Toyota Auris (2018 year). Manual in Hungarian - page 4

 

  Главная      Toyota     Toyota Auris (2018 year). Manual in Hungarian

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     2      3      4      5     ..

 

 

 

Toyota Auris (2018 year). Manual in Hungarian - page 4

 

 

4-2. Vezetés
249
A sebességváltó-helyzet funkciója
Sebességváltó-helyzet
Rendeltetés vagy funkció
P
Parkolás/motorindítás
R
Tolatás
N
Üres helyzet
D
Normál vezetés*1
Vezetés 7 fokozatú sportos, szekvenciális
M
váltás módban*2 (251. o.)
*1: Az üzemanyag-felhasználás optimalizálása és a zaj csökkentése érdeké-
ben normál vezetés esetén a sebességváltó kart állítsa D helyzetbe.
*2: Az M helyzetbe kapcsolt sebességváltó kis előre-hátra mozgatásával tör-
ténő fokozatválasztás a menetállapotnak megfelelő motorfékerőt biztosít.
Sport üzemmód
4
Nyomja meg a kapcsolót.
Erőteljes gyorsításhoz és hegyek-
ben való vezetéshez.
Nyomja meg ismét a kapcsolót a
normál üzemmódba való vissza-
téréshez.
*1
*1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
2
*
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
250
4-2. Vezetés
Átmenetileg kapcsolt sebességfokozat kiválasztásos üzemmód
D helyzetben (kormányra szerelt váltókapcsolóval felszerelt gép-
járművek)
Az átmeneti sebességfokozat kiválasztásos módban történő vezetés-
hez működtesse a kormányba épített „-” és „+” váltókapcsolót. A se-
bességfokozatot a kormányra szerelt „-” és „+” váltókapcsolókkal vá-
laszthatja ki. A sebességfokozatot a kormányra szerelt váltókapcso-
lókkal kiválasztva szabályozhatja a motor fékezési erejét.
Magasabb sebességfokozatba
1
váltás
2
Alacsonyabb sebességfokozat-
*1
*2
ba váltás
A kiválasztott sebességfokozat ki-
jelzése
(D1-D7) a műszeregysé-
gen látható.
*1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
4-2. Vezetés
251
Sebességfokozatok váltása M helyzetben
A 7 fokozatú szekvenciális sebességváltás módba lépéshez állítsa a
sebességváltó kart M helyzetbe. Ezt követően a sebességfokozatok a
sebességváltó karral vagy a kormányra szerelt váltókapcsolókkal vá-
laszthatók ki (kormányra szerelt váltókapcsolókkal rendelkező gépjár-
művek), lehetővé téve a kívánt sebességfokozatban történő haladást.
1
Magasabb sebességfokozatba
váltás
2
Alacsonyabb sebességfokozat-
*1
*2
ba váltás
A sebességfokozat a sebességvál-
tó kar vagy a kormányra szerelt
váltókapcsoló minden egyes mű-
ködtetésével egy fokozatot ugrik.
A kiválasztott sebességfokozat ki-
4
jelzése (M1-M7) a műszeregysé-
gen látható.
1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
Mindamellett, még ha M helyzetben van is a sebességváltó kar, a se-
bességfokozat-váltás automatikusan megtörténik, ha a motor fordu-
latszáma túl magas vagy túl alacsony.
n A sebességfokozatok funkciói
l A motorfékerő 7 szintje közül választhat.
l Alacsonyabb sebességfokozatban a motorfékhatás nagyobb, mint maga-
sabb sebességfokozatban, és a motor fordulatszáma is megnövekszik.
n Ha a 7 fokozatú sportos, szekvenciális váltás mód visszajelző lámpája
nem gyullad ki, akkor sem, miután a sebességváltó kart M helyzetbe
kapcsolta
Ez a Multidrive rendszer hibás működését jelezheti. Azonnal ellenőriztesse a
gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
(Ebben a helyzetben a sebességváltó ugyanúgy működik, mintha a sebesség-
váltó kar D helyzetben lenne.)
n Ha a gépjárművel M helyzetben lévő sebességváltó karral áll meg
l A gépjármű megállása után a sebességváltó automatikusan visszakapcsol
M1 fokozatba.
252
4-2. Vezetés
l Megállás után a gépjármű M1 fokozatban fog elindulni.
l A gépjármű megállításakor a sebességváltó M1 fokozatba kapcsol.
n A sebességfokozat-választás automatikus kikapcsolása D helyzetben
(kormányra szerelt váltókapcsolóval felszerelt gépjárművek)
A következő esetekben a D helyzetben működő, átmeneti sebességfokozat ki-
választásos mód kikapcsolására kerül sor:
l Ha a gépjármű megáll
l Ha a gázpedált egy adott sebességfokozatban a meghatározottnál
hosszabb ideig nyomja
l Ha a sebességváltó kart D-től eltérő helyzetbe kapcsolja
l Ha a „+” váltókapcsolót egy ideig lenyomva tartja
n Vezetés tempomat használata esetén (felszereltségtől függően)
Még ha végre is hajtja a motorfék működtetését célzó következő beavatkozá-
sokat, a motorfék nem lép működésbe, mert a tempomat működésének felfüg-
gesztésére nem kerül sor.
l D vagy 7 fokozatú sportos, szekvenciális váltás módban nem működik a
motorfék akkor sem, ha 6-os, 5-ös vagy 4-es fokozatba visszakapcsol.
(324. o.)
l Ha D helyzetben haladva a vezetési üzemmódot sport üzemmódba kap-
csolja. (249. o.)
n Visszakapcsolás korlátozására figyelmeztető hangjelzés
A biztonság és a menetteljesítmény biztosítása érdekében előfordulhat, hogy a
visszakapcsolás nem engedélyezett. Bizonyos körülmények között előfordul-
hat, hogy a visszakapcsolás nem lehetséges, hiába működteti a sebességváltó
kart vagy a kormányra szerelt váltókapcsolót (felszereltségtől függően). (Két fi-
gyelmeztető hangjelzés hallható.)
n A sport üzemmód automatikus kikapcsolása
A sport üzemmód automatikusan kikapcsol, ha sport üzemmódban való hala-
dás után kikapcsolja a motorindító gombot.
n Váltóreteszelési rendszer
A váltóreteszelési rendszer induláskor megakadályozza a sebességváltó kar
véletlen működtetését.
A sebességváltó kar csak akkor kapcsolható P helyzetből más helyzetbe, ha a
gyújtáskapcsoló „ON” állásban (intelligens nyitási és indítórendszer nélküli
gépjárművek) vagy a motorindító gomb IGNITION ON módban van (intelligens
nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek).
4-2. Vezetés
253
n Ha a sebességváltó kart nem lehet elkapcsolni P helyzetből
Először győződjön meg róla, hogy lenyomta-e a fékpedált.
Ha a sebességváltó kart nem tudja más helyzetbe kapcsolni, miközben lába a
fékpedálon van, valószínűleg probléma van a váltóreteszelő rendszerrel. Azon-
nal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedésben, szer-
vizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szak-
embernél.
Szükséghelyzetben a következő műveletek végrehajtásával megváltoztathatja
az előválasztó kar helyzetét.
A váltóreteszelés kioldása:
Működtesse a rögzítőféket.
1
2
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: Fordítsa a gyúj-
táskapcsolót „LOCK” állásba.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Kapcsolja ki
a motorindító gombot.
3
Nyomja le a fékpedált.
4
Nyissa fel a fedelet laposfejű csavarhú-
zóval vagy azzal egyenértékű szer-
4
számmal.
A fedél sérülésének megelőzése érde-
kében fogja kendőbe a csavarhúzó
hegyét.
5
Nyomja meg a váltóreteszelés-kioldó-
gombot.
A gomb lenyomása közben a sebesség-
váltó kar helyzetét megváltoztathatja.
n G AI-SHIFT
A G AI-SHIFT (mesterséges intelligenciájú sebességváltó-vezérlés) automati-
kusan a vezető beavatkozásainak és a menetfeltételeknek megfelelő, alkalmas
sportos vezetésű sebességfokozatot választja. A G AI-SHIFT automatikusan
működésbe lép a sebességváltókar D helyzetében, ha előzőleg a sportos ve-
zetési üzemmódot választotta ki. (A normál vezetési üzemmód kiválasztásával
vagy a sebességváltó kar M helyzetbe állításával kapcsolhatja ki a funkciót.)
254
4-2. Vezetés
VIGYÁZAT!
n Csúszós útfelületen haladva
Legyen óvatos a visszakapcsolással és a hirtelen gyorsítással, mivel az a
gépjármű oldalra csúszását vagy megpördülését okozhatja.
n A balesetek megelőzése a váltóreteszelés kioldásakor
Mielőtt megnyomja a váltóreteszelés-kioldógombot, működtesse a
rögzítőféket és nyomja le a fékpedált.
Ha véletlenül a fékpedál helyett a gázpedált nyomja le a váltóreteszelés-kiol-
dógomb megnyomásakor, és a sebességváltó kar P-től eltérő helyzetben
van, a gépjármű hirtelen elindulhat, amely halált vagy súlyos sérülést okozó
balesethez vezethet.
4-2. Vezetés
255
Kézi kapcsolású sebességváltó
Kapcsolás a sebességváltó karral
4
Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált, mielőtt működteti a se-
bességváltó kart, majd lassan engedje fel.
A sebességváltó kar R helyzetbe kapcsolása
A kar gyűrűs részének megemelé-
sével kapcsolja a sebességváltó
kart R helyzetbe.
: Felszereltségtől függően
256
4-2. Vezetés
Fokozatválasztás visszajelző
A kapcsolásjelző segíti a vezetőt a kedvezőbb üzemanyag-fogyasztás
és a kevesebb károsanyag-kibocsátás elérésében, amennyire ezt a
motor képességei lehetővé teszik.
1
Magasabb sebességfokozatba
váltás
2
Alacsonyabb sebességfokozat-
ba váltás
*1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
*1
*2
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
n Fokozatválasztás visszajelző kijelző
Előfordulhat, hogy a kapcsolásjelző nem jelenik meg, ha a lába a tengelykap-
csoló-pedálon van.
n Legnagyobb megengedett sebességek
Ha maximális gyorsulásra van szükség, akkor vegye figyelembe az egyes fo-
kozatokhoz tartozó legnagyobb megengedett sebességeket.
