Mercedes Classe C Coupe (2021). Manuale di istruzioni in italiano - 26

 

  Index      Manuals     Mercedes Classe C Coupe (2021). Manuale di istruzioni in italiano

 

Search            copyright infringement  

 

   

 

   

 

Content      ..     24      25      26      27     ..

 

 

 

Mercedes Classe C Coupe (2021). Manuale di istruzioni in italiano - 26

 

 

Regolazione dei toni alti, medi e bassi nel‐

l'Advanced Sound System

Sistema multimediale:

4

Supporti

5

à

Suono

5

Equalizzatore

#

Selezionare

Alti

,

Medi

o

Bassi

.

#

Impostare i valori desiderati.

Attivazione/disattivazione della funzione di

adattamento del volume nell'Advanced

Sound System

Sistema multimediale:

4

Supporti

5

à

Suono

5

Adattamento automatico del volume

La funzione di adattamento automatico del

volume uniforma le differenze di volume che si

verificano commutando tra le diverse sorgenti

audio.

#

Attivare

O

o disattivare

ª

la funzione.

Regolazione delle funzioni Balance/Fader

nell'Advanced Sound System

Sistema multimediale:

4

Supporti

5

à

Suono

5

Balance e Fader

#

Regolare le funzioni Balance e Fader.

400 Sistema multimediale

Indicatore degli intervalli di manutenzione

ASSYST PLUS

Funzionamento dell'indicatore degli intervalli

di manutenzione ASSYST PLUS

L'indicatore degli intervalli di manutenzione

ASSYST PLUS fornisce informazioni sul display

sulla plancia in merito al tempo o alla percor‐

renza residui fino alla successiva scadenza di

manutenzione predefinita.
Con il tasto Indietro sul lato sinistro del volante è

possibile disattivare la visualizzazione dell'indica‐

zione di manutenzione.
A seconda del tipo di impiego del veicolo,

adesempio nei seguenti casi il sistema di indica‐

zione dell'intervallo di manutenzione ASSYST

PLUS può ridurre l'intervallo tra le scadenze di

manutenzione:

R

prevalente impiego per brevi tragitti

R

frequente e protratto funzionamento al

minimo

R

frequenti avviamenti a freddo

R

Veicoli con filtro antiparticolato per

motori diesel: frequente interruzione della

rigenerazione del filtro antiparticolato per

motori diesel

La Mercedes-Benz raccomanda di evitare queste

condizioni di esercizio.
Le informazioni sulla manutenzione del veicolo

possono essere richieste nelle officine qualifi‐

cate, adesempio in qualsiasi momento presso un

Punto di Assistenza Mercedes-Benz.

Visualizzazione della scadenza di manuten‐

zione

Computer di bordo:

4

Manutenzione

5

ASSYST PLUS

Viene visualizzata la successiva scadenza di

manutenzione.

#

Per uscire dalla schermata: premere il

tasto Indietro sul lato sinistro del volante.

Attenersi inoltre alle avvertenze riportate in

merito al seguente argomento:

R

Azionamento del computer di bordo

(

/

pagina 261).

Informazioni relative all'esecuzione periodica

degli interventi di manutenzione

*

AVVERTENZA Usura precoce dovuta al

mancato rispetto di una scadenza di

manutenzione

Gli interventi di manutenzione non eseguiti in

modo tempestivo e completo possono cau‐

sare una maggiore usura e danni al veicolo.

#

Rispettare gli intervalli prescritti tra le

scadenze di manutenzione.

#

Far eseguire gli interventi di manuten‐

zione prescritti nelle officine qualificate.

Interventi di manutenzione straordinari

L'intervallo tra le scadenze di manutenzione pre‐

scritto è studiato appositamente per il normale

esercizio del veicolo. In caso di condizioni di

esercizio gravose o di maggiore sollecitazione

del veicolo, determinati interventi di manuten‐

zione devono essere eseguiti con una frequenza

maggiore rispetto a quella prescritta.

Manutenzione e cura 401

L'indicatore degli intervalli di manutenzione

ASSYST PLUS è soltanto un dispositivo ausiliario.

