Toyota Auris (2018 year). Manual in Croatian - page 5

 

  Главная      Toyota     Toyota Auris (2018 year). Manual in Croatian

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     3      4      5      6     ..

 

 

 

Toyota Auris (2018 year). Manual in Croatian - page 5

 

 

4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
311
Područje otkrivanja senzora
1
Otprilike 100 cm
2
Otprilike 150 cm
3
Otprilike 25 cm
4
Otprilike 50 cm
5
Otprilike 50 cm
Slika prikazuje područje otkrivanja
senzora. Vodite računa o tome da
senzori ne mogu otkriti prepreke
koje su im preblizu.
Područje otkrivanja senzora može
se mijenjati ovisno o obliku pred-
meta i drugome.
4
312
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
Toyotin sustav pomoći pri parkiranju može se koristiti
Vozila bez sustava ulaska i pokretanja bez ključa:
Kada je prekidač motora u položaju „ON”.
Vozila sa sustavom ulaska i pokretanja bez ključa:
Kada je prekidač motora u položaju IGNITION ON.
Prednji senzori:
• Vozila sa sustavom Multidrive:
Ručica mjenjača nije u položaju P.
• Vozila s ručnim prijenosom:
Parkirna kočnica nije uključena.
• Kada je brzina vozila manja od otprilike 10 km/h.
(Pri bilo kojoj brzini kada je ručica mjenjača u položaju R)
Stražnji senzori:
Kada je ručica mjenjača u položaju R.
Podaci o otkrivanju senzora
U nekim slučajevima stanje vozila i okoline vozila može utjecati na sposob-
nost senzora da ispravno otkriva prepreke. Ovdje su navedene neke situa-
cije u kojima se to može dogoditi.
• Na senzoru ima prljavštine, snijega ili leda.
• Senzor je smrznut.
• Senzor je nečime prekriven.
• Vozilo je jako nagnuto na jednu stranu.
• Kada vozite po neravnoj, strmoj ili makadamskoj cesti ili kroz travu.
• Ako je okolina vozila glasna uslijed truba drugih automobila, motora
motocikala, zračnih kočnica velikih vozila ili drugih glasnih zvukova koji
proizvode ultrazvučne valove.
• U blizini je drugo vozilo koje koristi sustav pomoći pri parkiranju.
• Senzor je poprskan ili ga zalijeva jaka kiša.
• Ako ste postavili reklamni jarbol ili bežičnu antenu.
• Na vozilu je postavljeno oko za vuču vozila.
• Ako su branik ili senzor primili snažan udarac.
• Ako se približavate visokom ili zakrivljenom rubnom kamenu.
• Po jarkom suncu ili vrlo hladnom vremenu.
• Na vozilo je postavljen ovjes koji nije Toyotin originalni (na primjer, spu-
šteni ovjes).
Povrh prethodno spomenutih primjera postoje situacije u kojima, zbog njihova
oblika, sustav može zaključiti da su prometni znakovi i drugi predmeti bliže
vozilu nego što stvarno jesu.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
313
Senzor možda neće otkriti neku prepreku zbog njenog oblika. Obratite
posebnu pažnju na sljedeće prepreke:
• žice, ograde, konopac i slično,
• predmete koji upijaju zvučne valove, kao pamuk ili snijeg,
• predmete oštrih rubova,
• niske prepreke,
• visoke predmete kod kojih je gornji dio istaknut u odnosu na donji u
smjeru vašeg vozila.
Ako je na višenamjenskom prikazu prikazana poruka „Clean sonar.”
Neki je senzor možda prljav ili prekriven snijegom ili ledom. U tom slučaju oči-
stite senzor i sustav bi trebao nastaviti normalno raditi.
Ako je neki senzor smrznut uslijed niskih temperatura, možda će biti prika-
zana poruka upozorenja ili sustav neće prepoznati neku prepreku. Kada se
senzor otopi, sustav bi trebao nastaviti normalno raditi.
Ako je na višenamjenskom prikazu prikazano „Check sonar system”
Sustav možda ne radi zbog kvara nekog senzora.
Obratite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili drugom
4
odgovarajuće osposobljenom i opremljenom stručnjaku radi provjere vozila.
UPOZORENJE
Upozorenje za korištenje Toyotina sustava pomoći pri parkiranju
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
U suprotnom možda neće biti moguće sigurno upravljati vozilom, što može
dovesti do nesreće.
Nemojte se koristiti senzorom pri brzinama iznad 10 km/h.
Nemojte postavljati nikakvu dodatnu opremu u područje otkrivanja
senzora.
NAPOMENA
Napomene za Toyotin sustav pomoći pri parkiranju sa senzorima
Nemojte usmjeravati snažan mlaz vode ili pare prema senzorima.
U suprotnom bi moglo doći do kvara senzora.
Ako je vaše vozilo sudjelovalo u prometnoj nesreći, to će djelovati na sen-
zore i može dovesti do kvara sustava.
Obratite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili dru-
gom odgovarajuće osposobljenom i opremljenom stručnjaku.
314
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
Simple-IPA (Simple-Intelligent Parking
Assist)
Simple-IPA sustav je koji pomaže u postupku paralelnog parkira-
nja. Kada parkirate između dva parkirana vozila ili na mjestu iza
jednog parkiranog vozila, sustav koristi senzore postavljene na
bokovima prednjeg branika radi otkrivanja parkirnog mjesta na
kojem vozilo može biti parkirano. Sustav zatim pomaže u
postupku parkiranja automatskim zakretanjem upravljača.
1
Otkrivanje odgovarajućeg parkirnog mjesta
2
Parkiranje vozila na otkrivenom parkirnom mjestu*
3
Zakretanje upravljača radi parkiranja na ciljanom mjestu*
4
Dovršetak parkiranja na ciljanom mjestu*
*: Zakretanje upravljača odvija se automatski.
Prekidač sustava Simple-IPA i višenamjenski prikaz
1
Prekidač sustava Simple-IPA
2
Prikaz
3
Oznaka
: Ovisno o opremi
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
315
Upravljanje sustavom Simple-IPA
Upravljanje sustavom Simple-IPA odvija se sukladno prikazu na više-
namjenskom prikazu i zvučnim upozorenjima.
Sustav otkriva parkirna mjesta na suvozačevoj strani i pomaže prilikom
parkiranja na otkrivenom mjestu.
Kada parkirate na mjestu s vozačeve strane, pomaknite ručicu pokazivača
smjera da biste naznačili parkiranje na toj strani. Ostavite ručicu pokazi-
vača smjera u tom položaju dok ne otpočne automatsko zakretanje uprav-
ljača.
Uključite prekidač sustava Sim-
1
ple-IPA dok se vozilo kreće
brzinom 30 km/h ili manje.
Kada sustav radi, na višenamjen-
skom prikazu pojavljuje se zaslon
za otkrivanje parkirnog mjesta.
4
2
Vozite održavajući udaljenost
od otprilike 1 m od parkiranih
Otprilike 1 m
vozila.
Vozite održavajući putanju kreta-
nja paralelnom s parkiranim vozi-
lima i rubnim kamenom koliko god
je to moguće.
Manja brzina vozila omogućuje
sustavu da parkira vozilo paralelno
s parkiranim vozilima i rubnim
kamenom te s odgovarajućim raz-
makom od vozila ispred i iza
vašega.
Potrebna dužina parkirnog mjesta
je ukupna dužina vašeg vozila plus
otprilike 1 m.
Održavajte brzinu vozila od 30 km/h ili manje.
316
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
3
Kada se promijeni prikaz na
višenamjenskom prikazu, sma-
njite brzinu vozila.
Polako pomaknite vozilo naprijed
dok se ne oglasi zvučno upozore-
nje.
Zaustavite vozilo kada se oglasi
4
zvučno upozorenje.
Promijenit će se prikaz na višena-
mjenskom prikazu.
Pogledom provjerite je li odabrano
parkirno mjesto sigurno za parkira-
nje.
Ako se vozilo pomakne 10 m ili
više nakon zvučnog upozorenja,
počet će traženje novog parkirnog
mjesta.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
317
5
Ubacite ručicu mjenjača u polo-
žaj R.
Promijenit će se prikaz na višena-
mjenskom prikazu i počet će auto-
matsko zakretanje upravljača.
Polako pokrenite vozilo natrag
upravljajući papučicama gasa i
kočnice, vodeći računa o tome da
vam upravljač ne zahvati šake te
provjeravajući okolinu vozila. Tije-
kom automatskog zakretanja
upravljača održavajte brzinu vozila
od 6 km/h ili manje.
4
Kada se promijeni prikaz na
6
višenamjenskom prikazu, sma-
njite brzinu vozila.
Provjeravajući pogledom prostor
iza vozila, polako vozite natrag.
318
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
7
Kada se stražnji senzori
Toyotina sustava pomoći pri
parkiranju oglase stalnim zvu-
kom, odmah potpuno zausta-
vite vozilo.
Prikaz na višenamjenskom pri-
kazu promijenit će se kada se
zvučno upozorenje počne oglaša-
vati stalnim zvukom.
8
Prebacite ručicu mjenjača u položaj D (Multidrive) ili 1 (ručni
prijenos).
Dok se upravljač zakreće, održavajte vozilo u potpunom mirovanju.
Kada se upravljač prestane zakretati, polako pokrenite vozilo naprijed pro-
vjeravajući pogledom prostor ispred vozila.
Kada se prednji senzori
9
Toyotina sustava pomoći pri
parkiranju oglase stalnim zvu-
kom, odmah potpuno zausta-
vite vozilo.
Prikaz na višenamjenskom pri-
kazu promijenit će se kada se
zvučno upozorenje počne oglaša-
vati stalnim zvukom.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
319
10
Ubacite ručicu mjenjača u položaj R.
Dok se upravljač zakreće, održavajte vozilo u potpunom mirovanju.
Kada se upravljač prestane zakretati, polako pokrenite vozilo natrag pro-
vjeravajući pogledom prostor iza vozila.
11
Ponavljajte korake od
7
do
10
dok postupak potpomognutog
parkiranja ne završi.
Nakon dovršetka postupka potpo-
mognutog parkiranja, oglasit će se
zvučno upozorenje i promijenit će
se prikaz na višenamjenskom pri-
kazu.
Podesite položaj vozila i/ili njegov
kut prema potrebi da biste dovršili
parkiranje vozila.
