Toyota Auris (2018 year). Manual in Hungarian - page 5

 

  Главная      Toyota     Toyota Auris (2018 year). Manual in Hungarian

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     3      4      5      6     ..

 

 

 

Toyota Auris (2018 year). Manual in Hungarian - page 5

 

 

4-5. Toyota Safety Sense
309
n Körülmények, melyek esetén a funkció nem feltétlenül működik vagy
észlel megfelelően
A következő esetekben előfordulhat, hogy az RSA nem működik megfelelően
és nem ismeri fel a jelzéseket, rossz jelzést jelenít meg stb. Azonban ez nem
utal hibás működésre.
l Az első érzékelő erős ütés hatására stb. elmozdult
l A szélvédőn az érzékelőhöz közel kosz, hó, matrica stb. található.
l Rendkívüli időjárási körülmények között, például felhőszakadásban, köd-
ben, hóban vagy homokviharban
l Az első érzékelőt elvakítja a szembejövő forgalom, a napsütés stb.
l A jelzés kicsi, koszos, kifakult, megdőlt, vagy meghajlított, elektronikus jel-
zés esetén alacsony a kontrasztérték.
l Az útjelzést falevelek, lámpaoszlop stb. takarják.
l Csak rövid ideig látja az útjelzést az első érzékelő.
l A manővereket (kanyarodás, sávváltás stb.) helytelenül ítéli meg.
l A jelzés nem felel meg az adott sávnak, amiben épp halad, például közvet-
4
lenül elágazás után vagy párhuzamos sávban közvetlenül sáv-becsatlako-
zás előtt.
l Az Ön előtt haladó gépjármű hátulján matrica van.
l Egy, a rendszerrel kompatibilis jelre hasonlító jelzést ismer fel.
l Ellenkező forgalmi irányú ország útjain halad.
l A mellékút sebességjelzéseit érzékeli a rendszer (ha az első érzékelő látó-
terébe kerülnek), annak ellenére, hogy Ön a főúton halad.
l A körforgalom kijáratának sebességjelzéseit érzékeli a rendszer (ha az első
érzékelő látóterébe kerülnek), annak ellenére, hogy Ön még a körforgalom-
ban halad.
l A műszeren, illetve a navigációs rendszeren megjelenő sebesség-informá-
ciók (felszereltségtől függően) eltérhetnek egymástól, mivel a navigációs
rendszer térképadatokat használ.
310
4-5. Toyota Safety Sense
n Ha más sebesség-mértékegységet használó országban halad
Mivel az RSA a beállított mértékegységnek megfelelően ismeri fel jelzéseket, be
kell állítani a megfelelő mértékegységet. Az aktuális vezetési környezetnek megfe-
lelően állítsa be a műszerek által használt sebesség-mértékegységet. (663. o.)
n A rendszer be-/kikapcsolása
1
Kattintson a
gombra a beállítás
képernyőn (125. o.)
Nyomja meg a bevitel/beállítás gombot
2
a műszerfal vezérlőkapcsolóin.
n Sebességkorlátozás-jelzés kijelző
Ha a motort legutóbb úgy kapcsolta ki, hogy aközben sebességkorlátozás jel-
zés jelent meg a többfunkciós információs kijelzőn, ugyanaz a jelzés jelenik
meg, amikor a gyújtáskapcsolót „ON” állásba (intelligens nyitási és indítórend-
szer nélküli gépjárművek) vagy a motorindító gombot IGNITION ON módba
kapcsolja (intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek).
n Ha a „Check RSA system.” (Ellenőrizze az RSA-rendszert.) üzenet meg-
jelenik a többfunkciós információs kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibásodott. Azonnal ellenőriztesse a gépjár-
művet hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfelelő
képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
n Személyre szabás
A figyelmeztető kijelzések, hangjelzések*, sebesség-küszöbérték figyelmezte-
tések stb. beállításai megváltoztathatók. (Személyre szabható funkciók: 663.
o.)
*: Ha a kiegészítő jelzéssel ellátott sebességhatárt átlépi, a figyelmeztető
hangjelzés nem lép működésbe.
VIGYÁZAT!
n Az RSA használata előtt
Ne hagyatkozzon kizárólag az RSA-rendszerre. Az RSA-rendszer informáci-
ókkal látja el a vezetőt, de nem helyettesíti a vezető saját vizuális észlelését
és körültekintését. Vezessen biztonságosan, és mindig tartsa be a közleke-
dési szabályokat.
A nem megfelelő vagy gondatlan vezetés balesetet okozhat.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
311
Stop & Start rendszer (Smart Stop)
A gépjármű leállításakor a Stop & Start rendszer a fékpedál, a se-
bességváltó kar (Multidrive-val felszerelt gépjárművek) vagy a
tengelykapcsoló pedál (kézi sebességváltóval felszerelt gépjár-
művek) működtetésnek megfelelően leállítja és újraindítja a mo-
tort.
A Stop & Start rendszer működése (Multidrive-val felszerelt gép-
járművek)
u Ha a sebességváltó kar D vagy M helyzetben van
n A motor leállítása
A sebességváltó kar D vagy M
helyzetében haladva, nyomja le
4
teljesen a fékpedált, és álljon
meg a gépjárművel.
A Stop & Start visszajelző ki-
gyullad.
n A motor újraindítása
Engedje fel a fékpedált.
A Stop & Start visszajelző kialszik.
: Felszereltségtől függően
312
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
u Ha a sebességváltó kart P vagy N helyzetbe kapcsolja
n A motor leállítása
Nyomja le a fékpedált, és ál-
1
lítsa le a gépjárművet.
Kapcsolja a sebességváltó
2
kart P vagy N helyzetbe.
(248. o.)
A Stop & Start visszajelző ki-
gyullad.
Ha a sebességváltó kart D vagy
M helyzetből P vagy N állásba
állítja, miközben a Stop & Start
rendszer leállítja a motort, a mo-
tor állva marad.
n A motor újraindítása
Kapcsolja a sebességváltó kart D, M vagy R helyzetbe. (248. o.)
Sebességváltás közben nyomja le a fékpedált.
A Stop & Start visszajelző kialszik.
A Stop & Start rendszer működése
(kézi sebességváltóval felszerelt gépjárművek)
n A motor leállítása
A tengelykapcsoló-pedált tel-
1
jesen lenyomva nyomja le a
fékpedált, és állítsa le a gép-
járművet.
Kapcsolja a sebességváltó
2
kart N állásba (255. o.), és
engedje fel a tengelykapcso-
ló-pedált.
A Stop & Start visszajelző ki-
gyullad.
n A motor újraindítása
Ellenőrizze, hogy a sebességváltó kar N helyzetben
van-e,
és
nyomja le a tengelykapcsoló-pedált.
A Stop & Start visszajelző kialszik.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
313
A Stop & Start rendszer kikapcsolása
Nyomja meg a Stop & Start rend-
szer kikapcsoló gombot a Stop &
Start rendszer kikapcsolásához.
A Stop & Start kikapcsolva vissza-
jelző kigyullad.
A gombot újra megnyomva bekap-
csolja a Stop & Start rendszert,
ugyanakkor a Stop & Start kikap-
csolva visszajelző kialszik.
n A Stop & Start rendszer automatikus újraaktiválása
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
Még ha ki is kapcsolja a Stop & Start rendszert a Stop & Start rend-
szer kikapcsoló gombbal, automatikusan újraaktiválódik, ha a gyúj-
táskapcsolót „LOCK”, majd „START” állásba fordítja.
4
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
Még ha ki is kapcsolja a Stop & Start rendszert a Stop & Start rend-
szer kikapcsoló gombbal, automatikusan újraaktiválódik, ha a mo-
torindító gombot kikapcsolja, majd a motort beindítja.
n Ha a Stop & Start rendszer kikapcsoló gombot álló gépjármű-
ben megnyomja
l Ha a motort a Stop & Start rendszer állítja le, akkor a Stop & Start
rendszer kikapcsoló gomb megnyomása után a motor újraindul.
A gépjármű következő megállításától kezdve (miután a Stop &
Start rendszert kikapcsolta) a motor nem áll le.
l Ha kikapcsolt Stop & Start rendszer esetén a Stop & Start rend-
szer kikapcsológombot megnyomja, akkor a rendszer újraaktivá-
lódik, de a motor nem áll le.
A gépjármű következő megállításától kezdve (miután a Stop &
Start rendszert bekapcsolta) a motor leáll.
314
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
Hegymeneti elindulássegítő rendszer (Multidrive sebességváltó-
val felszerelt gépjárművek)
Ha emelkedőn a motort a Stop & Start rendszer leállította, akkor a mo-
tor újraindításáig és vonóerő generálásáig a rendszer ideiglenesen
fékerőt tart fenn, hogy a visszagurulást megelőzze.
Ha vonóerő generálódik, a fenntartott fékezési erő automatikusan ki-
kapcsol.
l Ez a funkció sík felületeken és meredek emelkedőkön egyaránt
működik.
l A fék hangokat bocsáthat ki, azonban ez nem utal meghibásodásra.
l A fékpedál reagálása megváltozhat és rázkódás léphet fel, de ezek
a jelek nem utalnak meghibásodásra.
n Működési feltételek
l A Stop & Start rendszer működési feltételei:
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A fékpedált erősen lenyomták.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A sebességváltó kar R-től eltérő
helyzetben van.
ki van kapcsolva.
• A vezető biztonsági öve be van csatolva.
• A motor megfelelő hőmérsékletre melegedett.
• A vezetőajtó csukva van.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A gázpedál nincs lenyomva.
• Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek: A tengelykap-
csoló pedál nincs lenyomva.
• A külső hőmérséklet -5 °C (23 °F) vagy annál magasabb.
• Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek: A sebesség-
váltó kar N helyzetben van.
• A motorháztető csukva van.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
315
l A következő helyzetekben előfordulhat, hogy a Stop & Start rendszer nem
állítja le a motort. Ez nem a Stop & Start rendszer hibás működésére utal.
• A légkondicionáló berendezést magas vagy alacsony környezeti hőmér-
séklet mellett használja.
• Az akkumulátorban nincs elegendő töltés, vagy időszakos újratöltés alatt
van.
• A fékrásegítő vákuum szintje alacsony.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A gépjárművet meredek emelke-
dőn állította meg.
• A kormánykereket működteti.
• A nagy forgalom vagy egyéb körülmények miatt a gépjárművet többször
leállította.
• Nagy tengerszint feletti magasságban vezeti a gépjárművet.
• A motorhűtőfolyadék-hőmérséklet vagy a sebességváltóolaj-hőmérséklet
túl alacsony vagy túl magas.
• Az akkumulátor-folyadék hőmérséklete szélsőségesen alacsony vagy
magas.
• Az akkumulátort nemrég lecserélték, vagy az akkumulátor-csatlakozókat
nemrég lecsatlakoztatták.
4
• Gépjárművek kiegészítő utastérfűtéssel: A kiegészítő utastérfűtés hasz-
nálatban van.
l A következő helyzetekben a motor automatikusan újraindul, ha a motort a
Stop & Start rendszerrel állította le. (Ahhoz, hogy a motort a Stop & Start
rendszerrel állíttassa le, előbb vezesse a gépjárművet.)
• A légkondicionáló berendezés be van kapcsolva.
be van kapcsolva.
