|
|
4-2. Vezetés
249
A sebességváltó-helyzet funkciója
Sebességváltó-helyzet
Rendeltetés vagy funkció
P
Parkolás/motorindítás
R
Tolatás
N
Üres helyzet
D
Normál vezetés*1
Vezetés 7 fokozatú sportos, szekvenciális
M
váltás módban*2 (251. o.)
*1: Az üzemanyag-felhasználás optimalizálása és a zaj csökkentése érdeké-
ben normál vezetés esetén a sebességváltó kart állítsa D helyzetbe.
*2: Az M helyzetbe kapcsolt sebességváltó kis előre-hátra mozgatásával tör-
ténő fokozatválasztás a menetállapotnak megfelelő motorfékerőt biztosít.
Sport üzemmód
4
Nyomja meg a kapcsolót.
Erőteljes gyorsításhoz és hegyek-
ben való vezetéshez.
Nyomja meg ismét a kapcsolót a
normál üzemmódba való vissza-
téréshez.
*1
*1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
2
*
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
250
4-2. Vezetés
Átmenetileg kapcsolt sebességfokozat kiválasztásos üzemmód
D helyzetben (kormányra szerelt váltókapcsolóval felszerelt gép-
járművek)
Az átmeneti sebességfokozat kiválasztásos módban történő vezetés-
hez működtesse a kormányba épített „-” és „+” váltókapcsolót. A se-
bességfokozatot a kormányra szerelt „-” és „+” váltókapcsolókkal vá-
laszthatja ki. A sebességfokozatot a kormányra szerelt váltókapcso-
lókkal kiválasztva szabályozhatja a motor fékezési erejét.
Magasabb sebességfokozatba
1
váltás
2
Alacsonyabb sebességfokozat-
*1
*2
ba váltás
A kiválasztott sebességfokozat ki-
jelzése
(D1-D7) a műszeregysé-
gen látható.
*1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
4-2. Vezetés
251
Sebességfokozatok váltása M helyzetben
A 7 fokozatú szekvenciális sebességváltás módba lépéshez állítsa a
sebességváltó kart M helyzetbe. Ezt követően a sebességfokozatok a
sebességváltó karral vagy a kormányra szerelt váltókapcsolókkal vá-
laszthatók ki (kormányra szerelt váltókapcsolókkal rendelkező gépjár-
művek), lehetővé téve a kívánt sebességfokozatban történő haladást.
1
Magasabb sebességfokozatba
váltás
2
Alacsonyabb sebességfokozat-
*1
*2
ba váltás
A sebességfokozat a sebességvál-
tó kar vagy a kormányra szerelt
váltókapcsoló minden egyes mű-
ködtetésével egy fokozatot ugrik.
A kiválasztott sebességfokozat ki-
4
jelzése (M1-M7) a műszeregysé-
gen látható.
1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
Mindamellett, még ha M helyzetben van is a sebességváltó kar, a se-
bességfokozat-váltás automatikusan megtörténik, ha a motor fordu-
latszáma túl magas vagy túl alacsony.
n A sebességfokozatok funkciói
l A motorfékerő 7 szintje közül választhat.
l Alacsonyabb sebességfokozatban a motorfékhatás nagyobb, mint maga-
sabb sebességfokozatban, és a motor fordulatszáma is megnövekszik.
n Ha a 7 fokozatú sportos, szekvenciális váltás mód visszajelző lámpája
nem gyullad ki, akkor sem, miután a sebességváltó kart M helyzetbe
kapcsolta
Ez a Multidrive rendszer hibás működését jelezheti. Azonnal ellenőriztesse a
gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
(Ebben a helyzetben a sebességváltó ugyanúgy működik, mintha a sebesség-
váltó kar D helyzetben lenne.)
n Ha a gépjárművel M helyzetben lévő sebességváltó karral áll meg
l A gépjármű megállása után a sebességváltó automatikusan visszakapcsol
M1 fokozatba.
252
4-2. Vezetés
l Megállás után a gépjármű M1 fokozatban fog elindulni.
l A gépjármű megállításakor a sebességváltó M1 fokozatba kapcsol.
n A sebességfokozat-választás automatikus kikapcsolása D helyzetben
(kormányra szerelt váltókapcsolóval felszerelt gépjárművek)
A következő esetekben a D helyzetben működő, átmeneti sebességfokozat ki-
választásos mód kikapcsolására kerül sor:
l Ha a gépjármű megáll
l Ha a gázpedált egy adott sebességfokozatban a meghatározottnál
hosszabb ideig nyomja
l Ha a sebességváltó kart D-től eltérő helyzetbe kapcsolja
l Ha a „+” váltókapcsolót egy ideig lenyomva tartja
n Vezetés tempomat használata esetén (felszereltségtől függően)
Még ha végre is hajtja a motorfék működtetését célzó következő beavatkozá-
sokat, a motorfék nem lép működésbe, mert a tempomat működésének felfüg-
gesztésére nem kerül sor.
l D vagy 7 fokozatú sportos, szekvenciális váltás módban nem működik a
motorfék akkor sem, ha 6-os, 5-ös vagy 4-es fokozatba visszakapcsol.
(324. o.)
l Ha D helyzetben haladva a vezetési üzemmódot sport üzemmódba kap-
csolja. (249. o.)
n Visszakapcsolás korlátozására figyelmeztető hangjelzés
A biztonság és a menetteljesítmény biztosítása érdekében előfordulhat, hogy a
visszakapcsolás nem engedélyezett. Bizonyos körülmények között előfordul-
hat, hogy a visszakapcsolás nem lehetséges, hiába működteti a sebességváltó
kart vagy a kormányra szerelt váltókapcsolót (felszereltségtől függően). (Két fi-
gyelmeztető hangjelzés hallható.)
n A sport üzemmód automatikus kikapcsolása
A sport üzemmód automatikusan kikapcsol, ha sport üzemmódban való hala-
dás után kikapcsolja a motorindító gombot.
n Váltóreteszelési rendszer
A váltóreteszelési rendszer induláskor megakadályozza a sebességváltó kar
véletlen működtetését.
A sebességváltó kar csak akkor kapcsolható P helyzetből más helyzetbe, ha a
gyújtáskapcsoló „ON” állásban (intelligens nyitási és indítórendszer nélküli
gépjárművek) vagy a motorindító gomb IGNITION ON módban van (intelligens
nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek).
4-2. Vezetés
253
n Ha a sebességváltó kart nem lehet elkapcsolni P helyzetből
Először győződjön meg róla, hogy lenyomta-e a fékpedált.
Ha a sebességváltó kart nem tudja más helyzetbe kapcsolni, miközben lába a
fékpedálon van, valószínűleg probléma van a váltóreteszelő rendszerrel. Azon-
nal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedésben, szer-
vizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szak-
embernél.
Szükséghelyzetben a következő műveletek végrehajtásával megváltoztathatja
az előválasztó kar helyzetét.
A váltóreteszelés kioldása:
Működtesse a rögzítőféket.
1
2
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: Fordítsa a gyúj-
táskapcsolót „LOCK” állásba.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Kapcsolja ki
a motorindító gombot.
3
Nyomja le a fékpedált.
4
Nyissa fel a fedelet laposfejű csavarhú-
zóval vagy azzal egyenértékű szer-
4
számmal.
A fedél sérülésének megelőzése érde-
kében fogja kendőbe a csavarhúzó
hegyét.
5
Nyomja meg a váltóreteszelés-kioldó-
gombot.
A gomb lenyomása közben a sebesség-
váltó kar helyzetét megváltoztathatja.
n G AI-SHIFT
A G AI-SHIFT (mesterséges intelligenciájú sebességváltó-vezérlés) automati-
kusan a vezető beavatkozásainak és a menetfeltételeknek megfelelő, alkalmas
sportos vezetésű sebességfokozatot választja. A G AI-SHIFT automatikusan
működésbe lép a sebességváltókar D helyzetében, ha előzőleg a sportos ve-
zetési üzemmódot választotta ki. (A normál vezetési üzemmód kiválasztásával
vagy a sebességváltó kar M helyzetbe állításával kapcsolhatja ki a funkciót.)
254
4-2. Vezetés
VIGYÁZAT!
n Csúszós útfelületen haladva
Legyen óvatos a visszakapcsolással és a hirtelen gyorsítással, mivel az a
gépjármű oldalra csúszását vagy megpördülését okozhatja.
n A balesetek megelőzése a váltóreteszelés kioldásakor
Mielőtt megnyomja a váltóreteszelés-kioldógombot, működtesse a
rögzítőféket és nyomja le a fékpedált.
Ha véletlenül a fékpedál helyett a gázpedált nyomja le a váltóreteszelés-kiol-
dógomb megnyomásakor, és a sebességváltó kar P-től eltérő helyzetben
van, a gépjármű hirtelen elindulhat, amely halált vagy súlyos sérülést okozó
balesethez vezethet.
4-2. Vezetés
255
Kézi kapcsolású sebességváltó
Kapcsolás a sebességváltó karral
4
Nyomja le teljesen a tengelykapcsoló-pedált, mielőtt működteti a se-
bességváltó kart, majd lassan engedje fel.
A sebességváltó kar R helyzetbe kapcsolása
A kar gyűrűs részének megemelé-
sével kapcsolja a sebességváltó
kart R helyzetbe.
: Felszereltségtől függően
256
4-2. Vezetés
Fokozatválasztás visszajelző
A kapcsolásjelző segíti a vezetőt a kedvezőbb üzemanyag-fogyasztás
és a kevesebb károsanyag-kibocsátás elérésében, amennyire ezt a
motor képességei lehetővé teszik.
1
Magasabb sebességfokozatba
váltás
2
Alacsonyabb sebességfokozat-
ba váltás
*1: 3 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
*1
*2
*2: 2 osztatú műszerfallal rendelkező
gépjárművek
n Fokozatválasztás visszajelző kijelző
Előfordulhat, hogy a kapcsolásjelző nem jelenik meg, ha a lába a tengelykap-
csoló-pedálon van.
n Legnagyobb megengedett sebességek
Ha maximális gyorsulásra van szükség, akkor vegye figyelembe az egyes fo-
kozatokhoz tartozó legnagyobb megengedett sebességeket.