4
320
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
Kada se na višenamjenskom prikazu pojavi poruka
Poruka
Uzrok
Što učiniti
„IPA slot not detected,
Brzina vozila prema-
Smanjite brzinu vozila
speed too high.”
šila je 30 km/h.
na 30 km/h ili manje.
Isključili ste prekidač
Uključite
prekidač
sustava Simple-IPA.
sustava Simple -IPA.
Ručno parkirajte vozilo
Uključili ste prekidač
ili
pokrenite traženje
Simple-IPA dok ste
novog parkirnog mje-
vozili natrag.
sta.
Ubacili ste ručicu mje-
Ručno parkirajte vozilo
njača u R tijekom
ili
pokrenite traženje
„IPA cancelled, take
postupka traženja par-
novog parkirnog mje-
over.”
kirnog mjesta.
sta.
Pomaknuli ste ručicu
mjenjača u položaj koji
Ručno parkirajte vozilo
nije R nakon početka
ili
pokrenite traženje
automatskog zakreta-
novog parkirnog mje-
nja upravljača, a prije
sta.
nego je vozilo ušlo u
parkirno mjesto.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
321
Poruka
Uzrok
Što učiniti
• Provjerite
tlak
u
gumama i njihovu
istrošenost.
Sustav nije mogao
• Ako se ova poruka
dovoljno
zakrenuti
pojavi kada vozilo
upravljač zbog razloga
parkirate na drugom
kao što su nizak tlak u
mjestu,
odvezite
gumama, istrošenost
vozilo na
provjeru
guma, utjecaj stanja
bilo kojem
ovlašte-
kolnika, strmine i dru-
nom Toyotinu proda-
gog, zbog čega vozilo
vaču ili serviseru ili
nije moguće parkirati
drugom odgovara-
na željenom mjestu.
juće osposobljenom i
„IPA cancelled, take
opremljenom struč-
over.”
njaku.
Ponovno pokušajte
Servoupravljač je pri-
4
koristiti Simple-IPAna-
vremeno pregrijan.
kon kraćeg vremena.
Obratite se bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru
ili drugom odgovara-
Moguć kvar u sustavu.
juće osposobljenom i
opremljenom struč-
njaku radi provjere
vozila.
Ručno parkirajte vozilo
Ručno ste zakretali
„IPA cancelled, take
ili
pokrenite traženje
upravljač tijekom auto-
over, driver intervened.”
novog parkirnog mje-
matskog zakretanja.
sta.
Brzina vozila prema-
Smanjite brzinu vozila
šila je 50 km/h tijekom
na 30 km/h ili manje i
odabira parkirnog mje-
uključite prekidač Sim-
sta.
ple-IPA.
„IPA cancelled, take
over, speed too high.”
Brzina vozila prema-
Ručno parkirajte vozilo
šila je
6 km/h tijekom
ili
pokrenite traženje
automatskog zakreta-
novog parkirnog mje-
nja upravljača.
sta.
322
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
Poruka
Uzrok
Što učiniti
• Ako se sustav isklju-
čio tijekom otkrivanja
parkirnog mjesta,
ponovno uključite
Simple-IPA.
„IPA cancelled, take
Uključili su se TRC,
• Ako se sustav isklju-
over, TRC/ABS/VSC
VSC ili ABS.
čio tijekom automat-
activated.”
skog
zakretanja
upravljača, ručno par-
kirajte vozilo ili pokre-
nite traženje novog
parkirnog mjesta.
Isključili ste prekidač
„IPA cancelled, take
Uključite prekidač
over, TRC/VSC is off.”
Proteklo je više od
6
minuta od uključivanja
prekidača sustava Sim-
Ručno parkirajte vozilo
ple-IPA do ubacivanja
ili
pokrenite traženje
ručice u položaj R, kada
novog parkirnog mjesta.
automatsko zakretanja
upravljača može zapo-
četi.
Proteklo je više od
6
minuta od prebacivanja
„IPA cancelled, take
ručice mjenjača u R i
over, timeout.”
Ručno parkirajte vozilo
početka automatskog
ili
pokrenite traženje
zakretanja upravljača,
novog parkirnog mjesta.
prije nego što je funkcija
pomoći pri parkiranju
mogla biti dovršena.
Ukupno vrijeme mirova-
nja tijekom automat-
Ručno parkirajte vozilo
skog
zakretanja
ili
pokrenite traženje
upravljača premašilo je
novog parkirnog mjesta.
2 minute.
Obratite se bilo kojem
ovlaštenom
Toyotinu
prodavaču ili serviseru
„IPA cancelled, take
ili
drugom odgovara-
over, check IPA
Kvar u sustavu.
juće osposobljenom i
system.”
opremljenom
struč-
njaku radi provjere
vozila.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
323
Poruka
Uzrok
Što učiniti
Ponovno pokušajte
Servoupravljač je pri-
koristiti Simple-IPA
vremeno pregrijan.
nakon kraćeg vremena.
Motor nije pokrenut.
Pokrenite motor.
Obratite se bilo kojem
„IPA not available.”
ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru
ili
drugom odgovara-
Moguć kvar u sustavu.
juće osposobljenom i
opremljenom
struč-
njaku radi provjere
vozila.
Smanjite brzinu vozila
„IPA not available,
Prevelika brzina vozila
na 30 km/h ili manje i
speed too high.”
(preko 50 km/h).
uključite prekidač Sim-
4
ple-IPA.
Nakon uključivanja pre-
„IPA not available,
Isključen je prekidač
kidača
, uključite
TRC/VSC is off.”
prekidač Simple-IPA.
„IPA not available, stop
Nakon odspajanja/spa-
the vehicle, turn wheel
janja akumulatora niste
Provedite inicijaliza-
from left end to right
proveli
inicijalizaciju
ciju. str. 325
end.”
sustava.
Obratite se bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru
ili
drugom odgovara-
„Check IPA system.”
Kvar u sustavu.
juće osposobljenom i
opremljenom
struč-
njaku radi provjere
vozila.
324
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
Uvjeti rada za Simple-IPA
Motor je pokrenut.
Uključen je prekidač
Brzina vozila je 30 km/h ili manje. (Tijekom automatskog upravljanja brzina
vozila je 6 km/h ili manje.)
Isključivanje rada sustava Simple-IPA
Sustav Simple-IPA će se isključiti:
Kada isključite prekidač Simple-IPA.
Uključili su se ABS, VSC ili TRC.
Ubacili ste ručicu mjenjača u položaj R tijekom postupka traženja parkirnog
mjesta.
Kada prebacite ručicu mjenjača u R i vozilo se pomakne natrag 1 m ili više
nakon što je sustav otkrio parkirno mjesto, a prije nego se oglasio zvučni
signal.
Ako rukom zakrenete upravljač tijekom automatskog zakretanja upravljača.
Ako protekne više od 6 minuta do početka automatskog upravljanja nakon
uključivanja prekidača Simple-IPA i prebacivanja ručice mjenjača u R.
Pomaknuli ste ručicu mjenjača u položaj koji nije R nakon početka automat-
skog zakretanja upravljača, a prije nego je vozilo ušlo u parkirno mjesto.
Ako je potrebno više od 6 minuta za dovršenje parkiranja nakon prebaciva-
nja ručice mjenjača u R i početka automatskog zakretanja upravljača.
Ukupno vrijeme mirovanja tijekom automatskog zakretanja upravljača pre-
mašuje 2 minute.
Ponovno pokretanje rada sustava Simple-IPA
Ako se sustav Simple-IPA isključi uslijed jednog od sljedećih postupaka, nje-
gov rad možda ćete moći nastaviti pritiskom na prekidač Simple-IPA ovisno o
uvjetima kao što su položaj zaustavljenog vozila i kut zakreta upravljača.
Ako rukom zakrenete upravljač tijekom automatskog zakretanja upravljača.
Brzina vozila premašuje 6 km/h tijekom automatskog zakretanja upravljača.
Prebacili ste ručicu mjenjača u položaj koji nije R nakon početka automat-
skog zakretanja upravljača, a prije nego je vozilo ušlo u parkirno mjesto.
Ako sustav ne nastavi rad, parkirajte vozilo ručno ili pokrenite postupak traže-
nja drugog parkirnog mjesta.
Kada uzastopce koristite sustav Simple-IPA
Kada uzastopce koristite sustav Simple-IPA, servoupravljač bi se mogao pri-
vremeno pregrijati. To bi moglo isključiti sustav Simple-IPA. U tom slučaju pri-
čekajte nekoliko minuta prije ponovno korištenja sustava Simple-IPA.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
325
Toyotin sustav pomoći pri parkiranju tijekom rada sustava Simple-IPA
Čak i ako isključite prekidač sustava pomoći pri parkiranju za vrijeme rada
sustava Simple-IPA, sustav pomoći pri parkiranju nastavit će raditi. U tom slu-
čaju kada Simple-IPA završi svoj rad ili ga isključite, sustav pomoći pri parki-
ranju će se isključiti.
Rad sustava Stop & Start tijekom rada sustava Simple-IPA operation
(vozila sa sustavom Stop & Start)
Sustav Stop & Start ne radi tijekom rada sustava Simple-IPA. Ako se prekidač
sustava Simple-IPA uključi tijekom rada sustava Stop & Start, rad sustava
Stop & Start bit će isključen.
Kada je temperatura u putničkoj kabini visoka
Senzori možda neće ispravno raditi ako je temperatura u putničkoj kabini
visoka uslijed toga što je vozilo bilo parkirano na suncu. Koristite se sustavom
Simple-IPA nakon što se kabina ohladi.
Senzori koje koristi Simple-IPA
str. 307
Inicijalizacija sustava Simple-IPA
4
U roku od 15 sekundi nakon uključivanja prekidača sustava Simple-IPA
zakrenite upravljač u jedan, a zatim u drugi krajnji položaj.
Kada se pojavi prikaz otkrivanja parkirnog mjesta, inicijalizacija je dovršena.
Ako nakon ponovnog pritiska prekidača sustava Simple-IPA na prikazu i dalje
stoji poruka „IPA not available, stop the vehicle, turn wheel from left end to
right end.” inicijalizacija nije uspjela. Obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili drugom odgovarajuće osposobljenom i
opremljenom stručnjaku radi provjere vozila.
326
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
UPOZORENJE
Mjere opreza prilikom korištenja sustava Simple-IPA
Nikada se nemojte u potpunosti oslanjati na sustav Simple-IPA prilikom
parkiranja. Vozač je odgovoran za sigurnost. Budite pažljivi kao što biste
bili kada parkirate bilo koje vozilo.
