Снегоход Ski-Doo Expedition LE 600 HO E-TEC, Expedition SE 600 HO E-TEC. Руководство (2017 год) - часть 8

 

  Главная      Снегоходы    Снегоход Ski-Doo Expedition LE 600 HO E-TEC, Expedition SE 600 HO E-TEC, Expedition Xtreme 800R E-TEC, Expedition LE 1200 4-TEC, Expedition SE 1200 4-TEC. Руководство пользователя (2017 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     6      7      8      9     ..

 

 

 

Снегоход Ski-Doo Expedition LE 600 HO E-TEC, Expedition SE 600 HO E-TEC. Руководство (2017 год) - часть 8

 

 

125

ДВИГАТЕЛИ, СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ 

АГЕНТСТВОМ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 

Обслуживание,  замена  и  ремонт  элементов 

и  систем  контроля  за  выбросами  может  осу-

ществляться  любой  организацией  по  ремонту 

двигателей снегоходов с искровым зажиганием 

или частным лицом, имеющим разрешение на 

подобную деятельность.

Информация о выбросах 

двигателя 

Ответственность производителя 

Производители двигателей для снегоходов на-

чиная с 2007 модельного года обязаны ограни-

чивать  уровень  вредных  выбросов  отработан-

ных газов для каждого семейства двигателей и 

сертифицировать эти двигатели в Агентстве по 

защите окружающей среды США (EPA). Во вре-

мя  производства  на  каждый  снегоход  должна 

быть  нанесена  табличка  с  технической  харак-

теристикой двигателя и информацией о уровне 

вредных выбросов.

Ответственность дилера 

При  проведении  технического  обслуживания 

снегоходов  Ski-Doo,  имеющих  информацион-

ную табличку о уровне вредных выбросов, все 

регулировки должны соответствовать специфи-

кации завода-изготовителя.
Любая замена детали или ремонт должны про-

изводиться таким образом, чтобы уровень вред-

ных выбросов оставался в допустимых преде-

лах, указанных в сертификате.
Дилеры не могут вносить изменения в конструк-

цию  двигателя,  которые  влияют  на  мощность 

или  приводят  к  превышению  уровня  вредных 

веществ отработанных газов.
Исключения  подразумевают  установленные 

производителем изменения, например, регули-

ровки, связанные с высотными условиями экс-

плуатации.

Ответственность владельца 

Для поддержания установленного уровня вред-

ных  выбросов  владелец/водитель  должны  со-

блюдать  график  проведения  технического  об-

служивания двигателя.
Владелец/водитель  не  должны  вносить  и  по-

зволять  кому-либо  вносить  такие  изменения 

в  конструкцию  двигателя,  которые  влияют  на 

мощность или приводят к превышению уровня 

вредных выбросов.

Нормы выбросов вредных веществ EPA 

Все  снегоходы  Ski-Doo,  произведенные  BRP, 

сертифицированы  EPA  как  соответствующие 

требованиям  положения  о  контроле  вредных 

выбросов новых двигателей снегоходов.
Эта  сертификация  действительна  при  опреде-

ленных  регулировках,  установленных  на  заво-

де  в  качестве  стандартных.  По  этой  причине 

описанные  заводом  процедуры  обслуживания 

должны  строго  соблюдаться  и  регулировки 

должны  быть,  по-возможности,  возвращены  к 

первоначальному состоянию.
Информация, приведенная выше, носит общий 

характер и не является полным перечнем пра-

вил и норм, которые входят в требования EPA к 

вредным выбросам двигателей снегоходов. За 

более подробной информацией обращайтесь: 

По почте: 

U.S. Environmental Protection Agency 
Office of Transportation and Air Quality 
1200 Pennsylvania Ave. NW 
Mail Code 6403J 
Washington D.C. 20460 

На интернет-сайт: 

www.epa.gov/otaq/

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

126

РАДИОЧАСТОТНАЯ ЦИФРОВАЯ КОДИРОВАННАЯ 

ПРОТИВОУГОННАЯ СИСТЕМА 

(

РЧ

-

КЛЮЧ D.E.S.S.

