdet i meldingen. Hvis en melding angir behov for kontroll av en for-
handler, må du straks få bilen kontrollert hos en autorisert Toyota-
forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
8
System-
varsel-
Varsellyd*
Advarsel
lampe
Indikerer en viktig situasjon, for
eksempel når et system knyttet til
Tennes
Høres
kjøring, har en feil, eller at det kan
oppstå farlige situasjoner dersom
korrigering ikke utføres
Viser en viktig situasjon, for
Tennes
Høres eller høres
eksempel når det er funksjonsfeil i
eller
ikke
systemet som vises i multiinfor-
blinker
masjonsdisplayet
506
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
System-
varsel-
Varsellyd*
Advarsel
lampe
Viser en situasjon som kan resul-
Blinker
Høres
tere i fare eller skade på bilen
Viser en tilstand, for eksempel
feilfunksjon i elektriske kompo-
Tennes
Høres ikke
nenter, deres tilstand eller viser
behovet for vedlikehold
Viser en situasjon, for eksempel
når en operasjon ikke er blitt utført
Høres ikke
riktig, eller hvordan en operasjon
skal utføres riktig
*: En varsellyd høres første gang en melding vises i multiinformasjonsdis-
playet
Hvis en melding som ber deg se brukerhåndboken, vises
l Sett i gang nødvendige tiltak dersom følgende melding vises.
”DPF full. See owner’s manual.” (feil i hybridsystemet. Stopp et
sikkert sted. Se brukerhåndboken) (dieselmotor)
S. 509
l Hvis følgende melding vises, kan det være en feil.
Stans bilen umiddelbart på et trygt sted og ta kontakt med en auto-
risert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt
faginstans.
”Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in a
safe area and check manual.” (bremseeffekten er redusert på
grunn av feil, stans bilen på et trygt sted og se brukerhåndbok)
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
507
Andre meldinger vist i multiinformasjonsdisplayet
Iverksett egnede tiltak ut fra meldingen som vises.
Hvis noen av følgende meldinger vises, se brukerhåndboken.
n Hvis ”Check charging system.” (kontroller ladesystem) vises
Varsler om funksjonsfeil i bilens ladesystem.
Stans bilen umiddelbart på et trygt sted, og kontakt en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt fagin-
stans.
n Hvis ”Engine oil pressure low.” (lavt motoroljetrykk) vises
Varsler om at motorens oljetrykk er for lavt.
Stans bilen umiddelbart på et trygt sted, og kontakt en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt fagin-
stans.
n Når ”Headlight system malfunction. Visit your dealer.” (feil
med hovedlyssystem. Kontakt forhandler) vises i multiinfor-
masjonsdisplayet (utstyrsavhengig)
Det kan være en funksjonsfeil i følgende systemer. Få bilen kontrol-
lert umiddelbart av en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen
behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
l LED-frontlyssystemet
l Systemet for automatisk nivåregulering av frontlys
l Automatisk fjernlys
n Hvis meldingen ”Front sensor systems are temporarily unavai-
lable due to inappropriate temp. Wait a moment.” (følersystem
8
foran er midlertidig utilgjengelig på grunn av uegnet tempera-
tur. Vent et øyeblikk) eller ”Front Camera Vision Blocked Clean
and Demist Windshield.” (kamera foran blokkert, rengjør og
fjern dugg fra frontruten) vises (utstyrsavhengig)
Følgende systemer kan stoppes til problemet som vises i meldin-
gen, løses.
l PCS (Pre-crash safety-system)
l LDA (Lane Departure Alert)
l Automatisk fjernlys
l RSA (Road Sign Assist (veiskiltassistent))
508
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
n Hvis meldingen ”Drain water from fuel filter.” (tøm drivstoffilte-
ret for vann) vises (utstyrsavhengig)
Varsler om at mengden med akkumulert vann i drivstoffilteret har
nådd et bestemt nivå.