• A kormánykereket eltekerte.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A sebességváltó kart D vagy M
helyzetből R-be kapcsolta.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A sebességváltó kart P vagy N
helyzetből D-be, M-be vagy R-be kapcsolta.
• A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
• A vezetőajtót kinyitja.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek: Lenyomja a gázpedált.
• Megnyomta a Stop & Start kikapcsoló gombját.
• A gépjármű lejtőn kezd gurulni.
• Gépjárművek kiegészítő utastérfűtéssel: A kiegészítő utastérfűtés be van
kapcsolva.
l A következő helyzetekben a motor automatikusan újraindulhat, ha a motort
a Stop & Start rendszerrel állította le. (Ahhoz, hogy a motort a Stop & Start
rendszerrel állíttassa le, előbb vezesse a gépjárművet.)
• A fékpedált pumpálja vagy erősen lenyomja.
• A légkondicionáló berendezést használja.
• Az akkumulátor nem rendelkezik elegendő töltéssel.
316
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
nMotorháztető
l Multidrive-val felszerelt gépjárművek: Ha a motorháztetőt kinyitotta, miután
a motort a Stop & Start rendszer leállította, és a sebességváltó D vagy M
helyzetben van, akkor a motor lezár, és nem lehet újraindítani az automati-
kus motorindító funkcióval. Ebben az esetben indítsa újra a motort a normál
motorindítási eljárással. (234, 238. o.)
l Multidrive-val felszerelt gépjárművek: Ha a motorháztetőt felnyitja, miután a
motort a Stop & Start rendszer állította le, és a sebességváltó kar P vagy N
helyzetben van, a motor automatikusan újraindul.
l Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek: Ha a motor Stop
& Start rendszerrel történő leállítása közben a motorháztető nyitott állapot-
ban van, a motor lefullad, és nem lehet újraindítani az automatikus motorin-
dítási funkcióval. Ebben az esetben indítsa újra a motort a normál motorin-
dítási eljárással.
(234, 238. o.)
l Ha a nyitott motorháztető mellett végzett motorindítás után lecsukja a mo-
torháztetőt, a Stop & Start rendszer nem lép működésbe. Csukja le a motor-
háztetőt, kapcsolja ki a motorindító gombot, várjon legalább 30 másodper-
cet, majd indítsa újra a motort.
n Mikor kell használni a Stop & Start rendszert
l Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek: Ha a motort a
Stop & Start rendszer állítja le, és a sebességváltó kar N-től eltérő helyzet-
ben van a tengelykapcsoló pedál felengedésekor, hangjelzés szólal meg, és
a Stop & Start rendszer visszajelző lámpája villogni kezd. Ez azt jelzi, hogy a
motort csak a Stop & Start rendszer állította le, és nem került sor a motor tel-
jes leállítására.
l Akkor használja a Stop & Start rendszert, amikor a gépjármű ideiglenesen
megáll piros lámpáknál, kereszteződésekben stb. Ha hosszabb időre áll
meg a gépjárművel, teljesen állítsa le a motort.
l Ha a rendszer nem működik, kikapcsol vagy hibásan üzemel, figyelmeztető
üzenet (csak 2 osztatú műszerfallal felszerelt gépjárműveknél) és hangjel-
zés tájékoztatja arról a vezetőt. (319. o.)
l Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Ha a motorin-
dító gombot megnyomja, miután a motort a Stop & Start rendszer leállította,
akkor a motor lezár, és nem lehet újraindítani az automatikus motorindító
funkcióval. Ebben az esetben indítsa újra a motort a normál motorindítási el-
járással. (234, 238. o.)
l Ha a motort a Stop & Start rendszerrel indította újra, lehetséges, hogy az
elektromos csatlakozóaljzatok ideiglenesen nem használhatók, de ez nem
meghibásodás.
l Az elektromos tartozékok csatlakoztatása és eltávolítása, illetve a vezeték
nélküli eszközök kihathatnak a Stop & Start rendszerre. A részletekkel kap-
csolatban keressen fel hivatalos Toyota márkakereskedést, szervizt vagy
más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembert.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
317
n Ha a szélvédő be van párásodva, miközben a Stop & Start rendszer leál-
lítja a motort
Kapcsolja be a
gombot. (A motor az automatikus motorindítási funkció
révén újraindul.): 439. o.
Ha a szélvédő gyakran bepárásodik, a rendszer kikapcsolásához nyomja meg
a Stop & Start kikapcsoló gombot.
n A légkondicionáló berendezés, amikor a motort a Stop & Start rendszer
állítja le
Ha a gépjárművet a Stop & Start rendszerrel állítja meg, a légkondicionáló be-
rendezés működése (hűtés, fűtés és páramentesítő funkciók) felfüggesztésre
kerül, és csak a levegő befúvására és annak leállítására használható. A lég-
kondicionáló berendezés felfüggesztésének elkerülése érdekében kapcsolja ki
a Stop & Start rendszert a Stop & Start rendszer kikapcsoló gombjával.
n Az üresjárati idő megváltoztatása működő légkondicionáló berendezés
mellett
A Stop & Start rendszer működési ideje bekapcsolt légkondicionáló berende-
zés mellett szabályozható a következő művelet elvégzésével. (A Stop & Start
4
rendszer működési ideje kikapcsolt légkondicionáló berendezés mellett nem
szabályozható.)
3 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek
l A beállításhoz nyomja meg és tartsa lenyomva a Stop & Start rendszer ki-
kapcsolás gombját
A Stop & Start rendszer kikapcsoló-
gombjának minden egyes megnyomásá-
val és legalább 3 másodperces nyomva
tartásával, a rendszer működési idejé-
nek hossza megváltozik. Az aktuális
beállítás megjelenik a többfunkciós infor-
mációs kijelzőn.
1
Alapértelmezett
2
Meghosszabbított
2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek
l Beállítás a Stop & Start rendszer kikapcsoló gombjának nyomva tartásával
A Stop & Start kikapcsoló gombjának minden egyes megnyomásával és leg-
alább 3 másodperces nyomva tartásával, a rendszer a normál és a meg-
hosszabbított üzemmódok között vált. A rendszerállapot a többfunkciós in-
formációs kijelző képernyőjén hagyható jóvá
(Beállítások képernyő).
(125. o.)
l Beállítások a többfunkciós információs kijelző
(Beállítás) képernyő-
jén
125. o.
318
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
n A Stop & Start rendszer védelmi funkciója
l Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: Ha az audiorend-
szer nagyon hangosan szól, akkor feszültségellátása automatikusan meg-
szakadhat annak érdekében, hogy csökkentse az akkumulátor-fogyasztást.
Ha ez előfordul, kapcsolja ki a gyújtáskapcsolót, várjon legalább 3 másod-
percig, majd az audiorendszer újbóli bekapcsolásához fordítsa a gyújtás-
kapcsolót „ACC” vagy „ON” állásba.
l Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Ha az audio-
rendszer nagyon hangosan szól, akkor feszültségellátása automatikusan
megszakadhat annak érdekében, hogy csökkentse az akkumulátor-fo-
gyasztást. Ha ez előfordul, akkor kapcsolja ki a motorindító gombot, várjon
legalább 3 másodpercet, majd kapcsolja ACCESSORY vagy IGNITION ON
módba, hogy az audiorendszer újra működhessen.
l Az audiorendszert nem lehet üzemeltetni, ha az akkumulátort lekötötték,
majd visszakötötték. Ha ez történik, akkor kapcsolja ki a motorindító gom-
bot, majd ismételje meg az alábbi műveleteket kétszer, hogy az
audiorendszert üzemképessé tegye.
• Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: Fordítsa a gyúj-
táskapcsolót „ON” majd „OFF” állásba.
• Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Kapcsolja
a motorindító gombot IGNITION ON majd OFF módba.
n Elemcsere
627. o.
n A Stop & Start rendszer állapotának kijelzése
123. o.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
319
n A többfunkciós információs kijelző üzenetei (2 osztatú műszerfallal ren-
delkező gépjárművek)
A következő helyzetekben a
jel és egy üzenet jelenhet meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn.
l Ha a motor nem állítható le a Stop & Start rendszerrel
Üzenet
Részletek
„Depress brake
firmly to activate.”
Nem nyomta le elég erősen a fékpedált.
(Az aktiváláshoz erő-
Ha tovább nyomja le a fékpedált, a rendszer
sen nyomja le a fék-
működésbe lép.
pedált.)
• A légkondicionáló berendezést magas vagy
alacsony környezeti hőmérséklet mellett
használja.
„For climate control.”
Ha a különbség a beállított és a beltéri hőmér-
(Klímaszabályzás-
séklet között kicsi, a rendszer aktiválódik.
hoz.)
4
bekapcsolt állapotban van.
320
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
Üzenet
Részletek
Az akkumulátor töltöttsége valószínűleg ala-
csony.
A motorleállítás ideiglenesen letiltásra került,
hogy az akkumulátor töltése prioritást élvezhes-
sen, azonban ha a motort csak rövid időre kap-
csolta be, a motorleállítás engedélyezett.
Frissítő töltés lehet folyamatban (Példa:
Röviddel az akkumulátor-csere vagy a csat-
lakozók eltávolítása után stb.)
A körülbelül 5-40 percnyi frissítő töltés után a
rendszer használható.
„Battery charging.”
Lehetséges, hogy a motort a motorháztető
(Akkumulátor töltő-
nyitott állapotában indította el.
dik.)
Csukja le a motorháztetőt, kapcsolja ki a motor-
indító gombot, várjon egy kicsit, majd indítsa
újra a motort.
Lehetséges, hogy az akkumulátor lehűlt.
A motor rövid működtetése után a rendszer
képes helyreállni, mivel a motortérben emelke-
dik a hőmérséklet.
Lehetséges, hogy az akkumulátor rendkívül
felforrósodott.
Ha a motort leállítja, és a motortér kellően lehűl-
het, a rendszer helyreáll.
Nagy tengerszint feletti magasságban vezeti
a gépjárművet.
„For brake system.”
A fékrásegítő vákuum szintje alacsony.
(Fékrendszerhez.)
Ha a fékrásegítő vákuum szintje elér egy előre
meghatározott szintet, a rendszer aktiválódik.
A motort a motorháztető nyitott állapotában
indította el.
„Bonnet open.” (Nyi-
A rendszer aktiválásához csukja le a motorház-
tott motorháztető.)
tetőt, kapcsolja ki a motorindító gombot, várjon
egy kicsit, majd indítsa újra a motort.
„Driver seat belt
unbuckled.” (A
vezető biztonsági
A vezető biztonsági öve nincs becsatolva.
öve nincs becsa-
tolva.)
Lehetséges, hogy egy a Stop & Start rendszer
által nem támogatott akkumulátort szerelt be a
„Non-Dedicated
gépjárműbe.
battery” (Nem támo-
A Stop & Start rendszer nem működik. Ellen-
gatott akkumulátor)
őriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota már-
(Csak 8NR-FTS
kakereskedésben, szervizben vagy más,
motor esetén)
megfelelő képesítéssel és felszereléssel ren-
delkező szakembernél.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
321
l Ha a motor automatikusan újraindul a Stop & Start rendszerrel történő leállí-
tás közben
Üzenet
Részletek
• A légkondicionáló berendezést bekapcsol-
„For climate control.”
ták vagy használatban van.
(Klímaszabályzás-
hoz.)
-t bekapcsolták.
A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
„For brake system.”
A rendszer aktiválódik, miután a motor beindult
(Fékrendszerhez.)