La responsabilità riguardo alla necessità di ese‐

guire determinati interventi di manutenzione con

una frequenza maggiore rispetto a quella pre‐

scritta in base alle effettive condizioni di eserci‐

zio e/o alle sollecitazioni del veicolo è sempre

del guidatore.
Esempi di condizioni di esercizio gravose:

R

regolari percorsi urbani con frequenti soste

intermedie

R

prevalente impiego per brevi tragitti

R

frequente marcia in zone montuose o su

strade in cattive condizioni

R

frequente e protratto funzionamento al

minimo

R

elevato accumulo di polvere e/o frequente

impiego della modalità di ricircolo dell'aria

In tali casi o in analoghe condizioni di esercizio

sostituire con maggior frequenza ad esempio il

filtro dell'abitacolo, il filtro aria motore, l'olio

motore e il filtro dell'olio. In caso di maggiore

sollecitazione del veicolo è necessario far con‐

trollare frequentemente i pneumatici. Ulteriori

informazioni sono reperibili presso qualsiasi offi‐

cina qualificata.

Periodi di inutilizzo con la batteria scollegata

L'indicazione degli intervalli di manutenzione

ASSYST PLUS calcola la scadenza di manuten‐

zione solo se la batteria è collegata.

#

Prima di scollegare la batteria, richiamare la

scadenza di manutenzione sul display sulla

plancia e annotarla (

/

pagina 401).

Vano motore

Cofano motore attivo (protezione pedoni)

Modo di funzionamento del cofano motore

attivo (protezione pedoni)

In determinate situazioni di incidente il rischio di

lesioni per i pedoni può essere ridotto con l'atti‐

vazione del cofano motore attivo. La zona poste‐

riore del cofano motore viene sollevata di circa

85 mm.

Per proseguire la marcia fino all'officina, ripor‐

tare in posizione il cofano motore attivo entrato

in funzione (

/

pagina 402).

La protezione pedoni può risultare limitata dopo

l'attivazione del cofano motore attivo.
Far ripristinare la piena funzionalità del cofano

motore attivo in un'officina qualificata.
Riposizionamento del cofano motore attivo

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni provo‐

cato dai componenti incandescenti nel

vano motore

Determinati componenti all'interno del vano

motore, adesempio il motore, il radiatore e i

componenti dell'impianto di scarico, possono

raggiungere temperature molto elevate.

#

Far raffreddare il motore e toccare

esclusivamente i componenti di seguito

descritti.

402 Manutenzione e cura

#

Spingere verso il basso il cofano motore

attivo

1

agendo con il palmo della mano in

corrispondenza delle cerniere su entrambi i

lati (frecce).

Durante questa operazione il regolatore si

sgonfia e può verificarsi un sibilo.
Il cofano motore deve scattare in sede.

#

Se la parte posteriore del cofano motore

attivo può essere sollevata leggermente in

corrispondenza delle cerniere, ripetere l'ope‐

razione finché questo non scatta corretta‐

mente in sede.

Apertura/chiusura del cofano motore

&

AVVERTENZA Pericolo di incidenti in

caso di marcia con il cofano motore

sbloccato

Il cofano motore può aprirsi ostacolando la

visuale.

#

Non sbloccare mai il cofano motore

durante la marcia.

#

Prima di iniziare la marcia assicurarsi

sempre che il cofano motore sia bloc‐

cato.

&

AVVERTENZA Pericolo di incidenti e di

lesioni durante l'apertura e la chiusura

del cofano motore

Il cofano motore può cadere improvvisa‐

mente in posizione di finecorsa.
Pericolo di lesioni per le persone che si tro‐

vano nell'area di apertura del cofano motore!

#

Non aprire né chiudere il cofano motore

se qualcuno si trova nell'area di movi‐

mento corrispondente.

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni durante

l'apertura del cofano motore

Se si apre il cofano con il motore surriscal‐

dato o se nel vano motore si è innescato un

incendio, possono verificarsi le seguenti

situazioni:

R

è possibile venire a contatto con gas

R

è possibile venire a contatto con altri

materiali di consumo che fuoriescono a

temperatura elevata.

#

Prima di aprire il cofano motore, far raf‐

freddare il motore.

#

In caso di innesco di un incendio nel

vano motore, tenere chiuso il cofano

motore e chiamare i vigili del fuoco.

&

AVVERTENZA Pericolo di lesioni provo‐

cate dai componenti in movimento

I componenti all'interno del vano motore pos‐

sono continuare a funzionare o avviarsi

improvvisamente anche ad accensione disin‐

serita.