Benzinmotor
km/h (mph)
Legnagyobb sebesség
Sebességváltó
helyzet
1NR-FE motor
1ZR-FAE motor
8NR-FTS motor
1
44 (27)
50 (31)
43 (27)
2
82 (50)
94 (58)
79 (49)
3
112 (69)
137 (85)
124 (77)
4
152 (94)
185 (114)
168 (104)
5
179 (111)
4-2. Vezetés
257
Dízelmotor
km/h (mph)
Legnagyobb sebesség
Sebességváltó-helyzet
1ND-TV motor
1WW motor
1
42 (26)
42 (26)
2
79 (49)
85 (53)
3
122 (75)
133 (83)
4
165 (102)
189 (117)
5
VIGYÁZAT!
n Fokozatválasztás visszajelző a kijelzőn
A biztonság érdekében a vezetőnek nem szabad csak a kijelzőt néznie. Ak-
kor nézzen a kijelzőre, ha biztonságosan megteheti, és közben figyelje az ak-
4
tuális forgalmat és útviszonyokat. Ha nem ezt teszi, az balesethez vezethet.
FIGYELEM
nSebességváltó károsodásának megelőzése érdekében
l Ne kapcsoljon R helyzetbe a tengelykap-
csoló-pedál lenyomása nélkül.
l Ne emelje fel a gyűrűs részt, csak R helyzetbe kapcsoláskor.
l Csak akkor kapcsolja a sebességváltó kart R helyzetbe, ha a gépjármű áll.
258
4-2. Vezetés
Irányjelző-kapcsolókar
Működtetési útmutatások
1
Jobbra fordulás
2
Sávváltás jobbra (mozdítsa el a
kart félútig és engedje el)
A jobb oldali irányjelzők 3-szor fel-
villannak.
Sávváltás balra (mozdítsa el a
3
kart félútig és engedje el)
A bal oldali irányjelzők 3-szor felvil-
lannak.
4
Balra fordulás
n Az irányjelző lámpák akkor működtethetők, ha
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
A gyújtáskapcsoló „ON” állásban van.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
A motorindító gomb IGNITION ON módban van.
n Ha az irányjelző a szokásosnál gyorsabban villog
Ellenőrizze, hogy nem égtek-e ki az első vagy a hátsó irányjelző lámpák izzói.
n Személyre szabás
Az irányjelzők sávváltás közben alkalmazandó villogásainak száma megváltoz-
tatható. (Személyre szabható funkciók 663. o.)
4-2. Vezetés
259
Rögzítőfék
Működtetési útmutatások
A rögzítőfék működtetéséhez
1
teljesen húzza fel a rögzítőfék-
kart, miközben lenyomja a fék-
pedált.
A rögzítőfék kiengedéséhez
2
enyhén emelje fel a kart, és a
gombot megnyomva, engedje
le teljesen.
4
nParkolás
213. o.
n „Rögzítőfék működésben” figyelmeztető hangjelzés
Ha a gépjármű kb. 5 km/h (3 mph) vagy nagyobb sebességgel halad, miköz-
ben a rögzítőfék működtetett állapotban van, figyelmeztető hangjelzés hallha-
tó.
Csak 2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek esetében: A „Release
parking brake.” (Oldja ki a rögzítőféket) üzenet jelenik meg a többfunkciós in-
formációs kijelzőn.
n Téli használat
363. o.
FIGYELEM
n Mielőtt elindul
Teljesen engedje ki a rögzítőféket.
Ha a gépjárművet a rögzítőfék használata mellett vezeti, a fék alkatrészei túl-
melegedhetnek, ami ronthatja a fék teljesítményét, és növelheti a fék kopá-
sát.
260
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Fényszórókapcsoló
A fényszórókat kézzel és automatikusan is működtetheti.
Működtetési útmutatások
A kar végét elforgatva a következőképpen kapcsolhatja be a lámpá-
kat:
„A” típus
1
A nappali menetfény
bekapcsol.
(264. o.)
*
2
Az első és a hátsó hely-
zetjelző világítás, a
rendszámtábla és a
műszerfal világítása
kapcsolódik be.
3
A fényszórók és az
összes fent felsorolt
lámpa bekapcsolódik.
*: Felszereltségtől függően
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
261
„B” típus
1
A fényszórók, a nappa-
li menetfény (264. o.)
és a fent felsorolt
*
összes lámpa automati-
kusan kapcsol be és ki.
(Intelligens nyitási és
indítórendszer nélküli
gépjárművek: Ha a
gyújtáskapcsoló „ON”
állásban van)
(Intelligens nyitási és
indítórendszerrel fel-
szerelt gépjárművek:
Ha a motorindító gomb
4
IGNITION ON módban
van.)
2
Az első és a hátsó hely-
zetjelző világítás, a
rendszámtábla és a
műszerfal világítása
kapcsolódik be.
3
A fényszórók és az összes fent felsorolt lámpa bekapcsoló-
dik.
4
A nappali menetfény bekapcsol. (264. o.)
*: Felszereltségtől függően
262
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
A távolsági fényszóró bekapcsolása
Ha a fényszóró be van kapcsol-
1
va, a távolsági fényszóró hasz-
nálatához tolja előre a kart.
A távolsági fényszórók kikapcsolá-
sához húzza maga felé a kart a kö-
zépső állásba.
A távolsági fényszórók egyszeri
2
felvillantásához húzza maga
felé a kart és engedje el.
A fénykürtöt a fényszórók ki- és bekapcsolt állapotában is használhatja.
Hazakísérő fény rendszer
Ez a rendszer lehetővé teszi, hogy a fényszórókat kikapcsolt motorin-
dító gomb mellett még 30 másodpercre bekapcsolja.
Húzza maga felé a kart és enged-
je el a fényszórókapcsoló
(felszereltségtől függően) vagy
helyzete mellett, miután a
motorindító gombot kikapcsolta.
A lámpák a következő esetekben
kikapcsolnak.
• Intelligens nyitási és indítórend-
szer nélküli gépjárművek: A
gyújtáskapcsolót
„ON” állásba
fordítja.
Intelligens nyitási és indítórend-
szerrel felszerelt gépjárművek:
A motorindító gombot IGNITION
ON módba kapcsolja.
• A fényszórókapcsolót bekapcsolja.
• A fényszórókapcsolót maga felé húzza, majd elengedi.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
263
Fényszóró vetítési távolság beállítókapcsoló (halogén fényszó-
rókkal felszerelt gépjárművek)
A fényszórók vetítési távolságát az utasok számának és a gépjármű
terhelési állapotának megfelelően szabályozni lehet.
1
Növeli a fényszóró vetítési tá-
volságot
2
Csökkenti a fényszóró vetítési
távolságot
n Segítség a kapcsoló beállításához
4
Utasok és csomagterhelés
Kapcsolóállás
Utasok
Csomagterhelés
Vezető
Nincs
0
Vezető és első utas
Nincs
0
Minden ülésen utas ül
Nincs
1,5
Minden ülésen utas ül
Teljes csomagterhelés
2,5
Vezető
Teljes csomagterhelés
3,5
264
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
n Nappali menetfény
Annak érdekében, hogy gépjárművét a többi vezető jobban láthassa nappali
vezetéskor, a motor indításakor és a rögzítőfék kiengedésekor a nappali me-
netfény automatikusan bekapcsol, ha a fényszórókapcsoló kikapcsolt vagy
állásban van. (Fényesebben világít mint az első helyzetjelzők.) A nappa-
li menetfényt nem éjszakai használathoz fejlesztették ki.
n A fényszóróvezérlés érzékelője (felszereltségtől függően)
Amennyiben valamilyen tárgyat helyez az
érzékelőre, vagy olyasmit erősít a szélvé-
dőre, ami blokkolja az érzékelőt, előfordul-
hat, hogy a rendszer nem működik megfe-
lelően.
Ez gátolja a környezeti fényviszonyokat
észlelő érzékelő működését, ami az auto-
mata fényszórórendszer hibás működésé-
hez vezethet.
n Automatikus világításkikapcsoló rendszer
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
Ha a fényszórókapcsoló
vagy
helyzetben van: A fényszórók és az
első ködlámpák (felszereltségtől függően) a gyújtáskapcsoló kikapcsolásakor
automatikusan kikapcsolnak.
Ha a fényszórókapcsoló
helyzetben van: A gyújtáskapcsoló kikapcsolá-
sakor az összes lámpa automatikusan kikapcsol.
A világítás visszakapcsolásához fordítsa a gyújtáskapcsolót „ON” állásba, vagy
először kapcsolja ki a fényszórókapcsolót, majd kapcsolja vissza
vagy
helyzetbe.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
Ha a fényszórókapcsoló
vagy
helyzetben van: A fényszórók és az
első ködlámpák (felszereltségtől függően) a gyújtáskapcsoló kikapcsolásakor
automatikusan kikapcsolnak.
Ha a fényszórókapcsoló
helyzetben van: A gyújtáskapcsoló kikapcsolá-
sakor az összes lámpa automatikusan kikapcsol.
A világítás visszakapcsolásához kapcsolja a motorindító gombot IGNITION ON
módba, vagy először kapcsolja ki a fényszórókapcsolót, majd kapcsolja vissza
vagy
helyzetbe.
n Bekapcsolva felejtett világításra emlékeztető hangjelzés
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
Figyelmeztető hangjelzést hall, ha a gyújtáskapcsoló kikapcsolása vagy ACC
állásba fordítása után a vezetőajtót kinyitja, miközben a világítás még be van
kapcsolva.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a motorindító gombot ACCESSORY
módba vagy kikapcsolja, és a vezetőajtót kinyitja, miközben a világítás még be
van kapcsolva.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
265
n Automatikus fényszóró vetítési távolság-szabályozórendszer (LED-fény-
szórókkal felszerelt gépjárművek)
A fényszórók vetítési távolságát a rendszer az utasok számának illetve a gép-
jármű terhelési állapotának függvényében automatikusan beállítja, hogy a
fényszórók ne zavarják a többi közlekedőt.
n Akkumulátor- és elemkímélő funkció
A következő feltételek esetén a bekapcsolva hagyott lámpák 20 perc elteltével
automatikusan kikapcsolnak, így akadályozva meg a gépjármű akkumulátorá-
nak lemerülését:
l A fényszórók és/vagy a hátsó helyzetjelző lámpák világítanak.
l Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: A gyújtáskapcsolót
„ACC” állásba fordítja vagy kikapcsolja.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: A motorindító
gombot ACCESSORY módba vagy kikapcsolja.
l A fényszórókapcsoló
vagy
helyzetben van.