és a fékrásegítő rendszer vákuum szintje elér
egy meghatározott szintet.
Az akkumulátor töltöttsége valószínűleg ala-
„Battery charging.”
csony.
(Akkumulátor töltő-
Az akkumulátor-töltés prioritásának érdekében
dik.)
a motor újraindult. A motor rövid működtetésé-
vel a rendszer helyreáll.
„Steering wheel
4
turned.” (Elfordította
A kormánykereket eltekerte.
a kormánykereket.)
„Bonnet open.” (Nyi-
Kinyitotta a motorháztetőt.
tott motorháztető.)
„Driver seat belt
unbuckled.” (A
vezető biztonsági
A vezető biztonsági övét kicsatolták.
öve nincs becsa-
tolva.)
l Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek: Ha a motor nem
indítható újra a Stop & Start rendszerrel
Üzenet
Részletek
„Stop & Start system
active. Shift to N and
depress clutch to
A sebességváltó kart a tengelykapcsoló felen-
restart.” (A Stop &
gedett állapotában N-től eltérő helyzetben
Start rendszer aktív.
hagyta.
Az újraindításhoz
A motor újraindításához kapcsolja a sebesség-
váltson N fokozatba
váltó kart N-be, és nyomja le a tengelykap-
és nyomja be a ten-
csoló-pedált.
gelykapcsoló-
pedált.)
322
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
n Ha a „Stop & Start system malfunction. Inspect at dealer.” (Stop & Start
rendszer meghibásodott. Vizsgáltassa meg a márkakereskedőnél.) üze-
net jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn (2 osztatú műszer-
fallal felszerelt gépjárművek)
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a gépjárművet hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesí-
téssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
n Ha a Stop & Start kikapcsolva visszajelző lámpa folyamatosan villog
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibásodott. Ellenőriztesse a gépjárművet hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesí-
téssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
VIGYÁZAT!
n A Stop & Start rendszer működése alatt
l Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A Stop & Start rendszerrel végzett le-
állás közben szükség esetén nyomja le a fékpedált és használja a
rögzítőféket (miközben a Stop & Start rendszer visszajelző lámpája világít).
l Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek: Tartsa a sebes-
ségváltó kart N helyzetben, és nyomja le a fékpedált vagy működtesse a
rögzítőféket, miközben a motort leállította a Stop & Start rendszer (a Stop &
Start rendszer visszajelző lámpája világít).
l Senki nem hagyatja el a gépjárművet, miközben a motort a Stop & Start
rendszer leállíttva tartja (miközben a Stop & Start rendszer visszajelző lám-
pája világít).
Az automatikus motorindító funkció alkalmazása váratlan balesetet okoz-
hat.
l Gondoskodjon róla, hogy nem megfelelő szellőzésű területen ne a Stop &
Start rendszer állítsa le a motort. A motor az automatikus motorindítási funk-
ció révén újraindulhat, ami a kipufogógázok felgyülemlését és gépjárműbe
való bejutását kiváltva, halálos vagy súlyos egészségkárosodáshoz vezet-
het.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
323
FIGYELEM
n A rendszer helyes működését biztosítandó
Ha a felsorolt helyzetek közül bármelyik előfordul, akkor lehetséges, hogy a
Stop & Start rendszer nem működik megfelelően. Vizsgáltassa meg a gépjár-
művét hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfe-
lelően képzett és felszerelt szakembernél.
l A vezető biztonsági övének becsatolt állapotában a vezető és az első utas
biztonsági övének becsatolására emlékeztető lámpa villog.
l Annak ellenére, hogy a vezető nem csatolta be a biztonsági övét, a vezető
és az első utas biztonsági övének becsatolására emlékeztető lámpa nem
kezd el világítani.
l 3 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek: A vezetőajtó csukott hely-
zetének ellenére a nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa kigyullad, vagy a belső
világítás bekapcsol, amennyiben a belsővilágítás-kapcsoló ajtó helyzetben
van.
l 2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek: A vezetőajtó csukott hely-
zete ellenére a nyitott ajtóra figyelmeztető üzenet megjelenik a többfunkciós
4
információs kijelzőn, vagy a belső világítás bekapcsol, amennyiben a belső-
világítás-kapcsoló ajtó helyzetben van.
l 3 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek: A vezetőajtó nyitott helyze-
te ellenére a nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa nem gyullad ki, vagy a belső
világítás nem kapcsol be ajtó helyzetbe kapcsolt belsővilágítás-kapcsoló
esetén sem.
l 2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek: A vezetőajtó nyitott helyze-
te ellenére a nyitott ajtóra figyelmeztető üzenet nem jelenik meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn, vagy a belső világítás nem kapcsol be, amennyi-
ben a belsővilágítás-kapcsoló ajtó helyzetben van.
324
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
Tempomat
A működés összegzése
A tempomat lehetővé teszi, hogy a gázpedál lenyomása nélkül az Ön
által kiválasztott sebességgel haladhasson.
1
Visszajelző lámpák
2
Tempomatkapcsoló
: Felszereltségtől függően
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
325
Gépjármű sebességének beállítása
Nyomja meg az „ON-OFF” (be-/
1
kikapcsolás) gombot a tempo-
mat bekapcsolásához.
A tempomat visszajelző kigyullad.
A tempomat kikapcsolásához is-
mét nyomja meg a gombot.
Gyorsítson vagy lassítson a
2
gázpedál működtetésével a kí-
vánt sebességre (kb. 40 km/h
[25 mph]) és nyomja le a kart a
sebesség beállításához.
4
A tempomat
„SET”
(beállítva)
visszajelző kigyullad.
A kar elengedésekor érvényesülő
gépjárműsebesség lesz a beállí-
tott sebesség.
326
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
A beállított sebesség módosítása
A beállított sebesség megváltoztatásához működtesse a kart, amíg a
beállítani kívánt sebességet el nem éri.
1
A sebesség növelése
2
A sebesség csökkentése
Finombeállítás: Egy pillanatra
mozdítsa a kart a kívánt irányba.
Durvabeállítás: Tartsa a kart a kí-
vánt irányban.
A beállított sebesség a következőképpen növelhető vagy csökkenthe-
tő:
Finombeállítás: A kar minden egyes működtetésével kb. 1,6 km/h-s (1
mph-s) lépésekben.
Durvabeállítás: A beállított sebesség a kar elengedéséig folyamatosan
növelhető vagy csökkenthető.
Sebességtartás felfüggesztése és folytatása
A kart maga felé húzva füg-
1
gesztheti fel a sebességtartást.
A sebességtartás akkor is felfüg-
gesztésre kerül, ha működteti a fé-
ket vagy lenyomja a tengelykap-
csoló-pedált
(csak kézi kapcsolá-
sú sebességváltó esetén).
A kar felfelé nyomásával kap-
2
csolhatja vissza a sebességtar-
tást.
Mindenesetre a visszakapcsolás akkor lehetséges, ha a gépjármű sebes-
sége meghaladja a kb. 40 km/h (25 mph) értéket.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
327
n A tempomatot akkor lehet bekapcsolni, ha
Multidrive-val felszerelt gépjárművek
l A sebességváltó kar D helyzetben van, vagy az M helyzet 4. vagy maga-
sabb sebességfokozat-tartománya kerül kiválasztásra.
l A kormányra szerelt váltókapcsolókkal a 4. vagy magasabb sebességfoko-
zat-tartományt választotta ki.
(kormányra szerelt váltókapcsolókkal felszerelt gépjárművek)
l A gépjármű sebessége meghaladja a kb. 40 km/h-t (25 mph-t).
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek
A gépjármű sebessége meghaladja a kb. 40 km/h-t (25 mph-t).
n Gyorsítás a gépjárműsebesség beállítása után
l A gépjármű a gázpedál segítségével gyorsítható. Gyorsítás után visszaáll a
beprogramozott sebességérték.
l Anélkül, hogy a tempomat működését fel kellene függesztenie, a beállított
sebességet úgy növelheti, hogy először felgyorsít a kívánt sebességre,
majd a kar lenyomásával beállítja az új sebességet.
4
n A sebességszabályozás automatikus felfüggesztése
A tempomatot a rendszer felfüggeszti a következő helyzetekben.
l A gépjármű tényleges sebessége több mint kb. 16 km/h-val (10 mph) a be-
programozott sebesség alá csökken.
Ebben az esetben a beállított sebesség nem tartható.
l A gépjármű tényleges sebessége kb. 40 km/h (25 mph) alá csökken.
l A VSC (gépjármű-stabilitást szabályozó rendszer) működésbe lép.
l A sebességhatárolót bekapcsolja. (felszereltségtől függően)
n Ha tempomat visszajelzője sárgán villog (3 osztatú műszerfallal rendel-
kező gépjárművek) vagy a „Check cruise control system.” (Ellenőrizze a
tempomat rendszert.) üzenet jelenik meg a többfunkciós információs ki-
jelzőn (2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek)
Nyomja meg az „ON-OFF” (be-/kikapcsolás) gombot a rendszer kikapcsolásá-
hoz, majd nyomja meg ismét a rendszer visszakapcsolásához.
Ha az utazósebességet nem lehet beállítani vagy a tempomat azonnal kikap-
csolódik, előfordulhat, hogy meghibásodott a tempomat rendszer. Ellenőriztes-
se a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy
más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
328
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
VIGYÁZAT!
n A tempomat véletlen működtetését elkerülendő
Ha a tempomatot nem használja, az „ON-OFF” (be-/kikapcsolás) gomb meg-
nyomásával kapcsolja ki.
n Helyzetek, amelyek nem alkalmasak a tempomat használatára
Ne használja a tempomat funkciót a következő helyzetekben.
Ellenkező esetben elveszítheti uralmát a gépjármű felett, ami súlyos vagy ha-
lálos sérüléssel végződő balesetet okozhat.
l Nagy forgalomban
l Olyan utakon, ahol éles kanyarok vannak
l Kanyargós utakon
l Csúszós (vizes, jeges vagy havas) úton
l Meredek lejtőn
Meredek lejtőn haladva előfordulhat, hogy a gépjármű sebessége megha-
ladja a beállított értéket.
l Utánfutó vontatása vagy szükséghelyzeti vontatás esetén
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
329
Sebességhatároló
A működés összegzése
A tempomatkapcsoló használatával beállítható a kívánt sebességha-
tár. A sebességhatároló megakadályozza a beállított sebesség túllé-
pését.
3 osztatú műszerfallal rendelke-
2 osztatú műszerfallal rendel-
ző gépjárművek
kező gépjárművek
4
1
Visszajelző
2
Sebességhatároló-kapcsoló
3
Beállított sebesség
: Felszereltségtől függően
330
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
Gépjármű sebességének beállítása
1
Kapcsolja be a sebességhatá-
rolót.
A sebességhatároló kikapcsolásá-
*1
*2
hoz még egyszer nyomja meg a
gombot.
„A” típus
„B” típus
Gyorsítson vagy lassítson a kí-
2
vánt sebesség eléréséig, majd
nyomja le a kart a kívánt sebes-
séghatár beállításához.
Ha a kart 30 km/h (20 mph) alatti
sebességen haladva nyomja le, a
sebesség 30 km/h-ra (20 mph-ra)
áll be.
*1
*2
*1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek
A beállított sebesség módosítása
1
Sebesség növelése
2
Sebesség csökkentése
Tartsa a kart, amíg a kívánt sebes-
séget el nem éri.
