Toyota Auris (2018 year). Manual in Swedish - page 5

 

  Главная      Toyota     Toyota Auris (2018 year). Manual in Swedish

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     3      4      5      6     ..

 

 

 

Toyota Auris (2018 year). Manual in Swedish - page 5

 

 

266
4-6. Använda körstödssystemen
n Främre sidsensorer
Ungefärligt avstånd till
Informationsdisplay
Summerton
hindret
Mindre än 25 cm
Ihållande
n Mittsensorer
Ungefärligt avstånd till
Informationsdisplay
Summerton
hindret
Fram: 100 till 55 cm
Långsam
Bak: 150 till 55 cm
55 till 42,5 cm
Medium
42,5 till 30 cm
Snabb
Mindre än 30 cm
Ihållande
4-6. Använda körstödssystemen
267
Sensorernas avkänningsområde
1
Cirka 100 cm
2
Cirka 150 cm
3
Cirka 25 cm
4
Cirka 50 cm
5
Cirka 50 cm
Diagrammet visar sensorernas
avkänningsområde. Observera att
sensorerna inte kan känna av hin-
der som är extremt nära bilen.
Avkänningsområdet kan variera
beroende på hindrets form etc.
4
268
4-6. Använda körstödssystemen
n Toyotas system för parkeringsassistans är funktionellt när
Modeller utan elektroniskt lås- och startsystem:
Startknappen är i läge ”ON”.
Modeller med elektroniskt lås- och startsystem:
Startknappen är i tändningsläge.
l Frontsensor:
• Modeller med Multidrive:
Växelspaken är i annat läge än P.
• Modeller med manuell växellåda:
Parkeringsbromsen inte är ansatt.
• Bilens hastighet är lägre än cirka 10 km/tim.
(Alla hastigheter när växelspaken är i R)
l Sensorer bak:
Växelspaken är i läge R.
n Sensorns avkänningsinformation
l Vissa förhållanden beträffande bilen och omgivningen kan påverka sensorer-
nas förmåga att korrekt känna av hinder. Speciella omständigheter där sådant
kan inträffa nämns nedan.
• Sensorn är täckt med smuts, snö eller is.
• En sensor är frusen.
• En sensor är täckt på något sätt.
• Bilen lutar starkt åt ena sidan.
• På en mycket gropig väg, i en backe, på grus eller på gräs.
• Det förekommer mycket oljud i bilens närhet, på grund av signalhorn,
motorcykelmotorer, luftbromsar i stora fordon, eller andra starka ljud som
genererar ultraljudsvågor.
• Ett annat fordon med parkeringssensorer är i närheten.
• En sensor täcks av en vattenstråle eller hårt regn.
• Bilen är utrustad med skärmskydd eller trådlös antenn.
• Bogseringsögla är monterad.
• En stötfångare eller sensor får en hård stöt.
• Bilen närmar sig en hög eller böjd kantsten.
• I skarpt solljus eller intensiv kyla.
• En fjädring som inte är Toyota-original (sänkt fjädring etc) har installerats.
Utöver exemplen ovan förekommer det att skyltar och andra föremål som, på
grund av formen, bedöms vara närmare än de i själva verket är.
4-6. Använda körstödssystemen
269
l Formen på ett hinder kan göra att en sensor inte känner av det. Tänk därför
speciellt på dessa hinder:
• Kablar, staket, rep etc.
• Bomull, snö eller annat material som absorberar ljudvågor
• Föremål med spetsiga vinklar
• Låga hinder
• Höga hinder vars övre del skjuter ut i riktning mot din bil
n Om ”Clear sonar.” visas på informationsdisplayen
En sensor kan vara smutsig eller täckt med snö eller is. Rengör i så fall sensorn
så att systemet återgår till det normala.
Om en sensor har fryst på grund av kall väderlek visas ett varningsmeddelande
eller ett hinder känns eventuellt inte av. När sensorn tinar bör systemet återgå
till det normala.
n Om ”Check sonar system.” visas på informationsdisplayen
Systemet fungerar eventuellt inte på grund av funktionsstörning i sensorn.
Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
4
VARNING
n Var försiktig när du använder Toyota parkeringsassistans
Observera följande säkerhetsanvisningar.
Annars finns det risk för att bilen inte kan framföras på säkert sätt vilket kan
leda till en olycka.
l Använd inte sensorn vid hastigheter över 10 km/tim.
l Montera inga tillbehör inom sensorns driftsområde.
OBSERVERA
n Att observera beträffande Toyota parkeringsassistanssensor
l Spruta inte vatten eller ånga på områden kring sensorn.
Sådant kan orsaka felaktig funktion i sensorn.
l Om din bil har varit utsatt för en olyckshändelse påverkar detta sensorerna
och kan leda till systemfel.
Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
270
4-6. Använda körstödssystemen
Simple-IPA (Intelligent
parkeringsassistans)
Simple-IPA är ett system som assisterar vid fickparkering. Vid
parkering mellan två parkerade fordon, eller i utrymmet bakom ett
parkerat fordon, används sensorerna som är monterade på de
främre stötfångarens sidor som känner av ett utrymme där bilen
kan parkeras. Parkeringsproceduren assisteras då av en auto-
matisk hantering av ratten.
1
Systemet känner av en tillräckligt stor parkeringsyta
2
Parkerar bilen på ytan som känts av*
3
Vrider ratten för att parkera på den avsedda parkeringsytan*
4
Parkering på den avsedda parkeringsytan är avslutad*
*: Ratten rör sig automatiskt.
Simple-IPA , reglage och informationsdisplay
1
Simple-IPA, reglage
2
Bildskärm
3
Indikering
: I förekommande fall
4-6. Använda körstödssystemen
271
Använda Simple-IPA
Simple-IPA hanteras i enlighet med informationsdisplayen och sum-
mertonen.
Systemet känner av parkeringsutrymmen på bilens framsätespassagerarsida
och assisterar vid parkering i ett utrymme som känts av.
Vid parkering i ett utrymme på bilens förarsida ska du indikera med körrikt-
ningsvisaren din avsikt att svänga på förarsidan. Lämna körriktningsvisaren
i det läget tills den automatiska styrningen startar.
Tryck på knappen till Simple-IPA
1
medan bilen framförs med högst
30 km/tim.
Informationsdisplayen ändras till
skärmen för avkänning av parke-
ringsutrymme när systemet är igång.
4
2
Kör bilen medan du upprätthål-
ler ett avstånd på cirka 1 m till
Cirka 1 m
de parkerade fordonen.
Kör bilen så parallellt som möjligt
med de parkerade fordonen och
trottoarkanten.
Sänk hastigheten så att systemet
kan assistera vid parkering av bilen
mer parallellt med de parkerade for-
donen och trottoarkanten, och i ett
bättre läge mellan fordonen framför
och bakom parkeringsutrymmet.
Längden som krävs för att ett parke-
ringsutrymme ska kunna kännas av
är bilens totala längd plus cirka 1 m.
Upprätthåll en hastighet på högst 30 km/tim.
272
4-6. Använda körstödssystemen
3
När informationsdisplayen änd-
ras ska du sänka hastigheten.
Flytta bilen långsamt framåt tills
summertonen hörs.
4
Stanna bilen när summertonen
hörs.
Informationsdisplayen ändras.
Gör en visuell kontroll att du kan
parkera säkert på parkeringsutrym-
met som känts av.
Om bilen rör sig 10 m eller mer
efter att summertonen har hörts
påbörjas avkänning av ett nytt par-
keringsutrymme.
4-6. Använda körstödssystemen
273
5
Flytta växelspaken till R.
Informationsdisplayen ändras, indi-
keringslampan till Simple-IPA tänds
och den automatiska styrningen
börjar. Var försiktig så att händerna
inte fastnar i ratten och kontrollera
att omgivningen är säker. Backa
bilen långsamt genom användning
av gaspedal och bromspedal. Under
automatisk styrning ska bilen ha en
hastighet av högst 6 km/tim.
4
När informationsdisplayen änd-
6
ras ska du sänka hastigheten.
Backa bilen långsamt medan du
kontrollerar att området bakom bilen
är säkert.
274
4-6. Använda körstödssystemen
7
När den bakre sensorn i parke-
ringssystemet avger en ihållande
summerton ska du omedelbart
stanna bilen helt.
Informationsdisplayen ändras när
varningssummern börjar att ljuda
ihållande.
Flytta växelspaken till D (Multidrive) eller 1 (manuell växellåda).
8
Håll bilen helt stilla medan ratten vrids.
När ratten slutar vridas kör du bilen långsamt framåt medan du kontrollerar
säkerheten framför bilen.
När den främre sensorn i parke-
9
ringssystemet avger en ihållande
summerton ska du omedelbart
stanna bilen helt.
Informationsdisplayen ändras när
varningssummern börjar att ljuda
ihållande.
