Suzuki Swace (2020). LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE in italiano - 4

 

  Index      Manuals     Suzuki Swace (2020). LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE in italiano

 

Search            copyright infringement  

 

   

 

   

 

Content      ..     2      3      4      5     ..

 

 

 

Suzuki Swace (2020). LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE in italiano - 4

 

 

3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
131
quando si aziona il sistema dall'esterno del
veicolo.
In funzione della posizione e di come si tiene
la chiave elettronica, quest'ultima potrebbe
non essere rilevata correttamente e conse-
guentemente il sistema potrebbe non funzio-
nare correttamente. (L'allarme potrebbe
disattivarsi accidentalmente o la funzione di
prevenzione del bloccaggio porte potrebbe
non funzionare).
Se il sistema di apertura/avviamento
intelligente non funziona correttamente
Bloccaggio e sbloccaggio delle porte (vei-
coli con funzione di apertura): P.487
Avviamento del sistema ibrido: P.488
3
Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. (P.509)
Se il sistema di apertura/avviamento
intelligente è stato disattivato in
un'impostazione personalizzata
Bloccaggio e sbloccaggio delle porte (vei-
coli con funzione di apertura): Usare il
radiocomando a distanza o la chiave mec-
canica. (P.119, 487)
Avviamento del sistema ibrido e cambio di
modalità dell'interruttore power: P.488
Arresto del sistema ibrido: P.206
176
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
AVVISO
Precauzione per le interferenze con
dispositivi elettronici
Le persone con pacemaker cardiaci
impiantati, pacemaker per la terapia di
risincronizzazione cardiaca o defibrilla-
tori cardiaci impiantati devono mante-
nersi a una ragionevole distanza dalle
antenne del sistema di apertura/avvia-
mento intelligente. (P.126)
Le onde radio potrebbero alterare il fun-
zionamento di tali dispositivi. Se neces-
sario, la funzione di apertura può essere
disattivata. Rivolgersi a un concessiona-
rio SUZUKI o a un'officina qualificata
per informazioni dettagliate quali la fre-
quenza delle onde radio e la temporiz-
zazione delle onde radio emesse.
Quindi, consultare il proprio medico in
merito all'opportunità di disattivare la
funzione di apertura.
Le persone che utilizzano dispositivi
medici a funzionamento elettrico diversi
da pacemaker cardiaci impiantati, pace-
maker per la terapia di risincronizza-
zione cardiaca o defibrillatori cardiaci
impiantati sono tenute a consultare il
produttore del dispositivo per informa-
zioni relative al funzionamento di detti
dispositivi sotto l'influenza di onde radio.
Le onde radio potrebbero avere effetti
inaspettati sul funzionamento di tali
dispositivi medici.
Rivolgersi a un concessionario SUZUKI o
a un'officina qualificata per informazioni
dettagliate sulla disattivazione della fun-
zione di apertura.
3-3. Regolazione dei sedili
177
Sedili anteriori
Regolazione del sedile
Assicurarsi che il sedile non urti passeg-
geri o bagagli.
Procedura di regolazione
Per ridurre il rischio di scivolare sotto la
cintura addominale durante una colli-
sione, non reclinare il sedile più del
necessario.
Se il sedile è troppo reclinato, la
cintura addominale può scivolare
oltre i fianchi e applicare forze di
ritenuta direttamente all'addome, o
il collo potrebbe toccare la cintura a
bandoliera, aumentando il rischio di
lesioni gravi o mortali in caso di
incidente.
Le regolazioni non devono essere fatte
3
durante la guida poiché il sedile
potrebbe inaspettatamente muoversi
causando la perdita di controllo del vei-
colo da parte del guidatore.
Dopo la regolazione del sedile, accer-
Leva di regolazione posizione del
tarsi che sia bloccato in posizione.
sedile
Leva di regolazione inclinazione
NOTA
dello schienale
Quando si regola un sedile anteriore
Leva di regolazione altezza
Quando si regola un sedile anteriore, assi-
curarsi che il poggiatesta non tocchi il rive-
Interruttore di regolazione supporto
stimento del cielo. In caso contrario, il
sedile e il rivestimento del cielo verrebbero
lombare (solo lato guidatore)
danneggiati.
AVVISO
Quando si regola la posizione del
sedile
Prestare attenzione durante la regola-
zione della posizione del sedile affinché
gli altri passeggeri non vengano feriti dal
sedile in movimento.
Non mettere le mani sotto il sedile o in
corrispondenza delle parti in movimento
per evitare lesioni.
Dita o mani possono rimanere inca-
strate nel meccanismo del sedile.
Assicurarsi di lasciare uno spazio suffi-
ciente intorno ai piedi in modo che non
rimangano incastrati.
178
3-3. Regolazione dei sedili
tamente.
Sedili posteriori
Gli schienali dei sedili posteriori
possono essere ripiegati.
Ripiegamento degli schienali
posteriori
1
Spostare i sedili anteriori in avanti.
(P.177)
Leva del vano bagagli
2
Riporre il bracciolo posteriore.
5
Tirare la leva sul fianco del vano
(P.385)
bagagli.
3
Riporre la fibbia della cintura di
Ogni schienale può essere ripiegato separa-
sicurezza del sedile posteriore cen-
tamente.
trale.
AVVISO
4
Abbassare i poggiatesta alla posi-
Adottare le seguenti precauzioni. La man-
zione più bassa. (P.180)
cata osservanza potrebbe causare lesioni
gravi o mortali.
Leva del sedile posteriore
Quando si ripiegano gli schienali
5
Tirare la leva di sbloccaggio dello
posteriori
schienale e ripiegare lo schienale
Non ripiegare gli schienali durante la
verso il basso.
guida.
Ogni schienale può essere ripiegato separa-
Arrestare il veicolo su suolo pianeg-
giante, inserire il freno di stazionamento
e spostare la leva del cambio in posi-
zione P.
Vietare a chiunque di sedersi su uno
schienale ripiegato o nel vano bagagli
durante la guida.
Non consentire ai bambini l'accesso al
vano bagagli.
3-3. Regolazione dei sedili
179
AVVISO
NOTA
Fare attenzione a evitare che le mani
Quando si utilizza la leva del vano
rimangano intrappolate ripiegando gli
bagagli
schienali posteriori.
Prima di ripiegare lo schienale di un sedile
posteriore, assicurarsi che il sedile sia
Regolare la posizione dei sedili anteriori
privo di ostacoli. Se lo schienale viene
prima di ripiegare gli schienali posteriori
ripiegato in presenza di un oggetto sul
in modo che i sedili anteriori non interfe-
sedile posteriore, il sedile potrebbe essere
riscano con gli schienali posteriori
danneggiato.
quando vengono ripiegati.
Quando l'unità rete divisoria è instal-
Prima di azionare la leva del vano baga-
lata sugli schienali dei sedili poste-
gli, assicurarsi che il sedile posteriore
riori ripiegati
non sia occupato da passeggeri.
Quando si riportano in posizione gli schie-
Dopo aver riportato gli schienali
nali, rimuovere la rete divisoria, quindi
posteriori in posizione eretta
riportare gli schienali posteriori nella posi-
3
Assicurarsi che lo schienale sia fissato
zione originale. (P.376)
correttamente in posizione, spingen-
dolo leggermente in avanti e indietro.
Se lo schienale non è bloccato corretta-
mente, sarà visibile il segno rosso sulla
parte posteriore della leva di sbloccaggio
schienale. Assicurarsi che il segno rosso
non sia visibile.
Controllare che le cinture di sicurezza
non siano attorcigliate o intrappolate
nello schienale.
La cintura di sicurezza potrebbe danneg-
giarsi se resta intrappolata tra il gancio di
fissaggio e il nottolino.
180
3-3. Regolazione dei sedili
Sedili posteriori
Poggiatesta
I poggiatesta sono disponibili per
tutti i sedili.
AVVISO
Precauzioni relative ai poggiatesta
Adottare le seguenti avvertenze relative ai
poggiatesta. La mancata osservanza
potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
Utilizzare i poggiatesta espressamente
1
Su
progettati per ciascun sedile.
Tirare i poggiatesta verso l'alto.
Regolare sempre i poggiatesta nella
2
Giù
posizione corretta.
Spingere il poggiatesta verso il basso men-
Dopo aver regolato i poggiatesta, spin-
tre si preme il pulsante di sbloccaggio
gerli verso il basso e accertarsi che
restino bloccati in posizione.
Regolazione dell'altezza dei poggiatesta
Non guidare mai senza poggiatesta.
(sedili anteriori)
Assicurarsi che i poggiatesta vengano rego-
Regolazione di un poggiatesta
lati in modo tale che il centro del poggiatesta
sia il più vicino possibile alla parte superiore
Sedili anteriori
delle orecchie dell'occupante.
Regolazione dei poggiatesta dei sedili
posteriori
1
Su
Durante l'utilizzo, alzare sempre il poggiate-
sta di un livello rispetto alla posizione di base.
Tirare i
poggiatesta
verso l'alto.
2
Giù
Rimozione dei poggiatesta
Spingere il poggiatesta verso il basso men-
Tirare il poggiatesta verso l'alto mentre
tre si preme il pulsante di sbloccaggio
si preme il pulsante di sbloccaggio
3-3. Regolazione dei sedili
181
Installazione
dei poggiatesta
Allineare il poggiatesta con i fori di
installazione e spingerlo verso il basso
3
fino alla posizione di blocco.
Premere e tenere premuto il pulsante di
sbloccaggio
quando si abbassa il pog-
giatesta.
182
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
Volante
Dopo la regolazione del volante
Assicurarsi che il volante sia bloccato cor-
rettamente.
Procedura di regolazione
In caso contrario, il volante può spostarsi
all'improvviso, causando potenzialmente
1
Tenere le mani sul volante e spin-
un incidente, con conseguenti lesioni gravi
gere la leva verso il basso.
o mortali. Inoltre, il clacson potrebbe non
suonare se il volante non è fissato corret-
tamente.
Clacson
Per suonare il clacson, premere sul
simbolo
o vicino ad esso.
2
Il volante può essere regolato oriz-
zontalmente e verticalmente sino a
trovare la posizione ideale.
Dopo aver effettuato la regolazione, tirare la
leva verso l'alto per bloccare il volante.
AVVISO