A beállított sebességet a kar fel-
vagy lenyomásával, majd elenge-
désével kismértékben módosíthat-
ja.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
331
A sebességhatároló funkció felfüggesztése és visszakapcsolása
1
Kikapcsolás
A sebességhatároló működésé-
nek felfüggesztéséhez húzza
maga felé a kart.
2
Visszakapcsolás
A sebességhatároló visszakapcso-
lásához nyomja felfelé a kart.
n A beállított sebesség túllépése
A következő helyzetekben a gépjárműsebesség meghaladja a beállított sebes-
séget, és a kijelzőn látható jelzés villogni kezd:
l Ha teljesen lenyomja a gázpedált
l Ha lejtőn lefelé halad
4
n A sebességhatároló automatikus kikapcsolása
A sebességhatároló a következő helyzetekben automatikusan kikapcsol:
l A tempomat aktivált állapotban van.
l Csak 8NR-FTS motor esetén: Ha a VSC- és/vagy a TRC-rendszert a VSC
OFF (VSC-t kikapcsoló) gomb megnyomásával kikapcsolja.
n Ha sebességhatároló visszajelzője sárgán villog (3 osztatú műszerfallal
rendelkező gépjárművek) vagy a „Check speed limiter system.” (Ellen-
őrizze a sebességhatároló rendszert.) üzenet jelenik meg a többfunkciós
információs kijelzőn (2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek)
Állítsa le a motort, majd indítsa újra. A motor újraindítása után állítsa be a se-
bességhatárolót. Ha a sebességhatároló nem állítható be, az a sebességhatá-
roló meghibásodására utalhat. Ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felsze-
reléssel rendelkező szakembernél.
332
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
VIGYÁZAT!
n A sebességhatároló véletlen működtetésének elkerülése érdekében
Ha nem használja a funkciót, legyen a sebességhatároló kikapcsolva.
n Helyzetek, amelyek nem alkalmasak a sebességhatároló funkció haszná-
latára
Ne használja a sebességhatárolót a következő esetekben.
Ha nem tartja ezt be, akkor elvesztheti a gépjármű feletti uralmat, és súlyos
vagy halálos sérüléssel végződő balesetet okozhat.
l Csúszós (vizes, jeges vagy havas) úton
l Meredek lejtőn
l Ha utánfutót vontat
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
333
Toyota parkolássegítő érzékelőrendszer
Navigációs/multimédia-rendszerrel nem felszerelt gépjárművek:
Párhuzamos parkolás és garázsba való beállás során a gépjár-
műve és a közelben lévő akadályok közötti távolságot érzékelők
mérik, az eredményről pedig a többfunkciós információs kijelző
és hangjelzés tájékoztatja a vezetőt. A rendszer használatakor
mindig ellenőrizze a környező területet.
Navigációs/multimédia-rendszerrel felszerelt gépjárművek:
Lásd a „Navigációs és multimédia-rendszer kezelési útmutató”-t.
n Az érzékelők típusai
4
1
Első középső érzékelők
4
Hátsó sarokérzékelők
2
Első sarokérzékelők
5
Hátsó középső érzékelők
3
Első oldalérzékelők
: Felszereltségtől függően
334
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
n A Toyota parkolássegítő érzékelőrendszer aktiválása/deaktivá-
lása
A rendszer be/kikapcsolható a többfunkciós információs kijelzőn.
Jelenítse meg a beállítás képernyőt (119. o.), majd nyomja
1
meg a
/
gombot a műszerszabályozó kapcsolón a
kijelöléshez.
2
Nyomja meg a
gombot a
műszerszabályozó kapcso-
lón a rendszer aktiválásához/
deaktiválásához.
Aktivált állapotban a Toyota
parkolássegítő érzékelőrend-
szer visszajelzője világít.
Kijelző
Ha az érzékelők akadályt észlelnek, akkor egy ábra jelenik meg a
többfunkciós információs kijelzőn az akadály elhelyezkedésének és
távolságának függvényében.
1
Első középső érzékelő műkö-
dése
2
Első sarokérzékelő és első ol-
dalérzékelő működése
3
Hátsó sarokérzékelő működése
4
Hátsó középső érzékelő műkö-
dése
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
335
A távolság megjelenítése és a hangjelzések
Ha valamelyik érzékelő akadályt észlel, akkor megjelenik annak iránya és
hozzávetőleges távolsága, és figyelmeztető hangjelzés hallható.
n Sarokérzékelők
Akadály hozzávetőleges
Többfunkciós információs
Figyelmeztető hangjelzés
távolsága
kijelző
50-37,5 cm
Közepes
(1,6-1,2 ft.)
37,5-25 cm
Gyors
(1,2-0,8 ft.)
4
25 cm-nél
Folyamatos
(0,8 ft.) kisebb
336
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
n Első oldalérzékelők
Akadály hozzávetőleges
Többfunkciós információs
Figyelmeztető hangjelzés
távolsága
kijelző
25 cm-nél
Folyamatos
(0,8 ft.) kisebb
n Középső érzékelők
Akadály hozzávetőleges
Többfunkciós információs
Figyelmeztető hangjelzés
távolsága
kijelző
Elöl: 100-55 cm
(3,3-1,8 ft.)
Lassú
Hátul: 150-55 cm
(4,9-1,8 ft.)
55-42,5 cm
Közepes
(1,8-1,4 ft.)
42,5-30 cm
Gyors
(1,4-1,0 ft.)
30 cm-nél
Folyamatos
(1,0 ft.) kisebb
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
337
Az érzékelők érzékelési tartománya
1
Kb. 100 cm (3,3 ft.)
2
Kb. 150 cm (4,9 ft.)
3
Kb. 25 cm (0,8 ft.)
4
Kb. 50 cm (1,6 ft.)
5
Kb. 50 cm (1,6 ft.)
Az ábra az érzékelők érzékelési
tartományát mutatja. Ne feledje,
hogy az érzékelők nem képesek
észlelni a gépjárműhöz nagyon kö-
zel lévő akadályokat.
Az érzékelők észlelési tartománya
az akadály alakjától stb. függően
változhat.
4
338
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
n A Toyota parkolássegítő érzékelőrendszer akkor működik, ha
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek:
A gyújtáskapcsoló „ON” állásban van.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek:
A motorindító gomb IGNITION ON módban van.
l Első érzékelők:
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek:
A sebességváltó kar P-től eltérő helyzetben van.
• Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek:
A rögzítőfék nincs működtetve.
• A gépjármű sebessége 10 km/h (6 mph) alatt van.
(Bármekkora sebességnél, ha a sebességváltó kar „R” (hátramenet)
helyzetben van)
l Hátsó érzékelők:
A sebességváltó kar R (hátramenet) helyzetben van.
n Az érzékelők észlelő működésével kapcsolatos tudnivalók
l A gépjárművet meghatározó bizonyos feltételek és a környezet függvényé-
ben előfordulhat, hogy az érzékelők kevésbé hatékonyan észlelik az akadá-
lyokat. Az alábbiakban azon helyzetek felsorolása olvasható, amelyek ese-
tén ez előfordulhat.
• Az érzékelőn jég, hó vagy sár van.
• Az érzékelő befagyott.
• Az érzékelő takarásban van.
• A gépjármű jelentősen megdőlt valamelyik oldalra.
• Rendkívül hepehupás úton, emelkedőn, kavicsos vagy füves terepen.
• A gépjármű környezetében hangos gépjárműkürt, motorkerékpár, nehéz
gépjárművek légfékje vagy egyéb hangos zajforrás van, amely ultrahang-
hullámokat bocsát ki.
• Egy másik, parkolássegítő érzékelőrendszerrel felszerelt gépjármű van a
közelben.
• Az érzékelőt vízpermet vagy heves eső éri.
• Valamelyik gépjárművön lökhárítósarokra szerelt antenna vagy vezeték
nélküli antenna van.
• Felszerelte a vonószemet.
• A lökhárítót vagy az érzékelőt erős ütés éri.
• A gépjármű magas vagy ívelt járdaszegélyhez közeledik.
• Erős napsütésben vagy rendkívüli hidegben.
• Nem eredeti Toyota felfüggesztés (alacsonyabb felfüggesztés stb.) van
felszerelve.
A fenti példák mellett vannak olyan helyzetek, amikor az érzékelő a táblákat
vagy az egyéb tárgyakat formájuk miatt a ténylegesnél közelebbinek észleli.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
339
l Előfordulhat, hogy az érzékelő nem észleli az akadályt annak alakja miatt.
Különösen ügyeljen a következő akadályokra:
• Drótok, vezetékek, kerítések, kötelek stb.
• Pamut, hó és egyéb, hanghullámokat elnyelő anyagok
• Éles-hegyes tárgyak
• Alacsony tárgyak
• Magas tárgyak, amelyek felső része kinyúlik a gépjármű irányában
nHa a többfunkciós információs kijelzőn a „Clean sonar.” (Tisztítsa meg
az érzékelőt.) üzenet jelenik meg
Az egyik érzékelő beszennyeződhetett vagy hó, jég boríthatja. Ebben az eset-
ben tisztítsa meg az érzékelőt, ezután a rendszernek vissza kell térnie a nor-
mál működéshez.
Ha egy érzékelő befagyott, figyelmeztető üzenet jelenhet meg, illetve lehetsé-
ges, hogy a rendszer nem képes érzékelni az akadályokat. Ha az érzékelő kiol-
vad, a rendszer normál működése visszaáll.
n Ha a „Check sonar system.” (Ellenőrizze az érzékelőrendszert.) üzenet
megjelenik a többfunkciós információs kijelzőn
Lehetséges, hogy a rendszer nem működik egy érzékelő meghibásodása mi-
4
att.
Ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakem-
bernél.
VIGYÁZAT!
n Lehetséges veszély a Toyota parkolássegítő érzékelőrendszer használa-
ta során
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket.
Ha nem tartja be a szabályokat, előfordulhat, hogy nem tudja biztonságosan
vezetni a gépjárművet, ami balesethez vezethet.
l Ne használja az érzékelőket 10 km/h (6 mph) sebesség fölött.
l Ne szereljen fel semmiféle tartozékot az érzékelők érzékelési tartományán
belülre.
FIGYELEM
n Megjegyzések a Toyota parkolássegítő érzékelőrendszerrel kapcsolat-
ban
l Ne irányítson erős vízsugarat vagy gőzt az érzékelők tartományába.
Ellenkező esetben az érzékelők meghibásodhatnak.
l Ha gépjárművét baleset éri, az érintheti az érzékelőket is, és a rendszer
meghibásodásához vezethet.
Lépjen kapcsolatba bármely hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakem-
berrel.
340
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
Simple-IPA (egyszerű működtetésű, intelli-
gens parkolássegítő rendszer)
A Simple-IPA a párhuzamos parkolási manővereket segítő rend-
szer. Ha két parkoló gépjármű közé vagy egy parkoló gépjármű
mögé szeretne beállni, az első lökhárító oldalaiba beépített érzé-
kelők használhatók megfelelő parkolóhely észlelésére. Ekkor a
parkolási manőverek segítése a kormánykerék automatikus mű-
ködtetésével történik.
1
Megfelelő parkolóhely észlelése
2
Parkolás a gépjárművel észlelt parkolóhelyre*
3
A kormánykerék forgatása a kiválasztott parkolóhelyre történő par-
koláshoz*
4
A kiválasztott parkolóhelyre történő parkolás befejeződött*
*: A kormánykerék működtetése automatikus.