4-6. Använda körstödssystemen
275
10
Flytta växelspaken till R.
Håll bilen helt stilla medan ratten vrids.
När ratten slutar vridas backar du bilen långsamt medan du kontrollerar
säkerheten bakom bilen.
11
Upprepa stegen
7
t.o.m.
10
tills parkeringen är avslutad.
När parkeringsproceduren är avslu-
tad hörs summertonen, indikerings-
lampan till Simple-IPA slocknar och
informationsdisplayen ändras.
Justera bilens läge och/eller vinkel
om det behövs, för att avsluta par-
keringen.
4
276
4-6. Använda körstödssystemen
Om ett meddelande visas på informationsdisplayen
Meddelande
Orsak
Åtgärd
”IPA slot not detec-
Bilens hastighet över-
Sänk bilens hastighet till
ted, speed too high.”
skred 30 km/tim.
högst 30 km/tim.
Knappen för Intelligent
Tryck på knappen för
parkeringsassistans
Intelligent parkeringsas-
stängdes av.
sistans igen.
Knappen för Intelligent
Parkera bilen manuellt,
parkeringsassistans
eller utför avkänning av
trycktes in när bilen
en annan parkerings-
backades.
plats.
”IPA cancelled, take
Växelspaken flyttades
Parkera bilen manuellt,
over.”
till R medan systemet
eller utför avkänning av
utförde avkänning av
en annan parkerings-
parkeringsutrymme.
plats.
Växelspaken fördes till
ett annat läge än R efter
Parkera bilen manuellt,
att den automatiska styr-
eller utför avkänning av
ningen har startat och
en annan parkerings-
innan bilen kommer in i
plats.
parkeringsutrymmet.
4-6. Använda körstödssystemen
277
Meddelande
Orsak
Åtgärd
• Kontrollera däckens
skick och lufttryck.
Ratten kunde inte vri-
• Om detta meddelande
das tillräckligt på grund
visas när bilen är par-
av t.ex. lågt tryck i
kerad på andra plat-
däcken, slitna däck,
ser ska du låta bilen
inverkan av vägförhål-
kontrolleras av en auk-
landen, bilen placerad
toriserad Toyota-åter-
på en sluttning, eller lik-
försäljare eller -verkstad
nande. Därför kunde
eller annan verkstad
inte bilen parkeras i det
med motsvarande kva-
önskade utrymmet.
”IPA cancelled,
take
lifikationer och utrust-
over.”
ning.
Försök att använda Intel-
Servostyrningen är tem-
ligent
parkeringsassis-
porärt överhettad.
tans efter en stund.
4
Låt en auktoriserad
Toyota-återförsäljare
eller
Toyota-verkstad,
Eventuell systemstör-
eller annan verkstad
ning.
med motsvarande kvali-
fikationer och utrust-
ning kontrollera bilen.
Parkera bilen manuellt,
”IPA cancelled,
take
Ratten hanterades manu-
eller utför avkänning av
over, driver interve-
ellt under automatisk styr-
en annan parkerings-
ned.”
ning.
plats.
Sänk hastigheten till
Bilen överskred 50 km/tim
högst
30 km/tim och
medan systemet utförde
tryck knappen för Intelli-
avkänning av parke-
gent parkeringsassis-
ringsutrymme.
”IPA cancelled, take
tans till aktiverat läge.
over, speed too high.”
Parkera bilen manuellt,
Bilens hastighet över-
eller utför avkänning av
skred
6 km/tim under
en annan parkerings-
automatisk styrning.
plats.
278
4-6. Använda körstödssystemen
Meddelande
Orsak
Åtgärd
• Om processen avbröts
under avkänningen av
parkeringsutrymme
ska du bara trycka
knappen för Intelligent
parkeringsassistans
”IPA cancelled, take
TRC-, VSC- eller ABS-
till aktiverat läge igen.
over, TRC/ABS/VSC
systemen var igång.
• Om processen avbröts
activated.”
under automatisk styr-
ning ska du parkera
bilen manuellt, eller
starta avkänningen av
en annan parkerings-
plats.
”IPA cancelled, take
Knappen
stängdes
Sätt på knappen
over, TRC/VSC is off.”
av.
Över 6 minuter har gått
sedan du tryckte knap-
pen för Intelligent par-
Parkera bilen manuellt,
keringsassistans
till
eller utför avkänning av
aktiverat läge och väx-
en annan parkerings-
elspaken fördes till R
plats.
innan automatisk styr-
ning kunde starta.
”IPA cancelled,
take
Över 6 minuter har gått
over, timeout.”
sedan växelspaken för-
Parkera bilen manuellt,
des till R och automa-
eller utför avkänning av
tisk styrning startade
en annan parkerings-
innan parkeringsassis-
plats.
tansen kunde avslutas.
Den totala tiden för stilla-
Parkera bilen manuellt,
stående under automa-
eller utför avkänning av
tisk styrning överskred 2
en annan parkerings-
minuter.
plats.
Låt en auktoriserad
Toyota-återförsäljare
”IPA cancelled,
take
eller
Toyota-verkstad,
over, check IPA sys-
Systemfel.
eller annan verkstad
tem.”
med motsvarande kvali-
fikationer och utrust-
ning kontrollera bilen.
4-6. Använda körstödssystemen
279
Meddelande
Orsak
Åtgärd
Försök att använda
Servostyrningen över-
Intelligent parkeringsas-
hettas temporärt.
sistans efter en stund.
Motorn har inte startats.
Starta motorn.
Låt en auktoriserad
”IPA not available.”
Toyota-återförsäljare
eller
Toyota-verkstad,
Eventuell systemstör-
eller annan verkstad
ning.
med motsvarande kvali-
fikationer och utrust-
ning kontrollera bilen.
Sänk hastigheten till
högst
30 km/tim och
”IPA not available,
För hög hastighet (över
tryck knappen för Intelli-
speed too high.”
50 km/tim)
gent parkeringsassis-
4
tans till aktiverat läge.
Efter att ha tryckt knap-
”IPA not available,
Knappen
är i
pen
till aktiverat
TRC/VSC is off.”
avstängt läge.
läge trycker du på knap-
pen för Intelligent parke-
ringsassistans.
”IPA not available,
Nollställning av syste-
stop the vehicle, turn
met har inte utförts
Utför nollställning.
wheel from left end to
sedan batteriet koppla-
 sid. 281
right end.”
des bort/återanslöts.
Låt en auktoriserad
Toyota-återförsäljare
eller
Toyota-verkstad,
”Check IPA system.”
Systemfel.
eller annan verkstad
med motsvarande kvali-
fikationer och utrust-
ning kontrollera bilen.
280
4-6. Använda körstödssystemen
n Driftsförutsättningar för Intelligent parkeringsassistans
l Motorn startas.
l Knappen
är i aktivt läge.
l Bilens hastighet är högst 30 km/tim. (Under automatisk styrning är bilens
hastighet högst 6 km/tim.)
n Avbryta Intelligent parkeringsassistans
Intelligent parkeringsassistans avbryts när:
l Knappen till Intelligent parkeringsassistans stängdes av.
l ABS-, VSC- eller TRC-systemen är igång.
l Växelspaken flyttas till R medan systemet utförde avkänning av parkerings-
utrymme.
lVäxelspaken förs till R och bilen backas minst 1 m efter att parkeringsut-
rymmet har kännts av och innan summertonen hörs.
l Ratten hanteras manuellt under automatisk styrning.
l Det tar över 6 minuter för den automatiska styrningen att starta efter att
knappen till Intelligent parkeringsassistans trycks till aktivt läge och väx-
elspaken förs till R.
l Växelspaken förs till ett annat läge än R efter att den automatiska styrningen
har startat och innan bilen kommer in i parkeringsutrymmet.
l Det tar över 6 minuter att avsluta parkeringen efter att växelspaken fördes till
R och den automatiska styrningen startade.
l Den totala tiden för stillastående under automatisk styrning överskrider 2
minuter.
n Återuppta funktionen Intelligent parkeringsassistans
Om funktionen Intelligent parkeringsassistans avbryts på grund av något av
följande kan den eventuellt inte återupptas med en tryckning på knappen för
Intelligent parkeringsassistans beroende på förutsättningar som t.ex. läget
som bilen stannade i och rattens vinkel.
l Ratten hanteras manuellt under automatisk styrning.
l Bilens hastighet överskrider 6 km/tim under automatisk styrning.
l Växelspaken förs till ett annat läge än R efter att den automatiska styrningen
har startat och innan bilen kommer in i parkeringsutrymmet.
Om funktionen inte återupptas ska bilen parkeras manuellt, eller en annan
parkeringsplats avkännas.
n Om du ofta använder Intelligent parkeringsassistans
Om Intelligent parkeringsassistans används ofta kan servostyrningen tillfälligt
överhettas. Det kan orsaka att Intelligent parkeringsassistans avaktiveras
eller avslutas. I så fall ska du vänta några minuter innan du använder Intelligent
parkeringsassistans igen.