Benzinmotor
km/h (mph)
Legnagyobb sebesség
Sebességváltó
helyzet
1NR-FE motor
1ZR-FAE motor
8NR-FTS motor
1
44 (27)
50 (31)
43 (27)
2
82 (50)
94 (58)
79 (49)
3
112 (69)
137 (85)
124 (77)
4
152 (94)
185 (114)
168 (104)
5
179 (111)
4-2. Vezetés
257
Dízelmotor
km/h (mph)
Legnagyobb sebesség
Sebességváltó-helyzet
1ND-TV motor
1WW motor
1
42 (26)
42 (26)
2
79 (49)
85 (53)
3
122 (75)
133 (83)
4
165 (102)
189 (117)
5
VIGYÁZAT!
n Fokozatválasztás visszajelző a kijelzőn
A biztonság érdekében a vezetőnek nem szabad csak a kijelzőt néznie. Ak-
kor nézzen a kijelzőre, ha biztonságosan megteheti, és közben figyelje az ak-
4
tuális forgalmat és útviszonyokat. Ha nem ezt teszi, az balesethez vezethet.
FIGYELEM
nSebességváltó károsodásának megelőzése érdekében
l Ne kapcsoljon R helyzetbe a tengelykap-
csoló-pedál lenyomása nélkül.
l Ne emelje fel a gyűrűs részt, csak R helyzetbe kapcsoláskor.
l Csak akkor kapcsolja a sebességváltó kart R helyzetbe, ha a gépjármű áll.
258
4-2. Vezetés
Irányjelző-kapcsolókar
Működtetési útmutatások
1
Jobbra fordulás
2
Sávváltás jobbra (mozdítsa el a
kart félútig és engedje el)
A jobb oldali irányjelzők 3-szor fel-
villannak.
Sávváltás balra (mozdítsa el a
3
kart félútig és engedje el)
A bal oldali irányjelzők 3-szor felvil-
lannak.
4
Balra fordulás
n Az irányjelző lámpák akkor működtethetők, ha
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
A gyújtáskapcsoló „ON” állásban van.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
A motorindító gomb IGNITION ON módban van.
n Ha az irányjelző a szokásosnál gyorsabban villog
Ellenőrizze, hogy nem égtek-e ki az első vagy a hátsó irányjelző lámpák izzói.
n Személyre szabás
Az irányjelzők sávváltás közben alkalmazandó villogásainak száma megváltoz-
tatható. (Személyre szabható funkciók 663. o.)
4-2. Vezetés
259
Rögzítőfék
Működtetési útmutatások
A rögzítőfék működtetéséhez
1
teljesen húzza fel a rögzítőfék-
kart, miközben lenyomja a fék-
pedált.
A rögzítőfék kiengedéséhez
2
enyhén emelje fel a kart, és a
gombot megnyomva, engedje
le teljesen.
4
nParkolás
213. o.
n „Rögzítőfék működésben” figyelmeztető hangjelzés
Ha a gépjármű kb. 5 km/h (3 mph) vagy nagyobb sebességgel halad, miköz-
ben a rögzítőfék működtetett állapotban van, figyelmeztető hangjelzés hallha-
tó.
Csak 2 osztatú műszerfallal rendelkező gépjárművek esetében: A „Release
parking brake.” (Oldja ki a rögzítőféket) üzenet jelenik meg a többfunkciós in-
formációs kijelzőn.
n Téli használat
363. o.
FIGYELEM
n Mielőtt elindul
Teljesen engedje ki a rögzítőféket.
Ha a gépjárművet a rögzítőfék használata mellett vezeti, a fék alkatrészei túl-
melegedhetnek, ami ronthatja a fék teljesítményét, és növelheti a fék kopá-
sát.
260
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Fényszórókapcsoló
A fényszórókat kézzel és automatikusan is működtetheti.
Működtetési útmutatások
A kar végét elforgatva a következőképpen kapcsolhatja be a lámpá-
kat:
„A” típus
1
A nappali menetfény
bekapcsol.
(264. o.)
*
2
Az első és a hátsó hely-
zetjelző világítás, a
rendszámtábla és a
műszerfal világítása
kapcsolódik be.
3
A fényszórók és az
összes fent felsorolt
lámpa bekapcsolódik.
*: Felszereltségtől függően
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
261
„B” típus
1
A fényszórók, a nappa-
li menetfény (264. o.)
és a fent felsorolt
*
összes lámpa automati-
kusan kapcsol be és ki.
(Intelligens nyitási és
indítórendszer nélküli
gépjárművek: Ha a
gyújtáskapcsoló „ON”
állásban van)
(Intelligens nyitási és
indítórendszerrel fel-
szerelt gépjárművek:
Ha a motorindító gomb
4
IGNITION ON módban
van.)
2
Az első és a hátsó hely-
zetjelző világítás, a
rendszámtábla és a
műszerfal világítása
kapcsolódik be.
3
A fényszórók és az összes fent felsorolt lámpa bekapcsoló-
dik.
4
A nappali menetfény bekapcsol. (264. o.)
*: Felszereltségtől függően
262
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
A távolsági fényszóró bekapcsolása
Ha a fényszóró be van kapcsol-
1
va, a távolsági fényszóró hasz-
nálatához tolja előre a kart.
A távolsági fényszórók kikapcsolá-
sához húzza maga felé a kart a kö-
zépső állásba.
A távolsági fényszórók egyszeri
2
felvillantásához húzza maga
felé a kart és engedje el.
A fénykürtöt a fényszórók ki- és bekapcsolt állapotában is használhatja.
Hazakísérő fény rendszer
Ez a rendszer lehetővé teszi, hogy a fényszórókat kikapcsolt motorin-
dító gomb mellett még 30 másodpercre bekapcsolja.
Húzza maga felé a kart és enged-
je el a fényszórókapcsoló
(felszereltségtől függően) vagy
helyzete mellett, miután a
motorindító gombot kikapcsolta.
A lámpák a következő esetekben
kikapcsolnak.
• Intelligens nyitási és indítórend-
szer nélküli gépjárművek: A
gyújtáskapcsolót
„ON” állásba
fordítja.
Intelligens nyitási és indítórend-
szerrel felszerelt gépjárművek:
A motorindító gombot IGNITION
ON módba kapcsolja.
• A fényszórókapcsolót bekapcsolja.
• A fényszórókapcsolót maga felé húzza, majd elengedi.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
263
Fényszóró vetítési távolság beállítókapcsoló (halogén fényszó-
rókkal felszerelt gépjárművek)
A fényszórók vetítési távolságát az utasok számának és a gépjármű
terhelési állapotának megfelelően szabályozni lehet.
1
Növeli a fényszóró vetítési tá-
volságot
2
Csökkenti a fényszóró vetítési
távolságot
n Segítség a kapcsoló beállításához
4
Utasok és csomagterhelés
Kapcsolóállás
Utasok
Csomagterhelés
Vezető
Nincs
0
Vezető és első utas
Nincs
0
Minden ülésen utas ül
Nincs
1,5
Minden ülésen utas ül
Teljes csomagterhelés
2,5
Vezető
Teljes csomagterhelés
3,5
264
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
n Nappali menetfény
Annak érdekében, hogy gépjárművét a többi vezető jobban láthassa nappali
vezetéskor, a motor indításakor és a rögzítőfék kiengedésekor a nappali me-
netfény automatikusan bekapcsol, ha a fényszórókapcsoló kikapcsolt vagy
állásban van. (Fényesebben világít mint az első helyzetjelzők.) A nappa-
li menetfényt nem éjszakai használathoz fejlesztették ki.
n A fényszóróvezérlés érzékelője (felszereltségtől függően)
Amennyiben valamilyen tárgyat helyez az
érzékelőre, vagy olyasmit erősít a szélvé-
dőre, ami blokkolja az érzékelőt, előfordul-
hat, hogy a rendszer nem működik megfe-
lelően.
Ez gátolja a környezeti fényviszonyokat
észlelő érzékelő működését, ami az auto-
mata fényszórórendszer hibás működésé-
hez vezethet.
n Automatikus világításkikapcsoló rendszer
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
Ha a fényszórókapcsoló
vagy
helyzetben van: A fényszórók és az
első ködlámpák (felszereltségtől függően) a gyújtáskapcsoló kikapcsolásakor
automatikusan kikapcsolnak.
Ha a fényszórókapcsoló
helyzetben van: A gyújtáskapcsoló kikapcsolá-
sakor az összes lámpa automatikusan kikapcsol.
A világítás visszakapcsolásához fordítsa a gyújtáskapcsolót „ON” állásba, vagy
először kapcsolja ki a fényszórókapcsolót, majd kapcsolja vissza
vagy
helyzetbe.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
Ha a fényszórókapcsoló
vagy
helyzetben van: A fényszórók és az
első ködlámpák (felszereltségtől függően) a gyújtáskapcsoló kikapcsolásakor
automatikusan kikapcsolnak.
Ha a fényszórókapcsoló
helyzetben van: A gyújtáskapcsoló kikapcsolá-
sakor az összes lámpa automatikusan kikapcsol.
A világítás visszakapcsolásához kapcsolja a motorindító gombot IGNITION ON
módba, vagy először kapcsolja ki a fényszórókapcsolót, majd kapcsolja vissza
vagy
helyzetbe.
n Bekapcsolva felejtett világításra emlékeztető hangjelzés
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
Figyelmeztető hangjelzést hall, ha a gyújtáskapcsoló kikapcsolása vagy ACC
állásba fordítása után a vezetőajtót kinyitja, miközben a világítás még be van
kapcsolva.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a motorindító gombot ACCESSORY
módba vagy kikapcsolja, és a vezetőajtót kinyitja, miközben a világítás még be
van kapcsolva.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
265
n Automatikus fényszóró vetítési távolság-szabályozórendszer (LED-fény-
szórókkal felszerelt gépjárművek)
A fényszórók vetítési távolságát a rendszer az utasok számának illetve a gép-
jármű terhelési állapotának függvényében automatikusan beállítja, hogy a
fényszórók ne zavarják a többi közlekedőt.
n Akkumulátor- és elemkímélő funkció
A következő feltételek esetén a bekapcsolva hagyott lámpák 20 perc elteltével
automatikusan kikapcsolnak, így akadályozva meg a gépjármű akkumulátorá-
nak lemerülését:
l A fényszórók és/vagy a hátsó helyzetjelző lámpák világítanak.
l Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: A gyújtáskapcsolót
„ACC” állásba fordítja vagy kikapcsolja.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: A motorindító
gombot ACCESSORY módba vagy kikapcsolja.
l A fényszórókapcsoló
vagy
helyzetben van.
