Toyota Auris (2018 year). Manual in Italian - page 7

 

  Главная      Toyota     Toyota Auris (2018 year). Manual in Italian

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     5      6      7      8     ..

 

 

 

Toyota Auris (2018 year). Manual in Italian - page 7

 

 

444
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Regolazione della temperatura per i sedili guidatore e passeggero
separatamente (veicoli con modalità di controllo dual)
Per attivare la modalità di controllo dual, eseguire una delle seguenti pro-
cedure:
● Premere
● Regolare l'impostazione della temperatura lato passeggero.
L'indicatore si accende quando la modalità di controllo dual è attivata.
Altre funzioni
Passaggio dalla modalità aria esterna alla modalità ricircolo aria e
viceversa
Veicoli senza modalità di controllo dual
Premere
per passare alla modalità ricircolo aria.
Premere
per passare alla modalità aria esterna.
Quando è selezionata la modalità di ricircolo aria, l'indicatore su
si
illumina.
Quando è selezionata la modalità aria esterna, l'indicatore su
si
illumina.
Veicoli con modalità di controllo dual
Premere
La modalità passa da modalità aria esterna (indicatore spento) a modalità ricir-
colo aria (indicatore acceso) e viceversa ogni volta che si preme
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
445
Sbrinamento del parabrezza
Gli sbrinatori sono usati per sbrinare il parabrezza e i finestrini laterali ante-
riori.
Premere
La funzione di deumidificazione funziona e la velocità della ventola aumenta.
Impostare il pulsante modalità aria esterna/ricircolo aria sulla modalità aria
esterna se è usata la modalità ricircolo aria. (Potrebbe commutare automatica-
mente).
Per sbrinare rapidamente il parabrezza e i finestrini laterali anteriori, aumentare
il flusso d'aria e la temperatura.
Per tornare alla modalità precedente, premere
nuovamente quando il
parabrezza è sbrinato.
Sbrinamento del lunotto e degli specchietti retrovisori esterni
Gli sbrinatori servono a sbrinare il lunotto e a eliminare le gocce di pioggia,
la rugiada e i depositi di brina dagli specchietti retrovisori esterni.
Premere
Gli sbrinatori si disattiveranno automaticamente dopo un certo periodo di tempo.
6
Personalizzazione del ventilatore
Le impostazioni della velocità della ventola possono essere modificate.
1
Premere
2
Premere
3
Ogni volta che viene premuto
, la velocità della ventola cambia
come segue.
“MEDIUM”“SOFT”“FAST”
446
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Bocchette di ventilazione
Posizione delle bocchette di ventilazione
Le bocchette di ventilazione e il
volume d'aria variano a seconda
della modalità flusso d'aria selezio-
nata. (P. 443)
: Alcuni modelli
Regolazione della posizione e dell'apertura e chiusura delle boc-
chette di ventilazione
Bocchette anteriori centrali
Flusso d'aria diretto a sinistra o
1
a destra, su o giù.
Ruotare la manopola verso l'alto
2
per aprire la bocchetta, verso il
basso per chiuderla.
Bocchette anteriori laterali
Flusso d'aria diretto a sinistra o a
destra, su o giù.
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
447
1
Aprire la bocchetta
2
Chiudere la bocchetta
Utilizzo della modalità automatica
La velocità della ventola viene regolata automaticamente secondo l'impostazione della
temperatura e le condizioni ambientali.
Pertanto, la ventola potrebbe arrestarsi per alcuni istanti finché l'aria calda o fresca
non è pronta per defluire immediatamente dopo la pressione di
Appannamento dei finestrini
I finestrini si appannano facilmente quando l'umidità nel veicolo è alta. L'attivazione
di
deumidificherà l'aria proveniente dalle bocchette, sbrinando efficacemente
il parabrezza.
6
La disattivazione di
può provocare più facilmente l'appannamento dei fine-
strini.
I finestrini potrebbero appannarsi se viene utilizzata la modalità ricircolo aria.
Modalità aria esterna/ricircolo aria
Durante la guida su strade polverose, nei tunnel o in caso di traffico intenso, impo-
stare il pulsante modalità aria esterna/ricircolo aria sulla modalità ricircolo aria. Ciò
previene l'immissione di aria esterna all'interno dell'abitacolo del veicolo. Durante
l'operazione di raffreddamento, l'impostazione sulla modalità di ricircolo aria raf-
fredda più efficacemente l'interno del veicolo.
La modalità aria esterna/ricircolo aria potrebbe commutare automaticamente in base
alla temperatura impostata o alla temperatura interna.
Quando la temperatura esterna è bassa
La funzione di deumidificazione potrebbe non funzionare anche se è stato premuto
448
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Ventilazione e odori dall'impianto di condizionamento aria
Per far entrare aria fresca, impostare l'impianto di condizionamento aria sulla moda-
lità aria esterna.
Durante l'uso, vari odori provenienti dall'interno e dall'esterno del veicolo potrebbero
entrare e accumularsi nell'impianto di condizionamento aria. Ciò potrebbe causare
l'emissione di questi odori dalle bocchette.
Per ridurre il manifestarsi di potenziali odori:
• Si raccomanda di impostare l'impianto di condizionamento aria sulla modalità aria
esterna prima di spegnere il veicolo.
• I tempi di attivazione del ventilatore potrebbero essere ritardati di poco subito
dopo l'avvio dell'impianto di condizionamento aria in modalità automatica.
Filtro aria condizionata
P. 538
Personalizzazione
Le impostazioni (ad es., l'impostazione del condizionamento aria) possono essere
modificate. (Caratteristiche personalizzabili P. 670)
AVVISO
Per prevenire l'appannamento del parabrezza
Non usare
mentre è in funzione il raffreddamento aria in caso di tempo
estremamente umido. La differenza tra la temperatura dell'aria esterna e quella del
parabrezza potrebbe causare l'appannamento della superficie esterna del para-
brezza, riducendo la visibilità.
Non posizionare sulla plancia nulla che
potrebbe coprire le bocchette di ventila-
zione. In caso contrario, il flusso d'aria
potrebbe essere ostacolato, impedendo lo
sbrinamento del parabrezza.
Per evitare ustioni
Non toccare le superfici degli specchietti retrovisori quando gli sbrinatori specchietti
retrovisori esterni sono accesi.
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
449
NOTA
Per evitare che la batteria si scarichi
Non lasciare in funzione l'impianto di condizionamento aria oltre il necessario a
motore spento.
6
450
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Riscaldatore elettrico
Questa caratteristica viene utilizzata per tenere caldo l'abitacolo in con-
dizioni di freddo estremo.
On/off
Il riscaldatore elettrico si accende circa
30 secondi dopo aver premuto l'inter-
ruttore e richiede circa 55 secondi circa
per scaldarsi.
Il riscaldatore elettrico può essere azionato quando
Il motore è in funzione.
Normali caratteristiche di funzionamento del riscaldatore elettrico
I seguenti casi non indicano un malfunzionamento.