4-6. Använda körstödssystemen
281
n Användning av Toyotas parkeringssensor samtidigt med Intelligent par-
keringsassistans
Även om Toyotas parkeringssensor är avstängd medan Simple-IPA är aktiverat
fortsätter Toyotas parkeringssensor att vara aktiv. I så fall avaktiveras Toyotas
parkeringsassistanssensor när Intelligent parkeringsassistans avslutas eller
avbryts.
n Användning av Stop- & Start-systemet samtidigt med Simple-IPA
(modeller med Stop- & Start-system)
Stop & Start-systemet kan inte användas samtidigt som Intelligent parkerings-
assistans används. Om funktionen för Intelligent parkeringsassistans startas
medan Stop & Start-systemet är igång kommer Stop & Startsystemet att
stängas av.
n Om temperaturen i kupén är hög
Sensorerna fungerar eventuellt inte korrekt om temperaturen i bilens kupé är
hög om bilen t.ex. varit parkerad i solen. Använd funktionen för Intelligent
parkeringsassistans när kupén är svalare.
n Sensorer i systemet för Intelligent parkeringsassistans
4
sid. 263
n Nollställa Simple-IPA
Högst 15 sekunder efter att knappen för Intelligent parkeringsassistans trycktes
in ska du vrida ratten med fullt utslag åt vänster och därefter åt motsatt håll.
När skärmen för avkänning av parkeringsplats visas är nollställningen avslutad.
Om knappen Simple-IPA trycks in igen och ”IPA not available, stop the vehicle,
turn wheel from left end to right end.” fortfarande visas på informationsdis-
playen har nollställningen misslyckats. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer
och utrustning kontrollera bilen.
282
4-6. Använda körstödssystemen
VARNING
n Säkerhetsanvisningar vid användning av Intelligent parkeringsassistans
l Förlita dig aldrig enbart på funktionen för Intelligent parkeringsassistans
när du parkerar. Föraren är ansvarig för säkerheten. Använd gott omdöme
på samma sätt som när du parkerar vilken bil som helst.
lBacka långsamt och använd bromspedalen för att kontrollera bilens
hastighet.
l Om det verkar sannolikt att du kommer att köra på bilar, hinder eller
människor i närheten ska du trampa ner bromspedalen och stanna bilen.
Stäng av systemet.
n Omständigheter när användning av funktionen för Intelligent parkerings-
assistans är förbjuden
Använd inte Intelligent parkeringsassistans i följande situationer.
Det kan orsaka felaktig systemdrift vilket kan resultera i en olycka.
l På tvära kurvor eller sluttningar.
l På isiga eller hala vägar, eller i snö.
l På ojämnt vägunderlag, t.ex. grusvägar.
l Vid dåligt väder, t.ex. kraftigt regn, dimma, snö, etc.
l Om däcken är extremt slitna eller om lufttrycket i däcken är lågt.
l Om bilens hjul är felaktigt inställda på grund av att de t.ex. har slagit i en
trottoarkant.
l Om ett nödhjul (i förekommande fall) eller snökedjor är monterat.
l Om däcken sladdade när försök gjordes att parkera.
l Om parkeringsutrymmet är täckt med löv eller snö.
l Om föremål som t.ex. en dragkrok, trailer, cykelhållare, etc, är monterade
bakpå din bil.
4-6. Använda körstödssystemen
283
VARNING
l Om ett fordon vars främre eller bakre del befinner sig ovanför avkännings-
området, t.ex. en truck, buss eller fordon med dragkrok, trailer, cykelhållare,
etc, är parkerat framför eller bakom parkeringsutrymmet.
l Om främre stötfångaren har blivit skadad.
l Om sensorn täcks främre stötfångarens skydd, etc.
lOm ett fordon eller ett hinder inte är i lämpligt läge framför eller bakom
parkeringsutrymmet.
n Säkerhetsanvisningar beträffande automatisk styrning
Eftersom ratten rör sig automatiskt i funktionen för parkeringsassistans
måste du vara uppmärksam på följande.
l Håll klädesplagg, t.ex. slipsar, halsdukar och långa ärmar, på avstånd
eftersom de kan fastna i ratten. Håll barn borta från ratten.
l Om du har långa naglar bör du var försiktig så att du inte skadar dig själv när
ratten rör sig.
4
284
4-6. Använda körstödssystemen
OBSERVERA
n Vid användning av funktionen för Intelligent parkeringsassistans
l Kontrollera att parkeringsutrymmet är lämpligt. (Utrymmets bredd, om det
förekommer hinder, vägytans skick, etc.)
l Intelligent parkeringsassistans kommer inte att fungera på rätt sätt om for-
donet framför eller bakom parkeringsutrymmet är rörligt, eller om ett hinder
uppenbarar sig på parkeringsutrymmet efter att sensorerna har kännt av
parkeringsutrymmet. Kontrollera alltid de omgivande ytorna under assisterad
parkering.
l Sensorerna kan eventuellt inte känna av trottoarkanter. Bilen kan köra på
trottoarkanten beroende på situationen, t.ex. om ett fordon framför eller
bakom parkeringsutrymmet har kört på kanten.
Kontrollera de omgivande ytorna för att undvika att däck och fälgar skadas.
l När du backar ska du backa långsamt
för att undvika att bilens framvagn slår
i ett hinder framför bilen.
l När du backar ska du backa långsamt
för att undvika att bilens framvagn slår
i ett fordon som är parkerat framför par-
keringsutrymmet.
l Bilen kan eventuellt inte parkeras på det avsedda parkeringsutrymmet om
bilen rör sig framåt med växelspaken i R, eller backar med växelspaken i ett
annat läge än R, t.ex. vid parkering på en sluttning.
4-6. Använda körstödssystemen
285
Partikelfilter (DPF) (endast dieselmotorer)
När partiklarna som samlats i filtret når en viss tröskelnivå rengörs
det automatiskt.
n Rengöring av partikelfiltret
Rengöring av partikelfiltret utförs vid behov efter rådande körförhål-
landen.
n Utrustningens egenskaper
Partikelfiltersystemet har följande egenskaper:
l Tomgången höjs under rengöring
l Avgasernas lukt förändras
l Vid start av motorn kan en vit ånga (vattenånga) avsöndras under
rengöringen
4
l Accelerationsförmågan kan försämras under rengöringen
n Byte av motorolja
sid. 421
VARNING
n Avgasrör
Rör inte avgasröret under rengöringen eftersom avgasröret och avgaserna
blir exceptionellt heta. Kontrollera också att ingen människa eller lättantändligt
material befinner sig nära avgasröret medan bilen är stillastående.
Annars kan en brännskada eller brand uppstå.
OBSERVERA
n Förhindra störningar i partikelfiltersystemet
l Använd inget annat bränsle än det som specificerats
l Använd ingen annan motorolja än den som specificerats
l Gör inga anpassningar av avgasröret
286
4-6. Använda körstödssystemen
Avgasfiltersystem
Avgasfiltersystemet samlar in partiklar i avgaserna med ett
avgasfilter som är installerat på avgasrören.
OBSERVERA
n Förhindra störningar i avgasfiltersystemet
l Använd inget annat bränsle än det som specificerats
l Gör inga anpassningar av avgasröret
: I förekommande fall
4-6. Använda körstödssystemen
287
Förarstödssystem
Följande system träder automatiskt i funktion som reaktion på
olika körförhållanden för att förstärka säkerheten och bilens pre-
standa. Var emellertid uppmärksam på att dessa system endast är
kompletterande. Du bör inte förlita dig alltför mycket på dem, kör
alltid med gott omdöme.
u ABS (låsningsfria bromsar)
Bidrar till att hjulen inte låser sig vid häftig inbromsning eller om du
bromsar på halt underlag
u Bromsassistans
Genererar ökad bromskraft när bromspedalen trampas ned, om
4
systemet bedömer att det är en panikbromsning
u VSC (antisladdsystem)
Hjälper föraren att kontrollera en sladd när bilen plötsligt gör en
sidorörelse eller vid körning i kurvor på hala vägbanor
u TRC (antispinnsystem)
Bidrar till att upprätthålla drivkraft och hindrar att drivhjulen råkar i
spinn när du startar bilen eller kör iväg i halt väglag
u Hjälpsystem vid start i motlut
Bidrar till att förhindra att bilen rullar bakåt vid start i backe
u EPS (elektrisk servostyrning)
Systemet använder en elmotor för att minska kraften som behövs
för att vrida ratten
u Signal vid nödbromsning
Om bromsarna appliceras häftigt blinkar bromsljusen automatiskt
för att uppmärksamma bakomvarande fordon.
288
4-6. Använda körstödssystemen
När TRC/VSC-systemen är i drift
Slirindikeringslampan blinkar när
TRC/VSC-systemen är i drift.