Manutenzione e cura 403

Prima di eseguire interventi nel vano motore,

attenersi a quanto segue:

#

Disinserire l'accensione.

#

Non portare mai le mani nella zona di

pericolo dei componenti in movimento,

ad esempio nella zona di rotazione della

ventola.

#

Rimuovere eventuali gioielli e orologi.

#

Tenere lontani gli indumenti e i capelli

dai componenti in movimento.

&

AVVERTENZA Pericolo di lesioni provo‐

cate dal contatto con componenti sotto‐

posti a tensione

Il sistema di accensione e il sistema di inie‐

zione del carburante utilizzano alta tensione.

Sussiste il rischio di scariche elettriche.

#

Non toccare mai i componenti del

sistema di accensione o del sistema di

iniezione del carburante con l'accen‐

sione inserita.

I componenti sotto tensione sono adesempio i

seguenti:

R

le bobine di accensione

R

i cappucci delle candele di accensione

R

gli iniettori

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni provo‐

cato dai componenti incandescenti nel

vano motore

Determinati componenti all'interno del vano

motore, adesempio il motore, il radiatore e i

componenti dell'impianto di scarico, possono

raggiungere temperature molto elevate.

#

Far raffreddare il motore e toccare

esclusivamente i componenti di seguito

descritti.

&

AVVERTENZA Pericolo di lesioni provo‐

cato dall'azionamento del tergicristallo

con il cofano motore aperto

Se il tergicristallo si mette in movimento con

il cofano motore aperto, sussiste il pericolo

di rimanere impigliati alla tiranteria del tergi‐

cristallo.

#

Prima di aprire il cofano motore, disatti‐

vare sempre il tergicristallo e disinserire

l'accensione.

Apertura del cofano motore

404 Manutenzione e cura

#

Per sbloccare il cofano motore tirarlo affer‐

randolo dall'impugnatura

1

.

#

Spingere l'impugnatura

1

della sicura del

cofano motore verso l'alto e sollevare il

cofano motore finché il movimento di aper‐

tura non prosegue automaticamente.

Chiusura del cofano motore

#

Abbassare il cofano motore e lasciarlo

cadere con un certo slancio da un'altezza di

circa 20 cm.

#

Se il cofano motore può essere ancora leg‐

germente sollevato, aprire nuovamente il

cofano motore e lasciarlo cadere con uno

slancio maggiore fino a quando scatta in

sede correttamente.

Olio motore

Controllo del livello dell'olio motore con l'a‐

stina di controllo del livello dell'olio

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni provo‐

cato dai componenti incandescenti nel

vano motore

Determinati componenti all'interno del vano

motore, adesempio il motore, il radiatore e i

componenti dell'impianto di scarico, possono

raggiungere temperature molto elevate.

#

Far raffreddare il motore e toccare

esclusivamente i componenti di seguito

descritti.

Requisiti

R

Il motore è dotato di un'astina di controllo

del livello dell'olio. In caso contrario non è

possibile controllare il livello dell'olio motore

solo mediante il computer di bordo

(

/

pagina 406) .

La collocazione dell'astina di controllo del livello

dell'olio nel vano motore può variare a seconda

della motorizzazione.
Il tempo di attesa prima del controllo del livello

dell'olio con il motore a temperatura di esercizio

è di cinque minuti.

Manutenzione e cura 405

#

Parcheggiare il veicolo in piano.

#

Estrarre l'astina di controllo del livello dell'o‐

lio

1

e pulirla.

#

Inserire lentamente l'astina di controllo del

livello dell'olio

1

nel tubo di guida fino

all'arresto, quindi estrarla dopo tre secondi.

R

Livello dell'olio corretto: il livello dell'olio

è compreso tra

2

e

3

.

R

Livello dell'olio insufficiente: il livello del‐

l'olio è pari o inferiore a

3

.

R

Livello dell'olio eccessivo: il livello dell'o‐

lio è superiore a

2

.

#

Se il livello dell'olio è insufficiente, rabboc‐

care 1 l di olio motore.

#

Se il livello dell'olio è eccessivo, scaricare l'o‐

lio motore rifornito in eccesso. Recarsi in

un'officina qualificata.

Controllo del livello dell'olio motore tramite

il computer di bordo
Requisiti

R

Il motore è dotato di un sensore del livello

dell'olio. In caso contrario è possibile con‐

trollare il livello dell'olio motore solo tramite

l'astina di controllo del livello dell'olio

(

/

pagina 405).