Quando il riscaldatore elettrico è acceso o spento, è possibile che fumo bianco e un
leggero odore vengano emessi dal relativo terminale di scarico, collocato sotto il
pavimento.
Quando il riscaldatore elettrico viene utilizzato con temperature estremamente
fredde, può fuoriuscire vapore dal relativo scarico.
Quando il riscaldatore elettrico è spento, è possibile udire un suono provenire dal
vano motore per circa 2 minuti, finché il riscaldatore non si spegne completamente.
Dopo che il riscaldatore si è spento
Si raccomanda di non riattivare il riscaldatore per i 10 minuti successivi alla sua disat-
tivazione. Sarà altrimenti possibile udire un rumore all'accensione del riscaldatore.
Quando si rifornisce il veicolo di carburante
Il motore deve essere spento. Spegnendo il motore si spegne il riscaldatore elettrico.
: Se presente
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
451
AVVISO
Per evitare ustioni o danni al veicolo
Non toccare il riscaldatore o il relativo termi-
nale di scarico quando sono ad alta tempe-
ratura. Ci si potrebbe scottare.
Tenere gli oggetti infiammabili come il carbu-
rante lontani dal riscaldatore e dal relativo
terminale di scarico. Ciò potrebbe causare
un incendio.
NOTA
Per evitare danni al veicolo
Non attivare e disattivare il riscaldatore di continuo ad intervalli di 5 minuti in quanto
ciò potrebbe causare una riduzione della durata dei componenti del riscaldatore.
Se dovesse essere necessario accendere e spegnere spesso il motore a brevi
intervalli di tempo (ad esempio in caso di consegne di merci), disattivare il riscalda-
tore.
Non modificare o aprire il riscaldatore senza consultare un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento del riscaldatore o un
incendio.
6
Fare attenzione a non versare acqua o liquidi direttamente sul riscaldatore o sulla
pompa carburante del riscaldatore. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento del
riscaldatore.
Tenere i tubi di aspirazione e scarico del riscaldatore sgombri da acqua, neve,
ghiaccio, fango, ecc. Se i tubi si intasano, il riscaldatore potrebbe non funzionare in
maniera corretta.
Se si dovesse notare qualcosa di strano, come una perdita di liquido, del fumo o un
cattivo funzionamento, spegnere il riscaldatore e far controllare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
452
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Riscaldamento sedili
AVVISO
Prestare attenzione per evitare lesioni se qualcuno appartenente alle seguenti
categorie entra in contatto con i sedili quando il riscaldamento è attivato:
• Neonati, bambini piccoli, anziani, malati e diversamente abili
• Persone con pelle sensibile
• Persone affaticate
• Persone che hanno assunto alcool o sostanze che inducono sonnolenza (sonni-
feri, medicinali antinfluenzali, ecc.).
Adottare le seguenti precauzioni per evitare lievi ustioni o surriscaldamento
• Non coprire il sedile con una coperta o un cuscino quando si utilizza il riscalda-
mento sedile.
• Non utilizzare il riscaldamento sedile più del necessario.
NOTA
Non posizionare oggetti pesanti con superficie irregolare sul sedile e non inserire
oggetti appuntiti (aghi, chiodi, ecc.) nel sedile.
Per evitare che la batteria si scarichi, non usare le funzioni quando il motore non è
in funzione.
Dopo avere tirato il coperchio per
aprire, premere l'interruttore.
1
Alta temperatura
2
Bassa temperatura
La spia si accende quando l'interrut-
tore è attivato.
: Se presente
6-1. Utilizzo dell'impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
453
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
Il riscaldamento sedili può essere usato quando l'interruttore motore è in posizione
“ON”.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
Il riscaldamento sedili può essere usato quando l'interruttore motore è in modalità
IGNITION ON.
Quando non lo si utilizza, porre l'interruttore in posizione neutra. L'indicatore si spe-
gne.
6
454
6-2. Utilizzo delle luci abitacolo
Elenco delle luci abitacolo
1
Luci di cortesia (se presenti) (P. 455)
2
Luci parte anteriore dell'abitacolo/luci di lettura anteriori (P. 455, 456)
3
Luce parte posteriore dell'abitacolo (se presente) (P. 455)
Luce di lettura posteriore (se presente) (P. 456)
4
Spia interruttore motore (veicoli con sistema di apertura/avviamento intelli-
gente)
6-2. Utilizzo delle luci abitacolo
455
Luci abitacolo
Anteriore
1
Posizione porta
2
Off
CTH53AP035
Posteriore (se presente)
1
On
2
Posizione porta
3
Off
6
Luci di cortesia (se presenti)
1
On
2
Off
456
6-2. Utilizzo delle luci abitacolo
Luci di lettura
Anteriore
On/off
Quando le luci sono accese a causa
dell'interruttore di collegamento alla
porta, la luce non si spegne nean-
che se la relativa lente viene pre-
muta.
Posteriore (se presente)
On/off
Quando le luci della parte anteriore
dell'abitacolo sono accese a causa
dell'interruttore di collegamento alla
porta, la luce non si spegne nean-
che se la relativa lente viene pre-
muta.
6-2. Utilizzo delle luci abitacolo
457
Sistema di illuminazione all'entrata
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente
Quando l'interruttore luci abitacolo si trova in posizione porta, le luci abitacolo si
accendono/spengono automaticamente in base alla posizione dell'interruttore motore,
sia che le porte siano bloccate/sbloccate sia che siano aperte/chiuse.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente
Quando l'interruttore luci abitacolo si trova in posizione porta, le luci abitacolo e la spia
interruttore motore si accendono/spengono automaticamente in base alla modalità
dell'interruttore motore, alla presenza della chiave elettronica, sia che le porte siano
bloccate/sbloccate sia che siano aperte/chiuse.
Per evitare che la batteria si scarichi
Le seguenti luci si spegneranno automaticamente dopo 20 minuti:
Luci di lettura/luci abitacolo
Luce vano bagagli
Luci di cortesia (se presenti)
Personalizzazione configurabile presso un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrez-
zato
Le impostazioni (ad es., tempo trascorso prima dello spegnimento delle luci) possono
essere modificate. (Caratteristiche personalizzabili: P. 670)
6
458
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
Elenco delle soluzioni portaoggetti
1
Vani portaoggetti supplementari
4
Portabicchieri (se presenti)
(P. 462)
(P. 461)
2
Vano portaoggetti
(P. 459)
5
Vano consolle
(P. 459)
3
Portabottiglie
(P. 460)
AVVISO
Non lasciare occhiali, accendini o contenitori spray all'interno dei vani portaoggetti,
poiché quando la temperatura dell'abitacolo sale potrebbe verificarsi quanto segue:
• Gli occhiali potrebbero deformarsi a causa del calore o rompersi venendo a con-
tatto con altri oggetti all'interno del vano.
• Gli accendini o i contenitori spray potrebbero esplodere. Se vengono a contatto
con altri oggetti presenti nel vano, gli accendini potrebbero accendersi o i conte-
nitori spray potrebbero rilasciare i gas contenuti al loro interno, causando un
incendio.