Ez a funkció a következő esetek bármelyikében felfüggesztésre kerül:
l Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: A gyújtáskapcsolót
„ON” állásba fordítja.
4
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Ha a motorin-
dító gombot IGNITION ON módba kapcsolja.
l A fényszórókapcsoló működtetésekor.
l Az ajtó nyitásakor vagy csukásakor.
n Személyre szabás
A beállítások (pl. a világításérzékelő érzékenysége) megváltoztathatók.
(Személyre szabható funkciók: 663. o.)
FIGYELEM
n Az akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében
Ne hagyja a világítást a szükségesnél tovább bekapcsolva, ha a motor nem
jár.
266
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Ködlámpakapcsoló
A ködlámpák nehéz vezetési körülmények, például eső és köd
esetén kitűnő látási viszonyokat biztosítanak.
Hátsó ködlámpakapcsoló
1
Kikapcsolja a hátsó köd-
lámpát
2
Bekapcsolja a hátsó
ködlámpát
A kapcsoló elengedésekor a gyűrű
visszatér a
helyzetbe.
A kapcsológyűrű ismételt működte-
tésekor a hátsó ködlámpa kikap-
csol.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
267
Első és hátsó ködlámpakapcsoló
1
Kikapcsolja az első és
hátsó ködlámpákat
2
Bekapcsolja az első
ködlámpákat
3
Bekapcsolja az első és
a hátsó ködlámpákat
A kapcsoló elengedésekor a gyűrű
visszatér a
helyzetbe.
A kapcsológyűrű ismételt működte-
tésekor csak a hátsó ködlámpa
kapcsol ki.
n A ködlámpák akkor használhatók, ha
4
Hátsó ködlámpakapcsolóval felszerelt gépjárművek
A fényszórókat bekapcsolja.
Első és hátsó ködlámpakapcsolóval felszerelt gépjárművek
Első ködlámpák: A fényszórók vagy az első helyzetjelző lámpák be vannak
kapcsolva.
Hátsó ködlámpa: Az első ködlámpák bekapcsolt állapotban vannak.
268
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Első ablaktörlő és -mosó
Az ablaktörlőkar működtetése
Szakaszos első ablaktörlés időköz-beállítóval
A törlés a kar következőképpen történő mozgatásával állítható be.
Szakaszos első ablaktörlés kiválasztása esetén a törlési időközt be
lehet állítani.
1
Szakaszos ablaktörlés
2
Lassú ablaktörlés
3
Gyors ablaktörlés
4
Ideiglenes működtetés
A szakaszos törléshez beállíthatja a törlési időközt.
Növeli a szakaszos első ablak-
5
törlés gyakoriságát
Csökkenti a szakaszos első ab-
6
laktörlés gyakoriságát
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
269
7
Mosás/törlés egyidejűleg
A mosófolyadék permetezése után
az ablaktörlők automatikusan né-
hány törlést végeznek.
Fényszórótisztítókkal
felszerelt
gépjárművek: Ha a fényszórók be
vannak kapcsolva, és meghúzza
és megtartja a kart, akkor a fény-
szórótisztítók egyszeri működést
végeznek. Ezt követően a fényszó-
rótisztítók a kar minden 5. meghú-
zásakor lépnek működésbe.
Esőérzékelő ablaktörlők
„AUTO” helyzetben az ablaktörlők automatikusan működésbe lépnek,
ha az érzékelő esőt érzékel. Az eső mennyisége és a gépjármű se-
bessége alapján a rendszer automatikusan beállítja a törlési sebessé-
get.
4
1
Az esőérzékelős első
ablaktörlő működtetése
2
Lassú ablaktörlés
3
Gyors ablaktörlés
4
Ideiglenes működtetés
„AUTO” helyzetben az érzékelő érzékenysége a következőképpen ál-
lítható be a kapcsológyűrű forgatásával.
Növeli az esőérzékelős első ab-
5
laktörlők érzékenységét
Csökkenti az esőérzékelős első
6
ablaktörlők érzékenységét
270
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
7
Mosás/törlés egyidejűleg
A mosófolyadék permetezése után
az ablaktörlők automatikusan né-
hány törlést végeznek.
Fényszórótisztítókkal felszerelt gép-
járművek: Ha a fényszórók be van-
nak kapcsolva, és meghúzza és
megtartja a kart, akkor a fényszóró-
tisztítók egyszeri működést végez-
nek. Ezt követően a fényszórótisztí-
tók a kar minden 5. meghúzásakor
lépnek működésbe.
n Az első ablaktörlő és -mosó akkor működtethető, ha
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
A gyújtáskapcsoló „ON” állásban van.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
A motorindító gomb IGNITION ON módban van.
n A gépjárműsebesség hatása a törlésre (esőérzékelős első ablaktörlőkkel
felszerelt gépjárművek)
Az ablakmosó használata esetén az ablaktörlők működése akkor is változik a
gépjármű sebességétől függően, ha az ablaktörlők nem „AUTO” üzemmódban
vannak (késleltetés a cseppmentes törlésig).
n Esőérzékelő (esőérzékelős első ablaktörlőkkel felszerelt gépjárművek)
l Az esőérzékelő megállapítja az eső-
cseppek mennyiségét.
A rendszer optikai érzékelővel működik.
Ha a felkelő vagy lenyugvó nap fénye a
szélvédőt éri, illetve ha rovarok stb. van-
nak a szélvédőn, az érzékelők műkö-
dése korlátozottá válhat.
l Ha az ablaktörlő-kapcsolót „AUTO” helyzetbe fordítja a motorindító gomb
IGNITION ON módjában, az ablaktörlő egyszeri működést végez az
„AUTO” üzemmód aktiválását jelezve.
l Ha az esőérzékelő hőmérséklete 90 C (194 F) vagy magasabb, vagy -15
C (5 F) vagy alacsonyabb, előfordulhat, hogy automatikus működésre
nem kerül sor. Ebben az esetben „AUTO” üzemmódtól eltérő üzemmódban
működtesse az ablaktörlőket.
n Ha ablakmosó folyadék fecskendezésére nem kerül sor
Ellenőrizze, hogy nem tömődtek-e el a mosófúvókák, és van-e ablakmosó fo-
lyadék az ablakmosófolyadék-tartályban.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
271
VIGYÁZAT!
n A mosófolyadék használatával kapcsolatos figyelmeztetés
Hideg időben ne használja addig a mosófolyadékot, amíg a szélvédő fel nem
melegedett. A folyadék a szélvédőre fagyhat, és akadályozhatja a kilátást.
Mindez súlyos sérüléssel vagy halállal végződő balesetet okozhat.
n Figyelmeztetés az első ablaktörlők „AUTO” üzemmódban való működte-
tésével kapcsolatban (esőérzékelős első ablaktörlőkkel felszerelt gépjár-
művek)
Az első ablaktörlők váratlanul működésbe léphetnek, ha hozzáér az érzéke-
lőhöz, vagy ha a szélvédő „AUTO” módban vibrációnak van kitéve. Vigyáz-
zon, nehogy a keze vagy bármi más a törlőlapátok és a szélvédő közé szorul-
jon.
FIGYELEM
n Ha száraz a szélvédő
Ne működtesse az ablaktörlőket, mert megkarcolhatják a szélvédőt.
4
n Ha a mosófúvókákból nem tud ablakmosó folyadékot fecskendezni
A mosófolyadék-szivattyú tönkremehet, ha a kart maga fele húzza, és folya-
matosan ebben a helyzetben tartja.
n Ha valamelyik mosófúvóka eldugul
Ebben az esetben keressen fel egy hivatalos Toyota márkakereskedést, szer-
vizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakem-
bert.
Ne próbálja meg tűvel vagy egyéb módon kitisztítani. A fúvóka megsérülhet.
272
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Hátsó ablaktörlő és -mosó
Működtetési útmutatások
A törlés a kar következőképpen történő mozgatásával állítható be:
1
Szakaszos ablaktörlés
2
Normál ablaktörlés
Mosás/törlés egyidejűleg
3
A mosófolyadék permetezése után
az ablaktörlő automatikusan né-
hány törlést végez.
n A hátsó ablaktörlő és -mosó akkor működtethető, ha
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
A gyújtáskapcsoló „ON” állásban van.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
A motorindító gomb IGNITION ON módban van.
n Ha ablakmosó folyadék fecskendezésére nem kerül sor
Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a mosófúvóka, és van-e mosófolyadék a
mosófolyadék-tartályban.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
273
FIGYELEM
n Ha száraz a hátsó ablak
Ne működtesse az ablaktörlőt, ha a hátsó ablak száraz, mert megkarcolhatja
az üveget.
n Ha üres a mosófolyadék-tartály
Ne működtesse folyamatosan a kapcsolót, mert az ablakmosófolyadék-szi-
vattyú túlmelegedhet.
n Ha valamelyik mosófúvóka eldugul
Ebben az esetben keressen fel egy hivatalos Toyota márkakereskedést, szer-
vizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakem-
bert.
Ne próbálja meg tűvel vagy egyéb módon kitisztítani. A fúvóka megsérülhet.
4
274
4-4. Tankolás
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka
kinyitása
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka kinyitásához a követke-
zőket kell tennie:
Tankolás előtt
l Csukjon be minden ajtót és ablakot, majd kapcsolja ki a motorindító
gombot.
l Ellenőrizze az üzemanyag típusát.
n Üzemanyagtípusok
660. o.
n Üzemanyag-betöltőnyílás ólmozatlan benzinhez (benzinmotor)
A nem megfelelő üzemanyag tankolásának megelőzése céljából a gépjármű
üzemanyag-betöltőnyílásába csak az ólmozatlan üzemanyag töltőcsöve fér be-
le.