R

Il motore è a temperatura di esercizio.

R

Il veicolo è stato arrestato su una superficie

in piano.

R

Il motore funziona con numero di giri al

minimo.

R

Il cofano motore è chiuso.

Il rilevamento del livello dell'olio motore viene

effettuato durante la marcia. Nel caso di uno

stile di guida normale, il rilevamento del livello

dell'olio motore può richiedere fino a 30 minuti,

mentre nel caso di uno stile di guida attivo l'ope‐

razione può richiedere più tempo.
Computer di bordo:

4

Manutenzione

5

Livello olio motore

Sul display multifunzione viene visualizzato uno

dei seguenti messaggi:

R

Livello olio motore Misurazione in corso...

: la

misurazione del livello dell'olio non è ancora

possibile.

#

Ripetere la richiesta dopo un intervallo mas‐

simo di 30 minuti di marcia.

R

Livello olio motore corretto

, la barra di indi‐

cazione del livello dell'olio sul display multi‐

funzione è verde e si trova tra i valori "min" e

"max": il livello dell'olio è corretto.

R

Livello olio motore Rabboccare 1,0 l

, la barra

di indicazione del livello dell'olio sul display

406 Manutenzione e cura

multifunzione è arancione e si trova al di

sotto del valore "min":

#

Rabboccare 1 l di olio motore.

R

Ridurre livello olio motore

, la barra di indica‐

zione del livello dell'olio sul display multifun‐

zione è arancione e si trova al di sopra del

valore "max":

#

aspirare l'olio motore rifornito in eccesso. A

questo scopo recarsi in un'officina qualifi‐

cata.

R

Per livello olio motore inserire accensione

#

Per controllare il livello dell'olio motore inse‐

rire l'accensione.

R

Livello olio motore Sist. non funzionante

: il

sensore del livello dell'olio è guasto o non

inserito.

#

Recarsi in un'officina qualificata.

R

Livello olio motore Sistema al mom. non

disp.

#

Chiudere il cofano motore.

Rabbocco dell'olio motore

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni provo‐

cato dai componenti incandescenti nel

vano motore

Determinati componenti all'interno del vano

motore, adesempio il motore, il radiatore e i

componenti dell'impianto di scarico, possono

raggiungere temperature molto elevate.

#

Far raffreddare il motore e toccare

esclusivamente i componenti di seguito

descritti.

&

AVVERTENZA Pericolo di incendio e di

lesioni provocate dall'olio motore

A contatto con componenti incandescenti nel

vano motore, l'olio motore può incendiarsi.

#

Assicurarsi che l'olio motore non rag‐

giunga la zona del foro di riempimento.

#

Prima di avviare il veicolo, far raffred‐

dare il motore e pulire accuratamente i

componenti imbrattati di olio motore.

*

AVVERTENZA Danni al motore a causa

di filtro dell'olio, olio o additivi errati

#

Non utilizzare oli motore e filtri dell'olio

con specifiche diverse da quelle richie‐

ste per gli intervalli tra le scadenze di

manutenzione prescritti.

#

Attenersi alle indicazioni relative agli

intervalli fra le scadenze di manuten‐

zione per il cambio dell'olio e agli inter‐

valli di sostituzione prescritti.

#

Non utilizzare additivi.

*

AVVERTENZA Danni causati da un rifor‐

nimento eccessivo di olio motore

Una quantità eccessiva di olio motore può

danneggiare il motore o il catalizzatore.

#

Far eliminare l'olio motore rifornito in

eccesso in un'officina qualificata.

Manutenzione e cura 407

%

A seconda dello stile di guida il veicolo con‐

suma fino a 0,8 l di olio ogni 1.000 km. Se il

veicolo è nuovo o si guida più frequente‐

mente mantenendo un regime del motore

elevato, il consumo di olio può risultare

superiore.

#

Girare verso sinistra il coperchio di chiusura

1

e rimuoverlo.

#

Rabboccare l'olio motore.

#

Applicare il coperchio di chiusura

1

e

girarlo verso destra fino allo scatto in sede.

#

Controllare nuovamente il livello dell'olio

(

/

pagina 405).

Controllo del livello del liquido di raffredda‐

mento

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni provo‐

cato dai componenti incandescenti nel

vano motore

Determinati componenti all'interno del vano

motore, adesempio il motore, il radiatore e i

componenti dell'impianto di scarico, possono

raggiungere temperature molto elevate.