S. 441, 442
n Hvis meldingen ”Engine oil low.” (lavt motoroljenivå) vises
(utstyrsavhengig)
Indikerer at motoroljenivået er lavt.
Kontroller motoroljenivået og fyll på om nødvendig.
n Hvis meldingen ”Oil Maintenance required soon.” (oljevedlike-
hold snart nødvendig) vises (utstyrsavhengig)
Varsler om at det planlagte tidspunktet for skifte av motorolje nær-
mer seg. (Indikatoren fungerer ikke som den skal hvis ikke dataene
for oljevedlikehold er blitt tilbakestilt.)
Kontroller motoroljen, og skift ved behov. Når du har skiftet olje, må
oljeskiftsystemet tilbakestilles. (S. 432)
n Hvis meldingen ”Oil Maintenance required.” (oljevedlikehold
nødvendig) vises (utstyrsavhengig)
Varsler om at motoroljen må skiftes. (Etter at motoroljen er skiftet
og dataene for oljevedlikehold er tilbakestilt.)
Få motoroljen og oljefilteret kontrollert og skiftet hos en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt fagin-
stans. Når du har skiftet olje, må oljeskiftsystemet tilbakestilles.
(S. 432)
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
509
n Hvis ”DPF full. See owner’s manual.” (DPF er full. Se bruker-
håndboken) vises (dieselmotor)
Varsler om at mengden med akkumulerte partikkelstoffer i DPF-
katalysatoren har nådd et bestemt nivå og rengjøring av DPF-kata-
lysatoren er nødvendig. (Partikkelstoffer kan akkumulere raskere
på grunn av gjentatte korte turer og/eller ofte kjøring i lave hastighe-
ter.)
Kjør bilen med en hastighet på 65 km/t eller mer i 20-30 minutter
inntil meldingen forsvinner for å rengjøre DPF-katalysatoren*.
Slå om mulig ikke av motoren før meldingen er borte.
Dersom det ikke er mulig å kjøre bilen i hastigheter på 65 km/t eller
mer, eller meldingen ikke forsvinner selv etter kjøring i mer enn
30 minutter, få bilen kontrollert av en autorisert Toyota-forhandler,
eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
*: Denne meldingen forsvinner kanskje ikke dersom påminnelsen om oljeskift
også vises i multiinformasjonsdisplayet. Hvis dette er tilfelle, må du få bilen
kontrollert av en autorisert Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvali-
fisert og utstyrt faginstans.
n Hvis ”DPF full, engine service required.” (DPF full, motorser-
vice nødvendig) vises (1WW-motor)
Varsler om at den automatiske rengjøringsfunksjonen kanskje ikke
fungerer på grunn av at mengden akkumulerte partikkelstoffer i
DPF-katalysatoren overstiger et spesifikt nivå.
Få bilen kontrollert umiddelbart av en autorisert Toyota-forhandler,
eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
8
510
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
n Systemvarsellampe
I følgende situasjon vil ikke hovedvarsellampen tennes eller blinke. I stedet
tennes en separat systemvarsellampe sammen med en melding i multiinfor-
masjonsdisplayet.
l Feil i bremsesystemet
Varsellampen for bremsesystemet tennes. (S. 493)
n Varsellyd
Iblant kan det hende at du ikke hører varsellyden på grunn av støy i omgivel-
sene eller en audiolyd.
n Påminnelsesmelding om å skifte motorolje og oljefilter tennes
(kun 1ND-TV-motor)
Skift motoroljefilteret selv om varselmeldingen med påminnelse ikke vises når
du har kjørt over 15 000 km siden sist motoroljen ble skiftet.
Det er mulig at meldingen ”Oil maintenance required.” (oljevedlikehold nød-
vendig) vises når du har kjørt mindre enn 15 000 km avhengig av bruk og kjø-
reforhold.