Durante la guida o quando i vani portaoggetti non sono in uso, tenere gli sportelli
chiusi.
In caso di improvvisa frenata o sterzata, potrebbe verificarsi un incidente se un
occupante viene colpito dal vano portaoggetti aperto o dagli oggetti al suo interno.
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
459
Vano portaoggetti
Tirare la leva verso l'alto per aprire il
vano portaoggetti.
La luce del vano portaoggetti si accende quando i fanali posteriori sono accesi.
Vano consolle
Vano consolle
Vano livello superiore
6
Sollevare lo sportello tirando verso
Sollevare lo sportello tirando verso
l'alto la manopola sul lato destro
l'alto la manopola sul lato sinistro
sedile.
sedile.
Lo sportello del vano consolle può essere fatto
scorrere in avanti o indietro. (con funzione di
scorrimento)
460
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
Portabottiglie
Anteriore
Posteriore
Quando si ripongono le bottiglie, tapparle.
Verificare che le dimensioni e la forma della bottiglia siano compatibili con quelle del
vano.
AVVISO
Non collocare oggetti diversi da bottiglie nel portabottiglie.
Altri oggetti potrebbero essere scagliati fuori dai portabicchieri in caso di improvvisa
frenata o di incidente, provocando lesioni.
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
461
Portabicchieri
Anteriore
Posteriore (se presente)
L'inserto dei portabicchieri anteriori può
essere rimosso per la pulizia.
I portabicchieri anteriori possono essere
regolati in base alle dimensioni di un bic-
chiere o lattina cambiando la posizione
6
dell'inserto.
AVVISO
Non collocare oggetti diversi da bicchieri o lattine nel portabicchieri.
Altri oggetti potrebbero essere scagliati fuori dai portabicchieri in caso di incidente o
di improvvisa frenata e causare lesioni. Se possibile, coprire le bevande calde al fine
di prevenire ustioni.
462
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
Vani portaoggetti supplementari
Tipo A
Tipo B
Premere lo sportello per aprirlo.
Tirare la linguetta per aprire.
Tipo C
Tirare lo sportello per aprirlo.
Solo tipo C: Il vassoio può essere rimosso.
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
463
AVVISO
Tenere i vani portaoggetti supplementari chiusi. In caso di improvvisa frenata,
potrebbe verificarsi un incidente se un occupante viene colpito dal vano portaog-
getti supplementare aperto o dagli oggetti al suo interno.
Solo tipo A: Non inserire oggetti dal peso superiore a 0,2 kg.
Così facendo è possibile causare l'apertura del vano portaoggetti supplementare e
gli oggetti contenuti potrebbero cadere, provocando un incidente.
6
464
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
Caratteristiche vano bagagli
Ganci di carico (se presenti)
I ganci di carico servono a fissare gli
oggetti sparsi.
AVVISO
Per evitare lesioni, riportare sempre i ganci di carico nelle relative posizioni quando
non sono in uso.
Ganci portaborse
NOTA
Non appendere oggetti di peso superiore a 4 kg al gancio portaborse.
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
465
Pianale (se presente)
1
Posizione superiore
2
Posizione inferiore
La posizione inferiore può essere utiliz-
zata quando il pianale viene posizio-
nato sul relativo tappetino.
AVVISO
Non posizionare nulla sul pianale quando lo si sposta.
6
In caso contrario, le dita potrebbero rimanere intrappolate o potrebbe verificarsi un
incidente con conseguenti lesioni.
466
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
Vani portaoggetti supplementari (se presenti)
Sollevare il pianale e tirarlo verso
1
di sé per rimuoverlo. (se presente)
Sollevare il tappetino del pianale e
2
tirarlo verso di sé per rimuoverlo.
Tipo A
Tipo B
Tipo C
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
467
Vani portaoggetti supplementari laterali (se presenti)
Le vaschette portaoggetti laterali pos-
sono essere rimosse quando il pia-
nale è nella posizione più bassa.
6
468
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
Rimozione della copertura bagagli
1
Sganciare i cavi.
2
Rimuovere la copertura degli ancoraggi.
La copertura può essere rimossa tirandola nella direzione della freccia “A”.
Se non si riesce in questo modo, tirare il coperchio nel verso “B”.
6-3. Utilizzo delle soluzioni portaoggetti
469
La copertura bagagli può essere collocata sul retro dei sedili posteriori.
1
Inserire un lato della copertura bagagli nella rientranza tra il retro del sedile poste-
riore e la finitura del pianale.
Spostando la copertura bagagli verso il sedile posteriore, inserirne l'altro lato.
2
Assicurarsi che la copertura bagagli sia saldamente installata.
Quando si usa la copertura bagagli, seguire la procedura al contrario.
NOTA
6
Evitare forti impatti sulla copertura bagagli riposta. Così facendo è possibile danneg-
giare la copertura bagagli.
470
6-4. Altre caratteristiche dell'abitacolo
Altre caratteristiche dell'abitacolo
Alette parasole
Per fissare un'aletta nella posi-
1
zione in avanti, girarla verso il
basso.
Per fissare un'aletta in posizione
2
laterale, girarla verso il basso,
sganciarla e girarla di lato.
Specchietti di cortesia
Aprire la copertura.
6-4. Altre caratteristiche dell'abitacolo
471
Orologio
L'orologio può essere regolato premendo i pulsanti.
1
Regola le ore
2
Regola i minuti
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
L'orologio è visualizzato quando l'interruttore motore si trova in posizione “ACC” o
“ON”.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
L'orologio viene visualizzato quando l'interruttore motore è in modalità ACCESSORY
o IGNITION ON.
Quando i terminali della batteria vengono scollegati e poi ricollegati, l'orologio viene
impostato automaticamente sull'1:00.
Posacenere (se presente)
Il posacenere può essere montato in
6
un portabicchieri. (P. 461)
AVVISO
Quando non lo si utilizza, tenere chiuso il posacenere.
Si possono subire lesioni in caso di improvvisa frenata, brusca sterzata o incidente.
Per prevenire incendi, spegnere completamente i fiammiferi e le sigarette prima di
porli nel posacenere, quindi accertarsi che il posacenere sia ben chiuso.
Per prevenire incendi, non mettere carta o altri oggetti infiammabili nel posacenere.
472
6-4. Altre caratteristiche dell'abitacolo
Prese di alimentazione
Sia per la zona anteriore che posteriore: Utilizzare un alimentatore per dispo-
sitivi elettronici con valori inferiori a 12 VDC/10 A (consumo elettrico di 120
W).
Quando si utilizzano dispositivi elettronici, assicurarsi che il consumo elettrico
di tutte le prese utilizzate sia inferiore a 120 W.
Per il vano bagagli: Utilizzare un alimentatore per dispositivi elettronici con
valori inferiori a 12 VDC/10 A (consumo elettrico di 120 W).
Anteriore
Posteriore
Tirare lo sportello per aprire, quindi Aprire la copertura.
aprire la copertura.