#

Far raffreddare il motore e toccare

esclusivamente i componenti di seguito

descritti.

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni a causa

del liquido di raffreddamento bollente

Aprendo il coperchio di chiusura, sussiste il

rischio di ustioni.

#

Prima di aprire il coperchio di chiusura

far raffreddare il motore.

#

Per aprire il coperchio di chiusura

indossare guanti e occhiali protettivi.

#

Per far scaricare la pressione aprire len‐

tamente il coperchio di chiusura.

408 Manutenzione e cura

#

Parcheggiare il veicolo in piano.

#

Controllare l'indicazione della temperatura

del liquido di raffreddamento sulla strumen‐

tazione.

La temperatura del liquido di raffreddamento

deve essere inferiore a 70 °C.

#

Girare il coperchio di chiusura

1

lentamente

verso sinistra e far scaricare la sovrappres‐

sione.

#

Continuare a girare verso sinistra il coperchio

di chiusura

1

e rimuoverlo.

Il livello del liquido di raffreddamento è corretto

nei seguenti casi:

R

se il liquido di raffreddamento a motore

freddo raggiunge la tacca

2

R

se il liquido di raffreddamento a motore

caldo si trova fino a 1,5 cm sopra la tacca

2

#

Se necessario, rabboccare con liquido di raf‐

freddamento approvato per la Mercedes-

Benz.

%

Ulteriori informazioni sul liquido di raffredda‐

mento (

/

pagina 474)

Rifornimento dell'impianto lavacristalli

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni provo‐

cato dai componenti incandescenti nel

vano motore

Determinati componenti all'interno del vano

motore, adesempio il motore, il radiatore e i

componenti dell'impianto di scarico, possono

raggiungere temperature molto elevate.

#

Far raffreddare il motore e toccare

esclusivamente i componenti di seguito

descritti.

&

AVVERTENZA Pericolo di incendio e di

lesioni provocati dal detergente concen‐

trato lavacristalli

Il detergente concentrato lavacristalli è facil‐

mente infiammabile. In caso di contatto con

componenti caldi del motore o con l'impianto

di scarico può infiammarsi.

#

Assicurarsi che il detergente concen‐

trato lavacristalli non raggiunga l'area

adiacente al foro di riempimento.

Manutenzione e cura 409

#

Staccare il coperchio di chiusura

1

agendo

sulla linguetta.

#

Rabboccare il liquido lavacristalli.

%

Ulteriori informazioni sul detergente lavacri‐

stalli (

/

pagina 475)

Per tenere sgombro il condotto aria-acqua

#

Mantenere il settore tra il cofano motore e il

parabrezza libere da depositi, adesempio da

ghiaccio, neve o foglie.

Pulizia e cura

Avvertenze relative al lavaggio del veicolo in

un impianto di lavaggio

&

AVVERTENZA Pericolo di incidenti a

causa della ridotta efficacia frenante

dopo il lavaggio del veicolo

Dopo il lavaggio del veicolo i freni presentano

una ridotta efficacia frenante.

#

Dopo il lavaggio del veicolo frenare con

cautela prestando attenzione alla circo‐

lazione stradale fino al ripristino della

piena efficacia frenante.

*

AVVERTENZA Danneggiamento a causa

della frenata automatica

Se una delle seguenti funzioni è attivata, il

veicolo in determinate situazioni frena auto‐

nomamente:

R

Sistema di assistenza alla frenata attivo

R

Sistema di assistenza attivo alla regola‐

zione della distanza DISTRONIC

R

Funzione HOLD

R

Sistema di assistenza al parcheggio attivo

Per evitare danni al veicolo, disattivare tali

sistemi nelle situazioni indicate di seguito o

in situazioni analoghe:

#

in caso di traino

#

negli autolavaggi

*

AVVERTENZA Danneggiamenti dovuti a

impianto di lavaggio non idoneo

#

Prima di introdurre il veicolo nell'im‐

pianto di lavaggio accertarsi che que‐

410 Manutenzione e cura

st'ultimo sia adeguato alle dimensioni

del veicolo.

#

Assicurarsi che la distanza tra il sotto‐

scocca e le guide dell'impianto di lavag‐

gio consenta di mantenere una suffi‐

ciente altezza libera dal suolo.