Simple-IPA kapcsoló és többfunkciós információs kijelző
1
Simple-IPA (egyszerű IPA) kap-
csoló
2
Kijelző
3
Visszajelző
: Felszereltségtől függően
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
341
A Simple-IPA kezelése
Az egyszerű IPA-t a többfunkciós információs kijelzőn megjelenő üze-
neteknek és a hangjelzéseknek megfelelően működtesse.
A rendszer észleli az első utas oldalán lévő parkolóhelyeket, és segíti az
észlelt parkolóhelyre történő parkolást.
Ha a vezető oldalán található parkolóhelyre szeretne beállni, jelezze az
irányjelző-kapcsolókarral, hogy a vezető oldala felé kíván kanyarodni.
Hagyja az irányjelző-kapcsolókart mindaddig ebben a helyzetben, amíg az
automatikus kormányzás el nem kezdődik.
Kapcsolja be az egyszerű IPA
1
kapcsolóját, miközben a gépjár-
mű 30 km/h (18 mph) vagy ki-
sebb sebességgel halad.
A rendszer működése közben a
többfunkciós információs kijelző a
parkolóhely-észlelés képernyőjére
4
vált.
2
Haladjon a gépjárművel a par-
koló gépjárművektől kb. 1 m-es
Kb. 1 m (3 ft.)
(3 ft.) távolságot tartva.
Amennyire csak lehet, haladjon a
gépjárművel a parkoló gépjármű-
vekkel és a szegéllyel párhuzamo-
san.
Kisebb sebességen a rendszer se-
gítségével jobban biztosítható a
párhuzamosság a parkoló gépjár-
művekkel és a szegéllyel, és meg-
felelőbb helyzetbe állhat be a par-
kolóhely előtt és mögött parkoló
gépjárművek közé.
Az észlelendő parkolóhely szüksé-
ges hosszúsága a gépjármű
hosszától kb.
1 m-rel
(3 ft.)
hosszabb.
Tartsa a legfeljebb 30 km/h-s (18 mph) gépjárműsebességet.
342
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
3
A többfunkciós információs ki-
jelző megváltozásakor csök-
kentse a gépjárműsebességet.
Lassan guruljon előre a gépjármű-
vel, amíg hangjelzést nem hall.
A hangjelzés megszólalásakor
4
álljon meg a gépjárművel.
A többfunkciós információs kijelző
másik kijelzésre vált.
Szemrevételezéssel ellenőrizze,
hogy az észlelt helyen biztonságo-
san parkolhat-e.
Ha a gépjármű a hangjelzést köve-
tően 10 m-t (32 ft.) vagy többet gu-
rul, a rendszer új parkolóhelyet
kezd keresni.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
343
5
Kapcsolja a sebességváltó kart
R helyzetbe.
A többfunkciós információs kijelző
vált, az egyszerű IPA visszajelző
világítani kezd és az automatikus
kormányzás működésbe lép. Mi-
közben ügyel arra, hogy ne fogja
meg a kormánykereket, és ellenőr-
zi a környező terület biztonságát,
lassan tolasson a gépjárművel a
gázpedál és a fékpedál működteté-
sével. Az automatikus kormány-
zás alatt tartsa a legfeljebb 6 km/h-
s (3 mph) gépjárműsebességet.
4
A többfunkciós információs ki-
6
jelző megváltozásakor csök-
kentse a gépjárműsebességet.
A gépjármű mögötti tartomány biz-
tonságának ellenőrzésekor lassan
tolasson a gépjárművel.
344
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
7
Ha a hátsó Toyota parkolás-
segítő érzékelőrendszer hang-
jelzése folyamatosan szól, ha-
ladéktalanul állítsa meg telje-
sen a gépjárművet.
A többfunkciós információs kijelző
megváltozik, amikor a hangjelzés
folyamatosan szólni kezd.
Kapcsolja a sebességváltó kart D (Multidrive) vagy 1 (hátrameneti)
8
helyzetbe (kézi kapcsolású sebességváltó).
Miközben a kormánykerék forog, tartsa a gépjárművet teljesen álló hely-
zetben.
Amikor a kormánykerék forgása leáll, lassan guruljon előre a gépjárművel,
miközben ellenőrzi a gépjármű előtti tartomány biztonságát.
Ha az első Toyota parkolás-
9
segítő érzékelőrendszer hang-
jelzése folyamatosan szól, ha-
ladéktalanul állítsa meg telje-
sen a gépjárművet.
A többfunkciós információs kijelző
megváltozik, amikor a hangjelzés
folyamatosan szólni kezd.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
345
10
Kapcsolja a sebességváltó kart R helyzetbe.
Miközben a kormánykerék forog, tartsa a gépjárművet teljesen álló hely-
zetben.
Amikor a kormánykerék forgása leáll, lassan guruljon hátra a gépjárművel,
miközben ellenőrzi a gépjármű mögötti tartomány biztonságát.
11
Ismételje meg a
7
-
10
lépése-
ket, amíg a parkolássegítő mű-
velet be nem fejeződik.
A parkolássegítő művelet befejező-
désekor a hangjelzés megszólal,
az egyszerű IPA visszajelzője kial-
szik, és a többfunkciós információs
kijelzőn megjelenő kijelzés meg-
változik.
A gépjármű parkolásának befeje-
zéséhez szükség szerint állítsa be
a gépjármű helyzetét és/vagy szö-
4
gét.
346
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
Amikor a többfunkciós információs kijelzőn figyelmeztető üze-
net jelenik meg
Üzenet
Ok
Mi a teendő
„IPA slot not detected,
A gépjármű sebessége
Csökkentse a gépjármű-
speed too high.” (IPA-par-
meghaladja a 30 km/h-t
sebességet legfeljebb 30
kolóhely nem észlelhető,
(18 mph).
km/h-ra (18 mph).
túl nagy sebesség.)
Az egyszerű IPA kapcso-
Kapcsolja be az egyszerű
lóját kikapcsolta.
IPA kapcsolóját.
Parkoljon a gépjárművel
Az egyszerű IPA kapcso-
kézi működtetéssel, vagy
lóját tolatás közben
ismertessen fel másik par-
bekapcsolta.
kolóhelyet.
„IPA cancelled, take over.”
Parkolóhely-felismertetés
Parkoljon a gépjárművel
(Az IPA működése meg-
közben a sebességváltó
kézi működtetéssel, vagy
szakadt, vegye át a kor-
kart R helyzetbe kap-
ismertessen fel másik par-
mányzást.)
csolta.
kolóhelyet.
A sebességváltó kart R-től
eltérő helyzetbe kap-
Parkoljon a gépjárművel
csolta, miután az automa-
kézi működtetéssel, vagy
tikus kormányzás
ismertessen fel másik par-
elkezdődött, és mielőtt a
kolóhelyet.
gépjármű elérte volna a
parkolóhelyet.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
347
Üzenet
Ok
Mi a teendő
• Ellenőrizze a gumiab-
roncsok kopását és
A kormánykerék nem volt
nyomását.
megfelelően forgatható
• Ha ez az üzenet jelenik
olyan okokból kifolyólag,
meg, amikor a gépjár-
mint az alacsony gumiab-
művel más helyekre
roncsnyomás, gumiab-
parkol, ellenőriztesse a
roncskopás, az
gépjárművet hivatalos
útviszonyok befolyása, lej-
Toyota márkakereske-
tőn tartózkodás stb., ezért
désben, szervizben
a gépjármű beparkolása a
vagy más, megfelelő
„IPA cancelled, take over.”
kívánt helyre nem sikerült.
képesítéssel és felsze-
(Az IPA működése meg-
reléssel rendelkező
szakadt, vegye át a kor-
szakembernél.
mányzást.)
Kis várakozás után kísé-
A szervokormány átmene-
relje meg az egyszerű IPA
tileg túlmelegedett.
használatát.
Ellenőriztesse a gépjár-
4
művet hivatalos Toyota
márkakereskedésben,
Lehetséges rendszerhiba.
szervizben vagy más,
megfelelő képesítéssel és
felszereléssel rendelkező
szakembernél.
„IPA cancelled, take over,
Parkoljon a gépjárművel
driver intervened.” (Az IPA
Automatikus kormányzás
kézi működtetéssel, vagy
működése megszakadt,
alatt kézzel működtette a
ismertessen fel másik par-
vegye át a kormányzást, a
kormánykereket.
kolóhelyet.
vezető közbeavatkozott.)
Csökkentse a gépjármű-
A gépjárműsebesség
sebességet legfeljebb 30
meghaladta az 50 km/h-t
km/h-ra (18 mph), és kap-
„IPA cancelled, take over,
(31 mph) parkolóhely-fel-
csolja be az egyszerű IPA
speed too high.” (Az IPA
ismertetés közben.
kapcsolóját.
működése megszakadt,
vegye át a kormányzást,
Automatikus kormányzás
Parkoljon a gépjárművel
túl nagy sebesség.)
alatt a gépjárműsebesség
kézi működtetéssel, vagy
meghaladta a 6 km/h-t (3
ismertessen fel másik par-
mph).
kolóhelyet.
348
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
Üzenet
Ok
Mi a teendő
• Ha parkolóhely-felis-
mertetés közben a
működés megszakadt,
kapcsolja be újra az
„IPA cancelled, take over,
egyszerű IPA kapcsoló-
TRC/ABS/VSC activated.”
ját.
(Az IPA működése meg-
A TRC, VSC vagy ABS
• Ha automatikus kor-
szakadt, vegye át a kor-
működésbe lépett.
mányzás közben a
mányzást, TRC/ABS/VSC
működés megszakadt,
működésben.)
parkoljon a gépjármű-
vel kézi működtetéssel,
vagy ismertessen fel
másik parkolóhelyet.
„IPA cancelled, take over,
TRC/VSC is off.” (Az IPA
Kapcsolja be az
működése megszakadt,
Az
kapcsolót kikap-
kapcsolót.
vegye át a kormányzást,
csolta.
TRC/VSC kikapcsolva.)
Több mint 6 perc telt el az
egyszerű IPA kapcsolójá-
nak bekapcsolása óta, és
Parkoljon a gépjárművel
a sebességváltó kart R
kézi működtetéssel, vagy
helyzetbe kapcsolta, mie-
ismertessen fel másik par-
lőtt az automatikus kor-
kolóhelyet.
mányzás elkezdődhetett
volna.
„IPA cancelled, take over,
timeout.” (Az IPA műkö-
Több mint 6 perc telt el a
dése megszakadt, vegye
sebességváltó kar R hely-
Parkoljon a gépjárművel
át a kormányzást, időtúllé-
zetbe kapcsolása és az
kézi működtetéssel, vagy
pés.)
automatikus kormányzás
ismertessen fel másik par-
kezdete óta, mielőtt még a
kolóhelyet.
parkolássegítő művelet
befejeződhetett volna.
Az automatikus kormány-
Parkoljon a gépjárművel
zás alatti teljes megállás
kézi működtetéssel, vagy
ideje meghaladta a 2 per-
ismertessen fel másik par-
cet.
kolóhelyet.
Ellenőriztesse a gépjár-
„IPA cancelled, take over,
művet hivatalos Toyota
check IPA system.” (Az
márkakereskedésben,
IPA működése megsza-
Rendszerhiba.
szervizben vagy más,
kadt, vegye át a kormány-
megfelelő képesítéssel és
zást, ellenőrizze az IPA-t.)
felszereléssel rendelkező
szakembernél.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
349
Üzenet
Ok
Mi a teendő
A szervokormány átme-
Kis várakozás után kísé-
neti túlmelegedése észlel-
relje meg az egyszerű IPA
hető.
használatát.