Stänga av TRC-systemet
Om bilen fastnar i snö eller lera kan TRC-systemet minska kraften från
motorn till hjulen. Tryck på
för att stänga av systemet så att det
blir lättare för dig att gunga loss bilen.
Modeller med instrument med 3 ringar
Stäng av TRC-systemet med en
snabb tryckning knappen
Indikeringslampan ”TRC avstängt.”
tänds.
Tryck på knappen
igen för att
sätta på systemet igen.
Modeller med instrument med 2 ringar
Stäng av TRC-systemet med en
snabb tryckning knappen
”TRC avstängt.” visas på informa-
tionsdisplayen.
Tryck på knappen
igen för att
sätta på systemet igen.
4-6. Använda körstödssystemen
289
nStänga av både TRC- och VSC-systemen
Modeller med instrument med 3 ringar
Håll knappen
intryckt i minst 3 sekunder medan bilen står stilla för att
stänga av TRC och VSC.
Indikeringslamporna ”TRC avstängt.” och VSC OFF ska nu tändas.
Tryck på knappen
igen för att sätta på systemen igen.
Modeller med instrument med 2 ringar
Håll knappen
intryckt i minst 3 sekunder medan bilen står stilla för att
stänga av TRC och VSC.
Indikeringslampan VSC OFF tänds och ”TRC avstängt.” visas på informations-
displayen.*
Tryck på knappen
igen för att sätta på systemen igen.
4
*: I modeller med PCS (Aktivt krockskyddssystem) kommer även den aktiva
bromsassistansen och den aktiva inbromsningen att inaktiveras.
( sid. 214)
n Om indikeringslampan ”TRC avstängt.” tänds även om
inte har
tryckts in (modeller med instrument med 3 ringar)
TRC och hjälpsystemet för start i motlut kan inte användas. Kontakta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
n Om meddelandet på informationsdisplayen visar att TRC har stängts av
även om du inte har tryckt på knappen
(modeller med instrument
med 2 ringar)
TRC och hjälpsystemet för start i motlut kan inte användas. Kontakta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
n Ljud och vibrationer som orsakas av ABS, bromsassistansfunktionen,
samt systemen TRC och VSC
l Ett ljud kan höras från motorrummet när motorn startas eller omedelbart efter
att bilen sätts i rörelse. Ljudet indikerar inte att en störning har uppstått i något
av dessa system.
l Något av följande kan inträffa medan ovanstående system är i funktion.
Inget av dessa indikerar att ett fel har uppstått.
• Vibrationer kan kännas genom karossen och styrningen.
• Ett motorljud kan höras när bilen har stannat.
• Bromspedalen kan pulsera något efter att ABS har varit aktiverat.
• Bromspedalen kan sjunka något efter att ABS har varit aktiverat.
290
4-6. Använda körstödssystemen
n Ljud vid drift av EPS
När ratten vrids om kan ett motorljud (ett surrande ljud) höras. Detta tyder inte
på att något är fel.
n Automatisk återaktivering av systemen TRC och VSC
När TRC- och VSC-systemen har stängts av återaktiveras de automatiskt i
följande situationer:
l Modeller utan elektroniskt lås- och startsystem: Vrid startknappen till läget
”LOCK”
Modeller med elektroniskt lås- och startsystem: När motorn stängs av
l Om enbart TRC-systemet stängs av kommer TRC att aktiveras när bilens
hastighet ökar
Om både TRC- och VSC-systemen stängs av återaktiveras de inte automa-
tiskt när bilens hastighet ökar.
n Minskad effektivitet i EPS-systemet
Effektiviteten i EPS-systemet minskas för att hindra att systemet överhettas
om ratten används extremt mycket under en längre period. Ratten kan då
kännas tung. Om detta skulle inträffa bör du undvika att vrida på ratten
extremt mycket eller stanna bilen och stänga av motorn. EPS-systemet bör
återgå till det normala inom 10 minuter.
n Funktionsvillkor för hjälpsystemet för start i motlut
När följande fyra villkor uppfylls kan hjälpsystemet för start i motlut aktiveras:
l Modeller med Multidrive: Växelspaken är i annat läge än P eller N (vid start
framlänges/baklänges på en uppförsbacke).
l Modeller med manuell växellåda: Växelspaken är i annat läge än R (vid start
framåt/bakåt på en uppförsbacke).
l Bilen står helt stilla.
l Gaspedalen inte är nedtrampad.
l Parkeringsbromsen inte är ansatt.
n Automatisk avstängning av hjälpsystemet för start i motlut
Hjälpsystemet för start i motlut stängs av i någon av följande situationer:
l Modeller med Multidrive: Växelspaken flyttas till P eller N.
l Modeller med manuell växellåda: Växelspaken förs till R vid start framåt på
en uppförsbacke, eller från R vid start bakåt på en uppförsbacke.
l Gaspedalen trampas ned.
l Parkeringsbromsen är ansatt.
l Cirka två sekunder har gått efter att bromspedalen släppts upp.
4-6. Använda körstödssystemen
291
n Funktionsvillkor för nödbromssignalen
När följande tre villkor uppfylls fungerar nödbromssignalen:
l Varningsblinkers är avstängda.
l Bilens hastighet överstiger 55 km/tim.
l Bromspedalen trycks ned på ett sätt som gör att systemet känner av det som
en plötslig inbromsning.
n Automatisk inaktivering av nödbromssignal
Nödbromssignalen avaktiveras i följande situationer:
l Varningsblinkern är påslagen.
l Bromspedalen släpps upp.
l Systemet bedömer från hastighetsminskningen att det inte är en plötslig
inbromsning.
VARNING
nABS-bromsarna fungerar inte effektivt när
4
l Begränsningarna för däckens greppförmåga har överskridits (t.ex. alltför
slitna däck på snötäckt väg).
l Bilen vattenplanar vid körning med hög fart på våta eller hala vägbanor.
n Bromssträckan när ABS-funktionen är aktiverad kan överskrida normal
bromssträcka
ABS-systemet är inte avsett att förkorta bromssträckan. Håll alltid tillräckligt
säkerhetsavstånd till framförvarande bil, speciellt i följande situationer:
l Vid körning på grusvägar eller snötäckta vägar
l Vid körning med snökedjor
l Vid körning över gupp i vägen
l Vid körning på gropiga eller ojämna vägar
n TRC fungerar inte effektivt när
Riktningskontroll och kraft inte alltid kan uppnås under körning på hala vägar,
även on TRC-systemet är i funktion.
Kör bilen försiktigt om förhållandena är sådana att stabilitet och kraft kan
försvagas.
292
4-6. Använda körstödssystemen
VARNING
n Hjälpsystemet för start i motlut fungerar eventuellt inte effektivt när
l Förlita dig inte alltför mycket på hjälpsystemet för start i motlut. Hjälpsystemet
vid start i motlut fungerar inte alltid effektivt på branta backar och isiga vägar.
l I motsats till parkeringsbromsen är hjälpsystemet för start i motlut inte
avsett att hålla bilen stående under längre stunder. Försök inte att använda
hjälpsystemet vid start i motlut för att hålla bilen på en sluttning eftersom
det kan leda till en olycka.
n När VSC är aktiverat
Slirindikeringslampan blinkar. Kör alltid försiktigt. Omdömeslös körning kan
orsaka en olycka. Var extra försiktig när indikeringslampan blinkar.
n När TRC-/VSC-systemen stängs av
Var speciellt försiktig och kör med en hastighet som är anpassad efter
rådande vägförhållanden. Dessa system ska förstärka bilens stabilitet och
drivkraft. Därför ska du inte stänga av TRC/VSC om det inte är nödvändigt.
n Byta däck
Kontrollera att alla däck har rekommenderad storlek, tillverkare, mönster
och bärighet. Kontrollera dessutom att däcken har rekommenderat lufttryck.
ABS-, TRC- och VSC-systemen kan inte fungera på rätt sätt om däck av olika
typ är monterade på bilen.
Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning för att få mer infor-
mation vid byte av däck eller fälgar.
n Skötsel av däck och fjädring
Användning av däck som är defekta eller modifiering av fjädringen påverkar
bilens hjälpsystem och kan orsaka störningar i systemen.
4-7. Goda råd för körning
293
Råd för vinterkörning
Gör nödvändiga förberedelser och kontroller innan du kör bilen
vintertid. Kör alltid bilen med tanke på rådande väderlek.
Förberedelser inför vintern
l Använd vätskor som är lämpliga för temperaturen utomhus.
• Motorolja
• Kylarvätska
• Spolarvätska
l Låt en servicetekniker kontrollera batteriets skick.
l Montera fyra vinterdäck på bilen, eller köp snökedjor till framhjulen.
Se till att alla däck har samma storlek och typ, och att kedjorna passar
däckstorleken.