Prestare attenzione durante la guida
Non regolare il volante durante la guida.
Così facendo il guidatore potrebbe essere
portato a effettuare una manovra errata,
causando un incidente che potrebbe pro-
vocare lesioni gravi o mortali.
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
183
Cambio di modalità della funzione
Specchietto retrovisore
antiabbagliamento automatico
interno
On/off
Quando la funzione antiabbagliamento auto-
La posizione dello specchietto
matico è in modalità ON, l'indicatore
si
retrovisore può essere regolata in
illumina. La funzione viene impostata in
modo da ottenere un riscontro
modalità ON ogni volta che l'interruttore
sufficiente della visuale poste-
power viene portato su ON.
riore.
La pressione del pulsante porta la funzione
in modalità off. (Anche l'indicatore
si
Regolazione dell'altezza dello
spegne).
specchietto retrovisore
L'altezza dello specchietto retrovisore
3
può essere regolata in base alla posi-
zione di guida.
Regolare l'altezza dello specchietto
retrovisore spostandolo verso l'alto e
verso il basso.
Per prevenire errori del sensore
Per garantire il corretto funzionamento dei
sensori, non toccarli né coprirli.
AVVISO
Prestare attenzione durante la guida
Non regolare la posizione dello spec-
chietto durante la guida.
Così facendo il guidatore potrebbe essere
portato a perdere di controllo del veicolo e
provocare un incidente, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
Funzione antiabbagliamento
In risposta al livello di luminosità dei fari
dei veicoli che seguono, la luce riflessa
viene ridotta automaticamente.
184
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
2
Per regolare lo specchietto, azio-
Specchietti retrovisori
nare l'interruttore.
esterni
La posizione dello specchietto
retrovisore può essere regolata in
modo da ottenere un riscontro
sufficiente della visuale poste-
riore.
AVVISO
Punti importanti durante la guida
Su
Adottare le seguenti precauzioni durante
la guida.
Destra
La mancata osservanza potrebbe provo-
care la perdita di controllo del veicolo e
Giù
causare un incidente, con conseguente
lesioni gravi o mortali.
Sinistra
Non regolare gli specchietti durante la
guida.
L'angolazione dello specchietto può
Non guidare con gli specchietti ripiegati.
essere regolata quando
L'interruttore power è su ACC o ON.
Gli specchietti dei lati guidatore e pas-
seggero devono essere aperti e ade-
Quando gli specchietti sono appannati
guatamente regolati prima di mettersi
Gli specchietti retrovisori esterni possono
alla guida.
essere puliti mediante gli appositi sbrinatori.
Accendere lo sbrinatore del lunotto per atti-
vare gli sbrinatori specchietti retrovisori
Procedura di regolazione
esterni. (P.362)
1
Per selezionare lo specchietto da
AVVISO
regolare, ruotare l'interruttore.
Quando gli sbrinatori specchietti
sono in funzione
Non toccare le superfici degli specchietti
retrovisori, in quanto possono raggiungere
temperature molto elevate e provocare
ustioni.
Sinistra
Destra
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
185
Ripiegamento e apertura degli
AVVISO
specchietti
Quando uno specchietto è in movi-
mento
Al fine di evitare lesioni alla persona e mal-
funzionamenti dello specchietto, fare
attenzione affinché la mano non rimanga
intrappolata nello specchietto in movi-
mento.
Ripiega gli specchietti
3
Apre gli specchietti
Se si mette l'interruttore di ripiegamento
degli specchietti retrovisori esterni in posi-
zione neutra, gli specchietti vengono impo-
stati sulla modalità automatica.
La modalità automatica consente di colle-
gare il ripiegamento o la riapertura degli
specchietti al bloccaggio/sbloccaggio delle
porte.
Utilizzo della modalità automatica in
condizioni di freddo intenso
Quando la modalità automatica è utilizzata in
condizioni climatiche di freddo intenso, lo
specchietto della porta potrebbe congelarsi e
la chiusura e il ritorno automatico potrebbero
non essere possibili. In questo caso, rimuo-
vere tutta la neve e il ghiaccio dallo spec-
chietto della porta, quindi azionare lo
specchietto utilizzando la modalità manuale
oppure spostarlo manualmente.
Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. (P.509)
186
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Funzione di protezione anti-incastra-
Alzacristalli elettrici
mento
Se un oggetto rimane intrappolato tra la porta
Apertura e chiusura dei fine-
e il finestrino mentre il finestrino si sta
aprendo, il movimento del finestrino si inter-
strini elettrici
rompe.
Per azionare gli alzacristalli elettrici si
Quando la porta non può essere aperta
utilizzano gli appositi interruttori.
o chiusa
Azionando l'interruttore, i finestrini si
Quando la funzione di protezione antibloc-
caggio o anti-incastramento funziona in
muovono nel modo seguente:
modo anomalo e non è possibile aprire o
chiudere completamente un finestrino, ese-
guire le seguenti operazioni con l'interruttore
alzacristalli elettrici sulla porta interessata.
Arrestare il veicolo. Con l'interruttore
power su ON, entro 4 secondi dall'aziona-
mento della funzione di protezione anti-
bloccaggio o della funzione di protezione
anti-incastramento, azionare ininterrotta-
mente l'interruttore alzacristalli elettrici
nella direzione di chiusura one-touch
oppure nella direzione di apertura
1
Chiusura
one-touch in modo che il finestrino possa
essere aperto e chiuso.
2
Chiusura one-touch*
Se non è possibile aprire e chiudere il fine-
3
Apertura
strino neanche eseguendo le operazioni
precedenti, eseguire la procedura
4
Apertura one-touch*
seguente per l'inizializzazione della fun-
zione.
*:
Per arrestare il finestrino lungo la corsa,
1
Portare l'interruttore power su ON.
azionare l'interruttore nella direzione
2
Tirare e trattenere l'interruttore alzacri-
opposta.
stalli elettrici nella direzione di chiusura
one-touch e chiudere completamente il
Gli alzacristalli elettrici possono essere
finestrino.
azionati quando
3
Rilasciare l'interruttore alzacristalli elet-
L'interruttore power è su ON.
trici per un momento, tirare di nuovo
l'interruttore nella direzione di chiusura
Azionamento degli alzacristalli elettrici
one-touch e trattenerlo per circa 6
dopo la disattivazione del sistema
secondi o più.
ibrido
4
Premere e tenere premuto l'interruttore
Gli alzacristalli elettrici possono essere azio-
alzacristalli elettrici nella direzione di
nati ancora per circa 45 secondi dopo che
apertura one-touch. Quando il finestrino
l'interruttore power è stato portato su ACC o
è completamente aperto, continuare a
OFF. Tuttavia, non possono essere azionati
tenere premuto l'interruttore ancora per 1
quando una delle porte anteriori è aperta.
secondo o più.
Funzione di protezione antibloccaggio
5
Rilasciare l'interruttore alzacristalli elet-
Se un oggetto rimane intrappolato tra il fine-
trici per un momento, premere di nuovo
strino e l'intelaiatura del finestrino mentre il
l'interruttore nella direzione di apertura
finestrino si sta chiudendo, il finestrino inter-
one-touch e tenerlo premuto per circa 4
rompe il movimento e si riapre leggermente.
secondi o più.
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
187
6
Tirare e trattenere di nuovo l'interruttore
Assicurarsi che nessuno dei passeggeri
alzacristalli elettrici nella direzione di
assuma una posizione tale per cui qual-
chiusura one-touch. Quando il finestrino
siasi parte del corpo possa rimanere
è completamente chiuso, continuare a
intrappolata durante l'azionamento di un
trattenere l'interruttore ancora per 1
finestrino.
secondo o più.
Se l'interruttore viene rilasciato lungo la corsa
del finestrino, ricominciare dall'inizio.
Se il finestrino inverte la corsa e non è possi-
bile chiuderlo o aprirlo completamente, fare
ispezionare il veicolo da un concessionario
SUZUKI o un'officina qualificata.
Funzionamento finestrini collegato alla
chiusura centralizzata
Per aprire e chiudere i finestrini elettrici si
Quando si usa il radiocomando a
può utilizzare la chiave meccanica.*
distanza o la chiave meccanica e si
3
azionano gli alzacristalli elettrici, azio-
(P.488)
nare l'alzacristallo elettrico dopo avere
I finestrini elettrici possono essere aperti e
accertato che non vi è alcuna possibilità
chiusi utilizzando il radiocomando a
che parti del corpo di un passeggero
distanza.* (P.119)
rimangano intrappolate nel finestrino.
Inoltre non permettere a un bambino di
*: Queste impostazioni devono essere perso-
azionare il finestrino con il radioco-
nalizzate da un concessionario SUZUKI o
mando a distanza o la chiave mecca-
un'officina qualificata.
nica. È possibile che i bambini e gli altri
passeggeri restino intrappolati nei fine-
Personalizzazione
strini elettrici.
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. (P.509)
Quando si scende dal veicolo, portare
l'interruttore power in posizione off,
prendere la chiave e lasciare il veicolo
AVVISO
portando con sé il bambino. Potrebbe
Adottare le seguenti precauzioni. La man-
verificarsi un azionamento accidentale
cata osservanza potrebbe causare lesioni
dovuto a dispetti, ecc., che potrebbe
gravi o mortali.
provocare un incidente.
Chiusura dei finestrini
Funzione di protezione antibloccag-
gio
Il guidatore è responsabile di tutti gli
azionamenti degli alzacristalli elettrici,
Non utilizzare mai alcuna parte del
inclusi quelli dei passeggeri. Per evitare
corpo per attivare intenzionalmente la
l'azionamento accidentale, soprattutto
funzione di protezione antibloccaggio.
da parte di un bambino, non permettere
La funzione di protezione antibloccaggio
ai bambini di azionare gli alzacristalli
potrebbe non funzionare se qualcosa
elettrici. È possibile che i bambini e gli
rimane intrappolato poco prima della
altri passeggeri restino intrappolati nei