#

Assicurarsi che la larghezza utile del‐

l'impianto di lavaggio, in particolare

delle guide, sia sufficiente.

Per evitare danni al veicolo attenersi alle

seguenti indicazioni prima dell'utilizzo di un

impianto di lavaggio:

R

il sistema di assistenza attivo alla regolazione

della distanza DISTRONIC è disattivato.

R

la funzione HOLD è disattivata

R

la telecamera a 360° o la telecamera per la

retromarcia assistita è disattivata

R

i finestrini laterali sono completamente solle‐

vati e il tetto scorrevole è completamente

chiuso

R

il ventilatore dell'aerazione e del riscalda‐

mento è disattivato

R

l'interruttore del tergicristallo si trova in posi‐

zione

g

R

la chiave si trova a una distanza minima di

3 m dal veicolo. In caso contrario il cofano

del bagagliaio potrebbe aprirsi inavvertita‐

mente

R

Negli impianti di lavaggio con dispositivi tra‐

sportatori:

-

la posizione di folle

i

è inserita

-

se si desidera uscire dal veicolo durante il

lavaggio, assicurarsi che la chiave si trovi

all'interno del veicolo. In caso contrario

viene inserita automaticamente la posi‐

zione di parcheggio

j

del cambio auto‐

matico.

%

Se dopo il lavaggio del veicolo viene elimi‐

nata la cera dal parabrezza e dai gommini

del tergicristallo, si evita la formazione di

striature e si riduce la rumorosità di tergi‐

tura.

Avvertenze relative all'utilizzo di un'idropuli‐

trice

&

AVVERTENZA Pericolo di incidenti in

caso di utilizzo di idropulitrici con ugelli a

getto tondo

Il getto d'acqua può causare danni non visi‐

bili.
I componenti danneggiati possono smettere

inaspettatamente di funzionare.

#

Non utilizzare idropulitrici con ugelli a

getto tondo.

#

Far sostituire immediatamente i pneu‐

matici o le parti del telaio danneggiati.

Per evitare danni al veicolo attenersi alle

seguenti indicazioni durante l'utilizzo di un'idro‐

pulitrice:

R

la chiave si trova a una distanza minima di

3 m dal veicolo. In caso contrario il cofano

del bagagliaio potrebbe aprirsi inavvertita‐

mente

R

mantenere una distanza minima di 30 cm dal

veicolo

Manutenzione e cura 411

R

Veicoli con pellicola decorativa: i compo‐

nenti del veicolo sono rivestiti da una pelli‐

cola decorativa. Mantenere una distanza

minima di 70 cm tra i componenti del veicolo

rivestiti dalla pellicola e l'ugello dell'idropuli‐

trice. Durante la pulizia muovere continua‐

mente l'ugello dell'idropulitrice. La tempera‐

tura dell'acqua dell'idropulitrice non deve

essere superiore a 60 °C.

R

Attenersi ai dati relativi alla distanza corretta

riportati nelle istruzioni d'uso del costruttore

degli allestimenti.

R

Non orientare l'ugello dell'idropulitrice diret‐

tamente verso elementi sensibili come

adesempio pneumatici, fessure, componenti

elettrici, batterie, lampadine e aperture di

sfiato.

Lavaggio manuale del veicolo

*

AVVERTENZA Danni al motore dovuti

alla penetrazione d'acqua

#

Non orientare il getto d'acqua diretta‐

mente sulle griglie delle prese d'aria

sotto il cofano motore.

Attenersi alle disposizioni di legge, adesempio in

alcuni Paesi il lavaggio manuale è consentito

solo in appositi luoghi adibiti al lavaggio.

#

Utilizzare detergenti non aggressivi, adesem‐

pio shampoo per auto.

#

Lavare il veicolo con acqua tiepida e una spu‐

gna morbida. Non esporre il veicolo diretta‐

mente ai raggi solari.

#

Lavare accuratamente il veicolo con acqua e

asciugarlo con un panno in pelle di daino.

%

Attenersi alle avvertenze per la cura dei

componenti del veicolo (

/

pagina 414).

Avvertenze sulla cura delle vernici normali e

delle vernici opache

Attenersi alle avvertenze relative alla pulizia e

alla cura per evitare danni alla vernice.
Vernice

R

Residui di insetti: inumidire con il liquido per

la rimozione degli insetti, lasciare agire e

infine risciacquare.