Polako vozite prema natrag, pritišćući papučicu kočnice kako biste kontro-
lirali brzinu vozila.
Ako biste mogli udariti vozila, prepreke ili ljude u okolini vozila, pritisnite
papučicu kočnice da biste zaustavili vozilo, zatim isključite sustav.
Uvjeti u kojima je zabranjena upotreba sustava Simple-IPA
Nemojte koristiti sustav Simple-IPA u sljedećim uvjetima.
To bi moglo izazvati nepravilan rad i dovesti do neočekivane nezgode.
Na oštrim zavojima ili strminama.
Na skliskim ili zaleđenim cestama ili po snijegu.
Na neravnim kolnicima, primjerice na makadamskoj cesti.
Po lošem vremenu kao što su jaka kiša, magla, snijeg ili pješčana oluja.
Kada su gume jako istrošene ili je tlak u gumama nizak.
Kada geometrija kotača nije pravilna uslijed snažnog udarca nekog kotača
o rubni kamen, na primjer.
Kada je na vozilo postavljena mala rezervna guma (ovisno o opremi) ili
lanci za snijeg.
Kada kotači proklizavaju prilikom pokušaja parkiranja.
Kada na parkirnom mjestu ima otpalog lišća ili snijega.
Kada je na stražnjem kraju vozila postavljena oprema kao što je vučna
kuka, prikolica, nosač za bicikle i slično.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
327
UPOZORENJE
Kada je ispred ili iza ciljanog parkirnog mjesta parkirano vozilo čiji je pred-
nji ili stražnji kraj iznad područja otkrivanja kao što su kamion, autobus,
vozilo s vučnom kukom, nosačem za bicikl i slično.
Ako je prednji branik oštećen.
Ako je senzor prekriven pokrovom prednjeg branika i slično.
Ako neko vozilo ili prepreka nisu na prikladnom položaju ispred ili iza par-
kirnog mjesta.
Mjere opreza uz automatsko zakretanje upravljača
Dok se upravljač automatski zakreće u funkciji potpomognutog parkiranja,
vodite računa o sljedećim napomenama.
Pazite da upravljač ne zahvati komade odjeće kao što su kravata, šal ili
dugi rukav. Isto tako, držite djecu podalje od upravljača.
Ako imate duge nokte, budite pažljivi da se ne ozlijedite kada se upravljač
zakreće.
4
328
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
NAPOMENA
Kada se koristite sustavom Simple-IPA
Provjerite je li parkirno mjesto podesno. (Širina mjesta, postoje li prepreke,
stanje kolnika i slično.)
Sustav Simple-IPA neće ispravno raditi ako se vozilo ispred ili iza parkir-
nog mjesta kreće ili ako neka prepreka uđe na parkirno mjesto nakon što
su ga senzori otkrili. Uvijek provjeravajte okolinu vozila za vrijeme
postupka potpomognutog parkiranja.
Senzori možda neće moći otkriti rubni kamen. Vozilo će se možda popeti
na rubni kamen, ovisno o situaciji, primjerice ako je vozilo ispred ili iza par-
kirnog mjesta na rubnom kamenu.
Provjerite okolinu vozila da biste spriječili oštećenje guma i naplataka.
Kada vozite unatrag, vozite polako da
biste spriječili da prednji kraj vozila
udari neku prepreku koja se nalazi
ispred vozila.
Kada vozite unatrag, vozite polako da
biste spriječili da prednji kraj vozila
udari vozilo koje se nalazi ispred parkir-
nog mjesta.
Vozilo možda neće biti moguće parkirati na ciljanom parkirnom mjestu ako
se ono pokreće prema naprijed kada je mjenjač u položaju R ili se kreće
prema natrag kada mjenjač nije u položaju R, kao prilikom parkiranja na
strmini.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
329
Sustav za filtriranje dizelskih Āestica
(samo za dizelski motor)
Kad naslage prikupljene filtrom dosegnu predodređenu količinu,
automatski se čiste.
Čišćenje katalizatora sustava filtriranja dizelskih čestica
(DPF-a)
Čišćenje katalizatora DPF-a obavlja se prema potrebi u skladu s
uvjetima vožnje.
Značajke opreme
Sustav DPF ima sljedeće značajke:
● Brzina vrtnje motora u praznom hodu povećava se tijekom
čišćenja
4
● Miris ispušnog plina mijenja se
● Prilikom pokretanja motora bijela para (vodena para) može se
izbacivati tijekom čišćenja
● Izvedba ubrzavanja može se pogoršati tijekom čišćenja
Zamjena motornog ulja
str. 467
UPOZORENJE
Ispušna cijev
Nemojte dodirivati ispušnu cijev tijekom čišćenja jer će cijev i ispušni plinovi
postati osobito vrući. Također se pobrinite da se u blizini ispušne cijevi ne
nalaze ljudi ni zapaljivi materijali dok je vozilo zaustavljeno.
U suprotnom bi moglo doći do ozljede opeklinom ili požara.
330
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
NAPOMENA
Sprečavanja kvara sustava DPF
Nemojte upotrebljavati drugo gorivo osim vrste iz specifikacija
Nemojte upotrebljavati drugo motorno ulje osim preporučene vrste
Nemojte raditi izmjene na ispušnoj cijevi
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
331
Sustavi pomoþi u vožnji
Sljedeći se sustavi, sukladno okolnostima u vožnji, automatski
uključuju da bi podigli razinu sigurnosti i performansi. Međutim,
vodite računa o tome da su ovi sustavi dodaci i da se na njih ne
treba pretjerano oslanjati u korištenju vozila.
ABS (sustav protiv blokiranja kotača)
Sprečava blokiranje kotača prilikom naglog kočenja ili u slučaju
kočenja u vožnji na skliskom kolniku.
Brake assist (sustav pomoći pri naglom kočenju)
Povećava silu kočenja kada je pritisnuta papučica kočnice, u situa-
cijama kada sustav utvrdi da je riječ o kočenju u opasnoj situaciji.
4
VSC (Vehicle Stability Control) - nadzor stabilnosti vozila
Pomaže vozaču u nadzoru zanošenja vozila prilikom naglog skreta-
nja ili prolaženja kroz zavoj na skliskom kolniku.
TRC (sustav protiv proklizavanja kotača)
Održava prenošenje zakretnog momenta na podlogu i sprečava
proklizavanje pogonskih kotača kod pokretanja vozila ili ubrzavanja
na skliskom kolniku.
Sustav pomoći pri kretanju na strmini
Pomaže u sprečavanju pomicanja vozila nizbrdo prilikom kretanja
na strmini.
EPS (električni servoupravljač)
Korištenjem elektromotora smanjuje silu kojom je potrebno zakre-
tati upravljač.
Dojava o naglom kočenju
Kada naglo pritisnete papučicu kočnice, signal za opasnost auto-
matski se uključuje da bi upozorio vozače iza vas.
332
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
Kada djeluju sustavi TRC/VSC
Žaruljica proklizavanja kotača
bljeskat će dok rade sustavi TRC/
VSC.
Isključivanje sustava TRC
Ako vozilo zapne u svježem snijegu ili blatu, sustav TRC može sma-
njiti snagu na kotačima. Pritisnite tipku
da biste isključili ovaj
sustav i time olakšali izvlačenje vozila ljuljanjem.
Vozila s mjeračem s tri prikaza
Da biste isključili sustav TRC,
kratko pritisnite tipku
Upalit će se žaruljica „TRC OFF”.
Ponovno pritisnite tipku
da
biste ponovno uključili ovaj sustav.
Vozila s mjeračem s dva prikaza
Da biste isključili sustav TRC,
kratko pritisnite tipku
Na višenamjenskom prikazu bit će
prikazano „TRC OFF”.
Ponovno pritisnite tipku
da
biste ponovno uključili ovaj sustav.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
333
Isključivanje sustava TRC i VSC
Vozila s mjeračem s tri prikaza
Da biste isključili i TRC i VSC, pritisnite i držite tipku
duže od 3 sekunde
dok vozilo miruje.
Žaruljice „TRC OFF” i VSC OFF će se upaliti.
Ponovno pritisnite tipku
da biste ponovno uključili ovaj sustav.
Vozila s mjeračem s dva prikaza
Da biste isključili i TRC i VSC, pritisnite i držite tipku
duže od 3 sekunde
dok vozilo miruje.
Upalit će se žaruljica VSC OFF, a na višenamjenskom prikazu bit će prikazana
oznaka „TRC OFF”.*
Ponovno pritisnite tipku
da biste ponovno uključili ovaj sustav.
4
*: Na vozilima sa sustavom predsudarne zaštite PCS isključit će se i funkcije
predsudarne pomoći pri kočenju i predsudarnog kočenja. (str. 269)
Kad se žaruljica „TRC OFF” upali čak i ako tipka
nije pritisnuta
(vozila s mjeračem s 3 prikaza)
Sustavi TRC i pomoć pri kretanju na strmini neće raditi. Obratite se bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili drugom odgovarajuće osposo-
bljenom i opremljenom stručnjaku.
Kada se na višenamjenskom prikazu prikaže poruka o tomu da je sustav
TRC isključen iako niste pritisnuli tipku
(vozila s mjeračem s 2 pri-
kaza)
Sustavi TRC i pomoć pri kretanju na strmini neće raditi. Obratite se bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili drugom odgovarajuće osposo-
bljenom i opremljenom stručnjaku.
Zvukovi i vibracije koje izazivaju sustavi ABS, pomoć pri naglom koče-
nju, TRC i VSC
Iz prostora motora može se začuti zvuk prilikom pokretanja motora ili nepo-
sredno nakon pokretanja vozila. Taj zvuk ne znači da je u bilo kojem od ovih
sustava nastao kvar.
Kada rade prethodno navedeni sustavi, možda ćete uočiti sljedeće pojave.
Nijedna od ovih pojava ne označava da se pojavio kvar.
• Možda osjetite vibracije karoserije ili upravljača.
• Možda čujete zvuk elektromotora nakon zaustavljanja vozila.
• Papučica kočnice će možda blago pulsirati prilikom uključivanja ABS-a.
• Papučica kočnice se može malo pomaknuti prema dolje nakon uključiva-
nja ABS-a.
334
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
Zvuk rada električnog servoupravljača (EPS)
Kada zakrećete upravljač, moći ćete čuti zvuk elektromotora (brujanje). To ne
označava kvar.