Ez a funkció a következő esetek bármelyikében felfüggesztésre kerül:
l Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: A gyújtáskapcsolót
„ON” állásba fordítja.
4
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Ha a motorin-
dító gombot IGNITION ON módba kapcsolja.
l A fényszórókapcsoló működtetésekor.
l Az ajtó nyitásakor vagy csukásakor.
n Személyre szabás
A beállítások (pl. a világításérzékelő érzékenysége) megváltoztathatók.
(Személyre szabható funkciók: 663. o.)
FIGYELEM
n Az akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében
Ne hagyja a világítást a szükségesnél tovább bekapcsolva, ha a motor nem
jár.
266
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Ködlámpakapcsoló
A ködlámpák nehéz vezetési körülmények, például eső és köd
esetén kitűnő látási viszonyokat biztosítanak.
Hátsó ködlámpakapcsoló
1
Kikapcsolja a hátsó köd-
lámpát
2
Bekapcsolja a hátsó
ködlámpát
A kapcsoló elengedésekor a gyűrű
visszatér a
helyzetbe.
A kapcsológyűrű ismételt működte-
tésekor a hátsó ködlámpa kikap-
csol.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
267
Első és hátsó ködlámpakapcsoló
1
Kikapcsolja az első és
hátsó ködlámpákat
2
Bekapcsolja az első
ködlámpákat
3
Bekapcsolja az első és
a hátsó ködlámpákat
A kapcsoló elengedésekor a gyűrű
visszatér a
helyzetbe.
A kapcsológyűrű ismételt működte-
tésekor csak a hátsó ködlámpa
kapcsol ki.
n A ködlámpák akkor használhatók, ha
4
Hátsó ködlámpakapcsolóval felszerelt gépjárművek
A fényszórókat bekapcsolja.
Első és hátsó ködlámpakapcsolóval felszerelt gépjárművek
Első ködlámpák: A fényszórók vagy az első helyzetjelző lámpák be vannak
kapcsolva.
Hátsó ködlámpa: Az első ködlámpák bekapcsolt állapotban vannak.
268
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Első ablaktörlő és -mosó
Az ablaktörlőkar működtetése
Szakaszos első ablaktörlés időköz-beállítóval
A törlés a kar következőképpen történő mozgatásával állítható be.
Szakaszos első ablaktörlés kiválasztása esetén a törlési időközt be
lehet állítani.
1
Szakaszos ablaktörlés
2
Lassú ablaktörlés
3
Gyors ablaktörlés
4
Ideiglenes működtetés
A szakaszos törléshez beállíthatja a törlési időközt.
Növeli a szakaszos első ablak-
5
törlés gyakoriságát
Csökkenti a szakaszos első ab-
6
laktörlés gyakoriságát
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
269
7
Mosás/törlés egyidejűleg
A mosófolyadék permetezése után
az ablaktörlők automatikusan né-
hány törlést végeznek.
Fényszórótisztítókkal
felszerelt
gépjárművek: Ha a fényszórók be
vannak kapcsolva, és meghúzza
és megtartja a kart, akkor a fény-
szórótisztítók egyszeri működést
végeznek. Ezt követően a fényszó-
rótisztítók a kar minden 5. meghú-
zásakor lépnek működésbe.
Esőérzékelő ablaktörlők
„AUTO” helyzetben az ablaktörlők automatikusan működésbe lépnek,
ha az érzékelő esőt érzékel. Az eső mennyisége és a gépjármű se-
bessége alapján a rendszer automatikusan beállítja a törlési sebessé-
get.
4
1
Az esőérzékelős első
ablaktörlő működtetése
2
Lassú ablaktörlés
3
Gyors ablaktörlés
4
Ideiglenes működtetés
„AUTO” helyzetben az érzékelő érzékenysége a következőképpen ál-
lítható be a kapcsológyűrű forgatásával.
Növeli az esőérzékelős első ab-
5
laktörlők érzékenységét
Csökkenti az esőérzékelős első
6
ablaktörlők érzékenységét
270
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
7
Mosás/törlés egyidejűleg
A mosófolyadék permetezése után
az ablaktörlők automatikusan né-
hány törlést végeznek.
Fényszórótisztítókkal felszerelt gép-
járművek: Ha a fényszórók be van-
nak kapcsolva, és meghúzza és
megtartja a kart, akkor a fényszóró-
tisztítók egyszeri működést végez-
nek. Ezt követően a fényszórótisztí-
tók a kar minden 5. meghúzásakor
lépnek működésbe.
n Az első ablaktörlő és -mosó akkor működtethető, ha
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
A gyújtáskapcsoló „ON” állásban van.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
A motorindító gomb IGNITION ON módban van.
n A gépjárműsebesség hatása a törlésre (esőérzékelős első ablaktörlőkkel
felszerelt gépjárművek)
Az ablakmosó használata esetén az ablaktörlők működése akkor is változik a
gépjármű sebességétől függően, ha az ablaktörlők nem „AUTO” üzemmódban
vannak (késleltetés a cseppmentes törlésig).
n Esőérzékelő (esőérzékelős első ablaktörlőkkel felszerelt gépjárművek)
l Az esőérzékelő megállapítja az eső-
cseppek mennyiségét.
A rendszer optikai érzékelővel működik.
Ha a felkelő vagy lenyugvó nap fénye a
szélvédőt éri, illetve ha rovarok stb. van-
nak a szélvédőn, az érzékelők műkö-
dése korlátozottá válhat.
l Ha az ablaktörlő-kapcsolót „AUTO” helyzetbe fordítja a motorindító gomb
IGNITION ON módjában, az ablaktörlő egyszeri működést végez az
„AUTO” üzemmód aktiválását jelezve.
l Ha az esőérzékelő hőmérséklete 90 C (194 F) vagy magasabb, vagy -15
C (5 F) vagy alacsonyabb, előfordulhat, hogy automatikus működésre
nem kerül sor. Ebben az esetben „AUTO” üzemmódtól eltérő üzemmódban
működtesse az ablaktörlőket.
n Ha ablakmosó folyadék fecskendezésére nem kerül sor
Ellenőrizze, hogy nem tömődtek-e el a mosófúvókák, és van-e ablakmosó fo-
lyadék az ablakmosófolyadék-tartályban.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
271
VIGYÁZAT!
n A mosófolyadék használatával kapcsolatos figyelmeztetés
Hideg időben ne használja addig a mosófolyadékot, amíg a szélvédő fel nem
melegedett. A folyadék a szélvédőre fagyhat, és akadályozhatja a kilátást.
Mindez súlyos sérüléssel vagy halállal végződő balesetet okozhat.
n Figyelmeztetés az első ablaktörlők „AUTO” üzemmódban való működte-
tésével kapcsolatban (esőérzékelős első ablaktörlőkkel felszerelt gépjár-
művek)
Az első ablaktörlők váratlanul működésbe léphetnek, ha hozzáér az érzéke-
lőhöz, vagy ha a szélvédő „AUTO” módban vibrációnak van kitéve. Vigyáz-
zon, nehogy a keze vagy bármi más a törlőlapátok és a szélvédő közé szorul-
jon.
FIGYELEM
n Ha száraz a szélvédő
Ne működtesse az ablaktörlőket, mert megkarcolhatják a szélvédőt.
4
n Ha a mosófúvókákból nem tud ablakmosó folyadékot fecskendezni
A mosófolyadék-szivattyú tönkremehet, ha a kart maga fele húzza, és folya-
matosan ebben a helyzetben tartja.
n Ha valamelyik mosófúvóka eldugul
Ebben az esetben keressen fel egy hivatalos Toyota márkakereskedést, szer-
vizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakem-
bert.
Ne próbálja meg tűvel vagy egyéb módon kitisztítani. A fúvóka megsérülhet.
272
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
Hátsó ablaktörlő és -mosó
Működtetési útmutatások
A törlés a kar következőképpen történő mozgatásával állítható be:
1
Szakaszos ablaktörlés
2
Normál ablaktörlés
Mosás/törlés egyidejűleg
3
A mosófolyadék permetezése után
az ablaktörlő automatikusan né-
hány törlést végez.
n A hátsó ablaktörlő és -mosó akkor működtethető, ha
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek
A gyújtáskapcsoló „ON” állásban van.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek
A motorindító gomb IGNITION ON módban van.
n Ha ablakmosó folyadék fecskendezésére nem kerül sor
Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a mosófúvóka, és van-e mosófolyadék a
mosófolyadék-tartályban.
4-3. A világítás és az ablaktörlők működtetése
273
FIGYELEM
n Ha száraz a hátsó ablak
Ne működtesse az ablaktörlőt, ha a hátsó ablak száraz, mert megkarcolhatja
az üveget.
n Ha üres a mosófolyadék-tartály
Ne működtesse folyamatosan a kapcsolót, mert az ablakmosófolyadék-szi-
vattyú túlmelegedhet.
n Ha valamelyik mosófúvóka eldugul
Ebben az esetben keressen fel egy hivatalos Toyota márkakereskedést, szer-
vizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakem-
bert.
Ne próbálja meg tűvel vagy egyéb módon kitisztítani. A fúvóka megsérülhet.
4
274
4-4. Tankolás
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka
kinyitása
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka kinyitásához a követke-
zőket kell tennie:
Tankolás előtt
l Csukjon be minden ajtót és ablakot, majd kapcsolja ki a motorindító
gombot.
l Ellenőrizze az üzemanyag típusát.
n Üzemanyagtípusok
660. o.
n Üzemanyag-betöltőnyílás ólmozatlan benzinhez (benzinmotor)
A nem megfelelő üzemanyag tankolásának megelőzése céljából a gépjármű
üzemanyag-betöltőnyílásába csak az ólmozatlan üzemanyag töltőcsöve fér be-
le.