chiusura completa del finestrino. Pre-
finestrini elettrici con parti del corpo.
stare attenzione al fine di evitare che
Inoltre, quando a bordo è presente un
parti del corpo rimangano intrappolate
bambino, è consigliabile utilizzare l'inter-
nel finestrino.
ruttore bloccaggio finestrino. (P.188)
188
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
AVVISO
Gli alzacristalli elettrici possono essere
azionati quando
Funzione di protezione anti-incastra-
mento
L'interruttore power è su ON.
Non utilizzare mai alcuna parte del
Quando la batteria a 12 Volt è scollegata
corpo o gli abiti per attivare intenzional-
L'interruttore bloccaggio finestrino è disatti-
mente la funzione di protezione
vato. Se necessario, premere l'interruttore
anti-incastramento.
bloccaggio finestrino dopo aver ricollegato la
batteria a 12 Volt.
La funzione di protezione anti-incastra-
mento potrebbe non funzionare se qual-
cosa rimane intrappolato poco prima
dell'apertura completa del finestrino.
Prestare attenzione al fine di evitare che
parti del corpo o gli abiti rimangano
intrappolati nel finestrino.
Prevenzione del funziona-
mento accidentale (interruttore
di bloccaggio alzacristalli elet-
trici)
Questa funzione consente di evitare
che i bambini aprano o chiudano acci-
dentalmente un finestrino lato passeg-
gero.
Premere l'interruttore.
L'indicatore
si accende e i finestrini lato
passeggero sono bloccati.
I finestrini dei passeggeri possono comun-
que essere aperti e chiusi utilizzando l'inter-
ruttore del lato guidatore anche se
l'interruttore di bloccaggio è in posizione on.
189
Guida
4
4-1.
Prima di mettersi alla guida
4-5.
Utilizzo dei sistemi di supporto
Guida del veicolo
191
alla guida
Carico e bagaglio
197
Safety Sense
231
Traino di un rimorchio
199
PCS (Sistema pre-collisione)
.............................................242
4-2.
Procedure di guida
LTA (Sistema di tracciamento della
Interruttore power (accensione)
corsia)
249
............................................ 204
Regolatore della velocità di cro-
Modalità di guida EV
208
ciera a radar dinamico con set-
Cambio ibrido
210
tore di velocità
259
Leva indicatori di direzione
213
Limitatore di velocità
270
Freno di stazionamento
214
4
RSA (Assistente segnaletica stra-
Mantenimento dei freni
217
dale)
273
4-3.
Utilizzo delle luci e dei tergicri-
BSM (Monitor punto cieco)
277
stalli
Sensore parcheggio assistito
Interruttore fari
219
.............................................292
Abbaglianti automatici
221
Funzione RCTA (Allarme traffico in
Interruttore antinebbia
224
attraversamento posteriore)
Tergi-lavacristalli del parabrezza
.............................................300
............................................ 224
PKSB (Freno di supporto al par-
Tergi-lavacristalli del lunotto .. 227
cheggio)
305
4-4.
Rifornimento di carburante
Funzione freno di supporto al par-
Apertura del tappo del serbatoio
cheggio (oggetti statici)
311
carburante
229
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (veicoli in attraversa-
mento posteriore)
317
S-IPA (Sistema di parcheggio assi-
stito intelligente semplice)
321
Interruttore selezione modalità di
guida
347
Sistema GPF (Filtro antiparticolato
benzina)
348
Sistemi di assistenza alla guida
.............................................349
190
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida di un veicolo
ibrido
354
Consigli per la guida nella stagione
invernale
356
4-1. Prima di mettersi alla guida
191
3
Premere l'interruttore power per
Guida del veicolo
arrestare il sistema ibrido.
È opportuno attenersi alle
4
Rilasciare lentamente il pedale
seguenti procedure per una guida
freno.
sicura:
5
Bloccare la porta, assicurandosi di
avere con sé la chiave elettronica.
Procedura di guida
Se si parcheggia in pendenza, bloccare le
ruote secondo necessità.
Avviamento del sistema ibrido
Partenza su una salita ripida
P.204
1
Assicurarsi che il freno di staziona-
Guida
mento sia inserito e portare la leva
1
Tenendo premuto il pedale freno,
del cambio in posizione D.
portare la leva del cambio in posi-
2
Premere leggermente il pedale
zione D. (P.210)
acceleratore.
2
Se il freno di stazionamento è in
3
Rilasciare il freno di stazionamento.
4
modalità manuale, rilasciarlo.
(P.214)
Per una guida con un efficiente con-
3
Rilasciare gradualmente il pedale
sumo di carburante
Si tenga presente che i veicoli ibridi sono
freno e premere leggermente il
simili ai veicoli convenzionali ed è necessario
pedale acceleratore per ottenere
evitare operazioni quali un'accelerazione
l'accelerazione del veicolo.
improvvisa. (P.354)
Guida in caso di pioggia
Arresto
Guidare con attenzione in caso di pioggia,
1
Con la leva del cambio in D, pre-
poiché la visibilità è ridotta, i finestrini
mere il pedale freno.
potrebbero appannarsi e il manto stradale
diventa sdrucciolevole.
2
Se necessario, inserire il freno di
Guidare con attenzione quando inizia a
stazionamento.
piovere, perché il fondo stradale sarà parti-
Se il veicolo deve essere tenuto fermo per
colarmente sdrucciolevole.
un periodo prolungato, portare la leva del
Evitare velocità elevate durante la guida in
cambio in posizione P. (P.210)
autostrada sotto la pioggia, poiché tra il
Parcheggio del veicolo
fondo stradale e gli pneumatici potrebbe
trovarsi uno strato d'acqua che impedi-
1
Con la leva del cambio in posizione
rebbe il corretto funzionamento di volante
D, premere il pedale freno per arre-
e freni.
stare completamente il veicolo.
Limitazione della potenza del sistema
ibrido (Sistema override del freno)
2
Inserire il freno di stazionamento
(P.214),e portare la leva del cam-
Quando i pedali acceleratore e freno ven-
gono premuti contemporaneamente, la
bio in P. (P.210)
potenza del sistema ibrido può essere limi-
Controllare che l'indicatore freno di staziona-
tata.
mento sia illuminato.
192
4-1. Prima di mettersi alla guida
Un messaggio di avvertimento viene visua-
Mentre il controllo guida-partenza viene
lizzato sul display multifunzione mentre il
attivato, il veicolo potrebbe liberarsi a fatica
sistema è in funzione.
dal fango o dalla neve fresca. In tal caso,
disattivare il sistema TRC (P.350) per
Guida acceleratore ECO (P.105)
annullare il controllo guida-partenza in
È possibile ottenere più facilmente una guida
modo che il veicolo sia in grado di liberarsi
ecologica rimanendo entro la zona di accele-
dal fango o dalla neve fresca.
razione Eco. Inoltre, rimanendo entro la zona
di accelerazione Eco, è più facile ottenere un
Rodaggio di un nuovo veicolo
buon punteggio Eco.
Al fine di prolungare la durata del veicolo, si
raccomanda di osservare le seguenti precau-
Quando si parte:
zioni:
Premere gradualmente il pedale acceleratore
per rimanere nella zona di accelerazione Eco
Per i primi 300 km:
e accelerare fino alla velocità desiderata. Evi-
Evitare improvvise frenate.
tando un'accelerazione eccessiva è possi-
Per i primi 800 km:
bile ottenere un buon punteggio di partenza
eco.
Non trainare rimorchi.
Quando si guida:
Per i primi 1.000 km:
Dopo avere accelerato alla velocità deside-
• Non guidare a velocità troppo elevate.
rata, rilasciare il pedale acceleratore e gui-
• Evitare accelerazioni improvvise.
dare a velocità stabile rimanendo entro la
• Non guidare a velocità costante per periodi
zona di accelerazione Eco. Restando nella
prolungati.
zona di accelerazione Eco si ottiene un buon
Se si utilizza il veicolo in un paese stra-
punteggio di marcia eco.
niero
Quando ci si ferma:
Rispettare le leggi di registrazione del veicolo
Iniziando a rilasciare il pedale acceleratore
vigenti e verificare la disponibilità del carbu-
precocemente prima di decelerare è possi-
rante corretto. (P.502)
bile ottenere un buon punteggio di arresto
eco.
AVVISO
Limitazione della partenza improvvisa
Adottare le seguenti precauzioni.
(Controllo guida-partenza)
La mancata osservanza potrebbe causare
Quando viene eseguita l'operazione inso-
lesioni gravi o mortali.
lita seguente, la potenza del sistema ibrido
può essere limitata.
Quando si avvia il veicolo
• Quando la posizione della leva varia da R
Tenere sempre il piede sul pedale freno
a D, da D a R, da N a R, da P a D* o da P
quando il veicolo è fermo con l'indicatore
“READY” illuminato. In questo modo si evi-
a R* (D comprende B) con il pedale acce-
terà lo slittamento del veicolo.
leratore premuto, viene visualizzato un
messaggio di avvertimento sul display mul-
Durante la guida del veicolo
tifunzione. Se sul display multifunzione
Non guidare se non si conosce esatta-
viene visualizzato un messaggio di avverti-
mente la posizione dei pedali freno e
mento, leggere il messaggio e seguire
acceleratore, per evitare di premere il
l'istruzione.
pedale sbagliato.
• Quando il pedale acceleratore viene pre-
• Premendo accidentalmente il pedale
muto troppo mentre il veicolo è in retromar-
acceleratore anziché il pedale freno si
cia.
provocherà un'accelerazione improvvisa
*: In base alla situazione, potrebbe non
che potrebbe provocare un incidente.
essere possibile modificare la posizione
del cambio.
4-1. Prima di mettersi alla guida
193
AVVISO
Durante la guida normale, non disatti-
vare il sistema ibrido. La disattivazione
• Quando si fa retromarcia, la torsione del
del sistema ibrido durante la guida non
busto potrebbe comportare una certa
comporta la perdita del controllo di
difficoltà di azione sui pedali. Accertarsi
sterzo o freni, tuttavia tali sistemi non
di azionare i pedali correttamente.
saranno più servoassistiti. Ciò rende più
difficile sterzare agevolmente, quindi è
• Assumere sempre una postura corretta
necessario accostare e arrestare il vei-
durante la guida anche se si sposta il
colo non appena sia possibile farlo in
veicolo solo di poco. Ciò consente di