A motor nem indul.
Indítsa be a motort.
„IPA not available.” (Az
Ellenőriztesse a gépjár-
IPA nem elérhető.)
művet hivatalos Toyota
márkakereskedésben,
Lehetséges rendszerhiba.
szervizben vagy más,
megfelelő képesítéssel és
felszereléssel rendelkező
szakembernél.
Csökkentse a gépjármű-
„IPA not available, speed
Túl nagy gépjárműsebes-
sebességet legfeljebb 30
too high.” (Az IPA nem
ség (50 km/h [31 mph]
km/h-ra (18 mph), és kap-
elérhető, túl nagy sebes-
fölötti)
csolja be az egyszerű IPA
ség.)
kapcsolóját.
4
„IPA not available, TRC/
VSC is off” (Az IPA nem
Az
gomb ki van kap-
Az
gomb bekapcso-
elérhető, TRC/VSC kikap-
csolva.
lása után kapcsolja be az
csolva.)
egyszerű IPA kapcsolóját.
„IPA not available, stop
the vehicle, turn wheel
from left end to right end.”
Az akkumulátor lekötése/
(Az IPA nem elérhető, áll-
újracsatlakoztatása óta
Végezzen inicializálást.
jon meg a gépjárművel,
nem került sor a rendszer
351. o.
forgassa a kormánykere-
inicializálására.
ket bal oldali véghelyzet-
ből jobb oldali
véghelyzetbe.)
Ellenőriztesse a gépjár-
művet hivatalos Toyota
„Check IPA system.”
márkakereskedésben,
(Ellenőrizze az IPA-rend-
Rendszerhiba.
szervizben vagy más,
szert.)
megfelelő képesítéssel és
felszereléssel rendelkező
szakembernél.
350
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
n Az egyszerű IPA működési feltételei
l A motor jár.
l Az
gomb be van kapcsolva.
l A gépjárműsebesség legfeljebb 30 km/h (18 mph). (Automatikus kormány-
zás alatt a gépjárműsebesség legfeljebb 6 km/h [3 mph].)
n Az egyszerű IPA működésének megszakítása
Az egyszerű IPA működése megszakad, ha:
l Az egyszerű IPA kapcsolóját kikapcsolja.
l Az ABS, VSC vagy TRC működésbe lép.
l Parkolóhely-felismertetés közben a sebességváltó kart R helyzetbe kap-
csolja.
l A sebességváltó kart R helyzetbe kapcsolja, és a gépjárművel 1 m-t (3 ft.)
vagy többet tolat a parkolóhely felismerése után, még a hangjelzés megszó-
lalása előtt.
l Automatikus kormányzás alatt kézzel működteti a kormánykereket.
l Több mint 6 percbe telik, mire az automatikus kormányzás elkezdődik, miu-
tán az egyszerű IPA kapcsolóját bekapcsolta, és a sebességváltó kart R
helyzetbe kapcsolta.
l A sebességváltó kart R-től eltérő helyzetbe kapcsolta, miután az automati-
kus kormányzás elkezdődött, és mielőtt a gépjármű elérte volna a parkoló-
helyet.
l Több mint 6 percbe telik a parkolás befejezése, miután a sebességváltó kart
R helyzetbe kapcsolta, és az automatikus kormányzás elkezdődött.
l Az automatikus kormányzás alatti teljes megállás ideje meghaladja a 2 per-
cet.
n Az egyszerű IPA működésének folytatása
Ha az egyszerű IPA működése a következő műveletek egyike miatt megsza-
kad, előfordulhat, hogy az az IPA kapcsoló megnyomásával folytatható, még-
pedig olyan feltételektől függően, mint a gépjármű megállási helyzete és a kor-
mánykerék elfordulási szöge.
l Automatikus kormányzás alatt kézzel működteti a kormánykereket.
l Automatikus kormányzás alatt a gépjárműsebesség meghaladja a 6 km/h-t
(3 mph).
l A sebességváltó kart R-től eltérő helyzetbe kapcsolta, miután az automati-
kus kormányzás elkezdődött, és mielőtt a gépjármű elérte volna a parkoló-
helyet.
Ha a működés nem folytatódik, parkoljon a gépjárművel kézi működtetéssel,
vagy ismertessen fel másik parkolóhelyet.
n Az egyszerű IPA ismételt használatakor
Az egyszerű IPA ismételt használatakor a szervokormány átmenetileg túlmele-
gedhet. Ez az egyszerű IPA működésének kikapcsolásához vagy megszakítá-
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
351
sához vezethet. Ebben az esetben várjon néhány percet, mielőtt újra használ-
ná az egyszerű IPA-t.
n A Toyota parkolássegítő érzékelőrendszer működése az egyszerű IPA
működése közben
Még ha ki is kapcsolja a Toyota parkolássegítő érzékelőrendszert az egyszerű
IPA működése közben, a Toyota parkolássegítő érzékelőrendszer tovább mű-
ködik. Ebben az esetben a Toyota parkolássegítő érzékelőrendszer kikapcsolá-
sára az egyszerű IPA működésének befejeződésekor vagy megszakításakor
kerül sor.
n Stop & Start rendszer működése az egyszerű IPA működése közben
(Stop & Start rendszerrel felszerelt gépjárművek)
A Stop & Start rendszer nem működik az egyszerű IPA működése közben. Ha
az egyszerű IPA-t a Stop & Start rendszer működése közben kapcsolja be, a
Stop & Start rendszer működése megszakad.
n Ha az utastér-hőmérséklet magas
Előfordulhat, hogy az érzékelők nem működnek megfelelően, ha tűző napsü-
tésben parkolt, és emiatt az utastér-hőmérséklet megemelkedett. Miután az
utastér lehűlt, használhatja az egyszerű IPA-t.
4
n Az egyszerű IPA érzékelői
333. o.
n A Simple-IPA indítása
Az egyszerű IPA kapcsolójának bekapcsolását követő 15 másodpercen belül
forgassa a kormánykereket egyik véghelyzetből a másik véghelyzetbe.
Amikor megjelenik a parkolóhely érzékelés képernyője, az inicializálás befeje-
ződött.
Ha az egyszerű IPA gomb megnyomása után még mindig az „IPA not
available, stop the vehicle, turn wheel from left end to right end.” (IPA nem elér-
hető, állítsa meg a járművet, forgassa el a kormánykereket bal szélső helyzet-
ből jobb szélső állásba.) üzenet jelenik meg a többfunkciós információs kijel-
zőn, az inicializálás sikertelen. Ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felsze-
reléssel rendelkező szakembernél.
352
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
VIGYÁZAT!
n Figyelmeztetés az egyszerű IPA használatával kapcsolatban
l Parkoláskor soha ne hagyatkozzon teljesen az egyszerű IPA-ra. A biztonsá-
gért a gépjárművezető felel. Legyen óvatos, mint bármely más gépjárművel
történő parkolás esetén.
l Tolasson lassan, használja a fékpedált a gépjármű sebességének szabályo-
zására.
l Ha úgy látja, hogy valószínűleg nekimenne egy közeli gépjárműnek, aka-
dálynak vagy embernek, nyomja le a fékpedált, hogy megállítsa a gépjár-
művet, majd kapcsolja ki a rendszert.
n Feltételek, melyek mellett az egyszerű IPA használata tilos
Ne használja az egyszerű IPA-t a következő feltételek mellett.
Ha ezt teszi, az nem megfelelő működéshez és váratlan balesethez vezethet.
l Éles kanyarokban vagy lejtőkön.
l Csúszós vagy jeges utakon vagy hóban.
l Egyenetlen útfelületen, például kavicson.
l Mostohább időjárási körülmények esetén, úgymint zuhogó esőben, ködben,
hóban vagy homokviharban.
l Ha a gumiabroncsok nagyon kopottak, vagy a gumiabroncsnyomás ala-
csony.
l Ha a gépjármű futómű-beállítása erős ütés, pl. szegélynek ütközés miatt
nem megfelelő.
l Ha szükségpótkerék (felszereltségtől függően) vagy hólánc van felszerelve.
l Ha a gumiabroncsok parkolási kísérlet során megcsúsztak.
l Ha a parkolóhelyet lehullott falevelek vagy hó borítja.
l Ha tartozékokat, pl. vonószerkezetet, utánfutót, kerékpárszállítót stb. szerelt
fel a gépjármű hátuljára.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
353
VIGYÁZAT!
l Ha a kiválasztott parkolóhely előtt vagy mögött olyan gépjármű parkol, amely-
nek eleje/hátulja az észlelési tartomány fölé nyúlik, pl. tehergépjármű, busz
vagy vonószerkezettel, utánfutóval, kerékpárszállítóval felszerelt gépjármű stb.
l Ha az első lökhárító megsérült.
l Ha az érzékelőt az első lökhárítóburkolat stb. takarja.
l Ha egy gépjármű vagy akadály nem alkalmas helyzetben található a parko-
lóhely első vagy hátsó részén.
n Az automatikus kormányzással kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések
Mivel a kormánykerék a parkolássegítő működésekor automatikusan mozog,
tartsa szem előtt a következőket.
l Az olyan ruhadarabokat, mint pl. a nyakkendők, sálak vagy hosszú ruhauj-
jak, tartsa távol a kormánykeréktől, mert belegabalyodhatnak. A gyermeke-
ket se engedje a kormánykerék közelébe.
l Ha hosszú körmei vannak, legyen óvatos, meg ne karmolja magát a kor-
mánykerék mozgásakor.
4
354
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
FIGYELEM
n Az egyszerű IPA használatakor
l Ellenőrizze, hogy a parkolóhely alkalmas-e. (A parkolóhely szélessége, van-
nak-e ott akadályok, az útfelület állapota stb.)
l Az egyszerű IPA nem működik megfelelően, ha a parkolóhely előtti vagy
mögötti gépjármű mozog, vagy ha akadály kerül a parkolóhelyre, miután az
érzékelők észlelték a parkolóhelyet. A parkolássegítő működése alatt min-
dig ellenőrizze környezetét.
l Előfordulhat, hogy az érzékelők nem képesek észlelni a járdaszegélyeket. A
gépjármű adott esetben felfuthat a járdaszegélyre, pl. ha a parkolóhely előtt
vagy mögött parkoló gépjármű szintén a szegélyen áll.
Ellenőrizze a környezetét, így előzve meg a gumiabroncsok és a keréktár-
csák sérülését.
l Lassan tolasson, nehogy a gépjármű
eleje egy előtte lévő akadálynak ütköz-
zön.
l Lassan tolasson, nehogy a gépjármű
eleje a parkolóhely előtt parkoló gépjár-
műnek ütközzön.
l Előfordulhat, hogy a gépjármű nem tud beállni a kiválasztott parkolóhelyre,
ha a gépjármű előregurul a sebességváltó kar R helyzetében, vagy hátragu-
rul, amikor a sebességváltó kar R-től eltérő helyzetben van, például amikor
lejtőn parkol.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
355
Dízel-részecskeszűrő rendszer (csak dízel-
motoroknál)
Amikor a szűrő által összegyűjtött lerakódás elér egy előre meg-
határozott mennyiséget, automatikus tisztításra kerül sor.
n A DPF-katalizátor tisztítása
A DPF-katalizátor tisztítása szükség szerint, a menetfeltételeknek
megfelelően történik.
n A berendezés jellemzői
A DPF-rendszer jellemzői a következők:
l Az alapjárati fordulatszám tisztítás alatt megnő
l A kipufogógáz szaga megváltozik
4
l A motor beindításakor fehér gőz (vízgőz) távozhat a tisztítás alatt
l A gyorsító teljesítmény tisztítás alatt csökkenhet
n Motorolajcsere
493. o.