ADVARSEL
n Når du kjører for å rengjøre DPF-katalysatoren (dieselmotor)
Vær oppmerksom på været, veiforhold, terreng og trafikkforhold når du er
ute og kjører, og kjør i henhold til gjeldende trafikkregler og/eller regelverk.
Gjør du ikke det, kan det føre til en uventet ulykke og forårsake alvorlige
personskader.
OBS
n Når varselmeldingen for DPF-systemet vises (dieselmotor)
Hvis varselmeldingen for DPF-systemet fremdeles vises uten at det er utført
rengjøring, etter ytterligere 100-300 km, kan varsellampen for funksjonsfeil
tennes. Hvis dette skjer, få bilen umiddelbart kontrollert av en autorisert
Toyota-forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
n Hvis varselmeldingen for drivstoffilteret vises (dieselmotor)
Du må aldri kjøre bilen når varselmeldingen vises. Hvis du fortsetter å kjøre
med vann akkumulert i drivstoffilteret, vil det skade drivstoffinnsprøytings-
pumpen.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
511
Hvis du har punktert
(biler med reservehjul)
Bilen er utstyrt med et reservehjul. Det punkterte dekket kan byt-
tes med reservehjulet.
Informasjon om dekk: S. 443
ADVARSEL
nHvis du punkterer
Ikke kjør videre med et punktert hjul.
Dekket og felgen kan bli fullstendig ødelagt selv om du bare kjører et kort
stykke med punktert dekk, noe som kan føre til en ulykke.
Før du jekker opp bilen
l Stans bilen på et trygt sted på et plant og fast underlag.
l Sett på parkeringsbremsen.
l Sett giret i P-stilling (Multidrive) eller R-stilling (manuelt gir).
l Stopp motoren.
l Slå på varselblinklysene. (S. 482)
8
512
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Plassering av reservehjul, jekk og verktøy
Biler med kompakt reservehjul
1
Verktøypose
4
Slepekrok
2
Hjulnøkkel
5
Jekk
3
Jekkhåndtak
6
Reservehjul
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
513
Biler med reservehjul i full størrelse
1
Jekkhåndtak
4
Jekk
2
Slepekrok
5
Reservehjul
3
Hjulnøkkel
8
514
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
ADVARSEL
n Bruk av jekken
Ta hensyn til forholdsreglene nedenfor.
Feil bruk av jekken kan føre til at bilen plutselig faller av jekken og forårsa-
ker alvorlige personskader.
l Bilens jekk er bare beregnet til bruk i nødstilfeller ved punktering. Jekken
er ikke beregnet brukt ved bytte til sommer- eller vinterdekk.
l Ikke bruk jekken til annet enn å skifte hjul eller sette på eller ta av kjettin-
ger i en nødssituasjon.
l Sett jekken riktig på plass i jekkepunktet.
l Ikke ha deler av kroppen under en bil mens den er jekket opp.
l Ikke start motoren eller kjør bilen mens bilen er jekket opp.
l Ikke jekk opp bilen mens det er noen inne i den.
l Når du jekker opp bilen, må du ikke legge gjenstander oppå eller under
jekken.
l Ikke jekk opp bilen mer enn det som er nødvendig for å skifte hjulet.
l Bruk en bukk hvis du må bevege deg under bilen.
l Pass på at det ikke er folk i nærheten når du senker bilen. Hvis det er folk i
nærheten, må du gi dem beskjed før du senker bilen.
Ta ut jekken
1
Ta ut gulvmatten. (S. 393)
2
Ta ut jekken.
1
Feste
2
Løsne
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
515
Ta ut reservehjulet
1
Ta ut gulvmatten og brettet. (S. 393)
Biler med kompakt reservehjul
Biler med reservehjul i full
størrelse
2
Løsne det midtre festet på
reservehjulet.
ADVARSEL
n Når du legger bort reservehjulet
Pass på at fingre eller andre deler av kroppen ikke kommer i klem mellom
8
reservehjulet og karosseriet.