Vano bagagli
Aprire la copertura.
6-4. Altre caratteristiche dell'abitacolo
473
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
Le prese di alimentazione possono essere utilizzate quando l'interruttore motore è in
posizione “ACC” o “ON”.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
Le prese di alimentazione possono essere utilizzate quando l'interruttore motore è in
modalità ACCESSORY o IGNITION ON.
Veicoli con sistema Stop & Start: Quando il motore si riavvia dopo essere stato arre-
stato dal sistema Stop & Start, la presa di alimentazione potrebbe risultare tempora-
neamente inutilizzabile, non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
NOTA
Per evitare di danneggiare le prese di alimentazione, chiudere i relativi coperchi
quando le prese non sono in uso.
Oggetti estranei o liquidi che penetrino nelle prese di alimentazione possono pro-
vocare un cortocircuito.
Per evitare che la batteria si scarichi, non utilizzare le prese di alimentazione più
del necessario quando il motore non è in funzione.
Bracciolo (se presente)
Piegare il bracciolo per usarlo.
6
NOTA
Per evitare danni al bracciolo, non applicare un carico eccessivo sul bracciolo.
474
6-4. Altre caratteristiche dell'abitacolo
Maniglie fisse
Una maniglia fissa installata sul tet-
tuccio può essere utilizzata per soste-
nersi mentre si è seduti sul sedile.
AVVISO
Non utilizzare la maniglia fissa quando si sale o si scende dal
veicolo o quando ci si
alza dal sedile.
NOTA
Per evitare danni alla maniglia fissa, non posizionarvi carichi pesanti.
Ganci appendiabiti
Sono presenti ganci appendiabiti
sulle maniglie fisse posteriori.
AVVISO
Non appendere grucce appendiabiti o altri oggetti rigidi o appuntiti al gancio. Se gli
airbag SRS a tendina si aprono, tali oggetti potrebbero diventare proiettili e causare
lesioni gravi o mortali.
6-4. Altre caratteristiche dell'abitacolo
475
Tendina del tetto panoramico (se presente)
Utilizzare l'interruttore a padiglione per aprire o chiudere la tendina del tetto
panoramico.
1
Chiusura
2
Chiusura completa automatica
(premere e tenere premuto)*
3
Apertura
4
Apertura completa automatica
(premere e tenere premuto)*
*: Premendo l'interruttore in qualsiasi
direzione, il movimento della tendina
del tetto panoramico si interromperà
lungo la corsa.
La tendina del tetto panoramico può essere azionata quando
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente
L'interruttore motore si trova in posizione “ON”.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente
L'interruttore motore è in modalità IGNITION ON.
Funzione di protezione antibloccaggio
6
Se durante la chiusura un oggetto s'interpone tra la tendina del tetto panoramico e il
relativo telaio, la corsa s'interrompe e la tendina del tetto panoramico si apre legger-
mente.
Se la tendina del tetto panoramico non si apre/chiude automaticamente
Premere l'interruttore sul lato di apertura per aprire la tendina del tetto panoramico.
1
Premere e tenere premuto il lato di apertura dell'interruttore finché la tendina del
2
tetto panoramico non si apre completamente e si chiude leggermente.
Dopo aver completato la procedura, verificare che la funzione di apertura/chiusura
automatica sia disponibile.
Se la funzione di apertura/chiusura automatica non funziona correttamente, fare ispe-
zionare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
476
6-4. Altre caratteristiche dell'abitacolo
AVVISO
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
Chiusura della tendina del tetto panoramico
Assicurarsi che nessuno dei passeggeri assuma una posizione tale per cui qualsi-
asi parte del corpo possa rimanere intrappolata durante l'azionamento della ten-
dina del tetto panoramico.
Non consentire ai bambini di azionare la tendina del tetto panoramico.
La chiusura della tendina del tetto panoramico sul corpo di una persona potrebbe
causare lesioni gravi o mortali.
Il guidatore è responsabile di avvisare i bambini di non azionare la tendina del tetto
panoramico.
Funzione di protezione antibloccaggio
Non utilizzare mai alcuna parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione
di protezione antibloccaggio.
La funzione di protezione antibloccaggio potrebbe non funzionare se qualcosa
rimane intrappolato poco prima della chiusura completa della tendina del tetto
panoramico.
477
Manutenzione e cura
7
7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione
dell'esterno del veicolo
478
Pulizia e protezione degli
interni del veicolo
482
7-2. Manutenzione
Requisiti di manutenzione
485
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni per l'assistenza
“fai da te”
488
Cofano
491
Posizionamento del
cric idraulico
493
Vano motore
494
Pneumatici
515
Pressione di gonfiaggio
degli pneumatici
533
Ruote
535
Filtro aria condizionata
538
Batteria del radiocomando a
distanza/della chiave
elettronica
540
Controllo e sostituzione
dei fusibili
543
Lampadine
549
478
7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione dell'esterno del veicolo
Effettuare le seguenti operazioni per proteggere il veicolo e mantenerlo
in buone condizioni:
● Agendo dalla parte superiore verso il basso, spruzzare acqua sulla carroz-
zeria, gli alloggiamenti ruote e il sottoscocca del veicolo al fine di rimuo-
vere ogni traccia di sporco e polvere.
● Lavare la carrozzeria utilizzando una spugna o un panno morbido, come
una pelle di camoscio.
● Per i punti di difficile pulizia, usare un sapone per auto e sciacquare
abbondantemente con acqua.
● Rimuovere i residui di acqua.
● Incerare il veicolo quando il rivestimento impermeabile comincia a deterio-
rarsi.
Se l'acqua non si imperla sulla superficie lavata, applicare uno strato di cera
quando la carrozzeria è fredda.
Impianti di autolavaggio automatico
Prima di lavare il veicolo, ripiegare gli specchietti. Iniziare il lavaggio dalla parte ante-
riore del veicolo. Assicurarsi di aprire gli specchietti prima di mettersi alla guida.
Le spazzole utilizzate negli impianti di autolavaggio automatici potrebbero rigare e
danneggiare la vernice del veicolo.
Impianti di autolavaggio ad alta pressione
Evitare che gli ugelli dell'autolavaggio si avvicinino troppo ai finestrini.
Prima di utilizzare un impianto di autolavaggio, controllare che lo sportello riforni-
mento carburante del veicolo sia correttamente chiuso.
7-1. Manutenzione e cura
479
Quando si utilizza un impianto di autolavaggio (veicoli con sistema di apertura/
avviamento intelligente)
Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova entro il raggio
d'azione effettivo, la porta potrebbe bloccarsi e sbloccarsi ripetutamente. In tal caso,
svolgere le seguenti procedure correttive per lavare il veicolo:
Tenere la chiave a una distanza di 2 m o più dal veicolo durante il lavaggio dello
stesso. (Assicurarsi che la chiave non venga rubata).
Impostare la chiave elettronica sulla modalità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di apertura/avviamento intelligente. (P. 160)
Cerchi in alluminio (se presenti)
Rimuovere immediatamente qualsiasi traccia di sporco utilizzando un detergente
neutro.