VIGYÁZAT!
n Kipufogócső
Tisztítás alatt ne érintse meg a kipufogócsövet, mert az a kipufogógázokkal
együtt különösen felforrósodik. Szintén ügyeljen arra, hogy a gépjármű meg-
állításakor ne legyenek emberek vagy gyúlékony anyagok a kipufogócső kö-
zelében.
Ennek elmulasztása égési sérüléseket vagy tüzet eredményezhet.
FIGYELEM
n A DPF-rendszer meghibásodásának megelőzése érdekében
l Ne használjon az előírttól eltérő típusú üzemanyagot
l Ne használjon a javasolt típusútól eltérő motorolajat
l Ne módosítsa a kipufogócsövet
356
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
Kipufogógáz-szűrő rendszer
A kipufogógáz-szűrő rendszert arra tervezték, hogy össze-
gyűjtse a kipufogógázban található szilárd részecskéket a kipu-
fogócsövekben elhelyezett kipufogógáz-szűrő segítségével.
FIGYELEM
n A kipufogógáz-szűrő rendszer hibás működésének megelőzése érdeké-
ben
l Ne használjon az előírttól eltérő típusú üzemanyagot
l Ne módosítsa a kipufogócsövet
: Felszereltségtől függően
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
357
Vezetéssegítő rendszerek
A vezetés biztonságának és a teljesítmény javításának érdeké-
ben a következő rendszerek bizonyos vezetési helyzetekben au-
tomatikusan működésbe lépnek. Ne feledje azonban, hogy ezek
a rendszerek csak kiegészítő jellegűek, és a gépjármű használa-
ta során nem szabad túlzottan ezekre bíznia magát.
u ABS (blokkolásgátlós fékrendszer)
Segít megakadályozni a kerekek blokkolását, amikor a fékeket hir-
telen, illetve csúszós úton haladva működteti
u Fékasszisztens
A fékpedál lenyomását követően megnöveli a fékerőt, ha a rend-
szer vészfékezést igénylő helyzetet észlel
4
u VSC (gépjármű-stabilitást szabályozó rendszer)
Hirtelen megpördülés vagy csúszós útfelületen való kanyarodás
esetén segít a vezetőnek megőrizni a gépjármű irányítása feletti
uralmat
u TRC (kipörgésgátló rendszer)
Segít fenntartani a vonóerőt, és megakadályozza a hajtókerekek ki-
pörgését elinduláskor vagy csúszós úton való gyorsításkor
u Hegymeneti elindulássegítő
Segít megelőzni, hogy a gépjármű emelkedőn elindulva vissza-
guruljon
u EPS (elektromos szervokormány)
Elektromos motor segítségével csökkenti a kormánykerék elforga-
tásához szükséges erőfeszítést
u Vészfékezés jelzése
Ha hirtelen lép a fékre, akkor a vészvillogók automatikusan villogni
kezdenek, hogy figyelmeztessék az Ön mögött haladó gépjármű
vezetőjét.
358
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
A TRC-/VSC-rendszer működésekor
A TRC-/VSC-rendszer működése-
kor a csúszásjelző lámpa villog.
A TRC-rendszer kikapcsolása
Ha a gépjármű sárban, laza földben vagy hóban elakad, előfordulhat,
hogy a TRC-rendszer csökkenti a motorból a kerekekre juttatott erő
mértékét. Ha az
gomb megnyomásával kikapcsolja a rendszert,
megkönnyítheti a gépjármű hintáztatását a kiszabadításhoz.
3 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek
A TRC-rendszer kikapcsolásához rö-
viden nyomja meg az
gombot.
A „TRC OFF” (TRC kikapcsolva)
visszajelző lámpa világítani kezd.
Az
gomb ismételt megnyo-
másával kapcsolhatja be újra a
rendszert.
2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek
A TRC-rendszer kikapcsolásához rö-
viden nyomja meg az
gombot.
A „TRC OFF” (TRC kikapcsolva)
üzenet jelenik meg a többfunkciós
információs kijelzőn.
Az
gomb ismételt megnyo-
másával kapcsolhatja be újra a
rendszert.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
359
n A TRC- és a VSC-rendszer kikapcsolása
3 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek
A TRC- és a VSC-rendszer kikapcsolásához tartsa nyomva az
gombot
legalább 3 másodpercig a gépjármű álló helyzetében.
A „TRC OFF” (TRC kikapcsolva) visszajelző lámpa és a VSC OFF (VSC kikap-
csolva) visszajelző lámpa kigyullad.
Az
gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatja be újra a rendszereket.
2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek
A TRC- és a VSC-rendszer kikapcsolásához tartsa nyomva az
gombot
legalább 3 másodpercig a gépjármű álló helyzetében.
A VSC OFF (VSC kikapcsolva) visszajelző lámpa kigyullad, és a „TRC OFF”
(TRC kikapcsolva) üzenet jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn.*
4
Az
gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatja be újra a rendszereket.
*: Az PCS-sel (ütközés előtti biztonsági rendszerrel) felszerelt gépjárművek-
nél az ütközés előtti fékasszisztens és az ütközés előtti fékezési funkciók is
letiltásra kerülnek. (295. o.)
n Ha a „TRC OFF” visszajelző világítani kezd annak ellenére, hogy nem nyom-
ta meg az
gombot (3 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek)
A TRC és a hegymeneti elindulássegítő rendszer nem működtethető. Lépjen
kapcsolatba bármely hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberrel.
n Ha a TRC kikapcsolására utaló üzenet jelenik meg a kijelzőn, jóllehet nem nyom-
ta meg az
gombot (2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek)
A TRC és a hegymeneti elindulássegítő rendszer nem működtethető. Lépjen
kapcsolatba bármely hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberrel.
n Az ABS, a fékasszisztens, a VSC- és a TRC-rendszer által okozott zaj és
rezgés
l A motor beindításakor vagy a gépjármű elindulásakor előfordulhat, hogy a motortér-
ből zaj hallható. Ez a hang nem az egyes rendszerek meghibásodására utal.
l A fenti rendszerek működésekor a következő jelenségek észlelhetők. Ezek
egyike sem utal meghibásodásra.
• Megremeghet a gépjármű és a kormány.
• A motorhang megállást követően is hallható.
• Az ABS aktiválását követően pulzálhat a fékpedál.
• Az ABS aktiválását követően a fékpedál kissé lenyomódik.
360
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
n EPS működési hang
A kormánykerék mozgatása közben motorhang (zúgás) hallható. Ez nem jelent
meghibásodást.
n A TRC- és a VSC-rendszer automatikus újraaktiválása
Kikapcsolás után a TRC- és a VSC-rendszer a következő helyzetekben auto-
matikusan újraaktiválódik:
l Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: A gyújtáskapcsoló
„LOCK” állásba fordításakor
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: A motorindító
gomb kikapcsolásakor
l Ha csak a TRC-rendszert kapcsolta ki, akkor a TRC a gépjárműsebesség
növekedésével bekapcsol
Ha a TRC- és a VSC-rendszert is kikapcsolta, akkor nem történik automati-
kus újraaktiválás a gépjárműsebesség növekedésekor.
n Az EPS-rendszer csökkent hatékonysága
Az EPS-rendszer hatékonysága csökken a rendszer túlmelegedésének meg-
előzése érdekében, ha hosszú időn keresztül gyakran kormányoz. Következ-
ményként nehezebbé válhat a kormányzás. Ebben az esetben ne alkalmazzon
túl nagy kormányzási erőt, vagy álljon meg, és állítsa le a motort. Az EPS-rend-
szer eredeti állapota kb. 10 perc múlva helyreáll.
n A hegymeneti elindulássegítő rendszer működési feltételei
Ha a következő négy feltétel teljesül, a hegymeneti elindulássegítő működésbe
lép:
l Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A sebességváltó kar nem P vagy N
helyzetben van (emelkedőn előre- vagy hátrainduláskor).
l Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek: A sebességváltó
kar nem R helyzetben van az emelkedőn történő előreinduláskor, vagy R
helyzetben van az emelkedőn történő hátrainduláskor.
l A gépjármű áll.
l A gázpedál nincs lenyomva.
l A rögzítőfék nincs működtetve.
n A hegymeneti elindulássegítő rendszer automatikus kikapcsolása
A hegymeneti elindulássegítő a következő helyzetek bármelyikében kikapcsol:
l Multidrive-val felszerelt gépjárművek: A sebességváltó kart P vagy N hely-
zetbe kapcsolta.
l Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjárművek: A sebességváltó
kart R helyzetbe kapcsolta az emelkedőn történő előreinduláskor, vagy R-től
eltérő helyzetben van az emelkedőn történő hátrainduláskor.
l Lenyomja a gázpedált.
l A rögzítőféket működteti.
l Körülbelül 2 másodperccel azután, hogy a fékpedált felengedte.
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
361
n A vészfékezés jelzésének működési feltételei
Ha a következő három feltétel teljesül, a vészfékezés jelzése működni fog:
l A vészvillogók kikapcsolt állapotban vannak.
l A gépjármű pillanatnyi sebessége nagyobb, mint 55 km/h (35 mph).
l A fékpedál lenyomásának módjából és az eredményként bekövetkező las-
sulásból a rendszer hirtelen fékezésre következtet.
n A vészfékezési jelzés rendszer általi automatikus kikapcsolása
A vészfékezési jelzés a következő helyzetek bármelyikében kikapcsol:
l A vészvillogók bekapcsolásakor.
l A fékpedál felengedésekor.
l A rendszer a gépjármű lassulásából arra következtet, hogy nem történik
vészfékezés.
VIGYÁZAT!
n Az ABS nem működik hatékonyan, ha
4
l A csúszás mértéke a gumiabroncsok tapadási határát meghaladja (például
erősen kopott gumiabroncsok hóval borított úttesten).
l A gépjármű nedves vagy csúszós utakon nagy sebességgel való haladás-
kor vízen csúszik.
n Az ABS működése alatt a fékút a szokásosnál nagyobb lehet
Az ABS használatának nem a féktávolság csökkentése a célja. Mindig tart-
son biztonságos követési távolságot, különösen a következő helyzetekben:
l Laza talajon, kaviccsal vagy hóval borított úton haladva
l Hólánc használatakor
l Buckákon való áthaladáskor
l Kátyús vagy egyenetlen felületen haladva
n Előfordulhat, hogy a TRC nem működik hatékonyan
Csúszós útfelületen való haladáskor előfordulhat, hogy a gépjármű irányítása
és a teljesítmény kihasználása nem lehetséges még a TRC-rendszer hasz-
nálatával sem.
Vezessen óvatosan olyan esetben, amikor a gépjármű stabilitása és irányít-
hatósága veszélybe kerülhet.