4-4. Tankolás
275
VIGYÁZAT!
n Tankoláskor
Tankolás során ügyeljen a következő figyelmeztetések betartására. Ellenke-
ző esetben súlyos vagy halálos sérülés következhet be.
l Miután kiszállt a gépjárműből, és mielőtt kinyitná az üzemanyag-betöltőnyí-
lás fedelét, érintsen meg egy nem fényezett fémfelületet, hogy a statikus
elektromosságot levezesse. Fontos, hogy tankolás előtt levezesse a stati-
kus elektromosságot, mivel az ebből származó szikra az üzemanyaggőzö-
ket tankolás során berobbanthatja.
l Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapkát mindig kiálló részénél fogja meg,
és óvatosan csavarja le.
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárófedelének eltávolításakor sziszegő hangot
hallhat. A zárósapkát csak akkor távolítsa el teljesen, ha már nem hallható
sziszegő hang. Meleg időben a túlnyomás alatt lévő üzemanyag kispriccel-
het a nyíláson, és balesetet okozhat.
l Ne engedje, hogy olyan személy menjen a nyitott üzemanyagtartály közelé-
be, akinek teste statikusan fel lehet töltve.
l Ne lélegezze be az üzemanyaggőzt.
4
Az üzemanyag olyan anyagokat tartalmaz, amelyek belélegzése ártalmas.
l Tankolás közben ne dohányozzon.
Ha dohányzik, az üzemanyag meggyulladhat, és tűz keletkezhet.
l Ne üljön vissza a gépjárműbe, és ne érintsen meg olyan személyt vagy tár-
gyat, amely statikusan fel van töltve.
Ilyenkor előfordulhat, hogy a statikus elektromosság felgyülemlik, ami gyul-
ladáshoz vezethet.
n Tankoláskor
Az üzemanyag üzemanyagtartályból való túlfolyásának megakadályozása ér-
dekében tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket:
l Biztonságosan vezesse be az üzemanyag-töltőcsövet az üzemanyag-betöl-
tőcsonkba.
l Az üzemanyag-töltőpisztoly automatikus kikapcsolása után fejezze be az
üzemanyag betöltését.
l Ne töltse túl az üzemanyagtartályt.
FIGYELEM
n Tankolás
Ügyeljen arra, hogy az üzemanyag ne folyjon ki.
A kifolyó üzemanyag olyan károsodást okozhat, mint például a károsanyagki-
bocsátás-szabályozórendszer rendellenes működése vagy az üzemanyag-
rendszer károsodása, illetve a gépjármű fényezett felülete is megsérülhet.
276
4-4. Tankolás
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka kinyitása
Az üzemanyag-betöltőnyílás fe-
1
dél kinyitásához húzza fel a nyi-
tókart.
Az eltávolításhoz lassan fordít-
2
sa el a zárósapkát, majd
akassza az üzemanyag-betöl-
tőnyílás ajtajának hátuljára.
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka lezárása
Tankolás után csavarja vissza az
üzemanyag-betöltőnyílás zárósap-
kát a jól hallható kattanásig. Miután
elengedi, a zárósapka enyhén elfor-
dul visszafelé.
VIGYÁZAT!
n Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka cseréjekor
Kizárólag az adott gépjárműhöz gyártott, eredeti Toyota üzemanyag-betöltő-
nyílás zárósapkát használjon. Ellenkező esetben tűz keletkezhet, vagy
egyéb, halált vagy súlyos sérülést okozó baleset történhet.
4-5. Toyota Safety Sense
277
Toyota Safety Sense
A Toyota Safety Sense a következő vezetéssegítő rendszerekből
áll, melyek a biztonságos és kényelmes vezetés célját szolgál-
ják:
u PCS (ütközés előtti biztonsági rendszer)
283. o.
u LDA (sávelhagyásra figyelmeztető rendszer)
296. o.
u Automata távolsági fényszóró
301. o.
4
u RSA (útjelzés-asszisztens)
305. o.
VIGYÁZAT!
n Toyota Safety Sense
A Toyota Safety Sense úgy készült, hogy feltételezték, hogy a vezető bizton-
ságosan vezet, és így ez a rendszer segít csökkenteni az esetleges ütközés
hatását az utasokra és a gépjárműre, illetve segíti a vezetőt normális vezetési
körülmények között.
Mivel a rendszer felismerési pontossága és szabályozásának mértéke is kor-
látozott, ne hagyatkozzon rá túlzott mértékben. Mindig a vezető felelőssége
meggyőződni a gépjármű körülötti terület biztonságáról, illetve az ő felelőssé-
ge a biztonságos vezetés is.
: Felszereltségtől függően
278
4-5. Toyota Safety Sense
Gépjárműadatok rögzítése
Az ütközés előtti biztonsági rendszer intelligens számítógépekkel fel-
szerelt, amelyek meghatározott adatokat rögzítenek gépjárműve mű-
ködéséről, mint pl.:
Gázpedálállás
Fék állapota
Gépjárműsebesség
Az ütközés előtti biztonsági rendszer funkcióinak működési állapota
Információk (például távolság és relatív sebességkülönbség az Ön
és az Ön előtt haladó gépjármű vagy más tárgy között)
l Adatfelhasználás
A Toyota felhasználhatja az ebben a számítógépben rögzített ada-
tokat a működési hibák diagnosztikájához, kutatási és fejlesztési te-
vékenységéhez és a minőség javításához.
A Toyota a rögzített adatokat nem bocsátja harmadik fél rendelke-
zésére, kivéve:
• A gépjármű tulajdonosának vagy haszonbérlőjének hozzájárulá-
sával, ha a gépjárművet lízingelték
• A rendőrség, a bíróság vagy valamely kormányzati szerv hivata-
los kérésére
• A Toyota használatára jogi keresetben
• Kutatási célokra, amennyiben az adatok nem egy adott gépjár-
műhöz vagy gépjárműtulajdonoshoz kötődnek
4-5. Toyota Safety Sense
279
Első érzékelő
Az első érzékelő a szélvédő felső
részén található. Kétféle érzékelő-
ből áll, mindegyikük a vezetésse-
gítő rendszereknek nélkülözhetet-
len információkat gyűjt.
1
Lézerérzékelők
2
Egylencsés kameraérzékelő
VIGYÁZAT!
nElső érzékelő
Az első érzékelő lézert használ az Ön előtt haladó járművek észlelésére. Az
első érzékelő az IEC 60825-1 szabvány értelmében 1M besorolású lézer-ter-
méknek minősül. Átlagos körülmények között a lézerek nem ártalmasak a
4
szabad szemre. Ugyanakkor az alábbi óvintézkedések betartása minden
esetben szükséges.
Ellenkező esetben elvesztheti látását, vagy súlyos látáskárosodást szenved-
het.
l A veszélyes lézersugárzásnak történő kitettség elkerülése érdekében soha
ne szerelje szét az első érzékelőt (pl. ne távolítsa el a lencséket). Szétsze-
relés esetén az első érzékelő az IEC 60825-1 szabvány értelmében 3B osz-
tályú lézer-terméknek minősül. A 3B osztályú lézerek veszélyesek, és köz-
vetlen kontaktus esetén szemkárosodást okozhatnak.
l Ne kíséreljen meg nagyítóval, mikroszkóppal vagy egyéb optikai eszközzel
belenézni a lézerbe 100 mm-nél (3,9 in.) kisebb távolságból.
280
4-5. Toyota Safety Sense
VIGYÁZAT!
Lézer besorolási címke
Lézer tájékoztató címke
Lézer kibocsátási adatok
Legmagasabb átlagos teljesítmény: 45 mW
Impulzushossz: 33 ns
Hullámhossz: 905 nm
Eltérés (vízszintes x függőleges): 28° x 12°
4-5. Toyota Safety Sense
281
VIGYÁZAT!
n Az első érzékelő hibás működésének elkerüléséhez
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket.
Ellenkező esetben lehetséges, hogy az első érzékelő nem fog megfelelően
működni, ami halált vagy súlyos sérülést okozó balesethez vezethet.
l Mindig tartsa tisztán a szélvédőt. Ha a szélvédőt kosz, olajos réteg, vízcsep-
pek, hó stb. borítja, takarítsa le. Ha a szélvédő belső felén, az első érzékelő
előtt található szennyeződés, keressen fel bármely hivatalos Toyota márka-
kereskedést, szervizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel
rendelkező szakembert.
l Ne ragasszon matricát, áttetsző matri-
cát vagy más tárgyakat a szélvédő külső
felületére, az első érzékelő elé (sötétített
terület az ábrán).
A: A szélvédő tetejétől az első érzékelő
aljától számított kb. 10 cm-ig (4,0 in.)
4
B: Körülbelül 20 cm-ig (7,9 in.) (Körülbelül 10 cm-re [4,0 in.] jobbra, illetve
balra az első érzékelő közepétől)
l A szélvédő belső felére, az első érzékelő
alá (az illusztráción sötétített területre)
ne helyezzen vagy ragasszon be sem-
mit.
A: Körülbelül 10 cm (4,0 in.) (az első ér-
zékelő aljától számítva)
B: Körülbelül 20 cm-ig (7,9 in.) (Körülbe-
lül 10 cm-re [4,0 in.] jobbra, illetve balra
az első érzékelő közepétől)
l Amikor nagy a különbség a gépjármű utastere és a környezet hőmérséklete
között, például télen, a szélvédő könnyen bepárásodhat. Ha az első érzéke-
lő előtti szélvédő terület bepárásodik, lecsapódó víz vagy jég borítja, a PCS
figyelmeztető lámpa kigyulladhat és a rendszer ideiglenesen leállhat. Ez
esetben használja a szélvédő-páramentesítőt a pára eltávolítására stb.
(432, 439. o.)
l Ha az első érzékelő előtti szélvédő területet vízcseppek borítják, távolítsa el
azokat az ablaktörlővel.
Ha nem távolítja el maradéktalanul a vízcseppeket, az első érzékelő teljesít-
ménye csökkenhet.
282
4-5. Toyota Safety Sense
VIGYÁZAT!
l Ha a vízcseppeket nem lehet megfelelően eltávolítani a szélvédőről az első
érzékelő előtti területről az ablaktörlőkkel, cserélje ki az ablaktörlőbetétet
vagy az ablaktörlő lapátokat.