Automatsko ponovno uključivanje sustava TRC i VSC
Nakon isključivanja sustava TRC i VSC ovi će se sustavi automatski ponovno
uključiti u sljedećim situacijama:
Vozila bez sustava ulaska i pokretanja bez ključa: kada je prekidač motora u
položaju „LOCK”
Vozila sa sustavom ulaska i pokretanja bez ključa: kada isključite prekidač
motora
Ako je isključen samo TRC, on će se ponovno uključiti kada se poveća
brzina vozila
Ako su isključeni i TRC i VSC, oni se neće automatski uključiti kada se
poveća brzina vozila.
Smanjeno djelovanje EPS-a
Djelotvornost EPS-a može se smanjiti da bi se spriječilo pregrijavanje
sustava u okolnostima kada se kroz duže vrijeme traži učestalo djelovanje
sustava (manevriranje). Zbog toga bi upravljač mogao postati tvrđi. Ako se
ovo dogodi, prestanite zakretati upravljač ili zaustavite vozilo i isključite motor.
Sustav bi trebao ponovno početi normalno raditi u roku 10 minuta.
Uvjeti rada za sustav pomoći pri kretanju na strmini
Kada su ispunjena sljedeća četiri uvjeta, sustav pomoći pri kretanju na strmini
će se uključiti:
Vozila sa sustavom Multidrive: ručica mjenjača nije u položaju P ili N (prili-
kom kretanja naprijed ili unatrag na uzbrdici).
Vozila s ručnim prijenosom: ručica mjenjača nije u položaju R prilikom kreta-
nja naprijed na uzbrdici ili je u položaju R prilikom kretanja unatrag na uzbr-
dici.
Vozilo miruje.
Papučica gasa nije pritisnuta.
Parkirna kočnica nije aktivirana.
Automatsko isključivanje sustava pomoći pri kretanju na strmini
Sustav pomoći pri kretanju na strmini isključit će se u bilo kojoj od sljedećih
situacija:
Vozila sa sustavom Multidrive: ako pomaknete ručicu mjenjača u položaj
P ili N.
Vozila s ručnim prijenosom: ručica mjenjača je u položaju R prilikom kreta-
nja naprijed na uzbrdici ili nije u položaju R prilikom kretanja unatrag na
uzbrdici.
Kada pritisnete papučicu gasa.
Ako uključite parkirnu kočnicu.
Nakon što proteknu otprilike 2 sekunde od otpuštanja papučice kočnice.
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
335
Uvjeti rada za dojavu o naglom kočenju
Kada su ispunjena sljedeća tri uvjeta djelovat će sustav dojave o naglom
kočenju:
Signal za opasnost je isključen.
Trenutačna brzina vozila veća je od 55 km/h.
Pritisnuli ste papučicu kočnice na takav način da je sustav mogao procijeniti,
na temelju usporenja, da je riječ o naglom kočenju.
Automatsko isključivanje dojave o naglom kočenju
Dojava o naglom kočenju isključit će se u bilo kojoj od sljedećih situacija:
Signal za opasnost je uključen.
Papučica kočnice je otpuštena.
Sustav procijeni, na temelju usporenja vozila, da nije riječ o naglom kočenju.
UPOZORENJE
Sustav ABS ne radi djelotvorno
4
Kada je premašeno prianjanje guma s podlogom (kao primjerice istrošene
gume na cesti prekrivenoj snijegom).
Vozilo naleti na vodeni klin u vožnji velikom brzinom na mokroj ili skliskoj
cesti.
Kočioni put kada djeluje sustav ABS može biti veći nego u normalnim
uvjetima
ABS nije predviđen za skraćivanje kočionog puta vozila. Uvijek održavajte
sigurnosni razmak od vozila ispred vas, osobito u sljedećim situacijama:
Kada vozite na prašnim, šljunčanim ili cestama prekrivenim snijegom
Kada vozite s lancima za snijeg
Kada prelazite preko grba na cesti
Kada vozite po cestama s rupama ili neravnim kolnikom
TRC možda neće biti djelotvoran
Kada upravljanje smjerom vozila i snagom nisu savladivi u vožnji po skli-
skom kolniku, čak ni ako sustav TRC djeluje.
Vozite pažljivo u uvjetima u kojima je moguć gubitak stabilnosti i snage.
336
4-6. Korištenje pomoćnih sustava za vožnju
UPOZORENJE
Sustav pomoći pri kretanju na strmini možda neće ispravno raditi
Nemojte se previše oslanjati na sustav pomoći pri kretanju na strmini. Ovaj
sustav možda neće ispravno raditi na vrlo velikim strminama niti na kolniku
prekrivenom ledom.
Za razliku od parkirne kočnice, sustav pomoći pri kretanju na strmini nije
namijenjen zadržavanju vozila u mirovanju kroz duže vrijeme. Nemojte
pokušavati koristiti ovaj sustav za zadržavanje vozila na strmini jer bi to
moglo dovesti do nesreće.
Kada je VSC uključen
Žaruljica upozorenja za proklizavanje će bljeskati. Uvijek vozite pažljivo.
Neoprezna vožnja može izazvati nesreću. Budite posebno pažljivi kada
žaruljica bljeska.
Kada su isključeni sustavi TRC/VSC
Budite posebno pažljivi i vozite brzinom koja odgovara uvjetima na cesti. S
obzirom na to da su ovi sustavi namijenjeni osiguravanju stabilnosti vozila i
vučne sile, sustave TRC/VSC isključujte samo kada je to nužno.
Zamjena guma
Vodite računa o tome da sve gume moraju biti istih dimenzija, od istog proi-
zvođača, istog uzorka i ukupne nosivosti. K tome, sve gume moraju biti
napumpane na preporučeni tlak.
Sustavi ABS, TRC i VSC neće pravilno raditi ako su na vozilo ugrađene dru-
gačije gume.
Obratite se bilo kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili dru-
gom odgovarajuće osposobljenom i opremljenom stručnjaku kada trebate
zamijeniti gume ili naplatke.
Rukovanje gumama i ovjesom
Korištenje guma s nekom neispravnošću ili provođenje izmjena na ovjesu
utjecat će na sustave pomoći u vožnji, a može i dovesti do kvara u sustavu.
4-7. Savjeti za vožnju
337
Savjeti za vožnju zimi
Prije vožnje zimi obavite nužne pripreme i provjere. Uvijek vozite
primjereno prevladavajućim vremenskim uvjetima.
Priprema za zimu
● Upotrebljavajte tekućine koje su odgovarajuće za prevladavajuće
vanjske temperature.
• Motorno ulje
• Rashladna tekućina motora
• Tekućina za pranje
● Neka vam u servisu provjere stanje akumulatora.
● Postavite na vozilo četiri zimske gume ili kupite lance za snijeg za
prednje kotače.
4
Provjerite jesu li sve gume istih dimenzija i istog proizvođača te odgova-
raju li lanci dimenzijama guma.
Prije vožnje vozila
Provedite sljedeće, sukladno uvjetima vožnje:
● Nemojte pokušavati nasilno otvoriti prozor niti pomaknuti brisače
koji su zamrznuti. Izlijte toplu vodu preko zamrznutog područja
kako biste otopili led. Odmah obrišite vodu kako biste spriječili nje-
zino smrzavanje.
● Da biste osigurali ispravan rad ventilatora klima-uređaja, uklonite
snijeg koji se nagomilao na otvorima za zahvat zraka ispod vje-
trobrana.
● Uklonite sav led ili snijeg koji se nakupio na vanjskim svjetlima, na
krovu vozila, na školjci vozila, oko kotača ili na kočnicama.
● Uklonite sav snijeg ili blato s potplata svojih cipela prije ulaska u
vozilo.
U vožnji
Ubrzavajte polako, održavajte sigurnosni razmak od vozila ispred
sebe i vozite smanjenom brzinom, sukladno uvjetima na cesti.
338
4-7. Savjeti za vožnju
Kada parkirate vozilo
● Parkirajte vozilo i prebacite ručicu mjenjača u položaj P (sustav
Multidrive) ili 1 ili R (ručni prijenos) bez uključivanja parkirne koč-
nice. Parkirna kočnica može se smrznuti, a tada je nije moguće
otpustiti. Ako parkirate bez uključivanja parkirne kočnice, svakako
blokirajte kotače.
U suprotnom biste mogli izazvati opasnost jer bi se vozilo moglo
nenadano pomaknuti, što bi moglo dovesti do nesreće.
● Ako parkirate bez uključivanja parkirne kočnice, provjerite da ručicu
mjenjača nije moguće pomaknuti iz položaja P*.
*: Ručica mjenjača zaključat će se ako je pokušate pomaknuti iz položaja P u
bilo koji drugi položaj bez pritisnute papučice kočnice. Ako možete poma-
knuti ručicu mjenjača iz položaja P, možda postoji kvar u sustavu zaključa-
vanja ručice. Odmah se obratite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili drugom odgovarajuće osposobljenom i opremlje-
nom stručnjaku radi provjere vozila.
Odabir lanaca za snijeg (osim guma 225/45R17)
Koristite se pravilnom veličinom lanaca kada ih postavljate na vozilo.
Lanci su propisani za svaku dimenziju guma.
Bočni krak:
1
Promjer: 3 mm
2
Širina: 10 mm
3
Dužina: 30 mm
Poprečni krak:
4
Promjer: 4 mm
5
Širina: 14 mm
6
Dužina: 25 mm
Propisi koji se odnose na korištenje lanaca
Propisi koji se odnose na korištenje lanaca za snijeg razlikuju se
prema lokaciji i vrsti ceste. Uvijek provjerite lokalne propise prije
postavljanja lanaca.
4-7. Savjeti za vožnju
339
Gume 225/45R17
Na gume 225/45R17 nije moguće postaviti lance za snijeg.
Postavljanje lanaca
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza prilikom postavljanja i skidanja lanaca:
Lance postavljajte i skidajte na sigurnom mjestu.
Lance postavljajte samo na prednje kotače. Nemojte postavljati lance na
stražnje kotače.
Lance postavljajte na prednje kotače i pritegnite što više možete. Ponovno
pritegnite lance nakon prijeđenih 0,5  1,0 km.
Lance postavljajte prema uputama koje ste dobili uz njih.
UPOZORENJE
Vožnja sa zimskim gumama
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza da biste smanjili opasnost od
nesreće.