condizioni di sicurezza.
agire correttamente sui pedali freno e
In caso di emergenza, ad esempio
acceleratore.
quando diventa impossibile arre-
• Premere il pedale freno con il piede
stare il veicolo normalmente:
destro. Premendo il pedale freno con il
P.441
piede sinistro in caso d'emergenza,
Utilizzare la frenata motore (posizione
l'eventuale ritardo nella risposta
del cambio B) per mantenere una velo-
potrebbe provocare un incidente.
cità di sicurezza quando si percorre una
È bene che il guidatore faccia partico-
discesa ripida.
lare attenzione ai pedoni quando il
Usare i freni continuamente può
movimento del veicolo è dovuto esclusi-
causarne il surriscaldamento e la
4
vamente al motore elettrico (motore di
perdita di efficacia. (P.210)
trazione). Poiché questo motore non
Non regolare le posizioni del volante,
produce alcun rumore, i pedoni potreb-
del sedile o degli specchietti retrovisori
bero non notare che il veicolo è in movi-
interni o esterni durante la guida.
mento. Anche con il sistema di notifica
Così facendo, il guidatore potrebbe per-
vicinanza veicolo attivato, guidare con
dere il controllo del veicolo.
attenzione perché i pedoni presenti
nelle vicinanze possono sempre avere
Controllare sempre che le braccia, la
delle difficoltà a notare il veicolo se
testa o altre parti del corpo di tutti i pas-
l’area intorno è rumorosa.
seggeri non sporgano all'esterno del
veicolo.
Non guidare né arrestare il veicolo
sopra o vicino a materiali infiammabili.
Durante la guida su fondi stradali
Il sistema di scarico e i gas di scarico
sdrucciolevoli
possono raggiungere temperature
Frenate, accelerazioni e sterzate
estremamente elevate. Queste parti
improvvise possono causare lo slitta-
calde potrebbero causare un incendio
mento degli pneumatici e ridurre la
se nelle vicinanze si trovano materiali
capacità di controllo del veicolo.
infiammabili.
L'accelerazione improvvisa, la frenata
del motore dovuta al cambio di marcia o
cambiamenti di regime del motore
potrebbero causare lo slittamento del
veicolo.
194
4-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
Prestare attenzione a non spostare la
leva del cambio con il pedale accelera-
Dopo essere passati su una pozzan-
tore premuto. Portando la leva del cam-
ghera, premere leggermente il pedale
bio in posizioni diverse da P o N, si
freno per assicurarsi che i freni funzio-
potrebbe causare una rapida e improv-
nino correttamente. Quando le pastiglie
visa accelerazione del veicolo e provo-
dei freni si bagnano, possono impedire il
care un incidente, con conseguenti
corretto funzionamento dei freni. Se i
lesioni gravi o mortali.
freni di un solo lato sono bagnati e non
Se si avverte un fischio o un rumore
funzionano correttamente, ciò potrebbe
di sfregamento (indicatori di usura
influire sul controllo della sterzata.
delle pastiglie dei freni)
Quando si innestano le marce con la
Far controllare e sostituire le pastiglie dei
leva del cambio
freni anteriori e posteriori da un concessio-
Non lasciare che il veicolo arretri con
nario SUZUKI o un'officina qualificata il più
una posizione di guida di avanzamento
presto possibile.
selezionata, o che avanzi quando la
Se le pastiglie non vengono sostituite
leva del cambio è in posizione R.
quando è necessario, si potrebbero provo-
Così facendo è possibile causare un
care danni al rotore.
incidente o danni al veicolo.
È pericoloso guidare il veicolo quando i
Non portare la leva del cambio in posi-
limiti d'usura delle pastiglie dei freni e/o
zione P mentre il veicolo è in movi-
quelli dei dischi dei freni sono stati supe-
mento.
rati.
Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del
Quando il veicolo è fermo
veicolo.
Non premere il pedale acceleratore se
Non portare la leva del cambio in posi-
non è necessario.
zione R mentre il veicolo sta avan-
Se la leva del cambio è in una posizione
zando.
diversa da P o N, il veicolo potrebbe
Ciò potrebbe provocare danni al cambio
accelerare in modo improvviso e inat-
con conseguente perdita di controllo del
teso, provocando un incidente.
veicolo.
Per evitare incidenti dovuti allo sposta-
Non portare la leva del cambio in una
mento accidentale del veicolo, tenere
posizione di guida mentre il veicolo sta
sempre premuto il pedale freno quando
arretrando.
l'indicatore “READY” è illuminato e
Ciò potrebbe provocare danni al cambio
all'occorrenza inserire il freno di stazio-
con conseguente perdita di controllo del
namento.
veicolo.
Se il veicolo è fermo su una pendenza,
Se la leva del cambio viene portata in
per evitare incidenti causati dall'arretra-
posizione N mentre il veicolo è in movi-
mento o dall'avanzamento del veicolo,
mento, il sistema ibrido si disaccoppia. Il
premere sempre il pedale freno e
disaccoppiamento del sistema ibrido
all'occorrenza inserire il freno di stazio-
comporta l'assenza del freno motore.
namento.
4-1. Prima di mettersi alla guida
195
AVVISO
Inserire sempre il freno di staziona-
mento, portare la leva del cambio in
Evitare di accelerare o di portare su di
posizione P, disattivare il sistema ibrido
giri il motore.
e chiudere a chiave il veicolo.
Un aumento del numero di giri del
Non lasciare il veicolo incustodito
motore a veicolo fermo potrebbe cau-
mentre l'indicatore “READY” è illu-
sare il surriscaldamento dell'impianto di
minato.
scarico con conseguente rischio di
Se il veicolo viene parcheggiato con la
incendio se nelle vicinanze è presente
leva del cambio in posizione P ma il
materiale infiammabile.
freno di stazionamento non è inserito, il
veicolo potrebbe iniziare a muoversi,
Quando il veicolo è parcheggiato
con la possibilità di provocare un inci-
Quando il veicolo è esposto al sole, non
dente.
lasciare nell'abitacolo occhiali, accen-
dini, contenitori spray o lattine di bibite.
Non toccare i terminali di scarico mentre
Così facendo si potrebbero verificare le
l'indicatore “READY” è illuminato o
seguenti conseguenze:
immediatamente dopo aver disattivato il
sistema ibrido.
• La fuoriuscita di gas da un accendino o
Così facendo, potrebbero verificarsi
da un flacone spray potrebbe provocare
ustioni.
un incendio.
Quando si dorme in macchina
4
• La temperatura all'interno del veicolo
potrebbe provocare la deformazione o
Disattivare sempre il sistema ibrido. In
l'incrinatura delle lenti in plastica e delle
caso contrario si potrebbe spostare acci-
montature di occhiali in plastica.
dentalmente la leva del cambio o premere
il pedale acceleratore, provocando un inci-
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi,
dente o un incendio dovuto al surriscalda-
provocando la fuoriuscita del contenuto
mento del sistema ibrido. Inoltre, se il
all'interno del veicolo e potrebbero cau-
veicolo è parcheggiato in un'area scarsa-
sare anche un cortocircuito nei compo-
mente ventilata, i gas di scarico potreb-
nenti elettrici del veicolo.
bero accumularsi ed entrare nel veicolo
con conseguenti rischi gravi o mortali.
Non lasciare accendini all'interno del
veicolo. Se un accendino si trova, ad
In fase di frenata
esempio, nel vano portaoggetti o sul
Quando i freni sono bagnati, guidare
pianale, si potrebbe accendere acciden-
con maggior attenzione.
talmente quando si caricano i bagagli o
Lo spazio di frenata aumenta quando i
si regola il sedile, causando un incen-
freni sono bagnati e questo può far sì
dio.
che un lato del veicolo freni in modo
Non attaccare dischi adesivi sul para-
diverso dall'altro lato. Anche il freno di
brezza o sui finestrini. Non posizionare
stazionamento potrebbe non trattenere
contenitori come quelli dei deodoranti
il veicolo in modo sicuro.
per l'ambiente sulla plancia o sul cru-
scotto. Dischi adesivi o contenitori pos-
sono agire da lenti, causando un
incendio nel veicolo.
Non lasciare aperti una porta o un fine-
strino se il vetro curvato è rivestito da
una pellicola metallizzata, ad esempio di
color argento. Con la luce riflessa del
sole, il vetro potrebbe avere l'effetto di
una lente causando un incendio.
196
4-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
Evitare danni alle parti del veicolo
Non ruotare mai completamente il
Se l'impianto frenante a controllo elet-
volante in una delle due direzioni, tratte-
tronico non funziona, non seguire
nendolo in questa posizione per periodi
troppo da vicino altri veicoli ed evitare
di tempo prolungati.
discese o curve strette che richiedono
Così facendo, il motore elettrico del ser-
frenate.
vosterzo potrebbe subire danni.
In questo caso, la frenata è ancora pos-
sibile, ma il pedale freno dovrebbe
Durante la guida su dossi, procedere il
essere premuto più vigorosamente del
più lentamente possibile, per evitare di
solito. Inoltre, lo spazio di frenata
danneggiare le ruote, il sottoscocca del
aumenterà. Far riparare i freni immedia-
veicolo, ecc.
tamente.
In caso di foratura di uno pneumatico
L'impianto frenante è costituito da 2 o
durante la guida
più impianti idraulici indipendenti; se
Uno pneumatico forato o danneggiato può
uno si guasta, l'altro/gli altri continue-
provocare le seguenti situazioni. Tenere
ranno a funzionare. In questo caso, il
ben saldo il volante e premere gradual-
pedale freno dovrebbe essere premuto
mente il pedale freno per rallentare il vei-
più vigorosamente del solito e lo spazio
colo.
di frenata aumenterà. Far riparare i freni
Il controllo del veicolo potrebbe risultare
immediatamente.
difficoltoso.
Se il veicolo rimane in panne
Il veicolo produrrà vibrazioni o rumori
Non far girare eccessivamente le ruote
anomali.
quando una ruota motrice è sospesa o il
veicolo è bloccato nella sabbia, nel fango,
Il veicolo si inclinerà in maniera ano-
ecc. Ciò potrebbe danneggiare i compo-
mala.
nenti dell'impianto di trasmissione o spin-
Informazioni sulle operazioni da effettuare