R

Escrementi di uccelli: inumidire con acqua,

lasciare agire e infine risciacquare.

R

Resina di alberi, oli, carburanti e grassi:

rimuovere strofinando leggermente con un

panno imbevuto di benzina per smacchiare o

benzina per accendini.

R

Liquido di raffreddamento e liquido dei freni:

rimuovere con un panno inumidito e acqua

pulita.

R

Spruzzi di catrame: utilizzare il solvente per

catrame.

R

Cera: utilizzare il solvente per silicone.

R

Non applicare adesivi, pellicole o simili.

412 Manutenzione e cura

R

Se possibile eliminare immediatamente lo

sporco.

Vernice opaca

R

Utilizzare esclusivamente prodotti per la cura

approvati per la Mercedes-Benz.

R

Non lucidare il veicolo e i cerchi in lega leg‐

gera.

R

Utilizzare esclusivamente impianti di lavaggio

in linea con il livello tecnico più recente.

R

Negli impianti di lavaggio non scegliere pro‐

grammi di lavaggio che prevedano un tratta‐

mento a cera calda conclusivo.

R

Non utilizzare detergente per vernici, prodotti

abrasivi/lucidanti, prodotti lucidanti protet‐

tivi, ad esempio la cera.

R

Far eseguire gli interventi di ritocco della ver‐

nice solo in un'officina qualificata.

Istruzioni per la pulizia di pellicole decorative

Attenersi alle avvertenze sulla cura delle vernici

opache riportate al capitolo "Avvertenze sulla

cura delle vernici normali e delle vernici opache"

(

/

pagina 412). Valgono anche per le pellicole

decorative opache.
Attenersi alle avvertenze relative alla pulizia delle

pellicole decorative per evitare di danneggiarle.
Pulizia

R

Per la pulizia utilizzare acqua abbondante e

un detergente delicato senza additivi o

sostanze abrasive, ad esempio uno shampoo

per auto approvato per la Mercedes-Benz.

R

Se possibile eliminare immediatamente lo

sporco. Evitare di sfregare energicamente. In

caso contrario la pellicola decorativa può

subire danni irreparabili.

R

In caso di penetrazione dello sporco nella

superficie o in caso di pellicola decorativa

opacizzata: utilizzare il detergente Paint Clea‐

ner espressamente raccomandato e appro‐

vato dalla Mercedes-Benz.

R

Residui di insetti: inumidire con il liquido per

la rimozione degli insetti, lasciare agire e

infine risciacquare.

R

Escrementi di uccelli: inumidire con acqua,

lasciare agire e infine risciacquare.

R

Per evitare macchie d'acqua su un veicolo

rivestito da pellicola decorativa asciugare il

veicolo con un panno assorbente morbido

dopo ogni lavaggio.

Come evitare danni alla pellicola decorativa

R

La durata di vita e la colorazione delle pelli‐

cole decorative vengono compromesse da:

-

raggi solari

-

temperatura, ad esempio getti d'aria

calda

-

intemperie

-

colpi di pietrisco e sporco

-

detergenti chimici

-

sostanze contenenti grassi

R

Non utilizzare vernici protettive sulle pellicole

decorative opache. La vernice protettiva può

aumentare la lucentezza della superficie rive‐

stita da pellicola.

R

Non trattare le pellicole decorative opache o

strutturate con cera. Potrebbero formarsi

macchie indelebili.

Manutenzione e cura 413

Non è sempre possibile eliminare completa‐

mente graffi, depositi corrosivi, punti di corro‐

sione e danni dovuti a una cura impropria. In

questo caso rivolgersi a un'officina qualificata.
Informazioni riguardo a detergenti speciali per la

cura e la pulizia del veicolo sono reperibili

presso il produttore.
In caso di superfici rivestite da pellicola, dopo la

rimozione di una pellicola decorativa possono

riscontrarsi divergenze estetiche rispetto alle

superfici che non erano protette da una pellicola

decorativa.

%

Far eseguire gli interventi o le riparazioni alle

pellicole decorative presso un'officina quali‐

ficata, ad esempio in un punto di assistenza

Mercedes-Benz.

Avvertenze per la cura dei componenti del

veicolo

&

AVVERTENZA Pericolo di rimanere inca‐

strati durante la pulizia del parabrezza

con i tergicristalli attivati

Se il tergicristallo o le spazzole del tergicri‐

stallo si mettono in movimento durante la

pulizia del parabrezza, sussiste il pericolo di

rimanere impigliati.

