Toyota 4Runner (2018 year). Instruction in French - part 26

 

  Index      Toyota     Toyota 4Runner (2018 year) - instruction in French

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     24      25      26      27     ..

 

 

Toyota 4Runner (2018 year). Instruction in French - part 26

 

 

419

6-3. Entretien à faire soi-même

6

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

En
tret
ien
 et n

e

ttoya
g

e

ATTENTION

Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus

Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’acci-
dent.
ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages au
groupe motopropulseur et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue
de routes dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire
mortel.

N’utilisez pas ensemble des pneus de marque, modèle ou profil diffé-
rents.
De même, n’utilisez pas ensemble des pneus dont le niveau d’usure
est visiblement différent.

Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles préco-
nisées par Toyota.

N’utilisez pas des pneus de types différents (carcasse radiale, diago-
nale ou à plis croisés).

Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.

Ne pas utiliser des pneus qui ont déjà été utilisés sur un autre véhi-
cule.
Ne pas utiliser des pneus si vous ne savez pas comment ils ont été uti-
lisés avant. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

420

6-3. Entretien à faire soi-même

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

NOTE

Réparation ou remplacement des pneumatiques, des jantes, des
valves de surveillance de la pression de gonflage et de leur émet-
teur, et des capuchons de valve de pneu

Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contac-
tez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur peuvent
facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.

En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, n’utilisez
pas d’autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon risquerait
d’être bloqué.

Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur pour la sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus

Quand vous réparez un pneu avec un liquide d’étanchéité, il peut arriver
que la valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage
ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-crevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire Toyota ou
tout autre atelier d’entretien/réparation qualifié. En cas de remplace-
ment d’un pneu, veillez également au remplacement de la valve à émet-
teur pour la surveillance de la pression de gonflage. (

P. 415)

Conduite sur chaussées dégradées

Faites très attention lorsque vous roulez sur une route dont le revête-
ment est inégal ou comporte des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorp-
tion des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jan-
tes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée
fortement dégradée.

Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule

Arrêtez-vous, sous peine de détériorer complètement vos pneus et/ou
vos jantes.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

421

6-3. Entretien à faire soi-même

6

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

En
tret
ien
 et n

e

ttoya
g

e

La pression de gonflage des
pneus préconisée à froid, ainsi
que les dimensions des pneus,
sont indiquées sur le pneu et sur
l’étiquette informative des pres-
sions en fonction de la charge.
(

P. 534)

Pression de gonflage des pneus

Pression de gonflage des pneus

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

422

6-3. Entretien à faire soi-même

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Valve du pneu
Manomètre de pression des
pneus

Retirez le capuchon de la valve du pneu.
Appuyez l’embout du manomètre pour pneumatiques sur la valve
du pneu.
Lisez la pression à l’aide des graduations du manomètre.
Si la pression de gonflage des pneus n’est pas à la valeur préconi-
sée, corrigez-la.
Si vous avez sur-gonflé le pneumatique, enfoncez l’obus de valve
pour dégonfler.
Une fois la pression de gonflage des pneus contrôlée et corrigée,
appliquez de l’eau savonneuse sur la valve pour vérifier l’absence
de fuite.
Remettez le capuchon de valve.

Périodicité de contrôle de la pression de gonflage des pneus

Vérifiez la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines, ou
au moins une fois par mois.
N’oubliez pas de contrôler la roue de secours.

Conséquences d’une pression de gonflage des pneus incorrecte

Rouler avec une pression de gonflage des pneus incorrecte peut avoir les
effets suivants:

Économie de carburant réduite

Dégradation du confort de conduite et mauvaise maniabilité

Durée de vie des pneus réduite en raison de l'usure

Augmentation des risques d’accident

Endommagement du groupe motopropulseur

Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre
concessionnaire Toyota.

Procédure de contrôle et de réglage

1
2

1
2

3
4

5

6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

423

6-3. Entretien à faire soi-même

6

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

En
tret
ien
 et n

e

ttoya
g

e

Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus

Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respec-
ter les recommandations suivantes:

Ne vérifiez la pression que lorsque les pneus sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte avec les
pneus froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heu-
res ou n’ait pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km.

Utilisez toujours un manomètre de pression des pneus.
Il est difficile de juger si un pneu est correctement gonflé uniquement
sur son apparence.

Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit plus élevée
après la conduite car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne dégon-
flez pas les pneus après avoir roulé.

Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doivent être répartis de manière
à équilibrer le véhicule.

ATTENTION

D’une bonne pression de gonflage dépendent les performances
des pneus

Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. 
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes sui-
vants peuvent apparaître et provoquer un accident, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles:

Usure excessive

Usure inégale

Mauvaise tenue de route

Possibilité d’éclatement suite à une surchauffe du pneu

Fuite d'air entre le pneu et la roue

Déformation de la roue et/ou dommage au pneu

Risque accru de dommages au pneu pendant la conduite (en raison
des risques sur la route, des joints de dilatation, d'arêtes coupantes
sur la chaussée, etc.)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

424

6-3. Entretien à faire soi-même

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

NOTE

Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des
pneus

N'oubliez pas de revisser les capuchons de valve des pneus.
Si un capuchon de valve n'est pas installé, de la saleté ou de l'humidité
peuvent entrer dans la valve et causer une fuite d'air, pouvant entraîner
une diminution de la pression de gonflage du pneu.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

425

6-3. Entretien à faire soi-même

6

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

En
tret
ien
 et n

e

ttoya
g

e

Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles aient
des caractéristiques équivalentes en termes de capacité de charge,
de diamètre, de largeur et de déport interne

*

.

Votre concessionnaire Toyota peut vous proposer d’autres jantes.

*

: La dénomination conventionnelle est “déport”.

Toyota vous déconseille d’utiliser:

Des jantes de différents types ou dimensions

Des jantes d’occasion

Des jantes déformées ayant été redressées

N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos
jantes en aluminium.

En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des
pneumatiques, vérifiez que les écrous de jante sont toujours bien
serrés après 1000 miles (1600 km).

Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer
les jantes en aluminium.

Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des masselottes
d’origine Toyota ou équivalentes et une massette en matière plasti-
que.

Roues

Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. Autrement, le pneu risque de déjanter ou de provo-
quer une perte de contrôle du véhicule.

Sélection des jantes

Précautions concernant les jantes en aluminium

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

426

6-3. Entretien à faire soi-même

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Lorsque vous remplacez les jantes

Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur, grâce
auxquelles le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus peut vous avertir par avance de toute perte de pression dans les
pneus. Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
doivent être montées chaque fois que vous remplacez les jantes. 
(

P. 415)

ATTENTION

Lorsque vous remplacez les jantes

Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles préconi-
sées dans le Manuel du propriétaire, car vous pourriez perdre le con-
trôle du véhicule.

Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless. Cela pourrait provoquer un accident entraînant des blessu-
res graves, voire mortelles.

Lorsque vous remontez les écrous de roue

Ne jamais mettre d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse pourraient provoquer un serrage excessif des
écrous de roue et causer des dommages au boulon ou à la roue de
disque. De plus, l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desser-
rage des écrous de roue et de la perte de la roue, avec pour consé-
quence un accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse
éventuellement présente sur les boulons ou les écrous.

Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leurs extrémités coniques
vers l’intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leurs extrémités coni-
ques tournées vers l’extérieur, la roue
risque de casser puis de se détacher
du véhicule, ce qui peut entraîner la
mort ou des blessures graves.

Partie 
conique

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

427

6-3. Entretien à faire soi-même

6

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

En
tret
ien
 et n

e

ttoya
g

e

NOTE

Remplacement des valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage

Parce que les valves à émetteur de surveillance de la pression de gon-
flage peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d’un pneu,
veillez à confier l’entretien de vos pneus à votre concessionnaire
Toyota ou à tout autre atelier d’entretien agréé. Par ailleurs, veillez à
acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gon-
flage auprès de votre concessionnaire Toyota.

Utilisez exclusivement des jantes d’origine Toyota avec votre véhicule.
Il est en effet possible que les valves à émetteur de surveillance des
pneus ne fonctionnent pas correctement avec des jantes qui ne sont
pas d’origine. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

428

6-3. Entretien à faire soi-même

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Mettez le contacteur de démarrage antivol sur arrêt.

Ouvrez la boîte à gants et reti-
rez le couvercle.

Retirez le couvercle du filtre.

Déposez le filtre de climatisa-
tion et remplacez-le par un filtre
neuf.

Les repères “

UP” gravés sur le fil-

tre doivent être orientés vers le
haut.