gere il veicolo in avanti o indietro,
in caso di pneumatico sgonfio (P.460,
provocando un incidente.
476)
Quando ci si trova su strade allagate
NOTA
Non guidare su strade allagate dopo
Durante la guida del veicolo
grandi piogge ecc. Così facendo è possi-
bile causare gravi danni al veicolo, come
Non premere contemporaneamente i
illustrato di seguito:
pedali acceleratore e freno durante la
guida, poiché ciò potrebbe limitare la
Blocco del motore
potenza del sistema ibrido.
Cortocircuito dei componenti elettrici
Non utilizzare il pedale acceleratore, né
abbassare i pedali acceleratore e freno
Danni al motore dovuti a presenza di
contemporaneamente per mantenere
acqua
fermo il veicolo su una pendenza.
In caso di guida su strade allagate e di
Quando si parcheggia il veicolo
infiltrazione d'acqua nel veicolo o se il vei-
colo è bloccato nel fango o nella sabbia,
Inserire sempre il freno di stazionamento e
contattare un concessionario SUZUKI o
portare la leva del cambio in posizione P.
un'officina qualificata per far controllare
La mancata osservanza potrebbe far sì
quanto segue:
che il veicolo si muova o acceleri improvvi-
samente se il pedale acceleratore viene
Funzionamento dei freni
premuto accidentalmente.
4-1. Prima di mettersi alla guida
197
NOTA
Carico e bagaglio
Variazioni della quantità e della qualità
dell'olio e dei liquidi utilizzati per motore,
Tenere presente le seguenti infor-
cambio ibrido, ecc.
mazioni sulle precauzioni riguar-
Stato del lubrificante per i cuscinetti e gli
danti lo stivaggio, la capacità di
snodi delle sospensioni (quando possi-
carico e il carico:
bile) e funzionamento di tutti gli snodi, i
cuscinetti, ecc.
AVVISO
Oggetti da non trasportare nel vano
bagagli
I seguenti oggetti possono provocare un
incendio se caricati nel vano bagagli:
Serbatoi contenenti benzina
Bombolette spray
Precauzioni relative allo stivaggio
Adottare le seguenti precauzioni.
4
La mancata osservanza potrebbe impe-
dire che i pedali vengano premuti corretta-
mente, bloccare la visuale del guidatore o
far sì che degli oggetti colpiscano il guida-
tore o i passeggeri, con la possibilità di
causare un incidente.
Quando possibile, stivare carico e baga-
glio nel vano bagagli.
Non collocare nel vano bagagli carichi e
bagagli che superino in altezza gli
schienali dei sedili.
Quando si ripiegano verso il basso i
sedili posteriori, non si dovrebbero posi-
zionare oggetti lunghi immediatamente
dietro i sedili anteriori.
Non posizionare carico o bagagli nei o
sui punti specificati di seguito.
• Ai piedi del guidatore
• Sul sedile del passeggero anteriore o
sui sedili posteriori (pila di oggetti)
• Sulla copertura bagagli
• Sulla plancia
• Sul cruscotto
Fissare tutti gli oggetti presenti
all'interno dell'abitacolo.
198
4-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
Se il carico è lungo o largo, non deve
superare mai la lunghezza o la lar-
Non permettere a nessuno di viaggiare
ghezza complessiva del veicolo.
nel vano bagagli. Non è progettato per il
(P.500)
trasporto di passeggeri. Fare in modo
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi
che tutti gli occupanti del veicolo sie-
che il carico sia ben fissato sul portaba-
dano sui sedili ed allaccino corretta-
gagli sul tetto.
mente le cinture di sicurezza.
Caricando bagagli sul portabagagli sul
Carico e distribuzione
tetto, il baricentro del veicolo diviene più
Evitare di sovraccaricare il veicolo.
alto. Evitare velocità elevate, partenze
Posizionare i carichi in maniera uni-
improvvise, curve strette, frenate
forme.
improvvise o manovre brusche, altri-
Il posizionamento non uniforme del
menti si potrebbe perdere il controllo del
carico potrebbe ridurre il controllo in
veicolo o il veicolo potrebbe ribaltarsi a
sterzata o in frenata e di conseguenza
causa di una guida non corretta, provo-
provocare lesioni gravi o mortali.
cando lesioni gravi o mortali.
Precauzioni relative al portabagagli
Se si guida per una lunga distanza, su
sul tetto (se presente)
strade sconnesse o ad alta velocità,
arrestare il veicolo ogni tanto durante il
Per usare le longherine del tetto come por-
viaggio per assicurarsi che il carico resti
tabagagli, è necessario montare almeno
in posizione.
due barre trasversali originali Suzuki o
equivalenti.
Non superare i 75 kg di carico sul porta-
Quando si caricano dei bagagli nel porta-
bagagli sul tetto.
bagagli sul tetto, attenersi alle seguenti
istruzioni:
Quando si montano le barre trasver-
sali
Assicurarsi che le barre trasversali siano
fissate saldamente spingendole in avanti e
indietro.
La mancata osservanza potrebbe causare
incidenti imprevisti.
Longherine del tetto
Barre trasversali
Non posizionare nessun carico diretta-
mente sulle longherine del tetto. Ciò
potrebbe causare lo spostamento del
carico, provocando un incidente.
Posizionare il carico in modo che il peso
sia distribuito in modo regolare tra
l'assale anteriore e quello posteriore.
199
4-1. Prima di mettersi alla guida
per l'assale) e il carico ammissibile
Traino di un rimorchio
sulla barra di traino. (P.500)
Il veicolo è stato concepito princi-
Gancio/staffa di traino
palmente per il trasporto di per-
sone. Il traino di un rimorchio
Suzuki raccomanda l'utilizzo del gancio
influirà negativamente sulla mano-
o della staffa di traino Suzuki per que-
vrabilità, sulle prestazioni, sulla
sto veicolo. Tuttavia possono essere
utilizzati anche altri prodotti idonei di
frenata, sulla durata e sul con-
qualità simile.
sumo di carburante. La sicurezza
In caso di veicoli in cui il dispositivo di
e la soddisfazione degli occupanti
traino blocca una qualsiasi delle luci o
dipendono dall'uso dell'equipag-
la targa, va osservato quanto segue:
giamento corretto e da uno stile di
Non usare dispositivi di traino che
guida prudente. Per la sicurezza di
non possano essere facilmente
tutti gli occupanti del veicolo e
rimossi o riposizionati.
degli altri utenti della strada, non
Quando non sono in uso, i dispositivi
4
sovraccaricare il veicolo o il rimor-
di traino devono essere rimossi o
chio.
riposizionati.
Per trainare un rimorchio in modo
sicuro, usare la massima cautela e
Punti importanti relativi ai cari-
guidare il veicolo in base alle
chi dei rimorchi
caratteristiche del rimorchio e alle
Peso totale del rimorchio e carico
condizioni di funzionamento.
ammissibile sulla barra di traino
Le garanzie Suzuki non coprono i
danni o i malfunzionamenti deri-
vanti dal traino di un rimorchio per
scopi commerciali.
Rivolgersi al proprio concessiona-
rio SUZUKI o a un'officina qualifi-
cata per ulteriori dettagli prima del
traino, poiché sono in vigore
requisiti di legge aggiuntivi in
Peso totale del rimorchio
alcuni paesi.
Il peso del rimorchio e del suo carico deve
rientrare nella massima capacità di traino. Il
Limiti di peso
superamento di questo peso è pericoloso.
(P.500)
Prima del traino, controllare la capacità
di traino consentita, il valore GVM
Quando si traina un rimorchio, usare un
(Massa lorda del veicolo), il valore
giunto a frizione o uno stabilizzatore di fri-
MPAC (Capacità massima ammissibile
zione (dispositivo stabilizzatore).
200
4-1. Prima di mettersi alla guida
Carico ammissibile sulla barra di
AVVISO
traino
Quando la massa lorda del veicolo o
Posizionare il carico sul rimorchio in modo
la capacità massima ammissibile per
tale che il carico della barra di traino sia
l'assale vengono superate
superiore a 25 kg o al 4% della capacità di
La mancata osservanza potrebbe provo-
care un incidente con conseguenti lesioni
traino. Non permettere che il carico della
gravi o mortali.
barra di traino superi il peso indicato.
(P.500)
Aggiungere altri 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o
bar, 3 psi) al valore della pressione
Targhetta informativa (etichetta
di gonfiaggio degli pneumatici rac-
del produttore)
comandata. (P.506)
Non superare il limite di velocità stabilito
per il traino di un rimorchio in aree edifi-
cate e non superare comunque i 100
km/h; attenersi alla velocità inferiore tra
le due.
Posizioni di installazione per il
gancio/la staffa di traino e la
sfera del gancio
Massa lorda del veicolo
Il peso complessivo di guidatore, passeg-
geri, bagagli, gancio di traino, massa totale
in ordine di marcia e carico della barra di
traino non deve superare la massa lorda del
veicolo di oltre 100 kg. Il superamento di
questo peso è pericoloso.
Capacità massima ammissibile per
l'assale posteriore
Il peso sostenuto dall'assale posteriore non
deve superare la capacità massima ammis-
sibile per l'assale posteriore di più del 15%.
Il superamento di questo peso è pericoloso.
I valori relativi alla capacità di traino sono
stati determinati
da prove condotte a livello
del mare. Tenere presente che la potenza
del motore e la capacità di traino si riducono
ad altitudini maggiori.
1
516 mm
2
516 mm
4-1. Prima di mettersi alla guida
201
rimorchio.
Luci del rimorchio
Consultare un concessionario SUZUKI o
un'officina qualificata per l'installazione delle
luci del rimorchio, poiché un'installazione
errata potrebbe causare danni alle luci del
veicolo. Prestare attenzione a rispettare le
leggi dello stato quando si installano le luci
del rimorchio.
Programma di rodaggio
Suzuki raccomanda di non utilizzare i veicoli
dotati di nuovi componenti della catena cine-
matica per il traino di rimorchi per i primi 800
km.
Controlli di sicurezza prima del traino
Accertarsi che non venga superato il limite
di carico massimo per la sfera del gan-
cio/staffa di traino. Tenere presente che il
peso del rimorchio si sommerà al carico
4
esercitato sul veicolo. Inoltre, assicurarsi di
*1
non trainare un carico che superi la capa-
3
1.105 mm
cità massima ammissibile per l'assale.