)

 

Данное  устройство  соответствует  Разделу  15 

Тома 47 Свода федеральных нормативных ак-

тов США и лицензионным исключениям из Тех-

нических требований к радиоаппаратуре Мини-

стерства промышленности Канады.
Эксплуатация устройства предусматривает на-

личие  следующих  условий:  (1)  данное  устрой-

ство  не  может  являться  источником  помех,  но 

(2)  может  быть  подвержено  любым  помехам, 

в том числе тем, что могут привести к нежела-

тельной работе устройства.
Внесение  изменений  и  модификация  устрой-

ства,  в  случае,  если  это  явно  не  одобрено 

стороной,  ответственной  за  обеспечение  со-

ответствия  нормативным  требованиям,  может 

привести к потере права дальнейшей эксплуа-

тации устройства.
Регистрационный  номер  Министерства  про-

мышленности Канады: 12006A-M01456
Идентификационный  номер  Федеральной  ко-

миссии по связи США: 2ACERM01456
Мы, как сторона ответственная за обеспечение 

соответствия  устройства  нормативным  требо-

ваниям,  заявляем,  что  обеспечение  соответ-

ствия  положениям  директивы  Совета  Европы  

2014/53/EU  является  нашей  исключительной 

обязанностью.  Директива  предусматривает 

обеспечение соответствия как основным, так и 

любым  релевантным требованиям. Изделие со-

ответсвует  требованиям  следующих  директив, 

гармонизированных стандартов и нормативов:
Директива по радиоборудованию (RED) 2014/53/

EU,
Гармонизированные  стандарты  EN  300  330-2, 

EN 60950-1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

127

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

СИСТЕМА

МОДЕЛИ 

ДВИГАТЕЛЬ

600 HO E-TEC 

Тип

Rotax®  593,  жидкостное  охлаждение  с  лепестковым 

клапаном, регулируемая система изменения сечения 

выпуска двигателя Rotax (3D-RAVE) 

Количество цилиндров

Рабочий объем двигателя, см

3

 

594,4 

Диаметр цилиндра, мм

72 

Ход поршня, мм

73

Частота  вращения  коленчатого  вала  двигателя,  при 

которой достигается максимальная мощность, об/мин

8100 

Система впрыска топлива

Непосредственный впрыск Е-ТЕС

Система выпуска отработавших газов

Одна выхлопная труба с глушителем 

Моторное масло

XPS SYNTHETIC 2-STROKE OIL (P/N 293 600 132) 

или эквивалент 

Емкость масляного бака, л

2,8 

Охлаждающая жидкость

Водный  раствор  этиленгликоля  (50%  антифриза, 

50%  дистиллированной  воды).  На  территории  Фин-

ляндии, Норвегии и Швеции используйте LONG LIFE 

ANTIFREEZE(F)  (P/N  619  590  204).    На  территории 

прочих  стран  используйте  LONG  LIFE  ANTIFREEZE 

(P/N 219 702 685) или рекомендованный эквивалент, 

разработанный специально для алюминиевых двига-

телей

Рекомендуемое топливо

Высококачественный неэтилированный бензин (НЕ СО-

ДЕРЖАЩИЙ этанол или с МАКСИМАЛЬНЫМ содержани-

ем этанола 10%) 

Минимальное октановое число Обратитесь к подраз-

делу 

ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ

95 RON 

Объем топливного бака, л

45 

ДВИГАТЕЛЬ

800R E-TEC 

Тип

Rotax®  797,  жидкостное  охлаждение  с  лепестковым 

клапаном, регулируемая система изменения сечения 

выпуска двигателя Rotax (3D-RAVE) 

Количество цилиндров

Рабочий объем двигателя, см

3

 

799,5 

Диаметр цилиндра, мм

82 

Ход поршня, мм

75,7

Частота  вращения  коленчатого  вала  двигателя,  при 

которой достигается максимальная мощность, об/мин

7900 

Система впрыска топлива

Непосредственный впрыск Е-ТЕС

Система выпуска отработавших газов

Одна выхлопная труба с глушителем 

Моторное масло

XPS SYNTHETIC 2-STROKE OIL (P/N 293 600 132) 

или эквивалент 

Емкость масляного бака, л

2,8 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

128

СИСТЕМА

МОДЕЛИ 

ДВИГАТЕЛЬ (продолжение)