4
Innan du börjar köra
Utför följande beroende på rådande väderförhållanden:
l Använd inte alltför mycket kraft för att öppna ett fönster eller för att
lossa ett fastfruset torkarblad. Häll varmt vatten på det frysta området
för att smälta isen. Torka genast bort vattnet för att undvika att det
fryser.
l Avlägsna snö som kan ha ansamlats på insugsventilerna framför
vindrutan så att fläkten i klimatsystemet ska kunna fungera utan
problem.
l Kontrollera och ta bort överflödig is eller snö som kan ha ansamlats
på de utvändiga lysena, på bilens tak, chassis, runt hjulen eller på
bromsarna.
l Ta bort snö eller lera från dina skor innan du kliver in i bilen.
Under körning
Accelerera bilen sakta, håll säkert avstånd mellan dig och framförva-
rande bil och kör med sänkt hastighet anpassad efter vägförhållan-
dena.
294
4-7. Goda råd för körning
När du parkerar bilen
l Parkera bilen och flytta växelspaken till P (Multidrive), eller 1 eller R
(manuell växellåda) utan att ansätta parkeringsbromsen. Parke-
ringsbromsen kan frysa så att den inte går att lossa. Om bilen par-
keras utan att parkeringsbromsen ansätts ska du placera klossar
vid hjulen.
Det kan vara farligt att inte göra det eftersom kan bilen komma i
rörelse, vilket eventuellt kan leda till en olycka.
l Om bilen parkeras utan att parkeringsbromsen ansätts ska du
kontrollera att växelspaken inte kan rubbas ur P*.
*: Växelspaken kan spärras om försök göras att flytta den från P till annat läge
utan att bromspedalen trampas ned. Om växelspaken inte kan flyttas från P
kan ett fel ha uppstått i växelspärrsystemet. Låt omedelbart en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med mot-
svarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
Välja snökedjor (utom 225/45R17-däck)
Använd snökedjor med rätt dimension.
Kedjans dimension regleras för respektive däckstorlek.
Sidolänkar:
1
3 mm i diameter
2
10 mm i bredd
3
30 mm i längd
Tvärlänkar:
4
4 mm i diameter
5
14 mm i bredd
6
25 mm i längd
Bestämmelser om användning av snökedjor
Bestämmelserna beträffande användning av snökedjor varierar bero-
ende på plats och vägtyp. Innan du monterar kedjor bör du ta del av
gällande bestämmelser för körning med kedjor på däcken.
n 225/45R17 däck
Snökedjor kan inte monteras på 225/45R17-däck.
4-7. Goda råd för körning
295
n Montering av snökedjor
Följ följande säkerhetsanvisningar när du monterar och tar bort kedjor:
l Montera och ta bort kedjor på en säker plats.
l Montera snökedjorna på framhjulen. Montera inte snökedjor på bakhjulen.
l Montera snökedjorna på framhjulen så att det sitter så hårt som möjligt.
Spänn kedjorna ytterligare när du har kört 0,5-1,0 km.
l Montera kedjorna enligt anvisningarna som medföljer snökedjorna.
VARNING
n Köra med snökedjor på däcken
Observera följande säkerhetsanvisningar för att minska olycksrisken.
Försummelse kan göra att du tappar kontrollen över bilen vilket kan leda till
svåra eller livshotande skador.
l Använd däck med specificerad storlek.
l Håll rekommenderat lufttryck.
l Överskrid inte hastighetsbegränsningen eller den begränsning som gäller
4
för körning med vinterdäck.
l Använd vinterdäck på alla hjulen, inte bara på vissa.
n Vid körning med snökedjor
Observera följande säkerhetsanvisningar för att minska olycksrisken.
Försummelse kan leda till risk för att bilen inte kan framföras på säkert sätt,
vilket kan leda till svåra eller livshotande skador.
l Överskrid inte hastighetsbegränsningen för körning med snökedjor, eller
50 km/tim, beroende på vilket som är lägst.
l Undvik att köra på ojämna eller gropiga vägar.
l Undvik plötslig acceleration, häftig styrning, plötslig inbromsning eller
växelrörelser som kan orsaka plötslig motorbromsning.
l Sakta ned tillräckligt innan du kör in i en kurva så att du har kontroll över
bilen.
296
4-7. Goda råd för körning
OBSERVERA
n Lagning eller byte av vinterdäck (modeller med tryckvarningssystem)
Beställ reparationer och införskaffa vinterdäck från Toyota-återförsäljare
eller kvalificerade däckförsäljare.
Anledningen är att demontering och montering av vinterdäck påverkar funk-
tionen i tryckvarningsventilerna och sändarna.
n Montera snökedjor (modeller med tryckvarningssystem)
Tryckvarningsventiler och sändare fungerar ibland inte korrekt när snökedjor
har monterats på bilen.
297
Ljudanläggning
5
5-1.
Grundläggande funktioner
5-6.
Använda Bluetooth®-
Ljudanläggning,
enheter
olika typer
296
Bluetooth® ljudanläggning/
Rattmonterade ljudanlägg-
telefon
328
ningskontroller
297
Använda rattmonterade
AUX-ingång/USB-ingång ...298
reglage
333
Registrera Bluetooth®-
5-2.
Använda
enhet
334
ljudanläggningen
Optimal användning av
5-7.
Menyn ”SET UP”
ljudanläggningen
299
Använda menyn ”SET UP”
(”Bluetooth”-meny)
335
5-3.
Använda radion
Använda menyn ”SET UP”
Radio
301
(”Phone”-meny)
340
5-4.
Spela upp ljud-CD och
5-8.
Bluetooth® ljudanläggning
MP3/WMA-skivor
Använda Bluetooth®-
CD-spelare
304
aktiverad bärbar
5-5.
Använda extern enhet
spelare
345
Lyssna på en iPod
312
5-9.
Bluetooth®-telefon
Lyssna på USB-minne
320
Ringa ett samtal
348
Använda AUX-ingången
327
Ta emot ett samtal
350
Tala i telefonen
351
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®
353
298
5 -1. Grundläggande funktioner
Ljudanläggning, olika typer
Modeller med ljudanläggning
Modeller med navigations-/multimediasystem
Ägare till modeller som är utrustade med navigations/multimediasystem
hänvisas till den separata instruktionsboken till navigations/multimedi-
asystemet.
n Använda mobiltelefoner
Störningar kan höras genom ljudanläggningens högtalare om en mobiltelefon
används i eller nära bilen medan ljudanläggningen används.
nOm Bluetooth®
Bluetooth-märket och logotyp ägs av Bluetooth SIG., och tillåtelse har givits för
användning av varumärket av licenstagaren Panasonic Corporation. Andra
varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
OBSERVERA
nUndvik att batteriet laddas ur
Låt inte ljudanläggningen vara på längre än nödvändigt när motorn är
avstängd.
n Undvik skador på ljudanläggningen
Spill inga drycker eller andra vätskor på ljudanläggningen.
: I förekommande fall
5 -1. Grundläggande funktioner
299
Rattmonterade ljudanläggningskontroller
Vissa funktioner till ljudanläggningen kan styras med kontrollerna
på ratten.
Användningssättet kan variera beroende på typen av ljudsystem
eller navigationssystem. Se manualen som åtföljde leveransen
av ljudsystemet eller navigationssystemet.
Använda ljudanläggningen med de rattmonterade kontrollerna
1
Volymreglage:
• Tryck: Höja/sänka volymen
• Tryck och håll knappen intryckt:
Höja/sänka volymen kontinu-
erligt
2
Radioläge:
• Tryck: Välja radiostation
• Tryck och håll knappen intryckt:
5
Söka uppåt/nedåt
CD, MP3/WMA-skiva, Bluetooth® , iPod eller USB-läge:
• Tryck: Väljer spår/fil/låt
• Tryck och håll knappen intryckt: Välja mapp eller album (MP3/WMA-
skiva, Bluetooth® , iPod eller USB)
3
”MODE”:
• Tryck: Slå på strömmen, välja ljudkälla
• Tryck och håll knappen intryckt: Gör aktuell uppspelning ljudlös,
eller pausar den. Håll intryckt igen för att stänga av ljudlöst läge,
eller för att pausa.
VARNING
n Minska olycksrisken
Var försiktig när du använder kontrollerna till ljudanläggningen på ratten.
300
5 -1. Grundläggande funktioner
AUX-ingång/USB-ingång
Anslut iPod, USB-minne eller bärbar ljudspelare till AUX/USB-
ingången enligt anvisningen nedan. Tryck på ”MODE” för att välja
”iPod”, ”USB” eller ”AUX”.
Ansluta via AUX-ingång/USB-ingång
n iPod
Tryck på luckan för att öppna
den och anslut en iPod med en
iPod-kabel.
Slå på strömmen om din iPod
inte är på.
n USB-minne
Tryck på luckan för att öppna den och anslut USB-minnet.
Slå på strömmen till USB-minnet om det inte är på.
n Bärbar ljudspelare
Tryck på luckan för att öppna den och anslut en bärbar musikspelare.