1.106 mm*2
Controllare che il carico del rimorchio sia
4
608 mm
ben fissato.
5
325 mm
Il veicolo deve essere dotato di specchietti
retrovisori esterni supplementari se il traf-
6
16 mm*1
fico dietro non può essere visto con chia-
rezza con gli specchietti normali. Regolare
18 mm*2
i bracci di estensione di questi specchietti
su entrambi i lati del veicolo per garantire
7
12 mm*1
sempre la massima visibilità della strada
13 mm*2
alle proprie spalle.
8
364 mm*1
Manutenzione
Occorre effettuare una manutenzione più
376 mm*2
frequente quando si utilizza il veicolo per
*1:
Veicoli senza kit per strade sconnesse
trainare un rimorchio, a causa del mag-
giore carico cui il veicolo è sottoposto
*2:
Veicoli con kit per strade sconnesse
rispetto a una guida normale.
Serrare nuovamente tutti i bulloni che fis-
Informazioni sugli pneumatici
sano la sfera del gancio e la staffa dopo
Aumentare la pressione di gonfiaggio degli
aver trainato un rimorchio per circa 1.000
pneumatici di 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar,
km.
3 psi) rispetto al valore raccomandato
quando si effettua il traino. (P.500)
Aumentare la pressione dell'aria degli
pneumatici del rimorchio in base al peso
totale del rimorchio e conformemente ai
valori raccomandati dal produttore del
202
4-1. Prima di mettersi alla guida
una persona per ridurre il rischio di
NOTA
incidenti.
Quando il materiale di rinforzo del
Aumento della distanza tra vei-
paraurti posteriore è di alluminio
colo e veicolo
Verificare che l'elemento della staffa
d'acciaio non venga direttamente a con-
A una velocità di 10 km/h, la distanza
tatto con quell'area.
dal veicolo che precede deve essere
Quando acciaio e alluminio vengono a
pari o superiore alla lunghezza com-
contatto, si verifica una reazione simile
plessiva di veicolo e rimorchio. Evitare
alla corrosione, che indebolisce la sezione
interessata con conseguente probabile
le frenate brusche, che potrebbero pro-
danneggiamento. Quando si fissa una
vocare lo slittamento. Altrimenti si
staffa di acciaio, è opportuno applicare un
potrebbe perdere il controllo del vei-
antiruggine alle parti che entrano in con-
colo. Ciò vale in particolare quando si
tatto.
guida su fondi stradali bagnati o sdruc-
ciolevoli.
Guida
Accelerazione improvvisa/solleci-
Il veicolo si comporterà in modo diverso
tazioni dello sterzo/marcia in
durante il traino di un rimorchio. Per
curva
evitare incidenti o lesioni gravi o mor-
Quando si effettuano curve strette men-
tali, tenere conto dei punti seguenti
tre si traina un rimorchio, il rimorchio
quando si traina un rimorchio:
potrebbe urtare il veicolo. Decelerare
con largo anticipo nell'approcciare le
Controllare i collegamenti tra
curve ed effettuarle lentamente e con
rimorchio e luci
attenzione, per evitare frenate brusche.
Arrestare il veicolo e verificare che il
collegamento tra rimorchio e luci fun-
Punti importanti quando si effet-
zioni dopo aver percorso un breve tra-
tua una curva
gitto, oltre che prima di mettersi in
Le ruote del rimorchio si avvicineranno
viaggio.
di più all'interno della curva rispetto alle
ruote del veicolo. Tenendo conto di
Esercizi di guida con un rimorchio
questo, prendere le curve in modo più
agganciato
largo del normale.
Impratichirsi nell'effettuare svolte,
arresti e retromarce con il rimorchio
Punti importanti relativi alla stabi-
agganciato esercitandosi in un'area
lità
poco trafficata o priva di veicoli.
I movimenti del veicolo provocati da
Quando si effettua la retromarcia
fondi stradali irregolari e dalle forti raffi-
con un rimorchio agganciato, tenere
che di vento traverso incidono
il volante dalla parte più vicina a sé e
sull'assetto. Il veicolo può oscillare
ruotarlo in senso orario per girare il
anche per il transito di bus o grandi
rimorchio a sinistra o in senso antio-
autocarri. Quando si incontrano questi
rario per girarlo a destra. Ruotarlo
tipi di veicoli, controllare spesso la zona
sempre poco alla volta per evitare
retrostante. Non appena si avverte il
errori di sterzata. Compiere le mano-
veicolo oscillare, decelerare dolce-
vre di retromarcia sotto la guida di
mente frenando lentamente. Durante la
4-1. Prima di mettersi alla guida
203
frenata, tenere sempre il veicolo ben
Velocità del veicolo durante il traino
diritto.
Osservare le velocità massime permesse
per il traino di un rimorchio.
Sorpasso di altri veicoli
Tenere presente la lunghezza comples-
Prima di percorrere discese o lunghi
declivi
siva del veicolo e del rimorchio e man-
Ridurre la velocità e scalare marcia. Tutta-
tenere una distanza tra veicolo e
via, non scalare mai improvvisamente
veicolo sufficiente prima di ogni cambio
marcia mentre si guida su discese lunghe
di corsia.
o a forte pendenza.
Informazioni sul cambio
Utilizzo del pedale freno
Per mantenere l'efficienza del freno
Non tenere premuto il pedale freno spesso
motore e le prestazioni del sistema di
o a lungo. Così facendo è possibile provo-
care il surriscaldamento dei freni o ridurre
carica quando si utilizza il freno motore,
l'efficacia frenante.
non usare il cambio in posizione D.
(P.210)
Per evitare incidenti o lesioni
Veicoli con ruotino di scorta: Non trai-
Se il motore si surriscalda
nare un rimorchio se sul veicolo è stato
Quando si traina un rimorchio carico su
installato il ruotino di scorta.
4
una lunga pendenza ripida con tempe-
Veicoli con kit di emergenza per la ripa-
rature superiori ai 30°C, il motore
razione degli pneumatici in caso di fora-
potrebbe surriscaldarsi. Se l'indicatore
tura: Non trainare un rimorchio quando
della temperatura refrigerante motore
lo pneumatico installato è stato riparato
con il kit di emergenza per la riparazione
segnala un surriscaldamento del
degli pneumatici in caso di foratura.
motore, spegnere immediatamente il
condizionamento aria, accostare e arre-
Non utilizzare i sistemi seguenti quando
si traina un rimorchio.
stare il veicolo in un luogo sicuro.
• Regolatore della velocità di crociera a
(P.493)
radar dinamico con settore di velocità
Quando si parcheggia il veicolo
Collocare sempre dei cunei sia sotto le
NOTA
ruote del veicolo sia sotto quelle del
rimorchio. Inserire correttamente il
Non collegare direttamente le luci del
freno di stazionamento e portare la leva
rimorchio
del cambio in posizione P.
Il collegamento diretto delle luci del rimor-
chio può danneggiare l'impianto elettrico
AVVISO
del veicolo e causare un malfunziona-
mento.
Seguire tutte le istruzioni riportate in que-
sta sezione. La mancata osservanza
potrebbe causare un incidente con conse-
guenti lesioni gravi o mortali.
Precauzioni relative al traino di un
rimorchio
Quando si traina un rimorchio, assicurarsi
che nessuno dei limiti di carico venga
superato. (P.199)
204
4-2. Procedure di guida
siasi modalità dell'interruttore power.
Interruttore power (accen-
sione)
Se si eseguono le seguenti opera-
zioni quando si ha con sé la
chiave elettronica, si avvia il
sistema ibrido o si cambia la
modalità dell'interruttore power.
Avviamento del sistema ibrido
5
Controllare che l'indicatore
“READY” sia illuminato.
1
Tirare l'interruttore del freno di sta-
Il veicolo non può essere guidato se l'indica-
zionamento per verificare che que-
tore “READY” è spento.
sto sia inserito. (P.214)
L'indicatore freno di stazionamento si
Se il sistema ibrido non si avvia
accende.
Il sistema immobilizer potrebbe non essere
2
Controllare che la leva del cambio
stato disattivato. (P.81)
Contattare un concessionario SUZUKI o
sia in posizione P.
un'officina qualificata.
3
Premere con decisione il pedale
Se sul display multifunzione viene visualiz-
freno.
zato un messaggio correlato all'avvio, leg-
gere il messaggio e seguire le istruzioni.
e un messaggio verranno visualizzati
In caso di temperature ambiente basse,
sul display multifunzione. Se non è visualiz-
ad esempio in condizioni di guida inver-
zato, il sistema ibrido non può essere
nali
avviato.
Quando si avvia il sistema ibrido, l'indica-
4
Premere l'interruttore power breve-
tore “READY” potrebbe lampeggiare a
lungo. Lasciare stare il veicolo finché l'indi-
mente e con decisione.
catore “READY” non rimane fisso, la luce
Quando si aziona l'interruttore power, è suffi-
fissa indica che il veicolo è in grado di
ciente premerlo brevemente una volta in
muoversi.
modo deciso. Non è necessario tenere pre-
Quando la batteria ibrida (batteria di tra-
muto l'interruttore.
zione) è estremamente fredda (sotto i
Se l'interruttore “READY” si accende, il
-30°C) a causa dell'influenza della tempe-
sistema ibrido funzionerà normalmente.
ratura esterna, potrebbe non essere possi-
Continuare a premere il pedale freno finché
bile avviare il sistema ibrido. In tal caso,
l'indicatore “READY” non si illumina.
provare di nuovo ad avviare il sistema
Il sistema ibrido può essere avviato da qual-
ibrido dopo che la temperatura della batte-
ria ibrida sarà aumentata grazie a una risa-
lita della temperatura esterna, ecc.
Rumorosità e vibrazioni specifiche di
un veicolo ibrido
P.75
4-2. Procedure di guida
205
Se la batteria a 12 Volt è scarica
si accenda nonostante si siano eseguite le
Se non è possibile avviare il sistema ibrido
procedure corrette per avviare il veicolo, con-
utilizzando il sistema di apertura/avviamento
tattare un concessionario SUZUKI o un'offi-
intelligente. Fare riferimento a P.489 per riav-
cina qualificata immediatamente.
viare il sistema ibrido.
Se il sistema ibrido non funziona corret-
Esaurimento batteria della chiave elet-
tamente
tronica
P.80
P.116
Batteria della chiave elettronica
Condizioni che possono compromet-
P.428
tere il funzionamento
Funzionamento dell'interruttore power
P.129
Se non si preme l'interruttore brevemente
Note per la funzione di apertura