4-4. Tankolás
275
VIGYÁZAT!
n Tankoláskor
Tankolás során ügyeljen a következő figyelmeztetések betartására. Ellenke-
ző esetben súlyos vagy halálos sérülés következhet be.
l Miután kiszállt a gépjárműből, és mielőtt kinyitná az üzemanyag-betöltőnyí-
lás fedelét, érintsen meg egy nem fényezett fémfelületet, hogy a statikus
elektromosságot levezesse. Fontos, hogy tankolás előtt levezesse a stati-
kus elektromosságot, mivel az ebből származó szikra az üzemanyaggőzö-
ket tankolás során berobbanthatja.
l Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapkát mindig kiálló részénél fogja meg,
és óvatosan csavarja le.
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárófedelének eltávolításakor sziszegő hangot
hallhat. A zárósapkát csak akkor távolítsa el teljesen, ha már nem hallható
sziszegő hang. Meleg időben a túlnyomás alatt lévő üzemanyag kispriccel-
het a nyíláson, és balesetet okozhat.
l Ne engedje, hogy olyan személy menjen a nyitott üzemanyagtartály közelé-
be, akinek teste statikusan fel lehet töltve.
l Ne lélegezze be az üzemanyaggőzt.
4
Az üzemanyag olyan anyagokat tartalmaz, amelyek belélegzése ártalmas.
l Tankolás közben ne dohányozzon.
Ha dohányzik, az üzemanyag meggyulladhat, és tűz keletkezhet.
l Ne üljön vissza a gépjárműbe, és ne érintsen meg olyan személyt vagy tár-
gyat, amely statikusan fel van töltve.
Ilyenkor előfordulhat, hogy a statikus elektromosság felgyülemlik, ami gyul-
ladáshoz vezethet.
n Tankoláskor
Az üzemanyag üzemanyagtartályból való túlfolyásának megakadályozása ér-
dekében tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket:
l Biztonságosan vezesse be az üzemanyag-töltőcsövet az üzemanyag-betöl-
tőcsonkba.
l Az üzemanyag-töltőpisztoly automatikus kikapcsolása után fejezze be az
üzemanyag betöltését.
l Ne töltse túl az üzemanyagtartályt.
FIGYELEM
n Tankolás
Ügyeljen arra, hogy az üzemanyag ne folyjon ki.
A kifolyó üzemanyag olyan károsodást okozhat, mint például a károsanyagki-
bocsátás-szabályozórendszer rendellenes működése vagy az üzemanyag-
rendszer károsodása, illetve a gépjármű fényezett felülete is megsérülhet.
276
4-4. Tankolás
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka kinyitása
Az üzemanyag-betöltőnyílás fe-
1
dél kinyitásához húzza fel a nyi-
tókart.
Az eltávolításhoz lassan fordít-
2
sa el a zárósapkát, majd
akassza az üzemanyag-betöl-
tőnyílás ajtajának hátuljára.
Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka lezárása
Tankolás után csavarja vissza az
üzemanyag-betöltőnyílás zárósap-
kát a jól hallható kattanásig. Miután
elengedi, a zárósapka enyhén elfor-
dul visszafelé.
VIGYÁZAT!
n Az üzemanyag-betöltőnyílás zárósapka cseréjekor
Kizárólag az adott gépjárműhöz gyártott, eredeti Toyota üzemanyag-betöltő-
nyílás zárósapkát használjon. Ellenkező esetben tűz keletkezhet, vagy
egyéb, halált vagy súlyos sérülést okozó baleset történhet.
4-5. Toyota Safety Sense
277
Toyota Safety Sense
A Toyota Safety Sense a következő vezetéssegítő rendszerekből
áll, melyek a biztonságos és kényelmes vezetés célját szolgál-
ják:
u PCS (ütközés előtti biztonsági rendszer)
283. o.
u LDA (sávelhagyásra figyelmeztető rendszer)
296. o.
u Automata távolsági fényszóró
301. o.
4
u RSA (útjelzés-asszisztens)
305. o.
VIGYÁZAT!
n Toyota Safety Sense
A Toyota Safety Sense úgy készült, hogy feltételezték, hogy a vezető bizton-
ságosan vezet, és így ez a rendszer segít csökkenteni az esetleges ütközés
hatását az utasokra és a gépjárműre, illetve segíti a vezetőt normális vezetési
körülmények között.
Mivel a rendszer felismerési pontossága és szabályozásának mértéke is kor-
látozott, ne hagyatkozzon rá túlzott mértékben. Mindig a vezető felelőssége
meggyőződni a gépjármű körülötti terület biztonságáról, illetve az ő felelőssé-
ge a biztonságos vezetés is.
: Felszereltségtől függően
278
4-5. Toyota Safety Sense
Gépjárműadatok rögzítése
Az ütközés előtti biztonsági rendszer intelligens számítógépekkel fel-
szerelt, amelyek meghatározott adatokat rögzítenek gépjárműve mű-
ködéséről, mint pl.:
•
Gázpedálállás
•
Fék állapota
•
Gépjárműsebesség
•
Az ütközés előtti biztonsági rendszer funkcióinak működési állapota
•
Információk (például távolság és relatív sebességkülönbség az Ön
és az Ön előtt haladó gépjármű vagy más tárgy között)
l Adatfelhasználás
A Toyota felhasználhatja az ebben a számítógépben rögzített ada-
tokat a működési hibák diagnosztikájához, kutatási és fejlesztési te-
vékenységéhez és a minőség javításához.
A Toyota a rögzített adatokat nem bocsátja harmadik fél rendelke-
zésére, kivéve:
• A gépjármű tulajdonosának vagy haszonbérlőjének hozzájárulá-
sával, ha a gépjárművet lízingelték
• A rendőrség, a bíróság vagy valamely kormányzati szerv hivata-
los kérésére
• A Toyota használatára jogi keresetben
• Kutatási célokra, amennyiben az adatok nem egy adott gépjár-
műhöz vagy gépjárműtulajdonoshoz kötődnek
4-5. Toyota Safety Sense
279
Első érzékelő
Az első érzékelő a szélvédő felső
részén található. Kétféle érzékelő-
ből áll, mindegyikük a vezetésse-
gítő rendszereknek nélkülözhetet-
len információkat gyűjt.
1
Lézerérzékelők
2
Egylencsés kameraérzékelő
VIGYÁZAT!
nElső érzékelő
Az első érzékelő lézert használ az Ön előtt haladó járművek észlelésére. Az
első érzékelő az IEC 60825-1 szabvány értelmében 1M besorolású lézer-ter-
méknek minősül. Átlagos körülmények között a lézerek nem ártalmasak a
4
szabad szemre. Ugyanakkor az alábbi óvintézkedések betartása minden
esetben szükséges.
Ellenkező esetben elvesztheti látását, vagy súlyos látáskárosodást szenved-
het.
l A veszélyes lézersugárzásnak történő kitettség elkerülése érdekében soha
ne szerelje szét az első érzékelőt (pl. ne távolítsa el a lencséket). Szétsze-
relés esetén az első érzékelő az IEC 60825-1 szabvány értelmében 3B osz-
tályú lézer-terméknek minősül. A 3B osztályú lézerek veszélyesek, és köz-
vetlen kontaktus esetén szemkárosodást okozhatnak.
l Ne kíséreljen meg nagyítóval, mikroszkóppal vagy egyéb optikai eszközzel
belenézni a lézerbe 100 mm-nél (3,9 in.) kisebb távolságból.
280
4-5. Toyota Safety Sense
VIGYÁZAT!
Lézer besorolási címke
Lézer tájékoztató címke
Lézer kibocsátási adatok
Legmagasabb átlagos teljesítmény: 45 mW
Impulzushossz: 33 ns
Hullámhossz: 905 nm
Eltérés (vízszintes x függőleges): 28° x 12°
4-5. Toyota Safety Sense
281
VIGYÁZAT!
n Az első érzékelő hibás működésének elkerüléséhez
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket.
Ellenkező esetben lehetséges, hogy az első érzékelő nem fog megfelelően
működni, ami halált vagy súlyos sérülést okozó balesethez vezethet.
l Mindig tartsa tisztán a szélvédőt. Ha a szélvédőt kosz, olajos réteg, vízcsep-
pek, hó stb. borítja, takarítsa le. Ha a szélvédő belső felén, az első érzékelő
előtt található szennyeződés, keressen fel bármely hivatalos Toyota márka-
kereskedést, szervizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel
rendelkező szakembert.
l Ne ragasszon matricát, áttetsző matri-
cát vagy más tárgyakat a szélvédő külső
felületére, az első érzékelő elé (sötétített
terület az ábrán).
A: A szélvédő tetejétől az első érzékelő
aljától számított kb. 10 cm-ig (4,0 in.)
4
B: Körülbelül 20 cm-ig (7,9 in.) (Körülbelül 10 cm-re [4,0 in.] jobbra, illetve
balra az első érzékelő közepétől)
l A szélvédő belső felére, az első érzékelő
alá (az illusztráción sötétített területre)
ne helyezzen vagy ragasszon be sem-
mit.
A: Körülbelül 10 cm (4,0 in.) (az első ér-
zékelő aljától számítva)
B: Körülbelül 20 cm-ig (7,9 in.) (Körülbe-
lül 10 cm-re [4,0 in.] jobbra, illetve balra
az első érzékelő közepétől)
l Amikor nagy a különbség a gépjármű utastere és a környezet hőmérséklete
között, például télen, a szélvédő könnyen bepárásodhat. Ha az első érzéke-
lő előtti szélvédő terület bepárásodik, lecsapódó víz vagy jég borítja, a PCS
figyelmeztető lámpa kigyulladhat és a rendszer ideiglenesen leállhat. Ez
esetben használja a szélvédő-páramentesítőt a pára eltávolítására stb.
(432, 439. o.)
l Ha az első érzékelő előtti szélvédő területet vízcseppek borítják, távolítsa el
azokat az ablaktörlővel.
Ha nem távolítja el maradéktalanul a vízcseppeket, az első érzékelő teljesít-
ménye csökkenhet.
282
4-5. Toyota Safety Sense
VIGYÁZAT!
l Ha a vízcseppeket nem lehet megfelelően eltávolítani a szélvédőről az első
érzékelő előtti területről az ablaktörlőkkel, cserélje ki az ablaktörlőbetétet
vagy az ablaktörlő lapátokat.
Ha az ablaktörlő-betétet vagy lapátot cserélni kell, forduljon bármely hivata-
los Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy más, megfelelő képesí-
téssel és felszereléssel rendelkező szakemberhez.
l Ne ragasszon sötétítő üvegfóliát a szélvédőre.
l Ha a szélvédő megsérült, megrepedt, cseréltesse ki.