4
U suprotnom, mogli biste izgubiti nadzor nad vozilom i prouzročiti smrt ili
teške ozljede.
Koristite gume dimenzija određenih za vaše vozilo.
Održavajte tlak u gumama prema preporukama.
Nemojte voziti brže od ograničenja ili brže od gornje granice za gume koje
koristite.
Zimske gume potrebno je postaviti na sve kotače, ne samo neke.
Vožnja s lancima za snijeg
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza da biste smanjili opasnost od
nesreće.
U suprotnom bi moglo postati nemoguće upravljati vozilom na siguran
način, što može prouzročiti pogibiju ili teške ozljede.
Ne vozite iznad najveće brzine koju dopušta proizvođač lanaca ili iznad 50
km/h, ovisno o tome što je manje.
Izbjegavajte vožnju na neravnoj cesti i cesti s rupama.
Izbjegavajte nagla ubrzavanja, oštra skretanja, nagla kočenja i promjene
stupnja prijenosa koje izazivaju naglo kočenje motorom.
Usporite dovoljno prije ulaska u zavoj da biste izbjegli gubitak kontrole nad
vozilom.
340
4-7. Savjeti za vožnju
NAPOMENA
Popravak ili zamjena zimskih guma (vozila sa sustavom upozorenja za
tlak u gumama)
Tražite popravak ili zamjenu zimskih guma od Toyotinih servisera ili specija-
liziranih vulkanizera.
Ovo je potrebno zbog toga što skidanje i postavljanje zimskih guma utječe
na rad ventila i predajnika sustava upozorenja za tlak u gumama.
Postavljanje lanaca za snijeg (vozila sa sustavom upozorenja za tlak u
gumama)
Ventili i predajnici sustava upozorenja za tlak u gumama možda neće
ispravno raditi kada su na vozilo postavljeni lanci za snijeg.
341
Audiosustav
5
5-1.
Osnovni postupci
5-6.
Korištenje uređaja
Tipovi audiosustava
342
Bluetooth®
Prekidači audiosustava
Audiosustav/telefon |
na upravljaču
343
Bluetooth®
374
AUX ulaz / USB ulaz
344
Korištenje prekidača
na upravljaču
379
5-2.
Korištenje audiosustava
Združivanje Bluetooth®
Optimalno korištenje
uređaja
380
audiosustava
345
5-7.
Izbornik za postavljanje
5-3.
Korištenje radija
Korištenje izbornika „SET UP”
Upravljanje radijom
347
(izbornik „Bluetooth”)
381
5-4.
Reprodukcija audio CD-a i
Korištenje izbornika „SET UP”
MP3/WMA diskova
(izbornik „Phone”)
386
Rukovanje CD uređajem ...350
5-8.
Audiosustav Bluetooth®
5-5.
Korištenje vanjskog uređaja
Upravljanje prijenosnim
Korištenje iPoda
358
audiouređajem koji
Korištenje USB
podržava Bluetooth®
391
memorijskog uređaja
366
5-9.
Telefon Bluetooth®
Korištenje AUX ulaza
373
Telefoniranje
394
Primanje poziva
396
Telefonski razgovor
397
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®
399
342
5-1. Osnovni postupci
Tipovi audiosustava
Vozila s audiosustavom
Vozila s navigacijskim/multimedijskim sustavom
Ako imate vozilo s navigacijskim/multimedijskim sustavom, pročitajte
„Upute za rukovanje za navigacijski i multimedijski sustav”.
Korištenje mobilnih telefona
Na zvučnicima audiosustava mogu se čuti smetnje ako upotrebljavate mobilni
telefon u vozilu ili blizu njega dok radi audiosustav.
Bluetooth®
Riječ i logotip Bluetooth vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG. koja je dala odo-
brenje za korištenje žiga pod licencijom korporacije Panasonic Corporation.
Drugi žigovi i trgovačka imena vlasništvo su svojih vlasnika.
NAPOMENA
Da biste spriječili pražnjenje akumulatora
Nemojte ostavljati audiosustav uključen duže nego što je nužno dok motor
ne radi.
Da biste izbjegli oštećenje audiosustava
Vodite računa o tome da ne prolijete pića ili druge tekućine po audiosu-
stavu.
: Ovisno o opremi
5-1. Osnovni postupci
343
PrekidaĀi audiosustava na upravljaĀu
Nekim funkcijama audiosustava moguće je upravljati putem tipki
na upravljaču.
Rukovanje se može razlikovati s obzirom na tip audiosustava ili
navigacijskog sustava. Pojedinosti potražite u priručniku koji
ste dobili uz audiosustav ili navigacijski sustav.
Upravljanje audiosustavom koristeći tipke na upravljaču
1
Prekidač za glasnoću:
• Pritisak: povećavanje/smanji-
vanje glasnoće
• Duži pritisak: stalno poveća-
vanje/smanjivanje glasnoće
Program za radio:
2
• Pritisak: odabir radiopostaje
• Duži pritisak: traženje
5
postaje prema gore ili dolje
CD, MP3/WMA disk, Bluetooth®, iPod ili USB:
• Pritisak: odabir pjesme ili datoteke
• Duži pritisak: odabir mape ili albuma (MP3/WMA disk, Blueto-
oth®, iPod ili USB)
Prekidač „MODE”:
3
• Pritisak: uključivanje uređaja, odabir izvora zvuka
• Duži pritisak: isključivanje zvučnika ili zaustavljanje trenutačnog
postupka. Da biste ponovno uključili zvuk ili nastavili postupak,
ponovno pritisnite i držite.
UPOZORENJE
Da biste smanjili opasnost od nesreće
Budite pažljivi kada upravljate prekidačima audiosustava na upravljaču.
344
5-1. Osnovni postupci
AUX ulaz / USB ulaz
Spojite iPod, USB memoriju ili prijenosni audiouređaj na AUX
ulaz / USB ulaz kako je prikazano u nastavku. Pritisnite tipku
„MODE” kako biste odabrali „iPod”, „USB” ili „AUX”.
Spajanje na AUX ulaz / USB ulaz
iPod
Otvorite poklopac i spojite iPod
koristeći kabel za iPod.
Uključite iPod ako već nije
uključen.
USB memorija
Otvorite poklopac i spojite USB memoriju.
Uključite USB memoriju ako već nije uključena.
Prijenosni audiouređaj
Otvorite poklopac i spojite prijenosni audiouređaj.
Uključite prijenosni audiouređaj ako već nije uključen.
UPOZORENJE
U vožnji
Nemojte spajati uređaj niti njime upravljati.
5-2. Korištenje audiosustava
345
Optimalno korištenje audiosustava
Moguće je podešavanje kvalitete zvuka
(visoki
tonovi/bas)
i
balansa zvuka.
1
Poziv prikaza trenutnog načina
rada
Mijenja sljedeće postavke
2
• Kvaliteta zvuka i balans
Kvaliteta zvuka i balans semogu
mijenjati da bi se proizveo naj-
bolji zvuk.
• Uključivanje/isključivanje
automatskog izravnavanja
zvuka (ASL - Automatic
Sound Levelizer) (str. 346)
Odabir načina rada
3
5
Korištenje funkcija za kontrolu zvuka
Mijenjanje programa za kvalitetu zvuka
1
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER”.
2
Pritisnite tipku
„<SELECT” ili
„TUNE>”
kako
biste
odabrali
„Sound settings”.
3
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER”.
4
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” kako biste odabrali željeni
način rada.
„Bass”, „Treble”, „Fader”, „Balance”, ili „ASL”
5
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER”.
346
5-2. Korištenje audiosustava
Podešavanje kvalitete zvuka
Pritiskom na tipku „TUNE >” ili „< SELECT” podešavate razinu.
Pritisnite
Pritisnite
Stavka pode-
Prikazan
Razina
tipku
tipku
šavanja
način rada
„<SELECT”
„TUNE>”
Bas*
„Bass”
-5 do 5
Nizak
Visok
Visoki tonovi*
„Treble”
-5 do 5
Balans
glasnoće
Prebacuje
Prebacuje
„Fader”
F7 do R7
sprijeda/
natrag
naprijed
straga
Balans
glasnoće
Prebacuje
Prebacuje
„Balance”
L7 do R7
lijevo/
ulijevo
udesno
desno
*: Kvaliteta zvuka podešava se zasebno za svaki program rada.
Namještanje ASL (Automatic Sound Levelizer - automatsko
izravnavanje zvuka)
Kada odaberete ASL, pritiskom na tipku „TUNE>” mijenjate količinu
ASL redom „Low”, „Mid” i „High”.
Pritiskom na tipku „<SELECT” isključujete ASL.
ASL automatski podešava glasnoću i kvalitetu zvuka sukladno brzini
vozila.
5-3. Korištenje radija
347
Upravljanje radijom
Odaberite „AM” ili „FM” da biste započeli slušati radio.
1
Memorijske tipke
5
Potražite frekvencije
5
2
Tipka za odabir načina rada
6
Prikaz popisa postaja
3
Odaberite neku stavku ili
7
Glasnoća
postavke za AF / regionalni
8
Uklj./isklj.
kod / program TA
4
Podesite frekvenciju
Memoriranje postaja
1
Potražite željenu postaju pritiskom na tipku „<SELECT” ili „TUNE>”.
2
Pritisnite i držite željenu memorijsku tipku dok ne začujete zvuk
bipa.
348
5-3. Korištenje radija
Korištenje popisa postaja
Osvježavanje popisa postaja
1
Pritisnite
„List”.
Prikazat će se popis postaja.
2
Pritisnite
„Update” da biste osvježili popis.
Pojavljuje se poruka „Updating” dok traje postupak traženja, a zatim će
raspoložive postaje biti popisane na zaslonu.
Za prekid postupka osvježavanja pritisnite
„Back”.
Odabir postaje s popisa postaja
1
Pritisnite
„List”.
Prikazat će se popis postaja.
2
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste odabrali neku
postaju.
3
Pritisnite tipku
„SETUP/ENTER” da biste se prebacili na tu
postaju.
Za povratak na prethodni prikaz, pritisnite tipku
„Back”.
RDS (Radio Data System)
Ova funkcija omogućava vašem radiouređaju primanje RDS poda-
taka.
Slušanje postaja iz iste mreže
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER”.
1
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste odabrali „Radio”,
2
a zatim pritisnite tipku „SETUP/ENTER”.