Sciacquare via il detergente con acqua subito dopo l'uso.
Per proteggere la vernice da danni, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni.
• Non usare detergenti acidi, alcalini o abrasivi
• Non usare spazzole dure
• Non usare detergenti sulle ruote quando sono ad alta temperatura, ad esempio
dopo la guida o il parcheggio in presenza di temperature elevate
Paraurti
Non sfregare con detergenti abrasivi.
AVVISO
Quando si lava il veicolo
Non utilizzare acqua all'interno del vano motore. Così facendo è possibile provocare
l'incendio dei componenti elettrici, ecc.
7
480
7-1. Manutenzione e cura
AVVISO
Quando si pulisce il parabrezza (veicoli con tergicristallo del parabrezza dotato
di sensore pioggia)
Portare l'interruttore del tergicristallo su off.
Se l'interruttore del tergicristallo si trova in
posizione “AUTO”, i tergicristalli
potrebbero
Off
azionarsi inaspettatamente nelle seguenti
situazioni e potrebbero causare l'intrappola-
mento delle mani o altre lesioni gravi e danni
alle spazzole.
• Quando si tocca con la mano la parte superiore del parabrezza dove è situato il
sensore pioggia
• Quando uno straccio bagnato o un altro oggetto simile viene tenuto vicino al
sensore pioggia
• Se qualcosa urta contro il parabrezza
• Se si tocca direttamente il corpo del sensore pioggia o se qualcosa urta contro il
sensore pioggia
Area di installazione del sensore anteriore sul parabrezza:P. 284
Precauzioni riguardanti il terminale di scarico
I gas di scarico rendono il terminale di scarico estremamente caldo.
Quando si lava il veicolo, prestare attenzione a non toccare il terminale di scarico fin-
ché non si è sufficientemente raffreddato, poiché il contatto con un terminale di sca-
rico ad alta temperatura può provocare ustioni.
7-1. Manutenzione e cura
481
NOTA
Per evitare un deterioramento della vernice e la corrosione della carrozzeria e
dei componenti (cerchi in alluminio ecc.).
Lavare immediatamente il veicolo nei seguenti casi:
• Dopo aver guidato lungo la costa marina
• Dopo aver guidato su strade su cui è stato sparso del sale
• Se sono presenti tracce di catrame o di resina sulla superficie della vernice
• Se sono presenti insetti morti, escrementi di insetti o di uccelli sulla superficie
della vernice
• Dopo aver guidato in una zona contaminata da fuliggine, fumo oleoso, polvere
di miniera, polveri ferrose o sostanze chimiche
• Se il veicolo diventa troppo sporco di polvere o fango
• Se dei liquidi come benzene e benzina vengono spruzzati sulla superficie verni-
ciata
Se la vernice è scheggiata o graffiata, farla riparare immediatamente.
Per evitarne la corrosione, rimuovere lo sporco dalle ruote e, se è necessario con-
servarle, riporle in un luogo con un basso livello di umidità.
Pulizia delle luci esterne
Lavare con cautela. Non usare sostanze organiche né strofinare con una spazzola
dura.
Le superfici delle luci potrebbero danneggiarsi.
Non applicare la cera sulle superfici dei fari.
La cera può danneggiare le lenti.
Per prevenire danni ai bracci dei tergicristalli del parabrezza
Quando si sollevano i bracci dei tergicristalli dal parabrezza, occorre alzare dap-
prima il braccio tergicristallo del lato guidatore e poi quello del passeggero. Quando
7
si riportano i tergicristalli nella loro posizione originale, farlo dapprima dal lato pas-
seggero.
Lavaggio del veicolo presso un autolavaggio automatico (veicoli con tergicri-
stallo del parabrezza con sensore pioggia)
Portare l'interruttore del tergicristallo in posizione off.
Se l'interruttore del tergicristallo si trova in posizione “AUTO”, i tergicristalli potreb-
bero azionarsi e le spazzole subire danni.
Quando si utilizza un autolavaggio ad alta pressione
Non avvicinare la punta dell'ugello alle cuffie (con rivestimento realizzato in gomma
o in resina), ai connettori o alle parti seguenti. Le parti potrebbero subire danni se
vengono in contatto con acqua ad alta pressione.
• Parti legate alla trazione
• Parti dello sterzo
• Parti delle sospensioni
• Parti dei freni
482
7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione degli interni del veicolo
Le procedure seguenti contribuiranno a proteggere l'interno del veicolo
e a mantenerlo in condizioni ottimali:
Protezione degli interni del veicolo
● Rimuovere lo sporco e la polvere con un aspirapolvere. Strofinare le
superfici sporche con un panno bagnato con acqua tiepida.
● Se non è possibile rimuovere lo sporco, eliminarlo con un panno morbido
inumidito con detergente neutro diluito a circa l'1%.
Eliminare l'acqua in eccesso dal panno strizzandolo e rimuovere accurata-
mente le tracce residue di detergente e acqua.
Pulizia delle zone in pelle
● Rimuovere lo sporco e la polvere con un aspirapolvere.
● Rimuovere gli eccessi di sporco e polvere con un panno morbido inumidito
con detergente diluito.
Usare una soluzione di acqua diluita con circa il 5% di detergente per lana neutro.
● Eliminare l'acqua in eccesso dal panno strizzandolo ed eliminare accurata-
mente ogni eventuale traccia residua di detergente.
● Pulire la superficie con un panno morbido e asciutto per eliminare even-
tuali residui di umidità. Far asciugare la pelle in una zona ventilata e
all'ombra.
Pulizia delle zone in pelle sintetica
● Rimuovere lo sporco e la polvere con un aspirapolvere.
● Eliminarlo con un panno morbido inumidito con detergente neutro diluito a
circa l'1%.
● Eliminare l'acqua in eccesso dal panno strizzandolo e rimuovere accurata-
mente le tracce residue di detergente e acqua.
7-1. Manutenzione e cura
483
Cura delle zone in pelle
Toyota raccomanda la pulizia degli interni del veicolo almeno due volte all'anno al fine
di mantenere l'abitacolo sempre a livelli qualitativi ottimali.
Lavaggio della moquette
In commercio si trovano diversi tipi di schiume detergenti. Usare una spugna o una
spazzola per applicare la schiuma. Strofinare formando cerchi sovrapposti. Non utiliz-
zare acqua. Strofinare le superfici sporche e lasciare asciugare. Si otterranno eccel-
lenti risultati mantenendo la moquette il più asciutta possibile.
Cinture di sicurezza
Pulire con sapone neutro e acqua tiepida utilizzando un panno o una spugna. Control-
lare inoltre periodicamente che le cinture non siano eccessivamente usurate e che non
presentino sfilacciature o tagli.
AVVISO
Acqua nel veicolo
Non spruzzare o versare liquidi all'interno del veicolo.
Così facendo è possibile provocare il malfunzionamento dei componenti elettrici,
ecc. o causare un incendio.