e con decisione, la modalità dell'interrut-
P.129
tore power potrebbe non variare o il
sistema ibrido potrebbe non avviarsi.
Funzione bloccasterzo
Se si tenta di riavviare il sistema ibrido
Dopo aver portato l'interruttore power in
immediatamente dopo avere portato l'inter-
posizione off e avere aperto e chiuso le
ruttore power in posizione off, in alcuni casi
porte, il volante si bloccherà a seguito
il sistema ibrido potrebbe non avviarsi.
dell'attivazione della funzione blocca-
4
Dopo aver portato l'interruttore power in
sterzo. Azionando nuovamente l'interrut-
posizione off, attendere alcuni secondi
tore power, la funzione bloccasterzo verrà
prima di riavviare il sistema ibrido.
automaticamente annullata.
Personalizzazione
Quando non è possibile rilasciare il blocca-
sterzo, viene visualizzato “Premere l'inter-
Se il sistema di apertura/avviamento intelli-
ruttore POWER mentre si ruota il volante in
gente è stato disattivato in un'impostazione
qualsiasi direzione.” sul display multifun-
personalizzata, fare riferimento a P.487.
zione.
Premere l'interruttore power per breve
AVVISO
tempo ruotando nel contempo con deci-
sione il volante a sinistra e a destra.
Quando si avvia il sistema ibrido
Avviare sempre il sistema ibrido stando
seduti al posto di guida. Non premere il
pedale acceleratore mentre si avvia il
sistema ibrido in nessuna circostanza.
Così facendo è possibile causare un inci-
dente con conseguenti lesioni gravi o mor-
tali.
Prestare attenzione durante la guida
Se avviene un malfunzionamento del
Per evitare che il motorino del bloccasterzo
sistema ibrido mentre il veicolo è in movi-
si surriscaldi, il motorino può essere
mento, non bloccare o aprire le porte fin-
escluso qualora il sistema ibrido venga
ché il veicolo non si è completamente
acceso e spento ripetutamente in un breve
arrestato in modo sicuro. L'attivazione del
periodo di tempo. In questo caso, evitare di
bloccasterzo in questo caso potrebbe pro-
azionare l'interruttore power. Trascorsi
vocare un incidente, con conseguenti
circa 10 secondi, il motorino del blocca-
lesioni gravi o mortali.
sterzo riprenderà a funzionare.
Se l'indicatore “READY” non si accende
Nell'eventualità che l'indicatore “READY” non
206
4-2. Procedure di guida
NOTA
AVVISO
Quando si avvia il sistema ibrido
Disattivazione del sistema ibrido in
Se diventa difficile avviare il sistema ibrido,
emergenza
far controllare immediatamente il veicolo
Se si desidera disattivare il sistema
da un concessionario SUZUKI o un'offi-
ibrido in caso di emergenza mentre si è
cina qualificata.
alla guida del veicolo, tenere premuto
l'interruttore power per più di 2 secondi
Sintomi indicanti un malfunziona-
oppure premerlo rapidamente per 3 o
mento dell'interruttore power
più volte di seguito. (P.441)
Se l'interruttore power sembra funzionare
Tuttavia, non toccare l'interruttore power
in modo diverso dal normale, ad esempio
durante la guida, eccetto in caso di
se tende a incepparsi leggermente,
emergenza. La disattivazione del
potrebbe esserci un malfunzionamento.
sistema ibrido durante la guida non
Contattare immediatamente un concessio-
comporta la perdita del controllo di
nario SUZUKI o un'officina qualificata.
sterzo o freni, tuttavia tali sistemi non
saranno più servoassistiti. Ciò rende più
difficile sterzare agevolmente, quindi è
Arresto del sistema ibrido
necessario accostare e arrestare il vei-
colo non appena sia possibile farlo in
1
Arrestare completamente il veicolo.
condizioni di sicurezza.
2
Inserire il freno di stazionamento
Se l'interruttore power viene azionato
(P.214) e portare la leva del cam-
mentre il veicolo è in marcia, viene
visualizzato un messaggio di avverti-
bio in posizione P.
mento sul display multifunzione e suona
Controllare che l'indicatore freno di staziona-
un cicalino.
mento sia illuminato.
Per riavviare il sistema ibrido dopo
3
Premere l'interruttore power.
avere eseguito un arresto di emer-
Il sistema ibrido si arresta e il display stru-
genza, portare la leva del cambio in N e
menti si spegne.
premere l'interruttore power .
4
Rilasciare il pedale freno e control-
Cambio di modalità dell'inter-
lare che sul display multifunzione
ruttore power
non sia visualizzato “Accessorio” o
“Accensione On”.
È possibile cambiare modalità pre-
mendo l'interruttore power con il pedale
freno rilasciato. (La modalità cambia
ogni volta che si preme l'interruttore).
4-2. Procedure di guida
207
non può evitare completamente che la batte-
ria a 12 Volt si scarichi. Non lasciare il veicolo
con l'interruttore power su ACC o su ON per
lunghi periodi di tempo quando il sistema
ibrido non è in funzione.
NOTA
Per evitare che la batteria a 12 Volt si
scarichi
Non lasciare l'interruttore power su ACC
o su ON per lunghi periodi di tempo
senza che il sistema ibrido sia in fun-
zione.
Se è visualizzato “Accessorio” o
“Accensione On” sul display multifun-
zione, l'interruttore power non è su off.
Scendere dal veicolo dopo aver portato
l'interruttore power in posizione off.
4
Quando si arresta il sistema
1
OFF
ibrido con la leva del cambio in
Possono essere utilizzate le luci intermittenti
una posizione diversa da P
di emergenza.
Se il sistema ibrido viene disattivato
2
ACC
con la leva del cambio in una posizione
Alcuni componenti elettrici, come l'impianto
diversa da P, l'interruttore power non
audio, possono essere utilizzati.
verrà portato su off, ma su ACC. Ese-
“Accessorio” verrà visualizzato sul display
guire la seguente procedura per disatti-
multifunzione.
vare l'interruttore:
3
ON
1
Controllare che il freno di staziona-
Possono essere utilizzati tutti i componenti
mento sia inserito.
elettrici.
2
Portare la leva del cambio in posi-
“Accensione On” verrà visualizzato sul
zione P.
display multifunzione.
*: Se la leva del cambio è in una posizione
3
Verificare che “Accessorio” sia
diversa da P quando si disattiva il sistema
visualizzato sul display multifun-
ibrido, l'interruttore power verrà portato su
zione e premere l'interruttore power
ACC, anziché su off.
brevemente e con decisione.
4
Verificare che “Accessorio” o
Funzione di spegnimento automatico
“Accensione On” sul display multi-
Se il veicolo viene lasciato su ACC per più di
20 minuti o su ON (il sistema ibrido non è in
funzione sia spento.
funzione) per più di un'ora con la leva del
cambio in P, l'interruttore power si disattiverà
automaticamente. Tuttavia, questa funzione
208
4-2. Procedure di guida
NOTA
Modalità di guida EV
Per evitare che la batteria a 12 Volt si
scarichi
In modalità di guida EV, l'energia
Non arrestare il sistema ibrido quando la
elettrica viene fornita dalla batteria
leva del cambio è in una posizione diversa
ibrida (batteria di trazione) e solo il
da P. Se il sistema ibrido viene disattivato
con la leva del cambio in una posizione
motore elettrico (motore di tra-
diversa, l'interruttore power non verrà por-
zione) viene utilizzato per muovere
tato in posizione off, ma in modalità ACC.
il veicolo.
Se il veicolo viene lasciato in modalità
ACC, la batteria a 12 Volt potrebbe scari-
Questa modalità consente di per-
carsi.
correre zone residenziali nelle
prime ore del mattino e durante la
notte o di parcheggiare il veicolo
in aree coperte ecc. senza creare
rumorosità ed emissioni di gas di
scarico.
Istruzioni di funzionamento
Attiva/disattiva la modalità di guida EV
Quando la modalità di guida EV è attivata,
l'indicatore modalità di guida EV si accende.
Premendo l'interruttore in modalità di guida
EV, il veicolo ritorna alla guida normale (uso
del motore a benzina e del motore elettrico
[motore di trazione]).
Situazioni nelle quali
la modalità di
guida EV non può essere
attivata
Nelle seguenti situazioni potrebbe non
essere possibile attivare la modalità di guida
EV. Se l'attivazione non è possibile, suonerà
un cicalino e un messaggio verrà visualizzato
4-2. Procedure di guida
209
sul display multifunzione.
Il livello rimanente della batteria indi-
cato nella schermata di monitoraggio
La temperatura del sistema ibrido è ele-
energia è basso. (P.112)
vata.
Il veicolo è stato lasciato al sole, guidato su
La velocità del veicolo è elevata.
un percorso collinare, guidato a elevate
Il pedale acceleratore è stato premuto con
velocità, ecc.
decisione oppure il veicolo sta percorrendo
La temperatura del sistema ibrido è bassa.
una pendenza ecc.
Il veicolo è stato lasciato a temperature
Distanza percorribile durante la guida in
inferiori a 0°C circa per un lungo periodo di
modalità EV
tempo, ecc.
La distanza percorribile durante la guida in
Il motore a benzina è in fase di riscalda-
modalità EV varia da qualche centinaio di
mento.
metri a circa 1 km. Tuttavia, a seconda delle
La batteria ibrida (batteria di trazione) è
condizioni del veicolo, sono possibili situa-
quasi scarica.
zioni in cui la modalità di guida EV non può
Il livello rimanente della batteria indi-
essere utilizzata.
cato nella schermata di monitoraggio
(La distanza possibile dipende dal livello
energia è basso. (P.112)
della batteria ibrida [batteria di trazione] e
dalle condizioni di guida).
La velocità del veicolo è elevata.
Risparmio di carburante
Il pedale acceleratore è stato premuto con
4
decisione oppure il veicolo sta percorrendo
Il sistema ibrido è stato realizzato per con-
una pendenza ecc.
sentire il maggior risparmio di carburante
durante la guida normale (uso del motore a
È in uso lo sbrinatore del parabrezza.
benzina e del motore elettrico [motore di tra-
Passaggio alla modalità di guida EV
zione]). La guida in modalità EV per tempi più
quando il motore a benzina è freddo
lunghi del necessario può ridurre il risparmio
di carburante.
Se il sistema ibrido viene avviato mentre il
motore a benzina è freddo, il motore a ben-