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” kako biste odabrali željeni
3
način rada: „FM AF” ili „Region code”.
Pritisnite tipku „SETUP ENTER” da biste odabrali „On” ili „Off”.
4
Program FM AF ON: Sustav odabire jednu od postaja s dobrim
prijemom, iz iste mreže.
Program Region code ON:Sustav odabire jednu od postaja s
dobrim prijemom, iz iste mreže, koja emi-
tira isti program.
5-3. Korištenje radija
349
Prometne obavijesti
1
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER”.
2
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste odabrali „Radio”,
a zatim pritisnite tipku „SETUP/ENTER”.
3
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste odabrali način
rada „FM TA”.
Pritisnite tipku „SETUP ENTER” da biste odabrali „On” ili „Off”.
4
Program TA: Sustav se automatski prebacuje na prometne obavije-
sti kada uhvati program sa signalom za prometne obavi-
jesti.
Sustav se vraća na prethodno slušanu radijsku postaju kada
završe prometne obavijesti.
Sustav EON (Enhanced Other Network) (za funkciju prometnih obavije-
sti)
Ako RDS postaja (s EON podacima) koju slušate ne objavljuje prometne oba-
5
vijesti, a uključena je funkcija TA (prometne obavijesti), radiouređaj će se
automatski prebaciti na postaju koja emitira prometne obavijesti, uz pomoć
popisa EON AF, na početku emitiranja prometnih obavijesti.
Kada odspojite akumulator
Memorirane postaje se brišu.
Osjetljivost prijema
Zadržavanje savršenog radijskog prijema u svakom trenutku teško je zbog
neprekidnog mijenjanja položaja antene, razlike u snazi signala te predmeta
i objekata u blizini, kao što su vlakovi, predajnici i drugo.
Radijska antena postavljena je na stražnji dio krova.
350
5-4. Reprodukcija audio CD i MP3/WMA diskova
Rukovanje CD ureāajem
1
Prikaz tekstualne poruke
7
Otvara odabranu pjesmu/
datoteku
2
Prikaz popisa mapa/pjesama
8
Odabir pjesme/datoteke
3
Odabir mape (samo za MP3/
WMA diskove)
9
Odabir pjesme/datoteke, brzo
pomicanje naprijed ili natrag
4
Ponovljena reprodukcija
10
Glasnoća
5
Reprodukcija slučajnim
redoslijedom
11
Uklj./isklj.
6
Tipka za odabir načina rada
Izbacivanje diska
12
Umetanje CD, MP3 ili WMA diska
Umetnite disk.
Izbacivanje CD, MP3 ili WMA diska
Pritisnite
i izvadite disk.
5-4. Reprodukcija audio CD i MP3/WMA diskova
351
Korištenje CD uređaja
Odabir pjesme
Pritisnite tipku „TUNE>” ili „SEEK>” za pomicanje prema gore ili
tipku „<SELSEEKECT” ili „<TRACK” za pomicanje prema dolje dok
se ne prikaže željeni broj pjesme.
Odabir pjesme s popisa pjesama
1
Pritisnite
„List”.
Prikazat će se popis pjesama.
2
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste odabrali neku
pjesmu.
3
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER” da biste otvorili odabranu
pjesmu.
Za povratak na prethodni prikaz, pritisnite tipku
„Back”.
Brzo pomicanje naprijed i natrag kroz pjesmu
Za brzo pomicanje naprijed ili natrag kroz pjesmu pritisnite i držite
tipku „SEEK>” ili „<TRACK”.
5
Ponovljena reprodukcija
Pritisnite
„RPT”.
Pjesma koja trenutačno svira ponavljat će se sve dok ponovno ne priti-
snete tipku
„RPT”.
Reprodukcija slučajnim redoslijedom
Pritisnite
„RDM”.
Pjesme će se reproducirati slučajnim redoslijedom sve dok ponovno ne
pritisnete tipku
„RDM”.
Promjena prikaza
Pritisnite
„Text”.
Na zaslonu su prikazani naziv pjesme, ime izvođača i naslov CD-a.
Za povratak na prethodni prikaz pritisnite tipku
„Text” ili
„Back”.
352
5-4. Reprodukcija audio CD i MP3/WMA diskova
Reprodukcija MP3 ili WMA diskova
Odabir mape
Da biste odabrali željenu mapu, pritisnite
” ili
”.
Odabir mape i datoteke s popisa mapa
1
Pritisnite
„List”.
Pojavit će se popis mapa.
2
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste odabrali mapu ili
datoteku.
3
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER” da biste otvorili odabranu dato-
teku/mapu.
Za povratak na prethodni prikaz, pritisnite tipku
„Back”.
Povratak na prvu mapu
Pritisnite i držite tipku
” dok ne začujete zvuk bipa.
Odabir datoteke
Pritisnite tipku
„<SELECT”, „TUNE>”, „<TRACK” ili „SEEK>” da
biste odabrali željenu datoteku.
Brzo pomicanje naprijed i natrag kroz datoteku
Za brzo pomicanje naprijed ili natrag kroz pjesmu pritisnite i držite
tipku „SEEK>” ili „<TRACK”.
Ponovljena reprodukcija
Pritiskom na
(RPT) mijenjate program rada sljedećim redom:
Ponavljanje datoteke  Ponavljanje mape*  Isključeno.
*: Nije dostupno kada je uključeno RDM (reprodukcija slučajnim
redoslijedom)
Reprodukcija slučajnim redoslijedom
Pritiskom na
„RDM” mijenjate način nasumične reprodukcije
sljedećim redom:
Unutar mape  Unutar diska  Isključeno.
5-4. Reprodukcija audio CD i MP3/WMA diskova
353
Promjena prikaza
Pritisnite
„Text”.
Na zaslonu su prikazani naziv pjesme, ime izvođača i naslov albuma
(samo za MP3).
Za povratak na prethodni prikaz pritisnite tipku
„Text” ili
„Back”.
Prikaz
Ovisno o pohranjenom sadržaju, znakovi možda neće biti pravilno prikazani ili
neće uopće biti prikazani.
Poruke pogreške
Ako se pojavi prikaz poruke pogreške, potražite rješenje u tablici u nastavku.
Ako time ne možete riješiti problem, odvezite vozilo bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili drugom odgovarajuće osposobljenom i
opremljenom stručnjaku.
Poruka
Uzrok
Postupak rješavanja
• Disk je prljav ili ošte-
• Očistite disk.
ćen.
„CD check”
• Umetnite disk
• Disk je naopako
5
pravilno.
umetnut.
„Error 3”
U sustavu postoji kvar.
Izbacite disk.
Okrenite prekidač
Pojavila se greška nad-
„Error 4”
motora u položaj
struje.
„LOCK”.
Na disku se ne nalaze
„No support”
Izbacite disk.
datoteke MP3/WMA.
354
5-4. Reprodukcija audio CD i MP3/WMA diskova
Diskovi koji se mogu koristiti
Moguće je upotrebljavati diskove koji nose oznake prikazane u nastavku.
Ovisno o formatu snimka ili karakteristikama diska, prljavštini ili stupnju uni-
štenosti, reprodukcija možda neće biti moguća.
Reprodukcija diskova sa zaštitom od kopiranja možda neće biti ispravna.
Funkcija zaštite CD uređaja
Radi zaštite unutrašnjih dijelova reprodukcija se automatski prekida kada se
otkrije problem tijekom reprodukcije.
Ako disk dugo stoji u uređaju ili je izbačen, ali ne i izvađen do kraja
Disk bi se mogao oštetiti i možda će reprodukcija biti loša.
Sredstva za čišćenje leća
Nemojte upotrebljavati sredstva za čišćenje leća. Time biste mogli oštetiti CD
uređaj.
MP3 i WMA datoteke
MP3 (MPEG Audio LAYER3) je standard komprimiranja audiozapisa.
Korištenjem MP3 kompresije datoteke se komprimiraju na oko 1/10 izvorne
veličine.
WMA (Windows Media Audio) je Microsoftov format komprimiranja audioza-
pisa.
Ovaj format komprimira audiozapis na manju veličinu od MP3 formata.
Kompatibilnost datoteka i medija/formata MP3 i WMA je ograničena.
Kompatibilnost datoteke MP3
• Kompatibilni standardi
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Kompatibilno uzorkovanje frekvencija
MPEG1 LAYER3: 32, 44.1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22.05, 24 (kHz)
• Kompatibilne brzine (kompatibilno s VBR)
MPEG1 LAYER3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
256, 320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144,
160 (kbps)
• Kompatibilnost kanala: stereo, joint stereo, dual channel i monaural
5-4. Reprodukcija audio CD i MP3/WMA diskova
355
Kompatibilnost datoteke WMA
• Kompatibilni standardi
WMA Ver. 7, 8, 9
• Kompatibilno uzorkovanje frekvencija
32, 44.1, 48 (kHz)
• Kompatibilne brzine (kompatibilno samo s dvokanalnom reprodukcijom)
Ver. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbps)
Ver. 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
Kompatibilni mediji
Mediji koji se mogu koristiti za reprodukciju MP3 i WMA su CD-R i CD-RW.
U nekim slučajevima reprodukcija možda neće biti moguća ako CD-R ili
CD-RW nije dovršen. Reprodukcija možda neće biti moguća ili će uređaj
preskakati ako je disk izgreban ili se na njemu nalaze otisci prstiju.
Kompatibilni formati diskova
Moguće je upotrebljavati sljedeće formate diskova.
• Formati diskova:CD-ROM Mode 1 i Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i Form 2
• Formati datoteka: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet)
MP3 i WMA datoteke pisane u bilo kojem formatu osim u prethodno
navedenima možda neće biti moguće ispravno reproducirati, a nazivi
datoteka i mapa možda neće biti ispravno prikazani.
5
Stavke vezane uz standarde i ograničenja su sljedeće.
• Najveći broj razina u direktoriju: 8 razina
• Najveća dužina naziva mape/datoteke: 32 znaka
• Najveći broj mapa: 192 (uključujući korijensku)
• Najveći broj datoteka na disku: 255
Nazivi datoteka
Uređaj može prepoznati kao MP3/WMA i reproducirati samo datoteke s
ekstenzijom .mp3 i .wma.
Diskovi za više sesija
S obzirom na to da je audiosustav kompatibilan s diskovima za više sesija,
moguće je reproducirati disk koji sadrži datoteke MP3 i WMA. Međutim,
moguće je reproducirati samo prvu sesiju.