362
4-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
VIGYÁZAT!
n A hegymeneti elindulássegítő nem működik hatékonyan az alábbi ese-
tekben
l Ne hagyatkozzon túlságosan a hegymeneti elindulássegítőre. Meredek
emelkedőn vagy jeges úton előfordulhat, hogy a hegymeneti elindulássegítő
nem működik hatékonyan.
l A rögzítőfékkel szemben a hegymeneti elindulássegítőt nem arra tervezték,
hogy huzamosabb ideig álló helyzetben tartsa a gépjárművet. Ne használja
a hegymeneti elindulássegítőt a gépjármű emelkedőn való megtartására,
mert az balesethez vezethet.
n Ha működésbe lép a VSC
A csúszásjelző lámpa villog. Mindig vezessen óvatosan. A felelőtlen vezetés
balesetet okozhat. Különös gonddal járjon el, ha a visszajelző lámpa villog.
n Ha a TRC-/VSC-rendszer ki van kapcsolva
Legyen különösen óvatos, és az útviszonyoknak megfelelő sebességgel ve-
zessen. Mivel ezek a rendszerek a gépjármű stabilitását és a vonóerőt szol-
gálják, csak akkor kapcsolja ki a TRC- és a VSC-rendszert, ha az feltétlenül
szükséges.
n Gumiabroncsok cseréje
Ellenőrizze, hogy az összes gumiabroncs az előírt méretű, márkájú, mintáza-
tú és terhelhetőségű-e. Ellenőrizze azt is, hogy a gumiabroncsok felfúvási
nyomása a javasoltnak megfelelő-e.
Az ABS-, TRC- és a VSC-rendszer nem működik megfelelően, ha különböző
gumiabroncsokat használ.
Gumiabroncsok vagy keréktárcsák cseréjével kapcsolatos további tájékozta-
tásért forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberhez.
n A gumiabroncsok és a felfüggesztés kezelése
Hibás gumiabroncsok használata vagy a felfüggesztés megváltoztatása befo-
lyásolja a vezetéssegítő rendszerek működését, és a rendszerek hibás mű-
ködéséhez vezethet.
4-7. Vezetési tanácsok
363
Téli vezetési tanácsok
Télen, elindulás előtt hajtsa végre a szükséges előkészületeket
és ellenőrzéseket. Gépjárművét mindig az adott időjárási viszo-
nyoknak megfelelően vezesse.
Felkészülés a télre
l A külső hőmérsékletnek megfelelő folyadékokat használjon.
• Motorolaj
• Motor-hűtőfolyadék
• Ablakmosó folyadék
l Szerelővel ellenőriztesse az akkumulátor állapotát.
l Szereljen fel négy téli gumiabroncsot, vagy vásároljon az első gu-
miabroncsokra hóláncot.
4
Ellenőrizze, hogy mindegyik gumiabroncs azonos méretű és márkájú-e,
és a hólánc a gumiabroncsméretnek megfelelő-e.
Elindulás előtt
Hajtsa végre a következő műveleteket a vezetési feltételeknek megfe-
lelően:
l Ne próbálja erővel kinyitni az ablakot vagy elmozdítani az ablaktör-
lőt, ha be van fagyva. A jég megolvasztásához öntsön meleg vizet
az érintett területre. A vizet azonnal törölje le, nehogy megfagyjon.
l A légkondicionáló berendezés ventilátorának megfelelő működése
érdekében távolítsa el a szélvédő előtti szellőzőkről a felgyülemlett
havat.
l Ellenőrizze, van-e felgyülemlett jég vagy hó a külső világítóteste-
ken, a gépjármű tetején, az alvázon, a gumiabroncsok körül vagy a
fékeken, és távolítsa el.
l Ütögesse le a havat vagy sarat cipői talpáról, mielőtt beszáll a gép-
járműbe.
Vezetés közben
Lassan gyorsítsa a gépjárművet, tartson biztonságos távolságot az
Ön előtt haladó gépjárműtől, és az útviszonyoknak megfelelő, csök-
kentett sebességgel haladjon.
364
4-7. Vezetési tanácsok
Parkoláskor
l Állítsa le a gépjárművet, és tegye a sebességváltó kart P helyzetbe
(Multidrive) vagy 1. fokozatba vagy hátramenetbe (kézi sebesség-
váltó) anélkül, hogy működtetné a rögzítőféket. A rögzítőfék be-
fagyhat. Ilyen esetben nem tudja kiengedni. Ha a rögzítőfék hasz-
nálata nélkül parkol, ne feledje kiékelni a kerekeket.
Ennek elmulasztása veszélyes lehet, mivel a gépjármű váratlanul
elmozdulhat, amely balesethez vezethet.
l Ha a rögzítőfék használata nélkül parkol, győződjön meg róla, hogy
a sebességváltó kart nem tudja P-től eltérő helyzetbe kapcsolni*.
*: A sebességváltó kar reteszelődik, ha megpróbálja P-től eltérő helyzetbe
kapcsolni anélkül, hogy lenyomta volna a fékpedált. Ha a sebességváltó
kart P-től eltérő helyzetbe tudja kapcsolni, gond lehet a váltóreteszelő
rendszerrel. Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márka-
kereskedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felszere-
léssel rendelkező szakembernél.
A hólánc kiválasztása (225/45R17 gumiabroncsok kivételével)
Hólánc felszerelésekor megfelelő méretű hóláncot használjon.
Minden gumiabroncsmérethez más méretű hólánc kell.
Oldallánc:
1
3 mm (0,12 in.) anyagátmérőjű
2
10 mm (0,39 in) széles
3
30 mm (1,18 in.) hosszú
Keresztlánc:
4
4 mm (0,16 in.) anyagátmérőjű
5
14 mm (0,55 in) széles
6
25 mm (0,98 in.) hosszú
Hólánc használatára vonatkozó előírások
A hólánc használatára vonatkozó előírások a helytől és az út típusától
függően eltérnek. A hólánc felszerelése előtt mindig ellenőrizze a he-
lyi előírásokat.
4-7. Vezetési tanácsok
365
n 225/45R17 gumiabroncsok
A 225/45R17 méretű gumiabroncsokra nem szerelhető hólánc.
n A hólánc felszerelése
A hólánc fel- és leszerelésekor tartsa be az alábbi szabályokat:
l A hóláncot biztonságos helyen szerelje fel és le.
l A hóláncot az első gumiabroncsokra tegye fel. Ne szereljen hóláncot a hát-
só kerekekre.
l Olyan szorosan szerelje fel az első kerekekre a hóláncot, amennyire csak
lehetséges. 0,5-1,0 km (1/4-1/2 mérföld) megtétele után újra húzza szoros-
ra a láncokat.
l A hóláncot a hozzá mellékelt használati útmutatóban szereplő utasítások
alapján szerelje fel.
VIGYÁZAT!
n Vezetés téli gumiabroncsokkal
A balesetek veszélyének csökkentése érdekében ügyeljen a következő fi-
4
gyelmeztetések betartására.
Ha nem tartja be a szabályokat, elvesztheti a gépjármű feletti uralmat, és sú-
lyos vagy akár halálos sérülést okozhat.
l Csak megfelelő méretű gumiabroncsokat használjon.
l Tartsa be a gumiabroncsnyomás javasolt értékeit.
l Ne lépje túl az előírt sebességhatárt vagy az adott téli gumiabroncsra vonat-
kozó sebességhatárt.
l Minden keréktárcsán téli gumiabroncsot használjon, ne csak néhányon.
n Vezetés hólánccal
A balesetek veszélyének csökkentése érdekében ügyeljen a következő fi-
gyelmeztetések betartására.
Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem tudja biztonságosan vezetni a
gépjárművet, ami súlyos vagy akár halálos sérülést eredményezhet.
l Ne lépje túl az adott hóláncra vonatkozóan előírt sebességhatár vagy a 50 km/h
(30 mph) sebességhatár közül az alacsonyabbat.
l Kerülje az egyenetlen és kátyús útfelületeket.
l Kerülje a hirtelen gyorsítást, a kapkodó kormányzást, a hirtelen fékezést és
sebességfokozat-váltást, amely hirtelen motorfékezést vált ki.
l Kanyar előtt lassítson annyira, hogy biztonságosan irányíthassa a gépjár-
művet.
366
4-7. Vezetési tanácsok
FIGYELEM
n Téli gumiabroncsok javítása vagy cseréje
(gumiabroncsnyomásra
figyelmeztető rendszerrel felszerelt gépjárművek)
A téli gumiabroncsok javítását vagy téli gumira történő cseréjét Toyota már-
kakereskedésekben vagy hivatalos gumiabroncs-forgalmazóknál végeztes-
se.
A téli gumiabroncsok eltávolítása és felszerelése hatással van az abroncs-
nyomást jelző rendszer szelepeinek és jeladójának működésére.
n A hóláncok felszerelése (gumiabroncsnyomásra figyelmeztető rendszer-
rel felszerelt gépjárművek)
A hólánc felszerelésekor előfordulhat, hogy a gumiabroncsnyomásra figyel-
meztető rendszer szelepei és jeladói nem működnek megfelelően.
367
Audiorendszer
5
5-1.
Alapműveletek
5-7.
„SET UP” (beállítás) menü
Audiorendszer-típusok
368
A „SET UP” (beállítások)
Kormányba épített audio-
menü („Bluetooth” menü)
vezérlőgombok
369
használata
407
AUX-bemenet/
A „SET UP” (beállítások) menü
USB-bemenet
370
(„Phone” (telefon) menü)
használata
412
5-2.
Az audiorendszer használata
5-8. Bluetooth® audiorendszer
Az audiorendszer optimális
használata
371
Bluetooth®-kompatibilis
médialejátszó
5-3.
A rádió használata
működtetése
417
A rádió működése
373
5-9. Bluetooth® Telefon
5-4.
Audio CD és MP3-/WMA-
Telefonhívás
lemezek lejátszása
kezdeményezése
420
CD-lejátszó működtetése ..376
Telefonhívás vétele
422
5-5.
Külső eszköz használata
Telefonálás
423
iPod hallgatása
384
5-10. Bluetooth®
USB-adattároló eszköz
Bluetooth®
425
hallgatása
392
Az AUX-bemenet
használata
399
5-6.
Bluetooth®-készülékek
használata
Bluetooth® audiorendszer/
telefonrendszer
400
A kormányba épített
vezérlőgombok
használata
405
Bluetooth® eszköz
regisztrálása
406
368
5-1. Alapműveletek
Audiorendszer-típusok
Audiorendszerrel felszerelt gépjárművek
Navigációs/multimédia-rendszerrel felszerelt gépjárművek
A navigációs/multimédia-rendszerrel felszerelt modellek esetén lásd a
„Navigációs és multimédia-rendszer kezelési útmutató”-t.
n Mobiltelefonok használata
Ha az audiorendszer működése közben a gépjárműben vagy annak közelében
mobiltelefont használnak, akkor előfordulhat, hogy interferencia hallható az
audiorendszer hangszóróin keresztül.
n A Bluetooth® rendszerről
A Bluetooth szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG. tulajdonát képezik, és a licen-
cet megvásárló Panasonic Corporation védjegyének használatát engedélyez-
ték. A többi védjegy és kereskedelmi név különböző tulajdonosok birtokában
van.
FIGYELEM
n Az akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében
Leállított motor esetén ne hagyja az audiorendszert a szükségesnél tovább
bekapcsolva.
n Az audiorendszer meghibásodásának elkerülése céljából
Vigyázzon, nehogy ital vagy egyéb folyadék fröccsenjen az audiorendszerre.
: Felszereltségtől függően

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     3      4      5      6     ..