800R E-TEC 

Охлаждающая жидкость

Водный  раствор  этиленгликоля  (50%  антифриза, 

50%  дистиллированной  воды)  На  территории  Фин-

ляндии,  Норвегии  и  Швеции  используйте  LONG  LIFE 

ANTIFREEZE(F) (P/N 619 590 204).  На территории про-

чих  стран  используйте  LONG  LIFE ANTIFREEZE  (P/N 

219  702  685)  или  рекомендованный  эквивалент,  раз-

работанный специально для алюминиевых двигателей

Рекомендуемое топливо

Высококачественный неэтилированный бензин

Минимальное октановое число Обратитесь к подраз-

делу 

ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ

95 RON (Топливо может содержать до 10% этанола) 

Объем топливного бака, л

45 

ДВИГАТЕЛЬ

1200 4-TEC 

Тип

Rotax  1203,  жидкостное  охлаждение,  4-тактный,  два 

распределительных  вала  верхнего  расположения  с 

уравновешивающим валом, сухой картер 

Количество цилиндров

Рабочий объем двигателя, см³

1170,7 

Диаметр цилиндра, мм

91 

Ход поршня, мм

60 

Частота  вращения  коленчатого  вала  двигателя,  при 

которой достигается максимальная мощность, об/мин

7800 

Система впрыска топлива

Электронный распределенный впрыск (EFI), обогре-

ваемый корпус дроссельной заслонки 52 мм 

Система выпуска отработавших газов

Выпускная труба с глушителем 

Моторное масло

XPS 4-STROKE SYNTHETIC OIL (ALL CLIMATE) (P/N 

293 600 112) или эквивалент

Емкость масляного бака, л

Масло заменяется вместе с фильтром: 3,5 

Охлаждающая жидкость

Водный  раствор  этиленгликоля  (50%  антифриза, 

50%  дистиллированной  воды).  На  территории  Фин-

ляндии,  Норвегии  и  Швеции  используйте  LONG  LIFE 

ANTIFREEZE(F) (P/N 619 590 204).  На территории про-

чих  стран  используйте  LONG  LIFE ANTIFREEZE  (P/N 

219 702 685) или рекомендованный эквивалент, разра-

ботанный специально для алюминиевых двигателей. 

Рекомендуемое топливо

Обычный неэтилированный бензин (Топливо может со-

держать до 10% этанола).

Минимальное октановое число. Обратитесь к подраз-

делу 

ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ

95 RON (Бензин, НЕ содержащий этанол) 

95 RON (Бензин, содержащий МАКСИМАЛЬНО до 

10% этанола) 

Объем топливного бака, л

45

ДВИГАТЕЛЬ

900 ACE 

Тип

Rotax  903,  жидкостное  охлаждение,  4-тактный,  два 

распределительных  вала  верхнего  расположения, 

сухой картер 

Количество цилиндров

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

129

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИСТЕМА

МОДЕЛИ

ДВИГАТЕЛЬ (продолжение)

900 ACE 

Объем двигателя, см³

899 

Диаметр цилиндра, мм

74 

Ход поршня, мм

69,7 

Частота  вращения  коленчатого  вала  двигателя,  при 

которой достигается максимальная мощность, об/мин

7250 

Система выпуска отработавших газов

Единая выхлопная труба переднего размещения, 

глушитель 

Моторное масло

XPS 4-STROKE SYNTHETIC OIL (ALL CLIMATE) (P/N 

293 600 112) или синтетическое масло SAE 0W40 API 

SM

Емкость масляного бака, л

Замена масла, 3,3 

Охлаждающая жидкость

Водный  раствор  этиленгликоля  (50%  антифриза, 

50%  дистиллированной  воды)  На  территории  Фин-

ляндии,  Норвегии  и  Швеции  используйте  LONG  LIFE 

ANTIFREEZE(F) (P/N 619 590 204).  На территории про-

чих  стран  используйте  LONG  LIFE ANTIFREEZE  (P/N 

219  702  685)  или  рекомендованный  эквивалент,  раз-

работанный специально для алюминиевых двигателей 

Система впрыска топлива

Электронный  распределенный  впрыск  (EFI),  корпус 

дроссельной заслонки 46 мм 

Рекомендуемое топливо

Обычный  неэтилированный  бензин  (топливо  с  МАК-

СИМАЛЬНЫМ содержанием этанола 10%). 