Ha az ablaktörlő-betétet vagy lapátot cserélni kell, forduljon bármely hivata-
los Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy más, megfelelő képesí-
téssel és felszereléssel rendelkező szakemberhez.
l Ne ragasszon sötétítő üvegfóliát a szélvédőre.
l Ha a szélvédő megsérült, megrepedt, cseréltesse ki.
Ha a szélvédőt ki kell cserélni, forduljon hivatalos Toyota márkakereskedés-
hez, szervizhez vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendel-
kező szakemberhez.
l Ne szereljen antennát az érzékelő elé.
l Ne engedje, hogy nedvesség érje az első érzékelőt.
l Ne engedje, hogy erős fény süssön az első érzékelőbe.
l Ne koszolja össze és ne sértse meg az első érzékelőt.
A szélvédő belső felének tisztításakor ügyeljen arra, hogy a lencse ne érint-
kezzen az üvegtisztító szerrel. Ne érintse meg a lencsét.
Ha a lencse koszos vagy megrongálódott, forduljon hivatalos Toyota márka-
kereskedéshez, szervizhez vagy más, megfelelő képesítéssel és felszere-
léssel rendelkező szakemberhez.
l Óvja az első érzékelőt az erős ütésektől.
l Ne változtassa meg az első érzékelő helyzetét vagy beépítési irányát, és ne
távolítsa el.
l Ne szerelje szét az első érzékelőt.
l Ne helyezzen olyan elektromos készüléket az első érzékelő közelébe, mely
erős elektromos hullámokat bocsát ki.
l A gépjármű egy alkatrészét se módosítsa az első érzékelő vagy a tető kör-
nyékén (belső visszapillantó tükör, napellenzők stb).
l Ne ragasszon semmilyen tárgyat a motorháztetőre, elülső hűtőrácsra vagy
elülső lökhárítóra, amely akadályozhatná az első érzékelőt. Részletes infor-
mációért forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberhez.
l Ha szörfdeszkát vagy más egyéb hosszú tárgyat rögzít a gépjármű tetejére,
ügyeljen arra, hogy az a tárgy ne akadályozza az első érzékelőt.
l Ne módosítsa a fényszórókat vagy a többi lámpát.
l Ne erősítsen vagy helyezzen semmit a műszerfalra.
n Az első érzékelő felszerelési területe a szélvédőn
A szélvédő bepárásodásának oka, hogy a bekapcsolt fűtés miatt az első ér-
zékelő körüli üveg felforrósodhat. Az üveg megérintése égési sérüléseket
okozhat.
4-5. Toyota Safety Sense
283
PCS (ütközés előtti biztonsági rendszer)
Az ütközés előtti biztonsági rendszer első érzékelője érzékeli az
Ön előtt haladó gépjárműveket. Amikor a rendszer valószínűnek
ítél meg egy másik járművel történő frontális ütközést, a figyel-
meztetés elkerülő manőverekre készteti a vezetőt, valamint meg-
növeli a lehetséges féknyomást, így segíti a vezetőt az ütközés
elkerülésében. Ha a rendszer úgy ítéli meg, hogy egy másik gép-
járművel történő frontális ütközés valószínűsége kimondottan
magas, a fékek automatikusan működésbe lépnek a baleset el-
kerülése vagy az ütközés mértékének csökkentése érdekében.
Az ütközés előtti biztonsági rendszer be-/kikapcsolható, a figyel-
meztetés időzítése pedig beállítható. (286. o.)
u Ütközés előtti figyelmeztetés
4
Ha a rendszer úgy ítéli meg,
hogy a frontális ütközés való-
színűsége magas, figyelmez-
tető hangjelzés hallható, és
üzenet jelenik meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn, hogy
a vezetőt kikerülő manőverre
ösztönözze.
u Ütközés előtti fékasszisztens
Ha a rendszer úgy ítéli meg, hogy a frontális ütközés esélye nagy, a
fékpedál benyomásának erejével egyenesen arányosan nagyobb
fékezési erőt biztosít.
u Ütközés előtti fékezés
Ha a rendszer úgy ítéli meg, hogy a frontális ütközés esélye nagy, a
rendszer figyelmezteti a vezetőt. Ha a rendszer úgy ítéli meg, hogy
az ütközés esélye rendkívül nagy, akkor automatikusan működteti a
féket, hogy segítse elkerülni az ütközést, illetve hogy csökkentse az
ütközési sebességet.
: Felszereltségtől függően
284
4-5. Toyota Safety Sense
VIGYÁZAT!
n Az ütközés előtti biztonsági rendszer korlátai
l Kizárólag a vezető felelős a gépjármű biztonságos vezetéséért. Mindig ve-
zessen körültekintően, figyelve a környezetére.
Semmilyen körülmények között ne hagyatkozzon az ütközés előtti biztonsá-
gi rendszerre a hagyományos fékezési művelet ellenében. A rendszer nem
tudja minden esetben megakadályozni az ütközést vagy csökkentetni a ká-
rokat és sérüléseket. Ne hagyatkozzon túlságosan erre a rendszerre. Ellen-
kező esetben halálos vagy súlyos sérüléssel járó balesetet okozhat.
l Habár ezt a rendszert arra tervezték, hogy segítse megakadályozni az ütkö-
zéseket, illetve hogy csökkentse az ütközések mértékét, hatásfoka különfé-
le körülményektől függ, ezért lehetséges, hogy a rendszer nem mindig ké-
pes ugyanazt a teljesítményt nyújtani.
Olvassa el alaposan a következő feltételeket. Ne hagyatkozzon túlságosan
a rendszerre, és mindig vezessen óvatosan.
• Helyzetek, melyek esetében a rendszer még akkor is működésbe lép-
het, ha nem áll fenn ütközés veszélye: 288. o.
• Körülmények, melyek esetén a rendszer nem feltétlenül működik meg-
felelően: 292. o.
l Ne kísérelje meg saját maga tesztelni az ütközés előtti biztonsági rendszert,
mivel előfordulhat, hogy a rendszer nem fog megfelelően működni, ami bal-
esethez vezethet.
n Ütközés előtti fékezés
l Lehetséges, hogy az ütközés előtti fékezési funkció nem működik megfele-
lően, ha a vezető bizonyos műveleteket végez. Ha a gázpedált erősen be-
nyomja vagy a kormánykereket elfordítja, a rendszer úgy ítélheti, hogy a ve-
zető kitérő manővert tesz és megakadályozhatja az ütközés előtti fékezési
funkció működését.
l Bizonyos helyzetekben az ütközés előtti fékezési funkció működése köz-
ben, a funkció működése leállhat, ha erősen lenyomja a gázpedált vagy el-
fordítja a kormánykereket, és a rendszer úgy ítéli, hogy kitérő manővert
tesz.
l Ha az ütközés előtti fékezési funkció működik, nagy mennyiségű fékező
erőt képes alkalmazni a rendszer. Emellett, mivel az ütközés előtti fékezési
funkció kikapcsol 2 másodperccel azután, hogy megállt a gépjármű, ha a
megállás az ütközés előtti fékezési funkció miatt következett be, a vezető-
nek a szükséges mértékben működtetnie kell a fékpedált.
l Ha a fékpedált lenyomják, a rendszer úgy ítélheti, hogy a vezető kitérő ma-
nőverbe kezdett, ezért lehetséges, hogy az ütközés előtti biztonsági rend-
szer működésbe lépését késlelteti.
4-5. Toyota Safety Sense
285
VIGYÁZAT!
l Vezetés közben a rendszer úgy ítélheti meg, hogy nagy az ütközés valószí-
nűsége, például vasúti átjárónál a sorompóval, ezért működésbe léphet az
ütközés előtti fékezési funkció.
Ha feltétlenül arrébb kell menni a gépjárművel, például ha vasúti átjáróban
lépett működésbe a rendszer, hajtsa végre a következő műveleteket, majd
végezze el a szükséges biztonsági intézkedéseket.
• Ha a gépjármű megállt, nyomja le a gázpedált.
• Ha a gépjármű lassít, teljesen nyomja le a gázpedált.
(287. o.)
• Kapcsolja ki az ütközés előtti biztonsági rendszert. (286. o.)
n Mikor kell kikapcsolni az ütközés előtti biztonsági rendszert
A következő esetekben kapcsolja ki a rendszert, mivel lehetséges, hogy az
nem fog megfelelően működni, ami halált vagy súlyos sérülést okozó baleset-
hez vezethet:
l Amikor a gépjárművet vontatják
l Ha másik gépjárművet vontat
4
l Ha a gépjárművet teherautón, hajón, vonaton vagy hasonló szállítóeszköz-
zel szállíttatja
l Ha a gépjárművet megemelik járó motor mellett, és a gumiabroncsok sza-
badon foroghatnak
l A gépjármű ellenőrzés alkalmával, fékdob-ellenőrző műszer alkalmazása-
kor
(például alváz-dinamométer vagy sebességmérő ellenőrző műszer
használatával), vagy járműre szerelhető kerékcentrírozó használatakor
l Ha nem lehet a gépjárművet kiegyensúlyozottan vezetni, például, ha a gép-
járművel baleset történt, vagy hibásan működik
l Ha a gépjárművet sportosan vagy terepen vezeti
l Ha a gumiabroncsok rossz állapotúak, és nem teljesítenek megfelelően
(509, 528. o.)
l Ha nem megfelelő méretű kerekeket szereltek fel
l Ha hóláncot szerelt fel
l Ha szükséghelyzeti pótkereket vagy defektjavító készletet alkalmazott
286
4-5. Toyota Safety Sense
Ütközés előtti biztonsági rendszer beállításainak módosítása
n Ütközés előtti biztonsági rendszer be-/kikapcsolása
Nyomja a PCS gombot leg-
alább 3 másodpercig.
A PCS figyelmeztető lámpa ki-
gyullad, és a rendszer kikapcso-
lásakor üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijel-
zőn.
A rendszer bekapcsolásához is-
mét nyomja meg a PCS kapcso-
lót.
A motor beindításakor mindig
bekapcsol az ütközés előtti biz-
tonsági rendszer.
n Ütközés előtti biztonsági figyelmeztetés időzítésének beállítá-
sai
Nyomja meg a PCS gombot az aktuális figyelmeztetési időzítés
többfunkciós információs kijelzőn való megjelenítéséhez. A PCS
kapcsoló minden egyes megnyomásával, miközben kijelzi az aktu-
ális figyelmeztetési időzítést, a figyelmeztetés időzítése a követke-
zők szerint változik:
Ha a működtetési időzítés beállítását megváltoztatta, a beállítás akkor
is megmarad, amikor legközelebb beindítja a motort.