Ha a szélvédőt ki kell cserélni, forduljon hivatalos Toyota márkakereskedés-
hez, szervizhez vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendel-
kező szakemberhez.
l Ne szereljen antennát az érzékelő elé.
l Ne engedje, hogy nedvesség érje az első érzékelőt.
l Ne engedje, hogy erős fény süssön az első érzékelőbe.
l Ne koszolja össze és ne sértse meg az első érzékelőt.
A szélvédő belső felének tisztításakor ügyeljen arra, hogy a lencse ne érint-
kezzen az üvegtisztító szerrel. Ne érintse meg a lencsét.
Ha a lencse koszos vagy megrongálódott, forduljon hivatalos Toyota márka-
kereskedéshez, szervizhez vagy más, megfelelő képesítéssel és felszere-
léssel rendelkező szakemberhez.
l Óvja az első érzékelőt az erős ütésektől.
l Ne változtassa meg az első érzékelő helyzetét vagy beépítési irányát, és ne
távolítsa el.
l Ne szerelje szét az első érzékelőt.
l Ne helyezzen olyan elektromos készüléket az első érzékelő közelébe, mely
erős elektromos hullámokat bocsát ki.
l A gépjármű egy alkatrészét se módosítsa az első érzékelő vagy a tető kör-
nyékén (belső visszapillantó tükör, napellenzők stb).
l Ne ragasszon semmilyen tárgyat a motorháztetőre, elülső hűtőrácsra vagy
elülső lökhárítóra, amely akadályozhatná az első érzékelőt. Részletes infor-
mációért forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberhez.
l Ha szörfdeszkát vagy más egyéb hosszú tárgyat rögzít a gépjármű tetejére,
ügyeljen arra, hogy az a tárgy ne akadályozza az első érzékelőt.
l Ne módosítsa a fényszórókat vagy a többi lámpát.
l Ne erősítsen vagy helyezzen semmit a műszerfalra.
n Az első érzékelő felszerelési területe a szélvédőn
A szélvédő bepárásodásának oka, hogy a bekapcsolt fűtés miatt az első ér-
zékelő körüli üveg felforrósodhat. Az üveg megérintése égési sérüléseket
okozhat.
4-5. Toyota Safety Sense
283
PCS (ütközés előtti biztonsági rendszer)
Az ütközés előtti biztonsági rendszer első érzékelője érzékeli az
Ön előtt haladó gépjárműveket. Amikor a rendszer valószínűnek
ítél meg egy másik járművel történő frontális ütközést, a figyel-
meztetés elkerülő manőverekre készteti a vezetőt, valamint meg-
növeli a lehetséges féknyomást, így segíti a vezetőt az ütközés
elkerülésében. Ha a rendszer úgy ítéli meg, hogy egy másik gép-
járművel történő frontális ütközés valószínűsége kimondottan
magas, a fékek automatikusan működésbe lépnek a baleset el-
kerülése vagy az ütközés mértékének csökkentése érdekében.
Az ütközés előtti biztonsági rendszer be-/kikapcsolható, a figyel-
meztetés időzítése pedig beállítható. (286. o.)
u Ütközés előtti figyelmeztetés
4
Ha a rendszer úgy ítéli meg,
hogy a frontális ütközés való-
színűsége magas, figyelmez-
tető hangjelzés hallható, és
üzenet jelenik meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn, hogy
a vezetőt kikerülő manőverre
ösztönözze.
u Ütközés előtti fékasszisztens
Ha a rendszer úgy ítéli meg, hogy a frontális ütközés esélye nagy, a
fékpedál benyomásának erejével egyenesen arányosan nagyobb
fékezési erőt biztosít.
u Ütközés előtti fékezés
Ha a rendszer úgy ítéli meg, hogy a frontális ütközés esélye nagy, a
rendszer figyelmezteti a vezetőt. Ha a rendszer úgy ítéli meg, hogy
az ütközés esélye rendkívül nagy, akkor automatikusan működteti a
féket, hogy segítse elkerülni az ütközést, illetve hogy csökkentse az
ütközési sebességet.
: Felszereltségtől függően
284
4-5. Toyota Safety Sense
VIGYÁZAT!
n Az ütközés előtti biztonsági rendszer korlátai
l Kizárólag a vezető felelős a gépjármű biztonságos vezetéséért. Mindig ve-
zessen körültekintően, figyelve a környezetére.
Semmilyen körülmények között ne hagyatkozzon az ütközés előtti biztonsá-
gi rendszerre a hagyományos fékezési művelet ellenében. A rendszer nem
tudja minden esetben megakadályozni az ütközést vagy csökkentetni a ká-
rokat és sérüléseket. Ne hagyatkozzon túlságosan erre a rendszerre. Ellen-
kező esetben halálos vagy súlyos sérüléssel járó balesetet okozhat.
l Habár ezt a rendszert arra tervezték, hogy segítse megakadályozni az ütkö-
zéseket, illetve hogy csökkentse az ütközések mértékét, hatásfoka különfé-
le körülményektől függ, ezért lehetséges, hogy a rendszer nem mindig ké-
pes ugyanazt a teljesítményt nyújtani.
Olvassa el alaposan a következő feltételeket. Ne hagyatkozzon túlságosan
a rendszerre, és mindig vezessen óvatosan.
• Helyzetek, melyek esetében a rendszer még akkor is működésbe lép-
het, ha nem áll fenn ütközés veszélye: 288. o.
• Körülmények, melyek esetén a rendszer nem feltétlenül működik meg-
felelően: 292. o.
l Ne kísérelje meg saját maga tesztelni az ütközés előtti biztonsági rendszert,
mivel előfordulhat, hogy a rendszer nem fog megfelelően működni, ami bal-
esethez vezethet.
n Ütközés előtti fékezés
l Lehetséges, hogy az ütközés előtti fékezési funkció nem működik megfele-
lően, ha a vezető bizonyos műveleteket végez. Ha a gázpedált erősen be-
nyomja vagy a kormánykereket elfordítja, a rendszer úgy ítélheti, hogy a ve-
zető kitérő manővert tesz és megakadályozhatja az ütközés előtti fékezési
funkció működését.
l Bizonyos helyzetekben az ütközés előtti fékezési funkció működése köz-
ben, a funkció működése leállhat, ha erősen lenyomja a gázpedált vagy el-
fordítja a kormánykereket, és a rendszer úgy ítéli, hogy kitérő manővert
tesz.
l Ha az ütközés előtti fékezési funkció működik, nagy mennyiségű fékező
erőt képes alkalmazni a rendszer. Emellett, mivel az ütközés előtti fékezési
funkció kikapcsol 2 másodperccel azután, hogy megállt a gépjármű, ha a
megállás az ütközés előtti fékezési funkció miatt következett be, a vezető-
nek a szükséges mértékben működtetnie kell a fékpedált.
l Ha a fékpedált lenyomják, a rendszer úgy ítélheti, hogy a vezető kitérő ma-
nőverbe kezdett, ezért lehetséges, hogy az ütközés előtti biztonsági rend-
szer működésbe lépését késlelteti.
4-5. Toyota Safety Sense
285
VIGYÁZAT!
l Vezetés közben a rendszer úgy ítélheti meg, hogy nagy az ütközés valószí-
nűsége, például vasúti átjárónál a sorompóval, ezért működésbe léphet az
ütközés előtti fékezési funkció.
Ha feltétlenül arrébb kell menni a gépjárművel, például ha vasúti átjáróban
lépett működésbe a rendszer, hajtsa végre a következő műveleteket, majd
végezze el a szükséges biztonsági intézkedéseket.
• Ha a gépjármű megállt, nyomja le a gázpedált.
• Ha a gépjármű lassít, teljesen nyomja le a gázpedált.
(287. o.)
• Kapcsolja ki az ütközés előtti biztonsági rendszert. (286. o.)
n Mikor kell kikapcsolni az ütközés előtti biztonsági rendszert
A következő esetekben kapcsolja ki a rendszert, mivel lehetséges, hogy az
nem fog megfelelően működni, ami halált vagy súlyos sérülést okozó baleset-
hez vezethet:
l Amikor a gépjárművet vontatják
l Ha másik gépjárművet vontat
4
l Ha a gépjárművet teherautón, hajón, vonaton vagy hasonló szállítóeszköz-
zel szállíttatja
l Ha a gépjárművet megemelik járó motor mellett, és a gumiabroncsok sza-
badon foroghatnak
l A gépjármű ellenőrzés alkalmával, fékdob-ellenőrző műszer alkalmazása-
kor
(például alváz-dinamométer vagy sebességmérő ellenőrző műszer
használatával), vagy járműre szerelhető kerékcentrírozó használatakor
l Ha nem lehet a gépjárművet kiegyensúlyozottan vezetni, például, ha a gép-
járművel baleset történt, vagy hibásan működik
l Ha a gépjárművet sportosan vagy terepen vezeti
l Ha a gumiabroncsok rossz állapotúak, és nem teljesítenek megfelelően
(509, 528. o.)
l Ha nem megfelelő méretű kerekeket szereltek fel
l Ha hóláncot szerelt fel
l Ha szükséghelyzeti pótkereket vagy defektjavító készletet alkalmazott
286
4-5. Toyota Safety Sense
Ütközés előtti biztonsági rendszer beállításainak módosítása
n Ütközés előtti biztonsági rendszer be-/kikapcsolása
Nyomja a PCS gombot leg-
alább 3 másodpercig.
A PCS figyelmeztető lámpa ki-
gyullad, és a rendszer kikapcso-
lásakor üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijel-
zőn.
A rendszer bekapcsolásához is-
mét nyomja meg a PCS kapcso-
lót.
A motor beindításakor mindig
bekapcsol az ütközés előtti biz-
tonsági rendszer.
n Ütközés előtti biztonsági figyelmeztetés időzítésének beállítá-
sai
Nyomja meg a PCS gombot az aktuális figyelmeztetési időzítés
többfunkciós információs kijelzőn való megjelenítéséhez. A PCS
kapcsoló minden egyes megnyomásával, miközben kijelzi az aktu-
ális figyelmeztetési időzítést, a figyelmeztetés időzítése a követke-
zők szerint változik:
Ha a működtetési időzítés beállítását megváltoztatta, a beállítás akkor
is megmarad, amikor legközelebb beindítja a motort.