Минимальное октановое число Обратитесь к подраз-

делу ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ

95 RON (Бензин, НЕ содержащий этанол) 

95 RON (Бензин, содержащий МАКСИМАЛЬНО до 

10% этанола) 

Объем топливного бака, л

45

СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА

Все модели 

Ведущий шкив вариатора

Тип

600  HO 

E-TEC

TRA III™ 

8 0 0 R 

E-TEC

TRA VII™

1 2 0 0 

4-TEC

900 ACE

eDrive II (модели, реализуемые на территории Север-

ной Америки) 

eDrive  II  (модели,  реализуемые  вне  территории  Се-

верной Америки) 

В к л ю ч е -

ние

600  HO 

E-TEC

(3000 ± 100) об/мин 

8 0 0 R 

E-TEC

(3800 ± 100) об/мин

1 2 0 0 

4-TEC

900 ACE

(2200  ±  100)  (модели,  реализуемые  на  территории 

Северной Америки)

(2200 ± 100) (модели, реализуемые вне территории 

Северной Америки) 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

130

СИСТЕМА

МОДЕЛЬ

СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА (продолжение)

Все модели 

Тип ведомого шкива

QRS 

Количество зубьев ведущей звездочки

Масло коробки передач

XPS SYNTHETIC GEAR OIL (75W 140) (P/N 293 600 140)

Заправочный объем, мл

700

Номинальная ширина гусеницы, мм

500

Номинальная длина гусеницы, см

391

Высота  грунтозацепа  гу-

сеницы, мм

Expedition LE

Expedition SE

31,8 

Expedition Xtreme

44,4

Натяжение гусеницы

Провисание

от 40 мм до 50 мм 

Усилие 

(1)

7,3 кгс

Юстировка гусеницы

Одинаковое расстояние между краями направляющих 

гусеницы и накладками полозьев 

ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА

Все модели

Тип

Гидравлическая с тормозами типа REV-XP 

Тормозная жидкость

DOT 4 

ПОДВЕСКА

Все модели

Передняя подвеска

RAS-2

Передние амортизаторы

Expedition LE

Expedition SE

С газовым подпором высокого давления (HPG)

Expedition Xtreme

С газовым подпором высокого давления (HPG Plus R)

Максимальный ход передней подвески, мм

210 

Задняя подвеска 

SC-5U 

Амортизатор  переднего 

рычага

Expedition LE

Expedition SE

С регулируемым положением (Motion Control)

Expedition Xtreme

С газовым подпором высокого давления (HPG Plus)

Амортизатор заднего рычага

Expedition LE

С газовым подпором высокого давления (HPG) 

Expedition SE

С пневматической камерой (Подвеска ACS)

Expedition Xtreme

С упрощенной регулировкой (KYB PRO 36)

Максимальный  ход  зад-

ней подвески, мм

Expedition LE

340

Expedition SE

394

Expedition Xtreme

406

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

600 HO E-TEC

Выходная мощность магнето

12 В/1200 Вт

Лампы дальнего/ближнего света

2 x 60/55 Вт (H-4)

Лампа заднего фонаря

P 21/5 Вт

Свеча зажигания

Тип

NGK PZFR6F 

(2)

  или эквивалент

Межэлектродный зазор, мм

0,75 ± 0,05 (не регулируется)

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

131

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИСТЕМА

МОДЕЛЬ

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение)

600 HO E-TEC

Предохранители  /  Реле  / 

Конденсатор

F1: АКБ

30 A

F2: Система запуска дви-

гателя

5 A

F3:  Электрообогрев  си-

денья

20 A

F4: Вентилятор

15 A

F5: Подвеска ACS

15 A

F6:  Приемник  GPS  и  за-

рядное устройство

10 А

R1:

Реле дополнительного оборудования

R2:

Реле вентилятора

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

800R E-TEC

Выходная мощность магнето

12 В/360 Вт

Лампы дальнего/ближнего света

2 x 60/55 Вт (H-4)

Лампа заднего фонаря

Светодиодная (LED)

Свеча зажигания

Тип

NGK PFR7AB 

(2)

 или эквивалент

Межэлектродный зазор, мм

0,75 ± 0,05 (не регулируется)

Предохранители  /  Реле  / 

Конденсатор

F1: АКБ

30 A

F2: Система запуска дви-

гателя

5 A

F3:  Электрообогрев  си-

денья

10 A

F4: Вентилятор

15 A

F5:  Подвеска  ACS  (доп. 