1
Távoli
A figyelmeztetés az alapértel-
mezett beállításnál korábban lép
működésbe.
2
Közepes
Ez az alapértelmezett beállítás.
3
Közeli
A figyelmeztetés az alapértel-
mezett beállításnál később lép
működésbe.
4-5. Toyota Safety Sense
287
n Működtetési feltételek
Az ütközés előtti biztonsági rendszer bekapcsolt állapotban meghatározza,
hogy nagy-e az esélye a frontális ütközésnek egy másik járművel.
A következő funkciók az alábbiakban megjelölt sebességeken működnek:
l Ütközés előtti figyelmeztetés:
• A gépjármű sebessége körülbelül 15-140 km/h (10-86 mph).
• A gépjárműve és az Ön előtt haladó gépjármű közötti relatív sebességkü-
lönbség kb. 15 km/h (10 mph) vagy több.
l Ütközés előtti fékasszisztens:
• A gépjármű sebessége körülbelül 30-80 km/h (20-49 mph).
• A gépjárműve és az Ön előtt haladó gépjármű közötti relatív sebességkü-
lönbség kb. 30 km/h (20 mph) vagy több.
l Ütközés előtti fékezés:
• A gépjármű sebessége körülbelül 10-80 km/h (7-49 mph).
• A gépjárműve és az Ön előtt haladó gépjármű közötti relatív sebességkü-
lönbség kb. 10 km/h (7 mph) vagy több.
A következő esetekben előfordulhat, hogy a rendszer nem működik:
4
l Ha egy akkumulátor csatlakozót le-, majd újracsatlakoztatott, és a gépjármű
egy bizonyos ideig állt
l Ha a sebességváltó kar R helyzetben van
l Ha a VSC-t kikapcsolta (csak az ütközés előtti figyelmeztető funkció műkö-
dik)
n Az ütközés előtti biztonsági fékezés kikapcsolása
l Ha bármelyik szituáció felmerül az ütközés előtti fékezési funkció működése
közben, a működése leáll:
• Erősen lenyomja a gázpedált.
• A kormánykereket élesen vagy hirtelen elfordítja.
l Ha a gépjárművet az ütközés előtti fékezési funkció állítja meg, az ütközés
előtti fékezési funkció kikapcsol, miután a gépjárművével körülbelül 2 má-
sodpercig állt.
288
4-5. Toyota Safety Sense
n Helyzetek, melyek esetében a rendszer még akkor is működésbe léphet,
ha nem áll fenn ütközés veszélye
l A következő esetekben a rendszer úgy ítélheti, hogy fennáll a frontális ütkö-
zés veszélye, így az működésbe lép.
• Ha olyan gépjármű mellett halad el,
amelyik a szembejövő sávban megáll
a jobbra/balra kanyarodáshoz
• Ha balra vagy jobbra forduláskor
szembejövő gépjármű mellett halad el
• Ha olyan úton halad, ahol az Ön előtt,
szomszédos sávban haladó gépjár-
műtől mért relatív távolság változhat,
mint például kanyargós úton
• Ha gyorsan közelít egy Ön előtt hala-
dó gépjármű felé
• Ha gépjárművének eleje felemelkedik vagy lesüllyed, mint például egye-
netlen útfelületen vagy dimbes-dombos úton
4-5. Toyota Safety Sense
289
• Ha túl közel van egy gépjárműhöz
vagy tárgyhoz
• Ha az út szélén, egy kanyar elején
gépjármű vagy valamilyen tárgy talál-
ható
• Ha szűk, beépített környezetben halad, például alagútban vagy vashídon
• Ha fényvisszaverő tárgy (kábelakna,
4
csatornafedő stb.), lépcső, kátyú vagy
kiszögellés található az útburkolaton
vagy az útszélen
• Ha olyan helyen kel át, ahol alacsony
szerkezetek találhatók az út felett
(alacsony mennyezet, forgalmi jelzé-
sek stb.)
• Ha egy tárgy (felüljáró, forgalmi jelző-
tábla, hirdetőtábla, közvilágítás stb.)
van az emelkedő végén
290
4-5. Toyota Safety Sense
• Ha gyorsan közelít egy elektromos fi-
zetőkapu, parkolósorompó, vagy
egyéb, nyíló vagy csukódó sorompó
felé
• Automata autómosóban
• Ha egy olyan alacsonyan lógó tárgy-
hoz közeledik, ami a gépjárművel
érintkezhet, például zászló, faágak
vagy magas fű
• Ha gépjárművére az Ön előtt haladó
gépjárműről víz, hó, por stb. verődik
fel
• Ha ködben vagy füstben vezet
• Ha az útfelületen minták vagy festék található, vagy fal, amely összeté-
veszthető egy gépjárművel
• Ha a gépjármű első fele megemelke-
dik vagy leereszkedik
4-5. Toyota Safety Sense
291
• Ha az érzékelő elmozdul nagy mérté-
kű, az érzékelőre gyakorolt erőhatás
stb. következtében
• Ha a gépjárművel olyan helyen par-
kol, ahol egy tárgy az érzékelők ma-
gasságáig lóg le
• Ha a szélvédőt esőcseppek stb. borít-
ják
4
292
4-5. Toyota Safety Sense
n Helyzetek, amelyekben előfordulhat, hogy a rendszer nem működik meg-
felelően
l A következő helyzetekben lehetséges, hogy az első érzékelő nem képes ér-
zékelni a gépjárművet, így a rendszer sem képes megfelelően működni:
• Ha szemből érkező gépjármű közelít az Ön gépjárművéhez
• Ha egy gépjármű oldala vagy eleje felé közelít
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű hátsó része kicsi, mint például egy árut
nem szállító teherautó esetében
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű hátsó
része alacsonyan van, mint például
egy alacsony magasságú pótkocsi
esetében
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű lökhárítóján túl érő rakománnyal közle-
kedik
• Ha az Ön előtt haladó gépjárműnek
kivételesen magas a hasmagassága
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű alakja nem szabályos, például traktor
vagy oldalkocsi esetében
• Ha a nap vagy más fényforrás közvetlenül az Ön előtt haladó gépjárműre
világít
• Ha egy gépjármű bevág Ön elé, vagy
egy teherautó mögött bukkan fel
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű váratlan manővert végez (például hirte-
len irányváltást, gyorsítást vagy lassítást)
• Ha hirtelen bevág egy Ön előtt haladó gépjármű mögé
4-5. Toyota Safety Sense
293
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű nem
közvetlenül Ön előtt halad
• Rendkívüli időjárási körülmények kö-
zött vezet, például felhőszakadásban,
ködben, hóban vagy homokviharban
• Ha gépjárművére az Ön előtt haladó gépjárműről víz, hó, por stb. verődik
fel
4
• Ha ködben vagy füstben vezet, emiatt az Ön előtt haladó gépjármű nehe-
zen ismerhető fel
• Ha olyan helyen halad, ahol a környezeti fényviszonyok gyorsan válta-
koznak, például egy alagút bejáratánál vagy kijáratánál
• Ha nagyon erős fényforrás, például
napsütés vagy a szembejövő forga-
lom fényszórói közvetlenül az első ér-
zékelőbe világítanak
• Ha a környezet félhomályos, például
hajnalban vagy alkonyatkor, vagy éj-
szaka, illetve egy alagútban
• Kanyarívben haladva és kis ideig azt követően
294
4-5. Toyota Safety Sense
• Ha a gépjármű megcsúszik
• Ha a gépjármű első fele megemelke-
dik vagy leereszkedik
• Ha a kerekek nincsenek beállítva
• Ha az első érzékelőt az ablaktörlőlapát takarja
• A gépjármű imbolyog.
• A gépjárművet túl nagy sebességgel vezeti.
• Olyan utakon halad, ahol éles kanyarok vannak, vagy egyenetlen az útfe-
lület
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű gyengén veri vissza a lézersugarakat
• Ha az érzékelő elmozdul nagy mérté-
kű, az érzékelőre gyakorolt erőhatás
stb. következtében
l A következő helyzetekben lehetséges, hogy nem áll rendelkezésre elegen-
dő fékező erő, így a rendszer nem képes megfelelően működni:
• Ha a fékező funkciók nem képesek teljes mértékben működni, például ha
a fék részei túl hidegek, túl forróak vagy nedvesek
• Ha a gépjármű nincs megfelelően karbantartva (a fékek és a gumiabron-
csok túlzottan elhasználódtak, nem megfelelő a gumiabroncsnyomás
stb.)
• Ha a gépjárművet kavicsos vagy más csúszós útfelületen vezeti
4-5. Toyota Safety Sense
295
n Ha a PCS figyelmeztető lámpája villog vagy világít és figyelmeztető üze-
net jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn
Lehetséges, hogy az ütközés előtti biztonsági rendszer ideiglenesen nem elér-
hető, vagy a hiba lehet a rendszerben.
l A következő helyzetekben a figyelmeztető lámpa kialszik, az üzenet eltűnik
és a rendszer újra működik, ha a normál működési körülmények helyreáll-
nak:
• Ha az első érzékelő körüli terület forró, például a napon
• Ha a szélvédőt pára vagy lecsapódott víz vagy jég borítja (432, 439. o.)
• Ha olyan vezetési körülmények vannak, hogy egy tárgyat a rendszer nem
tud érzékelni, például sötétben (éjjel, közvilágítás vagy egyéb fényforrás
nélküli úton stb.), amikor az erős fényforrás az érzékelőbe világít vagy
havazásban vagy ködben.