Se “Modalità EV non disponibile” viene
zina si avvierà automaticamente dopo un
visualizzato sul display multifunzione
breve periodo di tempo in modo da effettuare
La modalità di guida EV non è disponibile.
la fase di riscaldamento. In tal caso, non è
Potrebbe essere visualizzato il motivo per cui
possibile passare alla modalità di guida EV.
la modalità di guida EV non è disponibile
Dopo che il sistema ibrido si è avviato e l'indi-
(motore del veicolo al minimo, basso livello di
catore “READY” si è acceso, premere l'inter-
carica della batteria, velocità del veicolo
ruttore della modalità di guida EV prima che il
superiore alla gamma di velocità operative
motore a benzina si avvii per passare alla
della modalità di guida EV o pedale accelera-
modalità di guida EV.
tore troppo premuto). Usare la modalità di
guida EV quando diviene nuovamente dispo-
Disattivazione automatica della moda-
nibile.
lità di guida EV
Quando si guida in modalità EV, il motore a
Se “Modalità EV disattivata.” viene
benzina potrebbe avviarsi automaticamente
visualizzato sul display multifunzione
e il veicolo può essere mosso dal motore a
La modalità di guida EV è stata annullata
benzina e dal motore elettrico (motore di tra-
automaticamente. Potrebbe essere visualiz-
zione) nelle situazioni seguenti. Quando la
zato il motivo per cui la modalità di guida EV
modalità di guida EV viene disinserita, suona
non è disponibile (basso livello di carica della
un cicalino, l'indicatore modalità di guida EV
batteria, velocità del veicolo superiore alla
lampeggia e viene visualizzato un messaggio
gamma di velocità operative della modalità di
sul display multifunzione.
guida EV o pedale acceleratore troppo pre-
La batteria ibrida (batteria di trazione) si
muto). Guidare il veicolo per un po' prima di
sta scaricando.
tentare di attivare nuovamente la modalità di
210
4-2. Procedure di guida
guida EV.
Cambio ibrido
AVVISO
Selezionare la posizione del cam-
Prestare attenzione durante la guida
bio in base allo scopo e alla situa-
Durante la guida in modalità EV prestare
zione.
particolare attenzione all'area circostante il
veicolo. Poiché in tale modalità il motore
del veicolo non produce rumorosità
Scopo della posizione del cam-
alcuna, i pedoni, i ciclisti o altre persone e
veicoli presenti nella zona potrebbero non
bio e funzioni
avvertire la presenza del veicolo quando
questo viene messo in moto o procede
Posizione
verso di loro. Prestare quindi particolare
Obiettivo o funzione
del cambio
attenzione durante la guida anche se il
sistema di notifica vicinanza veicolo è
Parcheggio del veicolo/avvio
P
attivo.
del sistema ibrido
R
Retromarcia
Neutra (Condizione in cui la
N
potenza non è trasmessa)
D
Guida normale*
Applicare un freno motore
B
moderato durante la guida in
discesa
*: Per migliorare l'efficienza nei consumi di
carburante e ridurre la rumorosità, portare
la leva del cambio in posizione D per la
guida normale.
Limitazione della partenza improvvisa
(Controllo guida-partenza)
P.192
AVVISO
Durante la guida su fondi stradali
sdrucciolevoli
Non accelerare o cambiare marcia improv-
visamente.
Le variazioni improvvise del freno motore
possono causare lo slittamento o il testa-
coda del veicolo, provocando un incidente.
4-2. Procedure di guida
211
sulla manopola del cambio.
NOTA
: Cambiare la posizione della leva
Carica della batteria ibrida (batteria
di trazione)
del cambio in modo normale.
Se la leva del cambio è in posizione N, la
Quando si sposta la leva del cambio da P a
batteria ibrida (batteria di trazione) non
D e viceversa, assicurarsi che il veicolo sia
viene ricaricata neanche con il motore in
completamente fermo.
funzione. Pertanto, se il veicolo viene
lasciato con la leva del cambio in posi-
*: Perché sia possibile cambiare dalla posi-
zione N per un lungo periodo di tempo, la
zione P, è necessario premere il pedale
batteria ibrida (batteria di trazione) si sca-
freno prima di premere il pulsante di rila-
rica, rendendo impossibile l'avviamento
scio del cambio. Se il pulsante di rilascio
del veicolo.
del cambio viene premuto per primo, il
blocco del cambio non verrà rilasciato.
Spostamento della leva del
cambio
Sistema di blocco del cambio
Il sistema di blocco del cambio impedisce
l'azionamento accidentale della leva del cam-
bio in fase di partenza.
4
È possibile spostare la leva del cambio dalla
posizione P solo quando l'interruttore power
è su ON e viene premuto il pedale freno.
Se non è possibile spostare la leva del
cambio dalla posizione P
In primo luogo, verificare se il pedale freno è
premuto.
Se non è possibile spostare la leva del cam-
bio mentre si preme il pedale freno, potrebbe
esserci un problema nel sistema di blocco del
cambio. Fare ispezionare immediatamente il
veicolo da un concessionario SUZUKI o
un'officina qualificata.
Le seguenti procedure possono essere utiliz-
zate come misure di emergenza per garantire
che la leva del cambio possa essere spo-
stata.
Rilascio del blocco del cambio:
1
Inserire il freno di stazionamento.
: Mentre l'interruttore power è su
2
Portare l'interruttore power in posizione
ON e il pedale freno è premuto*, cam-
off.
biare la posizione della leva del cambio
3
Premere il pedale freno.
premendo contemporaneamente il pul-
4
Sollevare la copertura con un cacciavite
sante di rilascio del cambio sulla mano-
a testa piatta o uno strumento simile.
pola del cambio.
Per evitare danni alla copertura, coprire
: Cambiare la posizione della leva
del cambio premendo contemporanea-
mente il pulsante di rilascio del cambio
212
4-2. Procedure di guida
la punta del cacciavite a testa piatta con
AVVISO
del nastro adesivo.
Per evitare incidenti quando si rila-
scia il blocco del cambio
Prima di premere il pulsante di bloccaggio
override del cambio, accertarsi di inserire il
freno di stazionamento e premere il pedale
freno.
Se viene accidentalmente premuto il
pedale acceleratore anziché il pedale
freno quando è premuto il pulsante di bloc-
5
Premere e tenere premuto il pulsante di
caggio override del cambio e la leva del
bloccaggio override del cambio e poi pre-
cambio viene spostata dalla posizione P, il
mere il pulsante sulla manopola del cam-
veicolo potrebbe partire improvvisamente
bio.
e provocare un incidente, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
È possibile spostare la leva del cambio
tenendo premuti entrambi i pulsanti.
Selezione della modalità di
guida
P.347
Informazioni sul freno motore
Quando si seleziona la posizione del cambio
B, rilasciando il pedale acceleratore si
applica il freno motore.
Quando il veicolo viene guidata ad alte
velocità, rispetto ai normali veicoli a ben-
zina, la decelerazione del freno motore si
percepisce di meno che non con altri vei-
coli.
È possibile accelerare con il veicolo anche
se è selezionata la posizione del cambio B.
Se il veicolo viene guidato continuamente in
posizione B, l'efficienza nei consumi di carbu-
rante diviene bassa. Di norma, selezionare la
posizione D.
4-2. Procedure di guida
213
Personalizzazione
Leva indicatori di direzione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. (P.509)
Istruzioni di funzionamento
4
1
Svolta a destra
2
Cambio di corsia a destra (spostare
la leva lungo la corsa e rilasciarla)
Gli indicatori di direzione a destra lampegge-
ranno 3 volte.
3
Cambio di corsia a sinistra (spo-
stare la leva lungo la corsa e rila-
sciarla)
Gli indicatori di direzione a sinistra lampeg-
geranno 3 volte.
4
Svolta a sinistra
Gli indicatori di direzione possono
essere azionati quando
L'interruttore power è su ON.
Se l'indicatore lampeggia più rapida-
mente del solito
Verificare che non si sia bruciata una lampa-
dina degli indicatori di direzione anteriori o
posteriori.
214
4-2. Procedure di guida
2
Premere l'interruttore per rilasciare
Freno di stazionamento
il freno di stazionamento
• Azionare l'interruttore del freno di stazio-
Il freno di stazionamento può
namento premendo il pedale freno.
essere inserito e rilasciato auto-
• Utilizzando la funzione di rilascio automa-
maticamente o manualmente.
tico del freno di stazionamento, questo
In modalità automatica, il freno di
può essere rilasciato premendo il pedale
acceleratore. Quando si utilizza questa
stazionamento può essere inserito
funzione, premere lentamente il pedale
o rilasciato automaticamente. Inol-
acceleratore.
tre, anche in modalità automatica,
Accertarsi che l'indicatore freno di staziona-
il freno di stazionamento può
mento e la luce freno di stazionamento si
essere inserito e rilasciato
spengano.
manualmente.
Attivazione della modalità auto-
matica
Istruzioni di funzionamento
Mentre il veicolo è fermo, tirare e tratte-
nere l'interruttore del freno di staziona-
Utilizzo della modalità manuale
mento finché non viene visualizzato un
Il freno di stazionamento può essere
messaggio sul display multifunzione
inserito e rilasciato manualmente.
Quando la modalità automatica è atti-
vata, il freno di stazionamento funziona
come descritto di seguito.
Quando si sposta la leva del cambio
dalla posizione P, il freno di staziona-
1
Tirare l'interruttore per inserire il
mento viene rilasciato e l'indicatore
freno di stazionamento
freno di stazionamento e la luce
freno di stazionamento si spengono.
L'indicatore freno di stazionamento e la luce
freno di stazionamento si accenderanno.
Quando si sposta la leva del cambio
nella posizione P, il freno di staziona-
Se durante la guida si verifica un'emergenza
mento viene inserito e l'indicatore
e occorre inserire il freno di stazionamento,
freno di stazionamento e la luce
tirare e trattenere l'interruttore del freno di
freno di stazionamento si accen-
stazionamento.
dono.

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     2      3      4      5     ..