1
Távoli
A figyelmeztetés az alapértel-
mezett beállításnál korábban lép
működésbe.
2
Közepes
Ez az alapértelmezett beállítás.
3
Közeli
A figyelmeztetés az alapértel-
mezett beállításnál később lép
működésbe.
4-5. Toyota Safety Sense
287
n Működtetési feltételek
Az ütközés előtti biztonsági rendszer bekapcsolt állapotban meghatározza,
hogy nagy-e az esélye a frontális ütközésnek egy másik járművel.
A következő funkciók az alábbiakban megjelölt sebességeken működnek:
l Ütközés előtti figyelmeztetés:
• A gépjármű sebessége körülbelül 15-140 km/h (10-86 mph).
• A gépjárműve és az Ön előtt haladó gépjármű közötti relatív sebességkü-
lönbség kb. 15 km/h (10 mph) vagy több.
l Ütközés előtti fékasszisztens:
• A gépjármű sebessége körülbelül 30-80 km/h (20-49 mph).
• A gépjárműve és az Ön előtt haladó gépjármű közötti relatív sebességkü-
lönbség kb. 30 km/h (20 mph) vagy több.
l Ütközés előtti fékezés:
• A gépjármű sebessége körülbelül 10-80 km/h (7-49 mph).
• A gépjárműve és az Ön előtt haladó gépjármű közötti relatív sebességkü-
lönbség kb. 10 km/h (7 mph) vagy több.
A következő esetekben előfordulhat, hogy a rendszer nem működik:
4
l Ha egy akkumulátor csatlakozót le-, majd újracsatlakoztatott, és a gépjármű
egy bizonyos ideig állt
l Ha a sebességváltó kar R helyzetben van
l Ha a VSC-t kikapcsolta (csak az ütközés előtti figyelmeztető funkció műkö-
dik)
n Az ütközés előtti biztonsági fékezés kikapcsolása
l Ha bármelyik szituáció felmerül az ütközés előtti fékezési funkció működése
közben, a működése leáll:
• Erősen lenyomja a gázpedált.
• A kormánykereket élesen vagy hirtelen elfordítja.
l Ha a gépjárművet az ütközés előtti fékezési funkció állítja meg, az ütközés
előtti fékezési funkció kikapcsol, miután a gépjárművével körülbelül 2 má-
sodpercig állt.
288
4-5. Toyota Safety Sense
n Helyzetek, melyek esetében a rendszer még akkor is működésbe léphet,
ha nem áll fenn ütközés veszélye
l A következő esetekben a rendszer úgy ítélheti, hogy fennáll a frontális ütkö-
zés veszélye, így az működésbe lép.
• Ha olyan gépjármű mellett halad el,
amelyik a szembejövő sávban megáll
a jobbra/balra kanyarodáshoz
• Ha balra vagy jobbra forduláskor
szembejövő gépjármű mellett halad el
• Ha olyan úton halad, ahol az Ön előtt,
szomszédos sávban haladó gépjár-
műtől mért relatív távolság változhat,
mint például kanyargós úton
• Ha gyorsan közelít egy Ön előtt hala-
dó gépjármű felé
• Ha gépjárművének eleje felemelkedik vagy lesüllyed, mint például egye-
netlen útfelületen vagy dimbes-dombos úton
4-5. Toyota Safety Sense
289
• Ha túl közel van egy gépjárműhöz
vagy tárgyhoz
• Ha az út szélén, egy kanyar elején
gépjármű vagy valamilyen tárgy talál-
ható
• Ha szűk, beépített környezetben halad, például alagútban vagy vashídon
• Ha fényvisszaverő tárgy (kábelakna,
4
csatornafedő stb.), lépcső, kátyú vagy
kiszögellés található az útburkolaton
vagy az útszélen
• Ha olyan helyen kel át, ahol alacsony
szerkezetek találhatók az út felett
(alacsony mennyezet, forgalmi jelzé-
sek stb.)
• Ha egy tárgy (felüljáró, forgalmi jelző-
tábla, hirdetőtábla, közvilágítás stb.)
van az emelkedő végén
290
4-5. Toyota Safety Sense
• Ha gyorsan közelít egy elektromos fi-
zetőkapu, parkolósorompó, vagy
egyéb, nyíló vagy csukódó sorompó
felé
• Automata autómosóban
• Ha egy olyan alacsonyan lógó tárgy-
hoz közeledik, ami a gépjárművel
érintkezhet, például zászló, faágak
vagy magas fű
• Ha gépjárművére az Ön előtt haladó
gépjárműről víz, hó, por stb. verődik
fel
• Ha ködben vagy füstben vezet
• Ha az útfelületen minták vagy festék található, vagy fal, amely összeté-
veszthető egy gépjárművel
• Ha a gépjármű első fele megemelke-
dik vagy leereszkedik
4-5. Toyota Safety Sense
291
• Ha az érzékelő elmozdul nagy mérté-
kű, az érzékelőre gyakorolt erőhatás
stb. következtében
• Ha a gépjárművel olyan helyen par-
kol, ahol egy tárgy az érzékelők ma-
gasságáig lóg le
• Ha a szélvédőt esőcseppek stb. borít-
ják
4
292
4-5. Toyota Safety Sense
n Helyzetek, amelyekben előfordulhat, hogy a rendszer nem működik meg-
felelően
l A következő helyzetekben lehetséges, hogy az első érzékelő nem képes ér-
zékelni a gépjárművet, így a rendszer sem képes megfelelően működni:
• Ha szemből érkező gépjármű közelít az Ön gépjárművéhez
• Ha egy gépjármű oldala vagy eleje felé közelít
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű hátsó része kicsi, mint például egy árut
nem szállító teherautó esetében
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű hátsó
része alacsonyan van, mint például
egy alacsony magasságú pótkocsi
esetében
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű lökhárítóján túl érő rakománnyal közle-
kedik
• Ha az Ön előtt haladó gépjárműnek
kivételesen magas a hasmagassága
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű alakja nem szabályos, például traktor
vagy oldalkocsi esetében
• Ha a nap vagy más fényforrás közvetlenül az Ön előtt haladó gépjárműre
világít
• Ha egy gépjármű bevág Ön elé, vagy
egy teherautó mögött bukkan fel
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű váratlan manővert végez (például hirte-
len irányváltást, gyorsítást vagy lassítást)
• Ha hirtelen bevág egy Ön előtt haladó gépjármű mögé
4-5. Toyota Safety Sense
293
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű nem
közvetlenül Ön előtt halad
• Rendkívüli időjárási körülmények kö-
zött vezet, például felhőszakadásban,
ködben, hóban vagy homokviharban
• Ha gépjárművére az Ön előtt haladó gépjárműről víz, hó, por stb. verődik
fel
4
• Ha ködben vagy füstben vezet, emiatt az Ön előtt haladó gépjármű nehe-
zen ismerhető fel
• Ha olyan helyen halad, ahol a környezeti fényviszonyok gyorsan válta-
koznak, például egy alagút bejáratánál vagy kijáratánál
• Ha nagyon erős fényforrás, például
napsütés vagy a szembejövő forga-
lom fényszórói közvetlenül az első ér-
zékelőbe világítanak
• Ha a környezet félhomályos, például
hajnalban vagy alkonyatkor, vagy éj-
szaka, illetve egy alagútban
• Kanyarívben haladva és kis ideig azt követően
294
4-5. Toyota Safety Sense
• Ha a gépjármű megcsúszik
• Ha a gépjármű első fele megemelke-
dik vagy leereszkedik
• Ha a kerekek nincsenek beállítva
• Ha az első érzékelőt az ablaktörlőlapát takarja
• A gépjármű imbolyog.
• A gépjárművet túl nagy sebességgel vezeti.
• Olyan utakon halad, ahol éles kanyarok vannak, vagy egyenetlen az útfe-
lület
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű gyengén veri vissza a lézersugarakat
• Ha az érzékelő elmozdul nagy mérté-
kű, az érzékelőre gyakorolt erőhatás
stb. következtében
l A következő helyzetekben lehetséges, hogy nem áll rendelkezésre elegen-
dő fékező erő, így a rendszer nem képes megfelelően működni:
• Ha a fékező funkciók nem képesek teljes mértékben működni, például ha
a fék részei túl hidegek, túl forróak vagy nedvesek
• Ha a gépjármű nincs megfelelően karbantartva (a fékek és a gumiabron-
csok túlzottan elhasználódtak, nem megfelelő a gumiabroncsnyomás
stb.)
• Ha a gépjárművet kavicsos vagy más csúszós útfelületen vezeti
4-5. Toyota Safety Sense
295
n Ha a PCS figyelmeztető lámpája villog vagy világít és figyelmeztető üze-
net jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn
Lehetséges, hogy az ütközés előtti biztonsági rendszer ideiglenesen nem elér-
hető, vagy a hiba lehet a rendszerben.
l A következő helyzetekben a figyelmeztető lámpa kialszik, az üzenet eltűnik
és a rendszer újra működik, ha a normál működési körülmények helyreáll-
nak:
• Ha az első érzékelő körüli terület forró, például a napon
• Ha a szélvédőt pára vagy lecsapódott víz vagy jég borítja (432, 439. o.)
• Ha olyan vezetési körülmények vannak, hogy egy tárgyat a rendszer nem
tud érzékelni, például sötétben (éjjel, közvilágítás vagy egyéb fényforrás
nélküli úton stb.), amikor az erős fényforrás az érzékelőbe világít vagy
havazásban vagy ködben.
• Ha az első érzékelő, vagy az azok körülötti terület nagyon lehűlt, például
egy rendkívül hideg környezet hatására
• Ha az érzékelő előtti területet valami takarja, például ha nyitva van a mo-
torháztető
l Ha a PCS figyelmeztető lámpa tovább villog, vagy világít vagy a figyelmez-
4
tető üzenet nem tűnik el, lehetséges, hogy a rendszer meghibásodott. Azon-
nal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedésben,
szervizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező
szakembernél.
n Ha a VSC ki van kapcsolva
lHa a TRC és VSC kikapcsolt állapotban van (359. o.), az ütközés előtti
fékasszisztens és az ütközés előtti fékező funkciók szintén kikapcsolnak. Az
ütközés előtti figyelmeztető funkció azonban aktív marad.
l A PCS figyelmeztető lámpa kigyullad, és a „Pre-Crash Brake is disabled
due to VSC OFF.” (Az ütközés előtti fékezés kikapcsolt a VSC kikapcsolása
miatt.) üzenet jelenik meg a többfunkciós információs kijelzőn.