• Ha az első érzékelő, vagy az azok körülötti terület nagyon lehűlt, például
egy rendkívül hideg környezet hatására
• Ha az érzékelő előtti területet valami takarja, például ha nyitva van a mo-
torháztető
l Ha a PCS figyelmeztető lámpa tovább villog, vagy világít vagy a figyelmez-
4
tető üzenet nem tűnik el, lehetséges, hogy a rendszer meghibásodott. Azon-
nal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedésben,
szervizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező
szakembernél.
n Ha a VSC ki van kapcsolva
lHa a TRC és VSC kikapcsolt állapotban van (359. o.), az ütközés előtti
fékasszisztens és az ütközés előtti fékező funkciók szintén kikapcsolnak. Az
ütközés előtti figyelmeztető funkció azonban aktív marad.
l A PCS figyelmeztető lámpa kigyullad, és a „Pre-Crash Brake is disabled
due to VSC OFF.” (Az ütközés előtti fékezés kikapcsolt a VSC kikapcsolása
miatt.) üzenet jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn.
296
4-5. Toyota Safety Sense
LDA (sávelhagyásra figyelmeztető rendszer)
A működés összegzése
Ha fehér (sárga) sávjelzésekkel ellátott úton halad, ez a funkció figyel-
mezteti a vezetőt, ha lehetséges, hogy a gépjármű letér a sávjáról.
Az LDA-rendszer a szélvédő felső
részén található első érzékelő se-
gítségével felismeri a látható fehér
(sárga) vonalakat.
A sávelhagyásra figyelmeztető funkció
Ha a rendszer úgy érzékeli, hogy a
gépjármű letér a sávjáról, figyel-
meztetés jelenik meg a többfunkci-
ós információs kijelzőn, és figyel-
meztető hangjelzés is hallható.
Ha figyelmeztető hangjelzés hall-
ható, ellenőrizze a környező útvi-
szonyokat, és óvatosan működtet-
ve a kormánykerekeket irányítsa
vissza a gépjárművet a fehér (sár-
ga) vonalak közé.
: Felszereltségtől függően
4-5. Toyota Safety Sense
297
VIGYÁZAT!
n Az LDA-rendszer használata előtt
Ne hagyatkozzon kizárólag az LDA-rendszerre. Az LDA-rendszer nem vezeti
automatikusan a gépjárművet, és használata nem helyettesítheti a gépjármű
előtti területre való körültekintő figyelmet. Mindig a vezető felel a biztonságos
vezetésért, mindig figyelemmel kell lennie az út- és menetfeltételekre, vala-
mint a kormánykerék kezelésével kell korrigálnia a gépjármű útját. Szintén
fontos, hogy a vezető fáradtság esetén időről-időre szünetet tartson, például
hosszú utak során.
A megfelelő vezetési műveletek elmulasztása és a figyelmetlen vezetés ha-
lált vagy súlyos sérülést okozó balesethez vezethet.
n Az LDA véletlen működtetésének elkerülése érdekében
Ha nem használja az LDA-rendszert, az LDA kapcsolóval kapcsolja ki a rend-
szert.
n Az LDA-rendszer hibás és véletlen működtetésének megelőzése
l Ne módosítsa a fényszórókat, és ne tapasszon matricákat stb. a lámpák fe-
lületére.
4
l Ne módosítsa a felfüggesztést stb. Ha a felfüggesztést cserélni kell, fordul-
jon bármely hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberhez.
l Ne szereljen és ne helyezzen semmit a motorháztetőre vagy a hűtőrácsra.
Ne szereljen fel hűtőrácsvédőt sem (vadrácsot, kengururácsot stb.).
l Ha a szélvédőt javítani kell, keresse fel bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedést, szervizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel ren-
delkező szakembert.
298
4-5. Toyota Safety Sense
Az LDA-rendszer bekapcsolása
Az LDA-rendszer bekapcsolásá-
hoz nyomja meg az LDA gombot.
A LDA visszajelző világítani kezd
és üzenet jelenik meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn.
Az LDA kapcsoló ismételt megnyo-
másával kapcsolhatja ki az LDA-
rendszert.
A rendszer megjegyzi az LDA-
rendszer be- és kikapcsolt állapo-
tát egyaránt, és a motor következő
beindítása után is az adott állapot-
ban folytatja tovább működését
Jelzések a többfunkciós információs kijelzőn
A megjelenített fehér vonalak
A megjelenített fehér vonal kö-
közepe fehér
zepe fekete
Azt jelzi, hogy a rendszer felismeri
Azt jelzi, hogy a rendszer nem is-
a fehér (sárga) vonalakat. Ha a
meri fel fehér (sárga) vonalakat,
gépjármű eltér a sávjától, az elha-
vagy ideiglenesen ki van kap-
gyásban érintett fehér vonal na-
csolva.
rancssárgán villog a kijelzőn.
4-5. Toyota Safety Sense
299
n Ha a „Check LDA system.” (Ellenőrizze az LDA-rendszert.) üzenet meg-
jelenik a többfunkciós információs kijelzőn
Ha az LDA visszajelző nem kezd el világítani amikor az LDA kapcsolót meg-
nyomja a rendszer bekapcsolása céljából, lehetséges, hogy a rendszer meghi-
básodott. Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakeres-
kedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel ren-
delkező szakembernél.
n Működési feltételek
Ez a funkció csak akkor működik, ha a következő feltételek teljesülnek.
l Az LDA be van kapcsolva.
l A gépjármű sebessége kb. 50 km/h (32 mph) vagy több.
l A rendszer felismeri a fehér (sárga) vonalakat.
l A forgalmi sáv szélessége kb. 3 m (9,8 ft.) vagy több.
l Nem működteti az irányjelző-kapcsolókart.
l A gépjármű egyenes úton vagy kb. legalább 150 m-es (492 ft.) sugarú ka-
nyarban halad.
4
l Nem észlelhető hibás rendszerműködés. (569. o.)
n A funkciók ideiglenes felfüggesztése
Ha a működési feltételek nem adottak, a funkciók ideiglenesen kikapcsolhat-
nak. Azonban ha a működési feltételek újra teljesülnek, a funkciók működése
visszaáll. (299. o.)
n Sávelhagyásra figyelmeztető funkció
A figyelmeztető hangjelzés néha nehezen hallható, pl. külső zajok, zeneleját-
szás miatt.
n Ha a fehér (sárga) sávjelzők csak az út egyik oldalán láthatók
Az LDA-rendszer nem működik arra az oldalra vonatkozóan, ahol a fehér (sár-
ga) sávjelzések nem ismerhetők fel.
n Miután a gépjárművel tűző napsütésben parkolt
Előfordulhat, hogy az LDA-rendszer nem elérhető, és elindulás után egy ideig
figyelmeztető üzenet látható. Ha csökken az utastér hőmérséklete, és az első
érzékelő (279. o.) körüli hőmérséklet megfelelő lesz annak használatához,
akkor működésbe lép a rendszer.
n Ha csak a gépjármű egyik oldalán vannak sávjelző vonalak
A sávelhagyásra figyelmeztető funkció nem működik arra az oldalra vonatko-
zóan, ahol sávjelzések nem ismerhetők fel.
300
4-5. Toyota Safety Sense
n Körülmények, melyek esetén a funkciók nem feltétlenül működnek meg-
felelően
A következő helyzetekben lehetséges, hogy az első érzékelő nem észleli a fe-
hér (sárga) sávjelzéseket, és ezért nem működnek megfelelően a különféle
funkciók.
l Olyan sötét felületek vannak az úton, melyek párhuzamosan futnak a fehér
(sárga) sávjelzőkkel, vagy takarják azokat.
l Olyan területen halad a gépjárművel, ahol nincsenek fehér (sárga) sávjelzések,
például fizetőkapu vagy ellenőrzőpont előtt, vagy kereszteződésben stb.
l A fehér (sárga) sávjelzők szakadozottak, macskaszemek (fényvisszaverő
útjelzések) vagy kövek találhatók rajta.
l A fehér (sárga) sávjelzőket nem lehet látni, vagy nehezen láthatók homok
stb. miatt.
l A gépjárművel nedves, tócsás útszakaszon halad.
l A sávjelzők sárgák (melyeket adott esetben nehezebb felismerni, mint a fe-
hér jelzéseket).
l A fehér (sárga) sávjelzők kereszteződnek egy útszűkületben stb.
l A gépjármű fényes útfelületen, például betonon halad.
l A gépjárművel olyan útszakaszon halad, amely a visszavert fénytől stb. világos.
l A gépjármű olyan területen halad, ahol a fényerő hirtelen változhat, például
alagutak be-/kijáratánál stb.
l A kamerát elvakítja egy szembejövő gépjármű fényszórója, a napsütés stb.
l A gépjárművel olyan útszakaszon halad, ahol az út elágazik vagy összefut stb.
l A gépjármű lejtőn halad.
l A gépjármű balra/jobbra dőlő úton, vagy kanyargós úton halad.
l A gépjármű aszfaltozatlan, göröngyös úton halad.
l A gépjármű éles kanyarban halad.
l A forgalmi sáv túl szűk vagy széles.
l A gépjármű döntött állapotban van nehéz teher vagy nem megfelelő gumi-
abroncsnyomás következtében.
l Az Ön előtt haladó gépjármű túl közel van.
l A gépjármű erős fel-le mozgásokat végez az útviszonyok következtében
(rossz minőségű utak, út széle).
l A fényszórók lencséje koszos, és emiatt este halvány fényt bocsátanak ki,
vagy a fénynyaláb vetítési tengelye eltért a beállítottól.
l A gépjármű épp sávot váltott vagy kereszteződésen haladt át.
n Az LDA-rendszer figyelmeztető üzenetei
A rendszer meghibásodására vagy a menet közben előforduló, esetleges ve-
szélyekre figyelmeztető üzenetek figyelmeztetik a vezetőt.
n Személyre szabás
122. o.
4-5. Toyota Safety Sense
301
Automata távolsági fényszóró
Az automata távolsági fényszóró egy beltéri érzékelő segítségé-
vel felméri a közvilágítás fényerejét, az Ön előtt haladó gépjár-
művek világítását stb., és szükség szerint automatikusan be-, il-
letve kikapcsolja a távolsági fényszórót.
VIGYÁZAT!
n Az automata távolsági fényszóró korlátai
Ne bízza magát teljesen az automata távolsági fényszóróra. Mindig vezessen
biztonságosan, figyeljen a környezetére, és szükség esetén kézzel kapcsolja
be vagy ki a távolsági fényszórót.
n Az automatikus távolsági fényszórórendszer helytelen működését meg-
előzendő
Ne terhelje túl a gépjárművet.