Oznake ID3 i WMA
Oznake ID3 moguće je dodati datotekama MP3 zahvaljujući čemu se može
zapisati naslov pjesme, ime izvođača i drugo.
Sustav je kompatibilan s oznakama ID3 Ver. 1.0, 1.1 i Ver. 2.2, 2.3 ID3.
(Broj znakova temelji se na ID3 Ver. 1.0 i 1.1.)
Oznake WMA mogu se dodati datotekama WMA zahvaljujući čemu se
može zapisati naslov pjesme i ime izvođača, kao i kod oznaka ID3.
356
5-4. Reprodukcija audio CD i MP3/WMA diskova
Reprodukcija datoteka MP3 i WMA
Kada umetnete disk na kojem se nalaze datoteke MP3 i WMA, uređaj prvo
provjerava sve datoteke na disku. Nakon provjere datoteka uređaj reprodu-
cira prvu datoteku MP3 ili WMA. Da bi provjera bila što kraća, preporuču-
jemo da ne snimate nikakve druge datoteke osim MP3 ili WMA te da ne
stvarate nepotrebne mape.
Ako disk sadrži mješavinu glazbenih datoteka te datoteka formata MP3 i
WMA, uređaj može reproducirati samo glazbene datoteke.
Ekstenzije
Ako se ekstenzije .mp3 i .wma koriste za datoteke koje zapravo nisu for-
mata MP3 i WMA, njih će uređaj pogrešno prepoznati i reproducirati kao
MP3 odnosno WMA. Ovo može uzrokovati mnoštvo smetnji, ali i oštećenje
zvučnika.
Reprodukcija
• Da biste reproducirali datoteku MP3 sa stalnom kvalitetom zvuka, prepo-
ručujemo nepromjenjivu brzinu prijenosa od najmanje 128 kbps i frekven-
ciju uzorkovanja od 44,1 kHz.
• Ovisno o karakteristikama diska, možda neće biti moguća reprodukcija
diskova CD-R ili CD-RW.
• Postoji velik izbor besplatnih programa za datoteke MP3 i WMA na tržištu
pa se, ovisno o statusu zapisa i formatu datoteke, na početku reproduk-
cije može javiti loša kvaliteta zvuka ili šum. U nekim slučajevima repro-
dukcija možda uopće neće biti moguća.
• Kada se na disku nalaze i datoteke koje nisu MP3 ili WMA, uređaju će
možda trebati više vremena da prepozna disk, a u nekim slučajevima
reprodukcija možda neće biti moguća.
• Microsoft, Windows i Windows Media su registrirane robne marke Micro-
soft Corporation u SAD-u i drugim državama.
UPOZORENJE
Izjava o sukladnosti za CD uređaj
5-4. Reprodukcija audio CD i MP3/WMA diskova
357
NAPOMENA
Diskovi i adapteri koji se ne mogu koristiti
Nemojte upotrebljavati sljedeće vrste diskova.
Isto tako, nemojte upotrebljavati adaptere za diskove od 8 cm, dvostruke
diskove (Dual Discs) ni diskove na koje se može zapisivati.
U suprotnom biste mogli oštetiti CD uređaj i/ili funkciju umetanja/izbacivanja
diskova.
5
Diskovi koji nisu promjera 12 cm.
Diskovi loše kvalitete ili deformirani diskovi.
Prozirni diskovi.
Diskovi na kojima su naljepnice ili ljepljive trake ili diskovi s kojih je skidana
naljepnica.
Mjere opreza uz CD uređaj
Ako se ne budete držali mjera opreza u nastavku, moglo bi doći do ozbilj-
nog oštećenja diska ili samog uređaja.
Nemojte u uređaj umetati ništa osim diskova.
Nemojte nanositi ulje na CD uređaj.
Držite diskove izvan izravnog sunčevog svjetla.
Nikada ne pokušavajte rastaviti bilo koji dio CD uređaja.
358
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
Korištenje iPoda
Spajanje iPoda omogućava vam uživanje u glazbi putem zvuč-
nika u vozilu. Pritišćite tipku „MODE” dok se ne pojavi natpis
„iPod”.
Spajanje iPoda
str. 344
Upravljačka ploča
1
Prikaz tekstualne poruke
7
Izbornik za postavljanje
2
Prikaz popisa
8
Odabir pjesme
3
Izbornik za iPod
9
Odabir pjesme, brzo pomica-
nje naprijed ili natrag
4
Ponovljena reprodukcija
10
Glasnoća
5
Izmiješana reprodukcija
11
Uklj./isklj.
6
Tipka za odabir načina rada
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
359
Odabir programa za reprodukciju
1
Pritisnite
„Menu” da biste odabrali izbornik za iPod.
2
Pritiskom tipke „TUNE >” mijenjate način rada sljedećim
redoslijedom:
„Playlists”„Artists”„Albums”„Songs”
„Podcasts”„Genres”„Composers”„Audiobooks”
3
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER” da biste odabrali željeni program
za reprodukciju.
5
360
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
Popis programa za reprodukciju
Program za
Prvi
Drugi
Treći
Četvrti
reprodukciju
odabir
odabir
odabir
odabir
Popis pje-
„Playlists”
Pjesma
-
-
sama
„Artists”
Izvođač
Album
Pjesma
-
„Albums”
Album
Pjesma
-
-
„Songs”
Pjesma
-
-
-
„Podcasts”
Podcast
Epizoda
-
-
„Genres”
Žanr
Izvođač
Album
Pjesma
„Composers”
Skladatelj
Album
Pjesma
-
„Audiobooks”
Audioknjiga
Poglavlje
-
-
Odabir popisa
1
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste pozvali prikaz
popisa za prvi odabir.
2
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER” da biste odabrali željenu stavku.
Pritiskom na ovu tipku mijenjate prikaz na drugi popis za odabir.
3
Ponovite isti postupak za odabir željene stavke.
Za povratak na prethodni popis za odabir pritisnite
„Back”.
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
361
Odabir pjesme
Pritisnite tipku „<SELECT”, „TUNE>”, „<TRACK” ili „SEEK>” da biste
odabrali željenu pjesmu.
Odabir pjesme s popisa pjesama
1
Pritisnite
„List”.
Pojavit će se prikaz popisa pjesama.
2
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste odabrali neku pje-
smu.
3
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER” kako biste pokrenuli reprodukciju
te pjesme.
Za povratak na prethodni prikaz, pritisnite tipku
„Back”.
Brzo pomicanje naprijed i natrag kroz pjesmu
Za brzo pomicanje naprijed ili natrag kroz pjesmu pritisnite i držite
tipku „SEEK>” ili „<TRACK”.
5
Ponovljena reprodukcija
Pritisnite
„RPT”.
Za isključivanje ove funkcije ponovno pritisnite
„RPT”.
Izmiješana reprodukcija
Pritiskom na
„RDM” mijenjate način izmiješane reprodukcije
sljedećim redom:
Izmiješana reprodukcija pjesme  Izmiješana
reprodukcija albuma  Isključeno.
Promjena prikaza
Pritisnite
„Text”.
Na zaslonu su prikazani naziv pjesme, ime izvođača i naslov albuma.
Za povratak na prethodni prikaz pritisnite tipku
„Text” ili
„Back”.
362
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
Podešavanje kvalitete zvuka i balansa
1
Pritisnite tipku
„SETUP/ENTER” kako biste ušli u izbornik za
postavke.
2
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” kako biste odabrali neku
pjesmu. (str. 345)
iPod
„Made for iPod” i „Made for iPhone” znači da je neki elektronički uređaj
osmišljen za spajanje posebno na iPod odnosno iPhone te da ga je proizvo-
đač certificirao u odnosu na Appleove standarde.
Apple nije odgovoran za rad ovog uređaja ni njegovu usklađenost sa sigur-
nosnim i zakonskim propisima. Vodite računa o tome da upotreba ovih ure-
đaja s iPodom ili iPhoneom može utjecati na rad bežične mreže.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch zaštićeni su žigovi proi-
zvođača Apple Inc., registrirani u SAD-u i drugim zemljama.
Funkcije iPoda
Kada je iPod spojen, a izvor glazbe postavljen na iPod, iPod će nastaviti
reprodukciju na istom mjestu na kojem je stao prilikom zadnjeg korištenja.
Ovisno o iPodu koji je spojen na sustav, neke funkcije možda neće biti ras-
položive. Ako neka funkcija nije dostupna uslijed kvara (ne zbog specifika-
cija sustava), odspajanje uređaja i njegovo ponovno spajanje možda će
riješiti problem.
Dok je spojen na sustav, iPodom se ne može upravljati putem njegovih
upravljačkih tipki. Za upravljanje uređajem koristite tipke audiosustava
vozila.
Kada je baterija iPoda skoro prazna, iPod možda neće raditi. U tom slučaju
napunite iPod prije korištenja.
Podržani modeli (str. 364)
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
363
Poteškoće s iPodom
Većinu poteškoća s kojima se možete susresti pri upotrebi iPoda moguće je
riješiti odspajanjem iPoda od vozila i njegovim resetiranjem.
Upute za resetiranje iPoda potražite u priručniku koji ste dobili uz svoj iPod.
Prikaz
str. 353
Poruke pogreške
Ako se pojavi prikaz poruke pogreške, potražite rješenje u tablici u nastavku.
Ako time ne možete riješiti problem, odvezite vozilo bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili drugom odgovarajuće osposobljenom i
opremljenom stručnjaku.
Poruka
Uzrok/postupak rješavanja
Označava da nije moguće očitati podatke na
„iPod error”
iPodu.
„Error 3”
Ovo označava da je iPod možda u kvaru.
„Error 4”
Pojavila se pogreška nadstruje.
Pojavila se pogreška u komunikaciji s iPo-
„Error 5”
dom.
5
„Error 6”
Pojavila se pogreška u potvrdi.
Označava da na iPodu nema glazbenih
„No songs”
zapisa.
Označava da neke raspoložive pjesme nisu
„No playlist”
pronađene na odabranom popisu.
Označava da verzija iPoda nije kompatibilna.
„Update your iPod”
Osvježite softver svog iPoda zadnjom verzi-
jom.
364
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
Kompatibilni modeli
Sljedeći uređaji iPod, iPod nano, iPod classic, iPod touch i iPhone
mogu se upotrebljavati s ovim sustavom.