Slå på strömmen till din bärbara spelare om den inte är på.
VARNING
nUnder körning
Anslut inte en enhet och använd inte enhetens kontroller.
5-2. Använda ljudanläggningen
301
Optimal användning av ljudanläggningen
Ljudkvalitet (diskant/bas) och volymbalans kan justeras.
1
Visa det aktuella läget
2
Ändrar följande inställningar
• Ljudkvalitet och volymbalans
(sid. 301)
Inställd ljudkvalitet och volymba-
lans kan ändras för att ge det
bästa ljudet.
• Automatisk ljudnivåreglering
på/av (sid. 302)
3
Välja läge
Använda ljudkontrollfunktionen
n Ändra lägen för ljudkvaliteten
5
1
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER”.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja ”Sound
settings”.
3
Tryck på knappen ”SETUP ENTER”.
4
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja önskat
läge.
”Bass”, ”Treble”, ”Fader”, ”Balance”, eller ”ASL”
5
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER”.
302
5-2. Använda ljudanläggningen
n Justera ljudkvaliteten
Tryck på knappen ”<SELECT” eller ”TUNE>” för att justera nivån.
Tryck på
Tryck på
Lägen för
Visat
Nivå
knappen
knappen
ljudkvalitet
läge
”<SELECT”
”TUNE>”
Bas*
”Bas”
-5 till 5
Låg
Hög
Diskant*
”Diskant”
-5 till 5
Volymbalans
Växlar till
Växlar till
”Fader”
F7 till R7
fram/bak
bak
fram
Vänster/höger
Växlar till
Växlar till
”Balans”
L7 till R7
volymbalans
vänster
höger
*: Nivån på ljudkvaliteten justeras individuellt i respektive läge för ljudanlägg-
ningen.
n Justera den automatiska ljudnivåregleringen (ASL)
När ASL är vald, tryck på knappen ”TUNE>” för att ändra ASL i
ordningsföljden ”Låg”, ”Medium” och ”Hög”.
Tryck på knappen “<SELECT” för att stänga av ASL.
ASL justerar automatiskt ljudnivå och tonkvalitet baserat på bilens
hastighet.
5-3. Använda radion
303
Radio
Tryck på ”AM” eller ”FM” för att börja lyssna på radion.
1
Stationsväljare
5
Söka frekvens
5
2
Lägesväljare
6
Visa stationslista
3
Välj läge för inställning av funk-
7
Ljudvolym
tion eller AT/regionskod/TA
8
Till/från
4
Justera frekvens
Ställa in förvalsstationer
1
Sök önskad station genom att trycka på knappen “<SELECT” eller
“TUNE>”.
2
Håll önskad förvalsknapp intryckt tills du hör en ljudsignal.
304
5-3. Använda radion
Använda stationslistan
n Uppdatera stationslistan
1
Tryck på
”List”.
Stationslistan visas nu.
2
Tryck på
”Update” för att uppdatera listan.
”Updating” visas medan sökningen fortgår, därefter visas alla tillgängliga
stationer på displayen.
Avbryt uppdateringen genom att trycka på
”Back”.
n Välj en station från stationslistan
1
Tryck på
”List”.
Stationslistan visas nu.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja station.
3
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER” för att ställa in stationen.
Tryck på
”Back” för att återgå till föregående display.
RDS (Radio Data System)
Denna funktion ger din radio mölighet att ta emot RDS-data.
n Lyssna till stationer i samma nät
1
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER”.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja “Radio”
och tryck på knappen “SETUP/ENTER”.
3
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja önskat
läge: ”FM AF” eller ”Region code”.
4
Tryck på knappen “SETUP/ENTER” för att välja ”On” eller ”Off”.
FM AF ON-läge:
Stationen med starkast mottagning bland
stationerna i samma nät väljs.
Regionskod i ON-läge: Stationen med starkast mottagning bland
stationerna i samma nät och som sänder
samma program väljs.
5-3. Använda radion
305
n Trafikinformation
1
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER”.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja “Radio”
och tryck på knappen “SETUP/ENTER”.
3
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja läge
”FM TA”.
Tryck på knappen “SETUP/ENTER” för att välja ”On” eller ”Off”.
4
TA-läge: Systemet växlar automatiskt till trafikinformation när det
tar emot en trafikinformationssignal.
Stationen återgår till föregående program när trafikinformationen
avslutats.
n EON-systemet (Enhanced Other Network) (för trafikmeddelanden)
Om RDS-stationen (med EON-information) som du lyssnar på inte sänder
trafikinformation i TA-läge växlar radion automatiskt till en station som sänder
trafikinformation med hjälp av EON AF-listan när trafikmeddelandet börjar.
5
n Om batteriet kopplas ur
Förinställda stationer raderas.
n Mottagningskänslighet
l Det är svårt att alltid få perfekt radiomottagning på grund av att antennens
läge ständigt ändras, varierande signalstyrka och föremål som finns i närheten,
t.ex. tåg, sändare etc.
l Radioantennen är monterad på takets bakre del.
306
5-4. Spela upp ljud-CD och MP3/WMA-skivor
CD-spelare
1
Visa textmeddelande
7
Öppna den valda mappen/filen
2
Visa mapplista/spårlista
8
Välja spår/fil
3
Välja mapp (endast MP3/WMA-
9
Välja spår/fil, snabbsöka framåt
skivor)
eller bakåt
4
Upprepa uppspelning
10
Ljudvolym
5
Slumpvis uppspelning
11
Till/från
6
Lägesväljare
12
Mata ut en skiva
Ladda en CD-, MP3- eller WMA-skiva
Sätt in en skiva.
Ta ut en CD-, MP3- eller WMA-skiva
Tryck på
och ta ut skivan.
5-4. Spela upp ljud-CD och MP3/WMA-skivor
307
Använda CD-spelaren
n Välja spår
Tryck på knappen ”TUNE>” eller ”SEEK>” för att gå uppåt eller på
knappen ”<SELECT” eller ”<TRACK” för att gå nedåt tills önskat
spårnummer visas.
n Välja spår från spårlistan
1
Tryck på
”List”.
En spårlista visas nu.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja spår.
3
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER” för att öppna det valda spåret.
Tryck på
”Back” för att återgå till föregående display.
n Snabbsökning efter spår framåt och bakåt
För snabbsökning framåt eller bakåt, håll knappen ”SEEK>” eller
”<TRACK” intryckt.
n Upprepa uppspelning
5
Tryck på
”RPT”.
Det aktuella spåret spelas upprepade gånger tills
”RPT” trycks in
igen.
n Slumpvis uppspelning
Tryck på
”RDM”.
Spåren spelas upp i slumpmässig ordning tills
”RDM” trycks in igen.
n Byta display
Tryck på
”Text”.
Spårets namn, artistens namn och CD-skivans titel visas på displayen.
Tryck på
”Text” eller
”Back” för att återgå till föregående
display.
308
5-4. Spela upp ljud-CD och MP3/WMA-skivor
Spela upp en MP3- eller WMA-skiva
n Välja mapp
Välj önskad mapp genom att trycka på
” eller
”.
n Välja mapp och fil från mapplista
1
Tryck på
”List”.
Mapplistan visas nu.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja mapp
eller fil.
3
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER” för att öppna den valda filen/
mappen.
Tryck på
”Back” för att återgå till föregående display.
n Gå tillbaka till den första mappen
Tryck på
” tills du hör en ljudsignal.
n Välja fil
Tryck på knappen ”<SELECT”, ”TUNE>”, ”<TRACK” eller ”SEEK>”
för att välja önskad fil.
n Snabbspola en fil framåt och bakåt
För snabbsökning framåt eller bakåt, håll knappen ”SEEK>” eller
”<TRACK” intryckt.
n Upprepa uppspelning
När du trycker på
”RPT” ändras upprepningsläget i följande
ordning:
Upprepa fil Upprepa mapp* Avstängd.
*: Ej tillgänglig när RDM (slumpmässig uppspelning) har valts
n Slumpvis uppspelning
När du trycker på
”RDM” ändras lägena i följande ordning:
Slumpmässig mapp Slumpmässig skiva Av.
5-4. Spela upp ljud-CD och MP3/WMA-skivor
309
n Byta display
Tryck på
”Text”.
Spårets titel, artistens namn och albumets titel (endast MP3) visas på
displayen.
Tryck på
”Text” eller
”Back” för att återgå till föregående display.
n Bildskärm
Beroende på inspelningens innehåll visas inte alltid tecknen på rätt sätt, eller
inte alls.
n Felmeddelanden
Se följande tabell och vidta lämpliga åtgärder om ett felmeddelande visas.
Om felet kvarstår bör du köra bilen till en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer
och utrustning.
Meddelande
Orsak
Åtgärder
• Skivan är smutsig eller
• Rengör skivan.
skadad.