4
Az automata távolsági fényszórórendszer aktiválása
Tolja a kart magától elfelé a fény-
szórókapcsoló
helyzete
mellett.
Az automata távolsági fényszóró
visszajelzője a fényszórók automa-
tikus bekapcsolásakor kigyullad,
ezzel jelezve, hogy a rendszer ak-
tív.
: Felszereltségtől függően
302
4-5. Toyota Safety Sense
A távolsági fényszóró kézi be- és kikapcsolása
n A tompított fényszóró bekapcsolása
Húzza a kart az eredeti helyze-
tébe.
Az automata távolsági fényszó-
ró visszajelző lámpája kialszik.
Újra tolja a kart magától elfelé
az automata távolsági fényszó-
rórendszer ismételt aktiválásá-
hoz.
n A távolsági fényszóró bekapcsolása
Forgassa el a világításkapcso-
lót
helyzetbe.
Az automata távolsági fényszó-
ró visszajelzője kialszik, és a tá-
volsági fényszóró visszajelzője
kigyullad.
4-5. Toyota Safety Sense
303
n A távolsági fényszóró be-, illetve kikapcsolási feltételei
l Ha a következő feltételek mindegyike teljesül, a távolsági fényszóró auto-
matikusan bekapcsol (körülbelül 1 másodperc után):
• A gépjármű sebessége kb. 40 km/h (25 mph) vagy több.
• A gépjármű előtti terület sötét.
• Az Ön gépjárműve előtt nincs bekapcsolt fényszórókkal vagy helyzetjel-
zőkkel haladó gépjármű.
• A gépjárműve előtti útszakaszon gyenge a közvilágítás.
l Ha a következő feltételek bármelyike teljesül, a távolsági fényszórók auto-
matikusan kikapcsolnak:
• A gépjármű kb. 30 km/h (19 mph) sebesség alatt halad.
• A gépjármű előtti terület nem sötét.
• A szembejövő vagy az Ön előtt haladó gépjármű fényszórói vagy hátsó
helyzetjelzői világítanak.
• A gépjárműve előtti útszakaszon erős a közvilágítás.
n Az első érzékelő észlelő működésével kapcsolatos tudnivalók
l A távolsági fényszóró nem biztos, hogy automatikusan kikapcsol a követke-
4
ző helyzetekben:
• Ha hirtelen Ön előtt haladó gépjárművek tűnnek fel egy kanyarban
• Ha a gépjármű elé bevág egy másik gépjármű
• Ha a gépjárműve előtt haladó gépjárművek az ismétlődő kanyarok, sáv-
elválasztók vagy útszéli fák miatt hirtelen eltűnnek a szeme elől
• Ha a gépjárműve előtt haladó gépjármű jelenik meg széles út távoli sáv-
jában
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű nincs kivilágítva
l A távolsági fényszóró kikapcsolhat, ha egy bekapcsolt ködlámpákkal, de
fényszóró nélkül közlekedő gépjárművet észlel a rendszer a gépjárműve
előtt.
l Az épületek fényei, a közvilágítás, forgalmi jelzőlámpák és kivilágított rek-
lámtáblák vagy jelzőtáblák miatt a távolsági fényszóró tompítottra válthat,
vagy a tompított fényszóró marad továbbra is.
l A következő tényezők befolyásolhatják a távolsági fényszóró be- vagy ki-
kapcsolásának időtartamát:
• A szembejövő és Ön előtt haladó gépjárművek fényszóróinak, ködlámpá-
inak és helyzetjelzőinek fényereje
• Az Ön előtt lévő gépjárművek mozgása és iránya
• Ha egy szembejövő vagy gépjárműve előtt haladó jármű csak az egyik
oldalon rendelkezik működő világítással
• Ha a szembejövő vagy Ön előtt haladó gépjármű kétkerekű
• Az út állapota (lejtő, kanyar, az úttest felületének állapota stb.)
• Az utasok száma és a csomagok mennyisége
l A távolsági fényszóró be- vagy kikapcsolhat, amikor a vezető nem számít
rá.
304
4-5. Toyota Safety Sense
l Előfordulhat, hogy a rendszer nem érzékeli a kerékpárokat vagy a hasonló
tárgyakat.
l Az alábbi szituációkban a rendszer nem biztos, hogy képes megfelelően ér-
zékelni a környezet fényerejét. Ezért előfordulhat, hogy a tompított fényszó-
rók maradnak továbbra is, vagy a távolsági fényszórók okoznak problémát a
gyalogosoknak, az Ön előtt levő gépjárműveknek vagy másoknak. Ilyen
esetekben váltson kézzel a távolsági és a tompított fényszórók között.
Rossz időben (eső, hó, köd, homokvihar stb.)
A szélvédőt köd, félhomály, jég, kosz stb. homályosítja el
A szélvédő repedt vagy sérült.
Az első érzékelő deformált vagy szennyezett.
Az első érzékelő hőmérséklete rendkívül magas.
A környezet fényereje megegyezik a fényszórók, helyzetjelzők vagy köd-
lámpák fényerejével.
Az Ön előtt lévő gépjárművek fényszórói vagy a hátsó helyzetjelző lám-
pái ki vannak kapcsolva, koszosak, váltakozó színűek vagy nincsenek
megfelelően beállítva.
Ha olyan területen halad keresztül, ahol világos és sötét részek váltakoz-
nak.
Ha gyakran és többször vezet emelkedőkön/lejtőkön, vagy egyenetlen út-
felületeken (pl. macskaköves, kavicsos utakon stb.).
Ha gyakran és többször kell kanyarodnia, vagy kanyargós úton halad.
Erősen fényvisszaverő tárgy van a gépjármű előtt, mint például egy jelző-
tábla vagy tükör.
Az elöl haladó gépjármű hátsó része erősen fényvisszaverő, például kon-
ténerszállító tehergépjármű esetében.
A gépjármű fényszórói megsérültek, koszosak, vagy nincsenek megfele-
lően beállítva.
A gépjármű oldalra dől vagy megbillen egy defektes gumiabroncs vagy
utánfutó vontatása miatt.
A távolsági és a tompított fényszórók közötti átkapcsolás rendellenesen
működik.
A gépjárművezető úgy gondolja, hogy a távolsági fényszóró problémát
okozhat, vagy zavarhatja a többi gépjárművezetőt vagy a közelben tar-
tózkodó gyalogosokat.
4-5. Toyota Safety Sense
305
RSA (útjelzés-asszisztens)
A működés összegzése
Az RSA az első érzékelő segítségével felismeri az egyes útjelzéseket,
és információkkal látja el a vezetőt a többfunkciós információs kijel-
zőn.
Ha a rendszer úgy érzékeli, hogy a gépjármű túllépi a megengedett
sebességet, közlekedési szabálysértést követ el stb. a felismert útjel-
zés alapján, figyelmeztető üzenettel és hangjelzéssel értesíti arról a
vezetőt*.
*: A beállításokat személyre kell szabni.
Első érzékelő
4
: Felszereltségtől függően
306
4-5. Toyota Safety Sense
Jelzések a többfunkciós információs kijelzőn
Miután az első érzékelő felismeri a jelzést, megjeleníti azt a kijelzőn,
amikor a gépjármű elhalad mellette.
l Ha kiválasztja a vezetéssegítő
információs rendszert, maxi-
mum 3 közlekedési jelzés jele-
níthető meg. (119. o.)
l Ha mást választ ki a vezetésse-
gítő információs rendszeren
kívül, a sebességkorlátozás és
a minden korlátozás feloldva
jelzések jeleníthetők
meg.
(119. o.)
Egy előzni tilos és egy kiegészítő
jelölésekkel ellátott sebességkorlá-
tozási jelzés nem jelenik meg.
Azonban ha a sebességkorlátozó
jelzéseken kívül más jelzéseket is
felismer a rendszer, azok egy cso-
portban, az aktuális sebességkor-
látozás jelzése alatt jelennek meg.
4-5. Toyota Safety Sense
307
A felismert útjelzések típusai
A következő típusú útjelzéseket, beleértve az elektronikus és villogó
kijelzéseket is, ismeri fel a rendszer.
A nem hivatalos (bécsi egyezménynek nem megfelelő) vagy a közel-
múltban bevezetett forgalmi jelzőtáblákat nem biztos, hogy felismeri.
Típus
Többfunkciós információs kijelző
Sebességkorlátozás eleje/vége*1
Eső
Sebességkorlátozás
kiegészítő jelöléssel
4
(A sebességkorláto-
zással azonos idő-
Jég
ben jelenik meg)
Fel/lehajtó*2
(Kijelzési példa)
Használatban lévő
kiegészítő jelölések
(Tartalmakat nem
ismer fel)
Előzni tilos eleje/vége
Minden korlátozás feloldva
(Minden tiltás feloldva. Az útra érvényes
alapértelmezett használati szabályzat lép
érvénybe.)
*1: A 130 feletti sebességkorlátozás-jelzéseket lehet, hogy nem ismeri fel, és
hibás sebességkorlátozást jelez ki.
*2: Ha az irányjelzőt nem működteti sávváltáskor, a jelölés nem jelenik meg.
308
4-5. Toyota Safety Sense
Figyelmeztető kijelző
A következő helyzetekben az RSA-rendszer üzenetekkel figyelmezte-
ti a vezetőt.
l Ha a gépjármű átlépi a többfunkciós információs kijelzőn megjelení-
tett sebesség-határértéket, a jelzés színei megcserélődnek.
l Ha a rendszer úgy érzékeli, hogy a többfunkciós információs kijel-
zőn megjelenő előzni tilos jelzés ellenére előzésbe kezd, a jelzés
villog.
A körülményektől függően előfordulhat, hogy a forgalmi környezetet
(forgalom iránya, sebesség, mértékegység) hibásan érzékeli, és a fi-
gyelmeztető kijelzés sem működik megfelelően.
n Az RSA jelzés-megjelenítés automatikus kikapcsolása
Egy vagy több jelzés automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben.
l Egy új jelzést bizonyos távolságig nem ismert fel.
l Bal vagy jobb kanyar után új útra tér rá.
A körülményektől függően előfordulhat, hogy a vezetési manővereket (ka-
nyarodás, sávváltás stb.) helytelenül ítéli meg, és az automatikus kikapcso-
lás nem működik megfelelően.

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     2      3      4      5     ..