296
4-5. Toyota Safety Sense
LDA (sávelhagyásra figyelmeztető rendszer)
A működés összegzése
Ha fehér (sárga) sávjelzésekkel ellátott úton halad, ez a funkció figyel-
mezteti a vezetőt, ha lehetséges, hogy a gépjármű letér a sávjáról.
Az LDA-rendszer a szélvédő felső
részén található első érzékelő se-
gítségével felismeri a látható fehér
(sárga) vonalakat.
A sávelhagyásra figyelmeztető funkció
Ha a rendszer úgy érzékeli, hogy a
gépjármű letér a sávjáról, figyel-
meztetés jelenik meg a többfunkci-
ós információs kijelzőn, és figyel-
meztető hangjelzés is hallható.
Ha figyelmeztető hangjelzés hall-
ható, ellenőrizze a környező útvi-
szonyokat, és óvatosan működtet-
ve a kormánykerekeket irányítsa
vissza a gépjárművet a fehér (sár-
ga) vonalak közé.
: Felszereltségtől függően
4-5. Toyota Safety Sense
297
VIGYÁZAT!
n Az LDA-rendszer használata előtt
Ne hagyatkozzon kizárólag az LDA-rendszerre. Az LDA-rendszer nem vezeti
automatikusan a gépjárművet, és használata nem helyettesítheti a gépjármű
előtti területre való körültekintő figyelmet. Mindig a vezető felel a biztonságos
vezetésért, mindig figyelemmel kell lennie az út- és menetfeltételekre, vala-
mint a kormánykerék kezelésével kell korrigálnia a gépjármű útját. Szintén
fontos, hogy a vezető fáradtság esetén időről-időre szünetet tartson, például
hosszú utak során.
A megfelelő vezetési műveletek elmulasztása és a figyelmetlen vezetés ha-
lált vagy súlyos sérülést okozó balesethez vezethet.
n Az LDA véletlen működtetésének elkerülése érdekében
Ha nem használja az LDA-rendszert, az LDA kapcsolóval kapcsolja ki a rend-
szert.
n Az LDA-rendszer hibás és véletlen működtetésének megelőzése
l Ne módosítsa a fényszórókat, és ne tapasszon matricákat stb. a lámpák fe-
lületére.
4
l Ne módosítsa a felfüggesztést stb. Ha a felfüggesztést cserélni kell, fordul-
jon bármely hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy más,
megfelelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberhez.
l Ne szereljen és ne helyezzen semmit a motorháztetőre vagy a hűtőrácsra.
Ne szereljen fel hűtőrácsvédőt sem (vadrácsot, kengururácsot stb.).
l Ha a szélvédőt javítani kell, keresse fel bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedést, szervizt vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel ren-
delkező szakembert.
298
4-5. Toyota Safety Sense
Az LDA-rendszer bekapcsolása
Az LDA-rendszer bekapcsolásá-
hoz nyomja meg az LDA gombot.
A LDA visszajelző világítani kezd
és üzenet jelenik meg a többfunk-
ciós információs kijelzőn.
Az LDA kapcsoló ismételt megnyo-
másával kapcsolhatja ki az LDA-
rendszert.
A rendszer megjegyzi az LDA-
rendszer be- és kikapcsolt állapo-
tát egyaránt, és a motor következő
beindítása után is az adott állapot-
ban folytatja tovább működését
Jelzések a többfunkciós információs kijelzőn
A megjelenített fehér vonalak
A megjelenített fehér vonal kö-
közepe fehér
zepe fekete
Azt jelzi, hogy a rendszer felismeri
Azt jelzi, hogy a rendszer nem is-
a fehér (sárga) vonalakat. Ha a
meri fel fehér (sárga) vonalakat,
gépjármű eltér a sávjától, az elha-
vagy ideiglenesen ki van kap-
gyásban érintett fehér vonal na-
csolva.
rancssárgán villog a kijelzőn.
4-5. Toyota Safety Sense
299
n Ha a „Check LDA system.” (Ellenőrizze az LDA-rendszert.) üzenet meg-
jelenik a többfunkciós információs kijelzőn
Ha az LDA visszajelző nem kezd el világítani amikor az LDA kapcsolót meg-
nyomja a rendszer bekapcsolása céljából, lehetséges, hogy a rendszer meghi-
básodott. Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakeres-
kedésben, szervizben vagy más, megfelelő képesítéssel és felszereléssel ren-
delkező szakembernél.
n Működési feltételek
Ez a funkció csak akkor működik, ha a következő feltételek teljesülnek.
l Az LDA be van kapcsolva.
l A gépjármű sebessége kb. 50 km/h (32 mph) vagy több.
l A rendszer felismeri a fehér (sárga) vonalakat.
l A forgalmi sáv szélessége kb. 3 m (9,8 ft.) vagy több.
l Nem működteti az irányjelző-kapcsolókart.
l A gépjármű egyenes úton vagy kb. legalább 150 m-es (492 ft.) sugarú ka-
nyarban halad.
4
l Nem észlelhető hibás rendszerműködés. (569. o.)
n A funkciók ideiglenes felfüggesztése
Ha a működési feltételek nem adottak, a funkciók ideiglenesen kikapcsolhat-
nak. Azonban ha a működési feltételek újra teljesülnek, a funkciók működése
visszaáll. (299. o.)
n Sávelhagyásra figyelmeztető funkció
A figyelmeztető hangjelzés néha nehezen hallható, pl. külső zajok, zeneleját-
szás miatt.
n Ha a fehér (sárga) sávjelzők csak az út egyik oldalán láthatók
Az LDA-rendszer nem működik arra az oldalra vonatkozóan, ahol a fehér (sár-
ga) sávjelzések nem ismerhetők fel.
n Miután a gépjárművel tűző napsütésben parkolt
Előfordulhat, hogy az LDA-rendszer nem elérhető, és elindulás után egy ideig
figyelmeztető üzenet látható. Ha csökken az utastér hőmérséklete, és az első
érzékelő (279. o.) körüli hőmérséklet megfelelő lesz annak használatához,
akkor működésbe lép a rendszer.
n Ha csak a gépjármű egyik oldalán vannak sávjelző vonalak
A sávelhagyásra figyelmeztető funkció nem működik arra az oldalra vonatko-
zóan, ahol sávjelzések nem ismerhetők fel.
300
4-5. Toyota Safety Sense
n Körülmények, melyek esetén a funkciók nem feltétlenül működnek meg-
felelően
A következő helyzetekben lehetséges, hogy az első érzékelő nem észleli a fe-
hér (sárga) sávjelzéseket, és ezért nem működnek megfelelően a különféle
funkciók.
l Olyan sötét felületek vannak az úton, melyek párhuzamosan futnak a fehér
(sárga) sávjelzőkkel, vagy takarják azokat.
l Olyan területen halad a gépjárművel, ahol nincsenek fehér (sárga) sávjelzések,
például fizetőkapu vagy ellenőrzőpont előtt, vagy kereszteződésben stb.
l A fehér (sárga) sávjelzők szakadozottak, macskaszemek (fényvisszaverő
útjelzések) vagy kövek találhatók rajta.
l A fehér (sárga) sávjelzőket nem lehet látni, vagy nehezen láthatók homok
stb. miatt.
l A gépjárművel nedves, tócsás útszakaszon halad.
l A sávjelzők sárgák (melyeket adott esetben nehezebb felismerni, mint a fe-
hér jelzéseket).
l A fehér (sárga) sávjelzők kereszteződnek egy útszűkületben stb.
l A gépjármű fényes útfelületen, például betonon halad.
l A gépjárművel olyan útszakaszon halad, amely a visszavert fénytől stb. világos.
l A gépjármű olyan területen halad, ahol a fényerő hirtelen változhat, például
alagutak be-/kijáratánál stb.
l A kamerát elvakítja egy szembejövő gépjármű fényszórója, a napsütés stb.
l A gépjárművel olyan útszakaszon halad, ahol az út elágazik vagy összefut stb.
l A gépjármű lejtőn halad.
l A gépjármű balra/jobbra dőlő úton, vagy kanyargós úton halad.
l A gépjármű aszfaltozatlan, göröngyös úton halad.
l A gépjármű éles kanyarban halad.
l A forgalmi sáv túl szűk vagy széles.
l A gépjármű döntött állapotban van nehéz teher vagy nem megfelelő gumi-
abroncsnyomás következtében.
l Az Ön előtt haladó gépjármű túl közel van.
l A gépjármű erős fel-le mozgásokat végez az útviszonyok következtében
(rossz minőségű utak, út széle).
l A fényszórók lencséje koszos, és emiatt este halvány fényt bocsátanak ki,
vagy a fénynyaláb vetítési tengelye eltért a beállítottól.
l A gépjármű épp sávot váltott vagy kereszteződésen haladt át.
n Az LDA-rendszer figyelmeztető üzenetei
A rendszer meghibásodására vagy a menet közben előforduló, esetleges ve-
szélyekre figyelmeztető üzenetek figyelmeztetik a vezetőt.
n Személyre szabás
122. o.
4-5. Toyota Safety Sense
301
Automata távolsági fényszóró
Az automata távolsági fényszóró egy beltéri érzékelő segítségé-
vel felméri a közvilágítás fényerejét, az Ön előtt haladó gépjár-
művek világítását stb., és szükség szerint automatikusan be-, il-
letve kikapcsolja a távolsági fényszórót.
VIGYÁZAT!
n Az automata távolsági fényszóró korlátai
Ne bízza magát teljesen az automata távolsági fényszóróra. Mindig vezessen
biztonságosan, figyeljen a környezetére, és szükség esetén kézzel kapcsolja
be vagy ki a távolsági fényszórót.
n Az automatikus távolsági fényszórórendszer helytelen működését meg-
előzendő
Ne terhelje túl a gépjárművet.
4
Az automata távolsági fényszórórendszer aktiválása
Tolja a kart magától elfelé a fény-
szórókapcsoló
helyzete
mellett.