Non bagnare i componenti SRS o i fili elettrici all'interno del veicolo. (P. 43)
Un malfunzionamento elettrico può causare l'apertura degli airbag o compromet-
terne il funzionamento, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Pulizia degli interni (specialmente della plancia)
Non usare cera lucidante o detergente lucidante. La plancia potrebbe riflettere il
parabrezza, pregiudicando la visuale del guidatore e provocando un incidente, con
conseguenti lesioni gravi o mortali.
7
484
7-1. Manutenzione e cura
NOTA
Detergenti per la pulizia
Non utilizzare i seguenti tipi di detergente, in quanto possono scolorire gli interni
del veicolo o striare e danneggiare le superfici verniciate:
• Parti non a sedere: Sostanze organiche come benzene o benzina, soluzioni
alcaline o acide, coloranti e candeggianti
• Sedili: Soluzioni acide o alcaline, come diluenti, benzene e alcool
Non usare cera lucidante o detergente lucidante. La superficie verniciata della
plancia o di altre parti dell'abitacolo potrebbe danneggiarsi.
Per evitare di danneggiare le superfici in pelle
Adottare le seguenti precauzioni per evitare di danneggiare e deteriorare le superfici
in pelle:
Rimuovere immediatamente polvere o sporco dalle superfici in pelle.
Non esporre il veicolo alla luce diretta del sole per periodi prolungati. Parcheggiare
il veicolo all'ombra, soprattutto nei mesi estivi.
Non collocare sulla selleria oggetti in vinile, plastica o contenenti cera, in quanto
potrebbero attaccarsi alla pelle se l'abitacolo del veicolo raggiunge temperature
piuttosto elevate.
Acqua sul pavimento
Non lavare il pavimento del veicolo con acqua.
I sistemi del veicolo, quali l'impianto audio, potrebbero danneggiarsi se l'acqua entra
in contatto con componenti elettrici, quali l'impianto audio, sopra o sotto il pavimento
del veicolo. L'acqua può anche arrugginire la carrozzeria.
Pulizia dell'interno del lunotto
Per pulire il lunotto non utilizzare detergente per vetri, poiché potrebbe danneg-
giare i fili del riscaldatore dello sbrinatore del lunotto. Utilizzare un panno inumidito
con acqua tiepida e pulire delicatamente il lunotto. Pulire il lunotto con movimenti
paralleli ai fili elettrici del riscaldatore.
Prestare attenzione a non graffiare o danneggiare i fili del riscaldatore.
7-2. Manutenzione
485
Requisiti di manutenzione
Per garantire una guida sicura ed economica, è essenziale provvedere
ad una manutenzione quotidiana e regolare. Toyota raccomanda di ese-
guire la seguente manutenzione:
Manutenzione programmata
La manutenzione programmata deve essere effettuata a intervalli specifici
in base al programma di manutenzione.
Per conoscere tutti i dettagli del programma di manutenzione, leggere il “Libretto
di Assistenza Toyota” o il “Libretto Garanzia Toyota”.
Manutenzione “fai da te”
Cos'è la manutenzione “fai da te”?
Molti degli interventi di manutenzione sono facili e possono essere eseguiti auto-
nomamente, purché si possieda un minimo di esperienza in ambito meccanico e
alcuni attrezzi automobilistici base.
Va ricordato, però, che alcuni interventi di manutenzione richiedono attrezzi spe-
ciali e abilità specifiche. In tal caso, gli interventi dovranno essere eseguiti prefe-
ribilmente da tecnici qualificati. Anche per i meccanici “fai da te” con una certa
esperienza, si raccomanda di far eseguire i lavori di riparazione e manutenzione
da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato. Qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina terrà un registro degli interventi di manutenzione, che
potrebbe rivelarsi utile per eventuali necessità di interventi in garanzia. Se si pre-
7
ferisce incaricare un professionista qualificato e attrezzato diverso da un'officina
autorizzata Toyota della riparazione o manutenzione del proprio veicolo, si rac-
comanda di richiedere comunque la compilazione di un registro di manuten-
zione.
486
7-2. Manutenzione
A chi rivolgersi per la manutenzione?
Allo scopo di mantenere il veicolo nelle migliori condizioni possibili, Toyota racco-
manda di far eseguire tutte le operazioni di manutenzione, oltre alle altre ispezioni e
riparazioni, da un concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrezzato. Per gli interventi di riparazione e manuten-
zione coperti da garanzia, contattare un concessionario autorizzato Toyota o officina,
che utilizzerà ricambi originali Toyota per qualsiasi problema si dovesse incontrare.
Anche per le riparazioni e le manutenzioni fuori garanzia vi sono dei vantaggi nell'uti-
lizzare i concessionari autorizzati Toyota o le officine, in quanto come membri della
rete Toyota sapranno fornire la migliore assistenza in ogni situazione.
Il concessionario Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato
e attrezzato, effettuerà sul veicolo tutte le manutenzioni programmate in modo efficace
ed economico, grazie alla propria esperienza sui veicoli Toyota.
È necessario un intervento di riparazione?
Fare attenzione a eventuali cambiamenti di prestazioni e rumori, nonché ai suggeri-
menti visivi che indicano la necessità di un intervento di riparazione. Ecco alcuni indizi
importanti:
Il motore perde colpi, non gira regolarmente o batte in testa
Notevole perdita di potenza
Strani rumori nel motore
Perdita di liquido sotto il veicolo (sono comunque normali le perdite di acqua dal con-
dizionatore dopo il suo utilizzo).
Variazione nel rumore dello scarico (potrebbe indicare una pericolosa perdita di
monossido di carbonio. Guidare con i finestrini aperti e far controllare immediata-
mente l'impianto di scarico).
Pneumatici che sembrano sgonfi, stridio eccessivo degli pneumatici durante la mar-
cia in curva, usura non uniforme degli pneumatici
Il veicolo tira da un lato durante la guida in rettilineo su una strada piana
Rumori insoliti legati al movimento delle sospensioni
Perdita di efficacia dei freni, sensazione di eccessiva elasticità del pedale freno o del
pedale frizione (veicoli con cambio manuale), il pedale tocca quasi il pavimento, il
veicolo tira da un lato in fase di frenata
Temperatura del refrigerante motore sempre più elevata del normale
In presenza di una delle situazioni descritte, portare il veicolo presso un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato il più presto possibile. Il veicolo potrebbe aver bisogno di
essere regolato o riparato.
7-2. Manutenzione
487
AVVISO
Se il veicolo non viene sottoposto a una manutenzione adeguata
Una manutenzione non adeguata potrebbe comportare seri danni al veicolo e possi-
bili lesioni personali gravi o mortali.
Gestione della batteria
I poli e i terminali della batteria e relativi accessori contengono piombo e composti di
piombo, elementi noti come cause di danni al cervello. Dopo il contatto, lavarsi le
mani. (P. 509)
7
488
7-3. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni per l'assistenza “fai da te”
Se si esegue autonomamente la manutenzione, accertarsi di seguire la
procedura corretta descritta in queste sezioni.