#

Prima di pulire il parabrezza o le spaz‐

zole del tergicristallo, disattivare sem‐

pre il tergicristallo e disinserire l'accen‐

sione.

&

AVVERTENZA Pericolo di ustioni dovute

al contatto con tubi di scappamento e

mascherine dei terminali di scarico

I tubi di scappamento e le mascherine dei

terminali di scarico possono essere molto

caldi. Il contatto con questi componenti del

veicolo può provocare ustioni.

#

Prestare sempre particolare cautela

quando ci si trova in corrispondenza dei

tubi di scappamento e delle mascherine

dei terminali di scarico, in particolare

sorvegliare attentamente gli eventuali

bambini presenti in tale zona.

#

Prima di toccare tali componenti, atten‐

dere fino al loro raffreddamento.

Per evitare danni al veicolo, attenersi alle avver‐

tenze relative alla pulizia e alla cura dei seguenti

componenti:
Cerchi e pneumatici

R

Utilizzare acqua e detergenti per cerchi privi

di acidi.

R

Per rimuovere la polvere dei freni non utiliz‐

zare un detergente per cerchi contenente

sostanze acide. In caso contrario le viti delle

ruote e i componenti dell'impianto frenante

potrebbero danneggiarsi.

R

Per impedire la formazione di corrosione sui

dischi e sulle guarnizioni dei freni, dopo la

pulizia guidare il veicolo per alcuni minuti e

solo successivamente arrestarlo e spegnere

il motore. I dischi e le guarnizioni dei freni si

riscaldano e si asciugano.

414 Manutenzione e cura

Cristalli

R

Pulire i cristalli sia internamente che esterna‐

mente con un panno inumidito e un deter‐

gente raccomandato per la Mercedes-Benz.

R

Per la pulizia dei lati interni non utilizzare

panni asciutti, prodotti abrasivi o detergenti a

base di solventi.

%

Rimuovere l'appannamento esterno o lo

sporco dal parabrezza davanti alla teleca‐

mera multifunzione. In caso contrario i

sistemi di marcia e i sistemi di controllo della

dinamica di marcia possono essere compro‐

messi o non disponibili (

/

pagina 191).

Spazzole del tergicristallo

R

I bracci del tergicristallo si portano in posi‐

zione di sostituzione (

/

pagina 141).

R

Con i bracci del tergicristallo sollevati pulire

le spazzole del tergicristallo utilizzando un

panno inumidito.

R

Non pulire le spazzole del tergicristallo

troppo frequentemente.

Illuminazione esterna

R

Pulire i diffusori con una spugna bagnata e

un detergente neutro, adesempio uno sham‐

poo per auto.

R

Utilizzare solo detergenti o panni adatti per

diffusori in materiale sintetico.

Sensori

R

Pulire i sensori nel paraurti anteriore e poste‐

riore con un panno morbido e uno shampoo

per auto (

/

pagina 191).

R

In caso di utilizzo di un'idropulitrice mante‐

nere una distanza minima di 30 cm.

Telecamera per la retromarcia assistita e

telecamera a 360°

R

Aprire la copertura della telecamera

mediante il sistema multimediale

(

/

pagina 240).

R

Pulire la lente della telecamera con un panno

morbido e acqua pulita.

R

Non utilizzare idropulitrici.

Tubi di scappamento

R

Effettuare la pulizia con un detergente racco‐

mandato per la Mercedes-Benz, special‐

mente in inverno e dopo il lavaggio del vei‐

colo.

R

Non utilizzare detergenti contenenti sostanze

acide.

Dispositivo di traino

R

Osservare le avvertenze per la cura conte‐

nute nelle istruzioni d'uso del produttore del

dispositivo di traino.

R

Non pulire il gancio a testa sferica con un'i‐

dropulitrice o un solvente.

R

Rimuovere la ruggine dal perno sferico,

adesempio con una spazzola metallica.

R

Rimuovere lo sporco con un panno privo di

pelucchi.

R

Dopo la pulizia lubrificare o ingrassare leg‐

germente la testa sferica.

%

Prima dell'utilizzo di rimorchi dotati di stabi‐

lizzatore attenersi alle istruzioni d'uso del

produttore.

Manutenzione e cura 415

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     24      25      26      27     ..