Filtre de climatisation

Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour
préserver l’efficacité de la climatisation.

Méthode de dépose

1

2

3

4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

429

6-3. Entretien à faire soi-même

6

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

En
tret
ien
 et n

e

ttoya
g

e

Intervalle d’entretien

Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par
le programme d’entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous
circulez dans une région poussiéreuse ou à trafic très dense. (Pour de plus
amples informations concernant le programme d’entretien, veuillez vous
reporter au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel
du propriétaire”).

En cas de baisse importante du débit d’air aux aérateurs

Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si néces-
saire.

NOTE

Lorsque vous utilisez le système de climatisation

Assurez-vous qu’un filtre est toujours installé.
Le fait d’utiliser le système de climatisation sans filtre pourrait détériorer le
système.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

430

6-3. Entretien à faire soi-même

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Tournevis plat

Petit tournevis plat

Pile au lithium CR2016 (véhicules dépourvus de système d’accès
“mains libres”), ou CR1632 (véhicules équipés d’un système
d’accès “mains libres”)

Retirez le cache.

Pour éviter d’abîmer la clé, proté-
gez l’extrémité du tournevis avec
un chiffon.

Retirez le module.

Pile de la télécommande du verrouillage cen-

tralisé/clé électronique

Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée.

Munissez-vous des éléments suivants:

Remplacement de la pile (véhicules dépourvus de système
d’accès “mains libres”)

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

431

6-3. Entretien à faire soi-même

6

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

En
tret
ien
 et n

e

ttoya
g

e

Ouvrez le couvercle du loge-
ment de la pile en utilisant une
pièce de monnaie protégée par
du ruban adhésif, etc. et retirez
la pile usée.

Mettez en place la pile neuve, face
“+” vers le haut.

Retirez la clé conventionnelle.

Retirez le cache.

Pour éviter d’abîmer la clé, proté-
gez l’extrémité du tournevis avec
un chiffon.

Retirez la pile usée.

Mettez en place la pile neuve, face
“+” vers le haut.

3

Remplacement de la pile (véhicules équipés d’un système
d’accès “mains libres”)

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

432

6-3. Entretien à faire soi-même

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Utilisez une pile au lithium CR2016 (véhicules dépourvus de système
d’accès “mains libres”) ou CR1632 (véhicules équipés d’un système
d’accès “mains libres”)

Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Toyota, les
magasins d’équipements électroménagers ou les boutiques photo.

Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équiva-
lent recommandé par le fabricant.

Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation
locale.

Si la pile de la clé électronique est usée

Les symptômes suivants peuvent se manifester:

Le système d’accès “mains libres” et la télécommande du verrouillage cen-
tralisé ne fonctionnent pas correctement.

La portée utile est réduite.

ATTENTION

Pile et autres pièces démontées

Ces pièces sont petites et en cas d’ingestion par un enfant, elles peuvent
provoquer un étouffement. Tenir hors de portée des enfants. Autrement,
des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.

NOTE

Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la
pile

Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’accident:

Travaillez toujours avec les mains sèches.
L’humidité peut faire rouiller la batterie.

Ne touchez et ne déplacez aucun composant interne à la télécommande.

Ne tordez pas les bornes de la pile.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

433

6-3. Entretien à faire soi-même

6

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

En
tret
ien
 et n

e

ttoya
g

e

Mettez le contacteur de démarrage antivol sur arrêt.
Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles. 

X

Compartiment moteur

Appuyez sur la languette et
ouvrez le couvercle par le haut.

X

Tableau de bord côté conducteur

Retirez le couvercle.

Retirez le fusible à l’aide de
l’extracteur.

Seuls les fusibles de type A peu-
vent être retirés à l’aide de l’extrac-
teur.

Vérification et remplacement des fusibles

Lorsqu’un équipement électrique ne fonctionne plus, c’est
qu’un fusible a probablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusi-
ble et remplacez-le si nécessaire.

1
2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

434

6-3. Entretien à faire soi-même

4RUNNER (D)_(OM35B46D)

Vérifiez si le fusible est grillé.

Fusible normal
Fusible grillé

Types A, B, C, D, E:
Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L’ampérage
est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles.

Type F:
Contactez votre concessionnaire Toyota.

4

1
2

X

Type A

X

Type B

X

Type C

X

Type D

X

Type E

X

Type F

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     24      25      26      27     ..