Voci
Parti e attrezzi
Acqua calda
• Bicarbonato di sodio
• Grasso
Condizione
della
Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti dei termi-
batteria (P. 509)
nali)
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
Livello refrigerante
durata
motore (P. 506)
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è un prodotto pre-miscelato conte-
nente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
“Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
Livello olio motore
(P. 499)
Straccio o salvietta di carta
Imbuto (usato solo per il rabbocco dell'olio motore)
Fusibili (P. 543)
Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell'originale
Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell'originale
Lampadine
(P. 549)
Cacciavite Phillips (a croce)
Cacciavite a testa piatta
• Chiave
Radiatore, conden-
satore e intercooler
(P. 508)
Pressione di gon-
Manometro per pneumatici
fiaggio degli pneu-
Fonte d'aria compressa
matici (P. 533)
Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
Liquido lavacristalli
invernale)
(P. 512)
Imbuto (serve soltanto per rabboccare acqua o liquido
lavacristalli)
7-3. Manutenzione “fai da te”
489
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e liquidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali,
adottare le seguenti precauzioni.
Quando si lavora sul vano motore
Tenere mani, vestiario e utensili lontano dalla ventola in funzione e dalla cinghia di
trasmissione del motore.
Prestare attenzione a non toccare il motore, il radiatore, il collettore di scarico, ecc.
subito dopo la guida in quanto potrebbero essere ad alta temperatura. Anche l'olio
e altri liquidi potrebbero essere ad alta temperatura.
Non lasciare all'interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
Non fumare, né provocare scintille o esporre il carburante o la batteria a fiamme
libere. Le esalazioni di carburante e batteria sono infiammabili.
Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Contiene acido solforico
tossico e corrosivo.
Fare attenzione in quanto il liquido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entra in contatto con le
mani o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse migliorare, consultare un medico.
Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
Assicurarsi che l'interruttore motore sia in posizione off.
Con l'interruttore motore in posizione “ON”, la ventola di raffreddamento elettrica
potrebbe iniziare a girare automaticamente quando è attivo il condizionamento aria
7
e/o la temperatura del refrigerante è elevata. (P. 508)
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
Assicurarsi che l'interruttore motore sia in posizione off.
Con l'interruttore motore in modalità IGNITION ON, la ventola di raffreddamento elet-
trica potrebbe iniziare a girare automaticamente quando è attivo il condizionamento
aria e/o la temperatura del refrigerante è elevata. (P. 508)
Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
490
7-3. Manutenzione “fai da te”
NOTA
Se si rimuove il filtro aria
La guida senza filtro aria potrebbe causare un'eccessiva usura del motore per via
dell'aria sporca.
Se il livello del liquido è basso o alto
È normale che il livello del liquido dei freni scenda leggermente con l'usura delle
pastiglie dei freni o quando il livello del liquido nell'accumulatore è alto.
Se è necessario rabboccare frequentemente il serbatoio, questo può indicare un
problema serio.
7-3. Manutenzione “fai da te”
491
Cofano
Per aprire il cofano, sbloccarlo dall'interno del veicolo.
Tirare la leva di sbloccaggio gancio
1
del cofano.
Il cofano si solleverà leggermente.
Tirare verso l'alto la leva del fermo
2
ausiliario e sollevare il cofano.
Tenere aperto il cofano inserendo
3
l'asta di sostegno nella fessura.
7
492
7-3. Manutenzione “fai da te”
AVVISO
Controllo prima della guida
Controllare che il cofano sia completamente chiuso e bloccato.
Se il cofano non è bloccato correttamente, potrebbe aprirsi mentre il veicolo è in
movimento e causare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Dopo aver inserito l'asta di sostegno nella fessura
Assicurarsi che l'asta sostenga saldamente il cofano per evitare che questo possa
ricadere colpendo il capo o il corpo.
NOTA
Quando si chiude il cofano
Assicurarsi di riporre l'asta di sostegno nel relativo fermaglio prima di chiudere il
cofano. Chiudendo il cofano con l'asta di supporto non fermata, il cofano potrebbe
piegarsi.
7-3. Manutenzione “fai da te”
493
Posizionamento del cric idraulico
Quando si utilizza un cric idraulico, seguire le indicazioni riportate nel
relativo manuale di istruzioni accluso ed eseguire l'operazione in modo
sicuro.
Quando si solleva il veicolo con un cric idraulico, posizionare corretta-
mente il cric. Un posizionamento errato potrebbe danneggiare il vei-
colo o provocare lesioni.
Anteriore
Posteriore
Tipo A
7
Tipo B
494
7-3. Manutenzione “fai da te”
Vano motore
Motore 1NR-FE
1
Serbatoio del liquido lavacri-
5
Batteria
(P. 509)
stalli
(P. 512)
6
Scatola fusibili
(P. 543)
2
Serbatoio del refrigerante
7
Ventola di raffreddamento elet-
motore
(P. 506)
trica
3
Tappo del bocchettone di
8
Condensatore
(P. 508)
riempimento olio motore
9
Radiatore
(P. 508)
(P. 502)
4
Astina di livello olio motore
(P. 499)
7-3. Manutenzione “fai da te”
495
Motore 1ZR-FAE
1
Serbatoio del liquido lavacri-
5
Batteria
(P. 509)
stalli
(P. 512)
6
Scatola fusibili
(P. 543)
2
Serbatoio del refrigerante
7
Ventola di raffreddamento elet-
motore
(P. 506)
trica
3
Tappo del bocchettone di
8
Condensatore
(P. 508)
riempimento olio motore
9
Radiatore
(P. 508)
7
(P. 502)
4
Astina di livello olio motore
(P. 499)
496
7-3. Manutenzione “fai da te”
Motore 8NR-FTS
1
Serbatoio del refrigerante
5
Batteria
(P. 509)
motore
(P. 506)
6
Scatola fusibili
(P. 543)
2
Serbatoio del refrigerante
7
Radiatore
(P. 508)
intercooler
(P. 507)
8
Condensatore
(P. 508)
3
Tappo del bocchettone di
9
Ventole di raffreddamento elettri-
riempimento olio motore
che
(P. 502)
10
Intercooler
4
Astina di livello olio motore
11
Serbatoio del liquido lavacristalli
(P. 499)
(P. 512)
7-3. Manutenzione “fai da te”
497
Motore 1ND-TV
1
Serbatoio del liquido lavacri-
5
Filtro carburante
(P. 513)
stalli
(P. 512)
6
Batteria
(P. 509)
2
Serbatoio del refrigerante
7
Scatola fusibili
(P. 543)
motore
(P. 506)
8
Radiatore
(P. 508)
3
Tappo del bocchettone di
9
Ventola di raffreddamento elet-
riempimento olio motore
trica
7
(P. 502)
10
Condensatore
(P. 508)
4
Astina di livello olio motore
11
Intercooler
(P. 508)
(P. 499)
498
7-3. Manutenzione “fai da te”
Motore 1WW
1
Serbatoio del liquido lavacri-
5
Filtro carburante
(P. 514)
stalli
(P. 512)
6
Scatola fusibili
(P. 543)
2
Serbatoio del refrigerante
7
Batteria
(P. 509)
motore
(P. 506)
8
Condensatore
(P. 508)
3
Tappo del bocchettone di
9
Ventole di raffreddamento elettri-
riempimento olio motore
che
(P. 502)
10
Intercooler
(P. 508)
4
Astina di livello olio motore
11
Radiatore
(P. 508)
(P. 499)
7-3. Manutenzione “fai da te”
499
Olio motore
Con il motore a temperatura di funzionamento e spento, controllare il livello
dell'olio sull'astina.