”CD check”
• Sätt in skivan åt rätt
• Skivan är insatt upp och
håll.
ned.
5
”Error 3”
Ett fel föreligger i systemet.
Mata ut skivan.
Ett fel på grund av för hög
Vrid startknappen till
”Error 4”
spänning har uppstått.
”LOCK”-läge.
MP3/WMA-filerna är inte
”No support”
Mata ut skivan.
inkluderade på CD:n.
310
5-4. Spela upp ljud-CD och MP3/WMA-skivor
n Skivor som kan användas
Skivor med nedanstående markeringar kan användas.
Uppspelning är eventuellt inte möjlig beroende på inspelningsformat eller
skivans egenskaper, eller på grund av repor, smuts eller försämring.
CD-skivor med kopieringsskydd går eventuellt inte att spela upp.
nSkyddsfunktion för CD-spelare
Uppspelningen stoppas automatiskt om ett fel skulle kännas av så att spelarens
invändiga delar skyddas.
n Om en CD-skiva får vara kvar i CD-spelaren eller i utmatat läge under en
längre stund
Skivan kan skadas och kan eventuellt inte spelas upp på rätt sätt.
nLinsrengörare
Använd inte linsrengörare. Då uppstår risk för skador på CD-spelaren.
n MP3- och WMA-filer
MP3 (MPEG Audio LAYER3) är ett standardformat för audiokompression.
Filer kan komprimeras till cirka 1/10 av den ursprungliga storleken vid använd-
ning av MP3-komprimering.
WMA (Windows Media Audio) är ett Microsoftformat för komprimering av ljud.
Detta format komprimerar ljuddata till mindre storlek än MP3-formatet.
Kompatibiliteten med MP3- och WMA-fil och media/format är begränsad.
l MP3-filkompatibilitet
• Kompatibla standarder
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Kompatibla samplingsfrekvenser
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
• Kompatibla bithastigheter (kompatibla med VBR)
MPEG1 LAYER3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
256, 320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144,
160 (kbps)
• Kompatibla kanallägen: stereo, joint stereo, tvåkanalig och enkanalig
5-4. Spela upp ljud-CD och MP3/WMA-skivor
311
l WMA-filkompatibilitet
• Kompatibla standarder
WMA Ver. 7, 8, 9
• Kompatibla samplingsfrekvenser
32, 44,1, 48 (kHz)
• Kompatibla bithastigheter (endast kompatibla med tvåkanalig uppspelning)
Ver. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbps)
Ver. 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
l Kompatibla medier
Medier som kan användas för uppspelning av MP3- och WMA är CD-R och
CD-RW.
Uppspelning är inte alltid möjlig om inte en CD-R eller CD-RW har slutförts.
Det går eventuellt inte att spela upp skivan, eller ljudet kan bli hackigt om
skivan är repad eller har fingeravtryck.
l Kompatibla skivformat
Följande skivformat kan användas.
• Skivformat: CD-ROM Mode 1 och Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 och Form 2
• Filformat: ISO9660 level 1, level 2, (Romeo, Joliet)
MP3- och WMA-filer som är skrivna i något annat format än de som nämnts
5
ovan spelas eventuellt inte alltid upp korrekt och deras filnamn och
mappnamn visas eventuellt inte alltid korrekt.
Funktioner relaterade till standarder och begränsningar är följande.
• Maximal kataloghierarki: 8 nivåer
• Maximal längd på mappnamn/filnamn: 32 tecken
• Maximalt antal mappar: 192 (inklusive roten)
• Maximalt antal filer per skiva: 255
l Filnamn
De enda filer som kan kännas igen som MP3/WMA-filer och spelas upp är
de som har filtillägget .mp3 eller .wma.
l Multi-sessionskivor
Eftersom ljudanläggningen är kompatibel med flera sessioner går det att
spela skivor som innehåller MP3- och WMA-filer. Det är dock bara den första
sessionen som kan spelas.
l ID3- och WMA-taggar
ID3-taggar kan läggas till i MP3-filer, så att spårets titel och artistens namn,
etc. kan sparas.
Systemet är kompatibelt med ID3 Ver. 1.0, 1.1, och Ver. 2.2, 2.3 ID3-taggar.
(Antalet tecken baseras på ID3 Ver. 1.0 och 1.1.)
WMA-taggar kan läggas till i WMA-filer så att spårets titel och artistens
namn kan sparas på samma sätt som med ID3-taggar.
312
5-4. Spela upp ljud-CD och MP3/WMA-skivor
l Uppspelning av MP3- och WMA-filer
När en skiva som innehåller MP3- och WMA-filer matas in kontrolleras först
alla filerna på skivan. När filkontrollen är genomförd spelas den första MP3-
eller WMA-filen. För att filkontrollen ska avslutas snabbare rekommenderar
vi att du inte skapar några andra filer än MP3- eller WMA-filer eller skapar
onödiga mappar på skivan.
Om skivor innehåller en blandning av musikdata och data i MP3- eller WMA-
format kan bara musikdata spelas upp.
l Filtillägg
Om filtilläggen .mp3 och .wma används till andra filer än MP3- och WMA-
filer kan de misstas för och spelas som MP3- och WMA-filer. Det kan leda
till störningar och skador på högtalarna.
l Uppspelning
• Om du vill spela en MP3-fil med stadig ljudkvalitet rekommenderar vi en
fast bithastighet på minst 128 kbps och en samplingsfrekvens på 44,1 kHz.
• Uppspelning av CD-R eller CD-RW är inte alltid möjlig beroende på
skivans egenskaper.
• Det finns ett stort utbud av gratisprogram (s.k. freeware) och andra kod-
ningsprogram till MP3- och WMA-filer på marknaden. Beroende på kodning
och filformat kan dålig ljudkvalitet eller missljud uppstå i början av
uppspelningen. I vissa fall går de inte alls att spela upp.
• Om andra filer än MP3- eller WMA-filer spelas in på en skiva kan det ta
längre tid att identifiera skivan och i vissa fall går den inte alls att spela upp.
• Microsoft, Windows, och Windows Media är registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
5-4. Spela upp ljud-CD och MP3/WMA-skivor
313
OBSERVERA
n Skivor och adaptrar som inte kan användas
Använd inte följande skivtyper.
Använd inte heller 8 cm skivadaptrar, Dual Disc eller skrivbara skivor.
Då uppstår risk för skador på spelaren och/eller skivans laddnings/utmat-
ningsfunktion.
5
l Skivor vars diameter inte är 12 cm.
l Skivor som är av låg kvalitet eller deformerade skivor.
l Skivor med genomskinlig inspelningsyta.
l Skivor vars yta är täckt med tejp, dekaler eller CD-R-etiketter, eller vars
etikett har tagits bort.
n Säkerhetsåtgärder för spelaren
Försummelse att följa anvisningarna kan leda till skador på skivorna eller på
själva spelaren.
l Du får inte sätta in annat än skivor i skivfacket.
l Smörj inte spelaren med olja.
l Förvara inte skivor i direkt solljus.
l Ta inte isär komponenter i spelaren.
314
5-5. Använda extern enhet
Lyssna på en iPod
Om du ansluter en iPod kan du lyssna på musiken genom bilens
högtalare. Tryck på knappen ”MODE” tills ”iPod” visas.
Ansluta en iPod
sid. 300
Kontrollpanel
1
Visa textmeddelande
7
Inställningsmeny
2
Visa listor
8
Låtväljare
3
iPod, menyläge
9
Välja låt, snabbsökning framåt
eller bakåt
4
Upprepa uppspelning
10
Ljudvolym
5
Blandad uppspelning
11
Till/från
6
Lägesväljare
5-5. Använda extern enhet
315
Välja uppspelningsläge
1
Tryck på
”Meny” för att välja menyläge för iPod.
2
När du trycker på knappen “TUNE>” ändras uppspelningsläget i
följande ordning:
”Spellistor””Artister””Album””Låtar”
”Podcasts””Genre””Kompositörer””Ljudböcker”
3
Tryck på knappen “SETUP/ENTER” för att välja önskat uppspelnings-
läge.
5
316
5-5. Använda extern enhet
n Förteckning över uppspelningslägen
Uppspel-
Första
Andra
Tredje
Fjärde
ningsläge
valet
valet
valet
valet
”Playlists”
Spellista
Låt
-
-
”Artists”
Artist
Album
Låt
-
”Albums”
Album
Låt
-
-
”Songs”
Låt
-
-
-
”Podcasts”
Podcast
Episod
-
-
”Genres”
Genre
Artist
Album
Låt
”Composers”
Kompositörer
Album
Låt
-
”Audiobooks”
Ljudbok
Kapitel
-
-
n Välja en lista
1
Tryck på knappen ”<SELECT” eller ”TUNE>” för att välja den första
urvalslistan.
2
Tryck på knappen “SETUP/ENTER” för att välja önskad funktion.
En tryckning på den här knappen ändrar till listan för andra valet.