516
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
Skifte et punktert dekk
1
Sikre hjulene med hjulklosser.
Punktering
Plassering av hjulkloss
Venstre side
Bak bakhjulet på høyre side
Foran
Høyre side
Bak bakhjulet på venstre side
Venstre side
Foran forhjulet på høyre side
Bak
Høyre side
Foran forhjulet på venstre side
På biler med stålfelger tar du av
2
hjulkapselen med hjulnøkkelen.
Plasser en klut mellom hjulnøkke-
len og hjulkapselen for å beskytte
hjulkapselen.
3
Løsne hjulmutrene litt
(én
omdreining).
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
517
4
Vri del ”A” på jekken med hån-
den til hakket på jekken kom-
mer i kontakt med jekkpunktet.
Jekkpunktene er plassert under
dørkanalene. De angir hvor jekken
skal plasseres.
5
Jekk opp bilen til dekket løftes litt opp fra bakken.
Biler med kompakt reservehjul
Biler med reservehjul i full
størrelse
Ta av alle hjulmutrene og hjulet.
6
Når du legger hjulet på bakken,
legger du det med hjuldesignen
vendt opp slik at du ikke skraper
opp overflaten på felgen.
8
518
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
ADVARSEL
n Skifte av et punktert dekk
l Ikke ta på felgene eller området rundt bremsene umiddelbart etter at bilen
har vært kjørt.
Disse områdene vil da være svært varme. Hvis du berører disse områ-
dene med hender, føtter eller andre kroppsdeler f.eks. når du bytter hjul,
risikerer du brannskader.
l Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan hjulmutrene løsne og hjulene
kan falle av, noe som kan forårsake en ulykke med alvorlige personskader.
• Bruk aldri olje eller fett på hjulboltene eller hjulmutrene.
Olje og fett kan føre til at hjulmutrene trekkes til for mye, noe som fører
til skader på skruene eller felgskivene. I tillegg kan olje eller fett få hjul-
mutrene til å løsne. Hjulet kan da falle av og forårsake en alvorlig
ulykke. Fjern eventuell olje eller fett som finnes på hjulboltene eller hjul-
mutrene.
• Trekk til hjulmutrene med en momentnøkkel til 103 Nm så snart som
mulig etter at du har byttet hjul.
• Ikke sett på igjen en svært skadet hjulkapsel, da denne kan falle av hju-
let når bilen er i bevegelse.
• Bruk bare hjulmutre som er beregnet på den aktuelle felgtypen, når du
bytter hjul.
• Hvis det er sprekker eller deformasjoner i skruene, muttergjengene eller
skruehullene i hjulet, må du få bilen kontrollert hos en autorisert Toyota-
forhandler, eller en annen behørig kvalifisert og utstyrt faginstans.
• Når du monterer hjulmutrene, sørg for å montere dem med koniske
enden vendt innover. (S. 455)
Montering av reservehjulet
Fjern eventuell smuss og frem-
1
medlegemer fra kontaktflaten
på felgen.
Hvis det er fremmedlegemer på
kontaktflaten på felgen, kan hjul-
mutrene løsne mens bilen beve-
ger seg, og hjulet kan falle av.
8-2. Tiltak i en nødssituasjon
519
2
Sett på hjulet, og trekk til alle hjulmutrene omtrent like mye for
hånd.
Når du skifter et hjul med stål-
Konisk del
felg med et kompakt reserve-
hjul, må du stramme hjulmutre-
ne til den koniske delen kom-
mer i lett kontakt med felgflaten.
Felg
Når du skifter et aluminiumshjul
Konisk del
med stålfelg (inkludert kompakt
reservehjul), må du stramme
hjulmutrene til den koniske
delen kommer i lett kontakt med
felgflaten.
Felg
3
Senk bilen.
Biler med kompakt reservehjul
Biler med reservehjul i full
størrelse
8

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     6      7      8      9     ..