Izrađeno za
iPod (5. generacija)
iPod touch (5. generacija)
iPod touch (4. generacija)
iPod touch (krajem 2009.)
iPod touch (3. generacija)
iPod touch (2. generacija)
iPod touch (1. generacija)
iPod classic (krajem 2009.)
iPod classic (2. generacija)
iPod classic
iPod nano (7. generacija)
iPod nano (6. generacija)
iPod nano (5. generacija)
iPod nano (4. generacija)
iPod nano (3. generacija)
iPod nano (2. generacija)
iPod nano (1. generacija)
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Ovisno o razlikama između modela ili verzija softvera i drugome, neki pret-
hodno popisani modeli možda neće biti kompatibilni s ovim sustavom.
Stavke vezane uz standarde i ograničenja su sljedeće:
Najveći broj popisa u uređaju: 9999
Najveći broj pjesama u uređaju: 65535
Najveći broj pjesama po popisu: 65535
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
365
UPOZORENJE
Oprez u vožnji
Nemojte spajati iPod ni upravljati njime.
NAPOMENA
Da biste spriječili oštećenje iPoda
Nemojte ostavljati iPod u vozilu. Temperatura u vozilu mogla bi narasti,
što bi moglo dovesti do oštećenja iPoda.
Nemojte pritiskati iPod dok je spojen jer biste time mogli oštetiti iPod ili
njegov ulaz.
Nemojte umetati druge predmete u ulaz.
5
366
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
Korištenje USB memorije
Spajanje USB memorije omogućava vam uživanje u glazbi
putem zvučnika u vozilu. Pritišćite tipku „MODE” dok se ne
pojavi natpis „USB”.
Spajanje USB memorije
str. 344
Upravljačka ploča
1
Prikaz tekstualne poruke
7
Otvara odabranu datoteku
2
Prikaz popisa mapa
8
Odabir datoteke
3
Odabir mape
9
Odabir datoteke, brzo pomica-
nje naprijed ili natrag
4
Ponovljena reprodukcija
10
Glasnoća
5
Reprodukcija slučajnim redo-
slijedom
11
Uklj./isklj.
6
Tipka za odabir načina rada
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
367
Odabir mape
Odabir jedne mape
Pritisnite
” ili
” da biste odabrali željenu mapu.
Odabir mape i datoteke s popisa mapa
1
Pritisnite
„List”.
Pojavit će se popis mapa.
2
Pritisnite tipku „<SELECT” ili „TUNE>” da biste odabrali mapu ili
datoteku.
3
Pritisnite tipku „SETUP/ENTER” da biste otvorili odabranu dato-
teku/mapu.
Za povratak na prethodni prikaz, pritisnite tipku
„Back”.
Povratak na prvu mapu
Pritisnite i držite tipku
” dok ne začujete zvuk bipa.
Odabir datoteke
Pritisnite tipku „<SELECT”, „TUNE>”, „<TRACK” ili „SEEK>” da biste
5
odabrali željenu datoteku.
Brzo pomicanje naprijed i natrag kroz datoteku
Za brzo pomicanje naprijed ili natrag kroz pjesmu pritisnite i držite
tipku „SEEK>” ili „<TRACK”.
368
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
Ponovljena reprodukcija
Pritiskom na
„RPT” mijenjate program rada sljedećim redom:
Ponavljanje datoteke  Ponavljanje mape*  Isključeno.
*: Nije dostupno kada je uključeno RDM (reprodukcija slučajnim redoslije-
dom)
Reprodukcija slučajnim redoslijedom
Pritiskom na
„(RDM)” mijenjate način nasumične reprodukcije
sljedećim redom:
Unutar mape  Unutar diska  Isključeno.
Promjena prikaza
Pritisnite
„Text”.
Na zaslonu su prikazani naziv pjesme, ime izvođača i naslov albuma
(samo za MP3).
Za povratak na prethodni prikaz pritisnite tipku
„Text” ili
„Back”.
Funkcije USB memorije
Ovisno o USB memoriji koja je spojena na sustav, sam uređaj možda neće
raditi, a neke funkcije možda neće biti raspoložive. Ako uređaj ne radi ili
neka funkcija nije dostupna uslijed kvara (ne zbog specifikacija sustava),
odspajanje uređaja i njegovo ponovno spajanje možda će riješiti problem.
Ako odspajanjem i ponovnim spajanjem USB memorije niste riješili problem,
bit će ga potrebno formatirati.
Prikaz
str. 353
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
369
Poruke pogreške
Ako se pojavi prikaz poruke pogreške, potražite rješenje u tablici u nastavku.
Ako time ne možete riješiti problem, odvezite vozilo bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili drugom odgovarajuće osposobljenom i
opremljenom stručnjaku.
Poruka
Uzrok/postupak rješavanja
Označava da nije moguće očitati podatke na
„USB error”
USB memoriji.
Ovo označava da je USB memorija možda u
„Error 3”
kvaru.
„Error 4”
Pojavila se pogreška nadstruje.
Pojavila se pogreška u komunikaciji s USB
„Error 5”
memorijom.
Označava da se na USB memoriji ne nalaze
„NO MUSIC”
MP3/WMA datoteke.
5
370
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
USB memorija
Kompatibilni uređaji
USB memorija koja se može koristiti za reprodukciju MP3 i WMA
Kompatibilni formati uređaja
Moguće je koristiti sljedeće formate uređaja:
• USB komunikacijski formati: USB 2.0 FS (12 Mbps)
• Formati datoteka: FAT12/16/32 (Windows)
• Klasa: Klasa uređaja za masovnu pohranu
MP3 i WMA datoteke pisane u bilo kojem formatu osim u prethodno nave-
denima možda neće biti moguće ispravno reproducirati, a nazivi datoteka i
mapa možda neće biti ispravno prikazani.
Stavke vezane uz standarde i ograničenja su sljedeće:
• Najveći broj razina u direktoriju: 8 razina
• Najveći broj mapa u uređaju: 999 (uključujući korijensku)
• Najveći broj datoteka u uređaju: 9999
• Najveći broj datoteka po mapi: 255
MP3 i WMA datoteke
MP3 (MPEG Audio LAYER 3) je standard komprimiranja audiozapisa.
Korištenjem MP3 kompresije datoteke se komprimiraju na oko 1/10 izvorne
veličine.
WMA (Windows Media Audio) je Microsoftov format komprimiranja audio-
zapisa.
Ovaj format komprimira audiozapis na manju veličinu od MP3 formata.
Postoji ograničenje standarda datoteka MP3 i WMA koje je moguće koristiti
i medija/formata na kojima su datoteke zapisane.
Kompatibilnost datoteke MP3
• Kompatibilni standardi
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III,
MPEG2.5)
• Kompatibilno uzorkovanje frekvencija
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32, 44.1, 48 (kHz)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16, 22.05, 24 (kHz)
MPEG2.5: 8, 11.025, 12 (kHz)
• Kompatibilne brzine (kompatibilno s VBR)
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32-320 (kbps)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 8-160 (kbps)
MPEG2.5: 8-160 (kbps)
• Kompatibilnost kanala: stereo, joint stereo, dual channel i monaural
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
371
Kompatibilnost datoteke WMA
• Kompatibilni standardi
WMA Ver. 7, 8, 9
• Kompatibilno uzorkovanje frekvencija
HIGH PROFILE 32, 44.1, 48 (kHz)
• Kompatibilne brzine
HIGH PROFILE 32-320 (kbps, CBR)
Nazivi datoteka
Uređaj može prepoznati kao MP3/WMA i reproducirati samo datoteke s
ekstenzijom .mp3 i .wma.
Oznake ID3 i WMA
Oznake ID3 moguće je dodati datotekama MP3 zahvaljujući čemu se može
zapisati naslov pjesme, ime izvođača i drugo.
Sustav je kompatibilan s oznakama ID3 Ver. 1.0, 1.1 i Ver. 2.2, 2.3, 2.4 ID3.
(Broj znakova temelji se na ID3 Ver. 1.0 i 1.1.)
Oznake WMA mogu se dodati datotekama WMA zahvaljujući čemu se
može zapisati naslov pjesme i ime izvođača, kao i kod oznaka ID3.
Reprodukcija datoteka MP3 i WMA
• Kada spojite USB memoriju na kojoj se nalaze datoteke MP3 i WMA, ure-
đaj prvo provjerava sve datoteke na prijenosnoj memoriji. Nakon provjere
5
datoteka uređaj reproducira prvu datoteku MP3 ili WMA. Da bi provjera
bila što kraća, preporučujemo da ne snimate bilo kakve druge datoteke
osim MP3 ili WMA te da ne stvarate nepotrebne mape.
• Kada spojite USB memoriju i kao izvor glazbe odaberete USB memoriju,
uređaj će započeti reprodukciju prve datoteke u prvoj mapi. Ako izvadite
ovaj memorijski uređaj i ponovno ga spojite (i pri tome ne mijenjate sadr-
žaj), USB memorija će započeti reprodukciju s mjesta na kojem je zadnji
put stao.
Ekstenzije
Ako se ekstenzije .mp3 i .wma koriste za datoteke koje zapravo nisu for-
mata MP3 i WMA, njih će uređaj preskočiti (neće ih reproducirati).
Reprodukcija
• Da biste reproducirali datoteku MP3 sa stalnom kvalitetom zvuka, prepo-
ručujemo nepromjenjivu brzinu prijenosa od najmanje 128 kbps i frekven-
ciju uzorkovanja od 44,1 kHz.
• Postoji velik izbor besplatnih programa za datoteke MP3 i WMA na tržištu
pa se, ovisno o statusu zapisa i formatu datoteke, na početku reproduk-
cije može javiti loša kvaliteta zvuka ili šum. U nekim slučajevima repro-
dukcija možda uopće neće biti moguća.
• Microsoft, Windows i Windows Media zaštićeni su žigovi društva Micro-
soft Corporation u SAD-u i drugim državama.
372
5-5. Korištenje vanjskog uređaja
UPOZORENJE
Oprez u vožnji
Nemojte spajati USB memoriju ni upravljati njome.
NAPOMENA
Da biste spriječili oštećenje USB memorije
Nemojte ostavljati USB memoriju u vozilu. Temperatura u vozilu mogla bi
narasti, što bi moglo dovesti do oštećenja uređaja.
Nemojte pritiskati USB memoriju dok je spojena jer biste time mogli oštetiti
USB memoriju ili njezin ulaz.
Nemojte umetati druge predmete u ulaz.

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     3      4      5      6     ..