Controllo dell'olio motore
Motore a benzina: Parcheggiare il veicolo su suolo pianeggiante. Dopo
1
aver spento il motore, attendere più di 5 minuti affinché l'olio rifluisca in
fondo al motore.
Motore diesel: Parcheggiare il veicolo su suolo pianeggiante. Dopo aver
scaldato e spento il motore, attendere più di 5 minuti affinché l'olio riflui-
sca in fondo al motore.
7
500
7-3. Manutenzione “fai da te”
2
Tenendo uno straccio sotto l'estremità, estrarre l'astina.
Motore 1NR-FE
Motore 1ZR-FAE
Motore 8NR-FTS
Motore 1ND-TV
Motore 1WW
7-3. Manutenzione “fai da te”
501
3
Pulire l'astina.
4
Reinserire completamente l'astina.
5
Tenendo uno straccio sotto l'estremità, estrarre l'astina e controllare il
livello dell'olio.
1
Basso
2
Normale
3
Eccessivo
Astina piatta
Astina non piatta tipo A
Astina non piatta tipo B
7
La forma dell'astina può variare in base al tipo di veicolo o motore.
Pulire l'astina e reinserirla completamente.
6
502
7-3. Manutenzione “fai da te”
Rabbocco olio motore
Se il livello dell'olio è sotto o prossimo al contrassegno di livello minimo,
rabboccare con olio motore dello stesso tipo di quello già presente nel
motore.
Motore 1NR-FE
Motore 1ZR-FAE
Motore 8NR-FTS
Motore 1ND-TV
Motore 1WW
Accertarsi di controllare il tipo di olio e di preparare gli elementi necessari
prima di rabboccare l'olio.
7-3. Manutenzione “fai da te”
503
Scelta dell'olio motore
P. 652
Motore a benzina
Quantità
di
olio
1,5 litri
(Minima  Massima)
Motore diesel
1,3 litri
Voci
Imbuto pulito
1
Rimuovere il tappo del bocchettone di riempimento olio ruotandolo in
senso antiorario.
2
Rabboccare l'olio motore lentamente, controllando l'astina.
3
Installare il tappo del bocchettone di riempimento olio ruotandolo in
senso orario.
7
504
7-3. Manutenzione “fai da te”
Consumo di olio motore
Una certa quantità di olio motore verrà consumata durante la guida. Nelle seguenti
situazioni il consumo dell'olio motore potrebbe aumentare, quindi l'olio andrà rabboc-
cato agli intervalli di manutenzione olio previsti.
Quando il motore è nuovo, ad esempio subito dopo l'acquisto del veicolo o dopo la
sostituzione del motore
Se viene utilizzato un olio di bassa qualità o con viscosità inadeguata
Durante la guida ad alti regimi del motore o in presenza di un carico pesante, durante
il traino di un rimorchio o durante la guida con accelerazioni o decelerazioni frequenti
Quando si lascia il motore al minimo a lungo oppure quando si guida di frequente nel
traffico intenso
Dopo avere cambiato l'olio motore (solo motori 8NR-FTS, 1ND-TV e 1WW)
Resettare i dati di manutenzione dell'olio motore. Eseguire le seguenti procedure:
Veicoli con strumento a 3 cerchi
1
Passare alla visualizzazione del contachilometri parziale “A” quando il motore è in
funzione. (P. 113)
2
Portare l'interruttore motore in posizione off.
3
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
Premendo l'interruttore di cambio visualizzazione o l'interruttore “DISP” (P. 113),
portare l'interruttore motore in posizione “ON” (non avviare il motore, onde evitare
l'annullamento della modalità di reset). Continuare a premere l'interruttore finché il
contachilometri parziale non segna “000000”.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
Premendo l'interruttore di cambio visualizzazione o l'interruttore “DISP” (P. 113),
portare l'interruttore motore in modalità IGNITION ON (non avviare il motore, altri-
menti la modalità di reset verrà annullata). Continuare a premere l'interruttore finché
il contachilometri parziale non segna “000000”.
Veicoli con strumento a 2 cerchi
1
Passare alla visualizzazione del contachilometri parziale “A” quando il motore è in
funzione. (P. 120)
2
Portare l'interruttore motore in posizione off.
3
Veicoli senza sistema di apertura/avviamento intelligente:
Premendo l'interruttore “TRIP” (P. 120), portare l'interruttore motore in posizione
“ON” (non avviare il motore, onde evitare l'annullamento della modalità di reset).
Continuare a premere l'interruttore finché il contachilometri parziale non segna
“00000”.
Veicoli con sistema di apertura/avviamento intelligente:
Premendo l'interruttore “TRIP” (P. 120), portare l'interruttore motore in modalità
IGNITION ON (non avviare il motore, onde evitare l'annullamento della modalità di
reset). Continuare a premere l'interruttore finché il contachilometri parziale non
segna “00000”.
7-3. Manutenzione “fai da te”
505
AVVISO
Olio motore esausto
L'olio motore esausto contiene agenti inquinanti potenzialmente pericolosi che
potrebbero causare disturbi cutanei come infiammazioni e cancro della pelle, per-
tanto occorre fare attenzione ed evitare un contatto prolungato e ripetuto. Per
rimuovere l'olio motore esausto dalla pelle, lavare a fondo con acqua e sapone.
Smaltire l'olio esausto e i filtri soltanto in modo sicuro e corretto. Non smaltire l'olio
esausto e i filtri usati nei rifiuti domestici, nelle fognature o nel suolo.
Chiamare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato, stazione di servizio o negozio
di ricambi auto per informazioni relative al riciclaggio o lo smaltimento.
Non lasciare l'olio motore esausto alla portata dei bambini.
NOTA
Per evitare gravi danni al motore
Controllare regolarmente il livello dell'olio.
Quando si sostituisce l'olio motore
Prestare attenzione a non versare olio motore sui componenti del veicolo.
Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, in caso contrario il motore
potrebbe danneggiarsi.
Controllare il livello dell'olio sull'astina ogni volta che si effettua il rifornimento del
veicolo.
Accertarsi che il tappo del bocchettone di riempimento olio motore sia corretta-
mente serrato.
7
Olio motore (solo motore 1ND-TV)
L'utilizzo di un olio motore diverso da ACEA C2 potrebbe provocare danni al conver-
titore catalitico.
Olio motore (solo motore 1WW)
P. 657

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     5      6      7      8     ..