3
Upprepa proceduren för att välja önskad funktion.
Tryck på
”Back” för att återgå till föregående urvalslista.
5-5. Använda extern enhet
317
Välja en låt
Tryck på knappen ”<SELECT”, ”TUNE>”, ”<TRACK” eller ”SEEK>” för
att välja önskad låt.
Välja låt från låtlistan
1
Tryck på
”List”.
En låtlista visas nu.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja låt.
3
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER” för att spela upp låten.
Tryck på
”Back” för att återgå till föregående display.
Snabbsökning efter låt framåt och bakåt
För snabbsökning framåt eller bakåt, håll knappen ”SEEK>” eller
”<TRACK” intryckt.
Upprepa uppspelning
5
Tryck på
”RPT”.
Avbryt funktionen genom att trycka på
”RPT” igen.
Blandad uppspelning
När du trycker på
”RDM” ändras läget för blandad uppspelning
i följande ordning:
Blanda spår Blanda album Av.
Byta display
Tryck på
”Text”.
Spårets titel, artistens namn och albumets titel visas på displayen.
Tryck på
”Text” eller
”Back” för att återgå till föregående
display.
318
5-5. Använda extern enhet
Justera balansen mellan ljudkvalitet och volym
1
Tryck på knappen “SETUP/ENTER” för att välja önskat inställ-
ningsläge.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att ändra ljudlägen.
(sid. 301)
n Om iPod
l ”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att en elektronisk produkt
har utformats för anslutning till iPod respektive iPhone och är certifierad av
utvecklaren att uppfylla Apples prestandastandard.
l Apple ansvarar inte för sådana produkters funktion eller huruvida de uppfyller
säkerhetsregler och annan standard. Observera att användning av detta tillbe-
hör tillsammans med iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
l iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som
tillhör Apple Inc., och som är registrerade i USA och andra länder.
n iPod, funktioner
l När en iPod är ansluten och ljudkällan ställs in på iPod-läge, återupptar iPod
uppspelningen från samma punkt som när den senast användes.
l Beroende på vilken iPod som ansluts till systemet fungerar eventuellt inte
vissa funktioner. Om en funktion inte är tillgänglig på grund av ett fel (i motsats
till en systemspecifikation) kan problemet lösas om enheten kopplas bort
och därefter kopplas in igen.
l Medan en iPod-spelare är ansluten till systemet kan den inte användas med
sina egna kontroller. Kontrollerna som tillhör bilens ljudanläggning måste
användas istället.
l Om batteriet i din iPod har låg laddning kan den eventuellt inte användas.
I så fall ska iPod laddas upp före användning.
l Modeller som stöds i systemet (sid. 320)
5-5. Använda extern enhet
319
n iPod, problem
De flesta problem som du stöter på när du använder en iPod kan du lösa
genom att koppla bort din iPod från bilens iPod-anslutning och återställa den.
Anvisningar om hur du återställer din iPod finns i instruktionsboken till din
iPod.
n Bildskärm
sid. 309
n Felmeddelanden
Se följande tabell och vidta lämpliga åtgärder om ett felmeddelande visas.
Om felet kvarstår bör du köra bilen till en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer
och utrustning.
Meddelande
Orsak/Åtgärder
”iPod error”
Indikerar att data i din iPod inte kan läsas.
”Error 3”
Indikerar att din iPod kan ha en funktionsstörning.
”Error 4”
Indikerar fel på grund av för hög spänning.
Indikerar att ett fel i kommunikationen för iPod har
”Error 5”
uppstått.
5
”Error 6”
Indikerar att ett verifieringsfel har uppstått.
”No songs”
Indikerar att det inte finns musikdata i din iPod.
Indikerar att vissa tillgängliga låtar inte kan hittas
”No playlists”
på en vald spellista.
Indikerar att din iPod-version inte är kompatibel
”Update your iPod”
med ljudanläggningen. Uppgradera programva-
ran i din iPod till den senaste versionen.
320
5-5. Använda extern enhet
n Kompatibla modeller
Följande iPod-enheter, iPod nano, iPod classic, iPod touch och iPhone,
kan användas i det här systemet.
l Tillverkad för
iPod (5:e generationen)
iPod touch (5:e generationen)
iPod touch (4:e generationen)
iPod touch (sent 2009)
iPod touch (3:e generationen)
iPod touch (2:a generationen)
iPod touch (1:a generationen)
iPod classic (sent 2009)
iPod classic (2:a generationen)
iPod classic
iPod nano (7:e generationen)
iPod nano (6:e generationen)
iPod nano (5:e generationen)
iPod nano (4:e generationen)
iPod nano (3:e generationen)
iPod nano (2:a generation)
iPod nano (1:a generationen)
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Beroende på skillnader mellan modeller eller programvaruversioner, etc., kan
somliga modeller vara inkompatibla med detta system.
Funktioner relaterade till standarder och begränsningar är följande:
l Maximalt antal listor per enhet: 9 999
l Maximalt antal låtar per enhet: 65 535
l Maximalt antal låtar per lista: 65 535
5-5. Använda extern enhet
321
VARNING
n Säkerhetsåtgärder under körning
Anslut inte en iPod och använd inte reglagen.
OBSERVERA
n Skydda iPod mot skador
l Lämna inte kvar din iPod i bilen. Det kan bli hett i bilen vilket kan leda till
skador på iPod.
l Tryck inte hårt på iPod medan den är ansluten.
l För inte in främmande föremål i öppningen.
5
322
5-5. Använda extern enhet
Lyssna på USB-minne
Om du ansluter ett USB-minne kan du lyssna på musiken genom
bilens högtalare. Tryck på ”MODE” tills ”USB” visas.
Ansluta ett USB-minne
sid. 300
Kontrollpanel
1
Visa textmeddelande
7
Öppna den valda filen
2
Visa mapplistor
8
Välja fil
3
Välja mapp
9
Välja fil, snabbsöka framåt eller
bakåt
4
Upprepa uppspelning
10
Ljudvolym
5
Slumpvis uppspelning
11
Till/från
6
Lägesväljare
5-5. Använda extern enhet
323
Välja mapp
n Välj en mapp i taget
Tryck på
” eller
” för att välja önskad mapp.
n Välja mapp och fil från mapplista
1
Tryck på
”List”.
Mapplistan visas nu.
2
Tryck på knappen “<SELECT” eller “TUNE>” för att välja mapp
eller fil.
3
Tryck på knappen ”SETUP/ENTER” för att öppna den valda filen/
mappen.
Tryck på
”Back” för att återgå till föregående display.
n Gå tillbaka till den första mappen
Tryck på
” tills du hör en ljudsignal.
Välja fil
5
Tryck på knappen ”<SELECT”, ”TUNE>”, ”<TRACK” eller ”SEEK>” för
att välja önskad fil.
Snabbspola en fil framåt och bakåt
För snabbsökning framåt eller bakåt, håll knappen ”SEEK>” eller
”<TRACK” intryckt.
324
5-5. Använda extern enhet
Upprepa uppspelning
När du trycker på
”RPT” ändras upprepningsläget i följande
ordning:
Upprepa fil Upprepa mapp* Avstängd.
*: Ej tillgänglig när RDM (slumpmässig uppspelning) har valts
Slumpvis uppspelning
När du trycker på
”RDM” ändras läget för slumpmässig upp-
spelning i följande ordning:
Slumpmässig mapp Slumpmässig skiva Av.
Byta display
Tryck på
”Text”.
Spårets titel, artistens namn och albumets titel (endast MP3) visas på
displayen.
Tryck på
”Text” eller
”Back” för att återgå till föregående
display.
nUSB-minne, funktioner
l Beroende på det USB-minne som ansluts till systemet fungerar själva enhe-
ten eventuellt inte, och vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga. Om
enheten inte fungerar eller om en funktion inte är tillgänglig på grund av en
funktionsstörning (i motsats till en systemspecifikation) kan problemet lösas
om enheten kopplas bort och därefter kopplas in.
l Om ett USB-minne fortfarande inte börjar att fungera efter att ha kopplats
bort och därefter kopplats tillbaka ska enheten formateras.
n Bildskärm
sid. 309
5-5. Använda extern enhet
325
n Felmeddelanden
Se följande tabell och vidta lämpliga åtgärder om ett felmeddelande visas.
Om felet kvarstår bör du köra bilen till en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och
utrustning.
Meddelande
Orsak/Åtgärder
”USB error”
Indikerar att data i ditt USB-minne inte kan läsas.
Indikerar att ditt USB-minne kan ha en funk-
”Error 3”
tionsstörning.
”Error 4”
Indikerar fel på grund av för hög spänning.
Indikerar att ett fel i kommunikationen för USB-
”Error 5”
minnet har uppstått.
Indikerar att inga MP3/WMA-filer finns på USB-
”No music”
minnet.
5

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     3      4      5      6     ..