Az automata távolsági fényszóró
visszajelzője a fényszórók automa-
tikus bekapcsolásakor kigyullad,
ezzel jelezve, hogy a rendszer ak-
tív.
: Felszereltségtől függően
302
4-5. Toyota Safety Sense
A távolsági fényszóró kézi be- és kikapcsolása
n A tompított fényszóró bekapcsolása
Húzza a kart az eredeti helyze-
tébe.
Az automata távolsági fényszó-
ró visszajelző lámpája kialszik.
Újra tolja a kart magától elfelé
az automata távolsági fényszó-
rórendszer ismételt aktiválásá-
hoz.
n A távolsági fényszóró bekapcsolása
Forgassa el a világításkapcso-
lót
helyzetbe.
Az automata távolsági fényszó-
ró visszajelzője kialszik, és a tá-
volsági fényszóró visszajelzője
kigyullad.
4-5. Toyota Safety Sense
303
n A távolsági fényszóró be-, illetve kikapcsolási feltételei
l Ha a következő feltételek mindegyike teljesül, a távolsági fényszóró auto-
matikusan bekapcsol (körülbelül 1 másodperc után):
• A gépjármű sebessége kb. 40 km/h (25 mph) vagy több.
• A gépjármű előtti terület sötét.
• Az Ön gépjárműve előtt nincs bekapcsolt fényszórókkal vagy helyzetjel-
zőkkel haladó gépjármű.
• A gépjárműve előtti útszakaszon gyenge a közvilágítás.
l Ha a következő feltételek bármelyike teljesül, a távolsági fényszórók auto-
matikusan kikapcsolnak:
• A gépjármű kb. 30 km/h (19 mph) sebesség alatt halad.
• A gépjármű előtti terület nem sötét.
• A szembejövő vagy az Ön előtt haladó gépjármű fényszórói vagy hátsó
helyzetjelzői világítanak.
• A gépjárműve előtti útszakaszon erős a közvilágítás.
n Az első érzékelő észlelő működésével kapcsolatos tudnivalók
l A távolsági fényszóró nem biztos, hogy automatikusan kikapcsol a követke-
4
ző helyzetekben:
• Ha hirtelen Ön előtt haladó gépjárművek tűnnek fel egy kanyarban
• Ha a gépjármű elé bevág egy másik gépjármű
• Ha a gépjárműve előtt haladó gépjárművek az ismétlődő kanyarok, sáv-
elválasztók vagy útszéli fák miatt hirtelen eltűnnek a szeme elől
• Ha a gépjárműve előtt haladó gépjármű jelenik meg széles út távoli sáv-
jában
• Ha az Ön előtt haladó gépjármű nincs kivilágítva
l A távolsági fényszóró kikapcsolhat, ha egy bekapcsolt ködlámpákkal, de
fényszóró nélkül közlekedő gépjárművet észlel a rendszer a gépjárműve
előtt.
l Az épületek fényei, a közvilágítás, forgalmi jelzőlámpák és kivilágított rek-
lámtáblák vagy jelzőtáblák miatt a távolsági fényszóró tompítottra válthat,
vagy a tompított fényszóró marad továbbra is.
l A következő tényezők befolyásolhatják a távolsági fényszóró be- vagy ki-
kapcsolásának időtartamát:
• A szembejövő és Ön előtt haladó gépjárművek fényszóróinak, ködlámpá-
inak és helyzetjelzőinek fényereje
• Az Ön előtt lévő gépjárművek mozgása és iránya
• Ha egy szembejövő vagy gépjárműve előtt haladó jármű csak az egyik
oldalon rendelkezik működő világítással
• Ha a szembejövő vagy Ön előtt haladó gépjármű kétkerekű
• Az út állapota (lejtő, kanyar, az úttest felületének állapota stb.)
• Az utasok száma és a csomagok mennyisége
l A távolsági fényszóró be- vagy kikapcsolhat, amikor a vezető nem számít
rá.
304
4-5. Toyota Safety Sense
l Előfordulhat, hogy a rendszer nem érzékeli a kerékpárokat vagy a hasonló
tárgyakat.
l Az alábbi szituációkban a rendszer nem biztos, hogy képes megfelelően ér-
zékelni a környezet fényerejét. Ezért előfordulhat, hogy a tompított fényszó-
rók maradnak továbbra is, vagy a távolsági fényszórók okoznak problémát a
gyalogosoknak, az Ön előtt levő gépjárműveknek vagy másoknak. Ilyen
esetekben váltson kézzel a távolsági és a tompított fényszórók között.
•
Rossz időben (eső, hó, köd, homokvihar stb.)
•
A szélvédőt köd, félhomály, jég, kosz stb. homályosítja el
•
A szélvédő repedt vagy sérült.
•
Az első érzékelő deformált vagy szennyezett.
•
Az első érzékelő hőmérséklete rendkívül magas.
•
A környezet fényereje megegyezik a fényszórók, helyzetjelzők vagy köd-
lámpák fényerejével.
•
Az Ön előtt lévő gépjárművek fényszórói vagy a hátsó helyzetjelző lám-
pái ki vannak kapcsolva, koszosak, váltakozó színűek vagy nincsenek
megfelelően beállítva.
•
Ha olyan területen halad keresztül, ahol világos és sötét részek váltakoz-
nak.
•
Ha gyakran és többször vezet emelkedőkön/lejtőkön, vagy egyenetlen út-
felületeken (pl. macskaköves, kavicsos utakon stb.).
•
Ha gyakran és többször kell kanyarodnia, vagy kanyargós úton halad.
•
Erősen fényvisszaverő tárgy van a gépjármű előtt, mint például egy jelző-
tábla vagy tükör.
•
Az elöl haladó gépjármű hátsó része erősen fényvisszaverő, például kon-
ténerszállító tehergépjármű esetében.
•
A gépjármű fényszórói megsérültek, koszosak, vagy nincsenek megfele-
lően beállítva.
•
A gépjármű oldalra dől vagy megbillen egy defektes gumiabroncs vagy
utánfutó vontatása miatt.
•
A távolsági és a tompított fényszórók közötti átkapcsolás rendellenesen
működik.
•
A gépjárművezető úgy gondolja, hogy a távolsági fényszóró problémát
okozhat, vagy zavarhatja a többi gépjárművezetőt vagy a közelben tar-
tózkodó gyalogosokat.
4-5. Toyota Safety Sense
305
RSA (útjelzés-asszisztens)
A működés összegzése
Az RSA az első érzékelő segítségével felismeri az egyes útjelzéseket,
és információkkal látja el a vezetőt a többfunkciós információs kijel-
zőn.
Ha a rendszer úgy érzékeli, hogy a gépjármű túllépi a megengedett
sebességet, közlekedési szabálysértést követ el stb. a felismert útjel-
zés alapján, figyelmeztető üzenettel és hangjelzéssel értesíti arról a
vezetőt*.
*: A beállításokat személyre kell szabni.
Első érzékelő
4
: Felszereltségtől függően
306
4-5. Toyota Safety Sense
Jelzések a többfunkciós információs kijelzőn
Miután az első érzékelő felismeri a jelzést, megjeleníti azt a kijelzőn,
amikor a gépjármű elhalad mellette.
l Ha kiválasztja a vezetéssegítő
információs rendszert, maxi-
mum 3 közlekedési jelzés jele-
níthető meg. (119. o.)
l Ha mást választ ki a vezetésse-
gítő információs rendszeren
kívül, a sebességkorlátozás és
a minden korlátozás feloldva
jelzések jeleníthetők
meg.
(119. o.)
Egy előzni tilos és egy kiegészítő
jelölésekkel ellátott sebességkorlá-
tozási jelzés nem jelenik meg.
Azonban ha a sebességkorlátozó
jelzéseken kívül más jelzéseket is
felismer a rendszer, azok egy cso-
portban, az aktuális sebességkor-
látozás jelzése alatt jelennek meg.
4-5. Toyota Safety Sense
307
A felismert útjelzések típusai
A következő típusú útjelzéseket, beleértve az elektronikus és villogó
kijelzéseket is, ismeri fel a rendszer.
A nem hivatalos (bécsi egyezménynek nem megfelelő) vagy a közel-
múltban bevezetett forgalmi jelzőtáblákat nem biztos, hogy felismeri.
Típus
Többfunkciós információs kijelző
Sebességkorlátozás eleje/vége*1
Eső
Sebességkorlátozás
kiegészítő jelöléssel
4
(A sebességkorláto-
zással azonos idő-
Jég
ben jelenik meg)
Fel/lehajtó*2
(Kijelzési példa)
Használatban lévő
kiegészítő jelölések
(Tartalmakat nem
ismer fel)
Előzni tilos eleje/vége
Minden korlátozás feloldva
(Minden tiltás feloldva. Az útra érvényes
alapértelmezett használati szabályzat lép
érvénybe.)
*1: A 130 feletti sebességkorlátozás-jelzéseket lehet, hogy nem ismeri fel, és
hibás sebességkorlátozást jelez ki.
*2: Ha az irányjelzőt nem működteti sávváltáskor, a jelölés nem jelenik meg.
308
4-5. Toyota Safety Sense
Figyelmeztető kijelző
A következő helyzetekben az RSA-rendszer üzenetekkel figyelmezte-
ti a vezetőt.
l Ha a gépjármű átlépi a többfunkciós információs kijelzőn megjelení-
tett sebesség-határértéket, a jelzés színei megcserélődnek.
l Ha a rendszer úgy érzékeli, hogy a többfunkciós információs kijel-
zőn megjelenő előzni tilos jelzés ellenére előzésbe kezd, a jelzés
villog.
A körülményektől függően előfordulhat, hogy a forgalmi környezetet
(forgalom iránya, sebesség, mértékegység) hibásan érzékeli, és a fi-
gyelmeztető kijelzés sem működik megfelelően.
n Az RSA jelzés-megjelenítés automatikus kikapcsolása
Egy vagy több jelzés automatikusan kikapcsol a következő helyzetekben.
l Egy új jelzést bizonyos távolságig nem ismert fel.
l Bal vagy jobb kanyar után új útra tér rá.
A körülményektől függően előfordulhat, hogy a vezetési manővereket (ka-
nyarodás, sávváltás stb.) helytelenül ítéli meg, és az automatikus kikapcso-
lás nem működik megfelelően.
|
|