оборудование)

15 A

F6:  Приемник  GPS  и  за-

рядное устройство

10 A

R1:

Реле дополнительного оборудования

R2:

Реле вентилятора

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

1200 4-TEC

Выходная мощность магнето

12 В/490 Вт

Лампы дальнего/ближнего света

2 x 60/55 Вт (H-4)

Лампа заднего фонаря

2 x P 21/5 Вт

Свеча зажигания

Тип

NGK CR8EKB 

(2)  

или эквивалент

Межэлектродный зазор, мм

Не регулируется

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

132

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИСТЕМА

МОДЕЛЬ

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение)

1200 4-TEC

Предохранители

F1:  Аккумуляторная  ба-

тарея

30 A

F2: Реле / кнопка запуска

5 A

F3: Соленоид стартера

10 A

F4: Вентилятор

15 A

F5: Разъем HIC

10 A

F6:  Разъем  HIC  /  панель 

приборов

10 A

F7:  Передняя  розетка  и 

электрообогреватель

10 A

F8:  Осветительные  при-

боры

20 A

F10: Задняя розетка

15 A

F11: Компрессор

15 A

Реле

R 1

Реле работы

R 2

Реле нагрузки

R 3

Реле нагрузки

R 4

Реле вентилятора

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

900 ACE 

Мощность осветительных приборов

650 Вт при 6000 об/мин 

Лампы дальнего/ближнего света

2 x 60/55 Вт (H-4) 

Лампа заднего фонаря

2,6 Вт/139 мВт светодиодная 

Свеча зажигания

Тип

NGK-MR7Bi-8

(2)

 или эквивалент

Межэлектродный 

зазор, мм

0,8 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

133

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИСТЕМА

МОДЕЛЬ

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение)

900 АСЕ

Предохранители и реле

F1:  Аккумуляторная 

батарея

30 A

F2: Реле / Кнопка за-

пуска двигателя

5 A 

F3: Соленоид стартера

10 A 

F4: Вентилятор

15 A 

F5: Разъем HIC

10 A 

F6: Разъем HIC / Па-

нель приборов

10 A 

F7: Передняя розет-

ка  и  электрообогре-

ватели

10 A 

F8:  Осветительные 

приборы

20 A 

F10: Задняя розетка

5 A 

F11: Компрессор

15 A 

R1: 

Главное реле 

R2:

Реле нагрузки 

R3:

Реле нагрузки 

R4: 

Реле вентилятора

СИСТЕМА

МОДЕЛИ

МАССА И РАЗМЕРЫ

Все модели 

Сухая масса, кг

Expedition LE 600 HO 

E-TEC

278

Expedition SE 600 HO 

E-TEC

298

Expedition  Xtreme 

800R E-TEC

284

Expedition  LE  1200 

4-TEC

301

Expedition  SE  1200 

4-TEC

322

Expedition  LE  900 

ACE

290 

Expedition  SE  900 

ACE

313 

Общая длина снегохода, см

Expedition LE

323

Expedition SE

324

Expedition Xtreme

323

Общая ширина снегохода, см

Expedition SE

Expedition LE

от 115 до 119,2

Expedition Xtreme

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

134

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИСТЕМА

МОДЕЛИ

МАССА И РАЗМЕРЫ (продолжение)

Все модели 

Общая  высота  снегохода, 

см

Expedition LE

Expedition SE

133

Expedition Xtreme

122

Лыжная колея, см

от 97,5  до 101,8

Ширина лыж, мм

165

(1) Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при приложенном 

вертикальном усилии.

ВНИМАНИЕ

 (2) Регулировка межэлектродного зазора свечей зажигания не до-

пускается.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

136

УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 

1. Кнопка аварийной остановки находится в положении ВЫКЛ или колпачок 

шнура безопасности не установлен на выключатель двигателя.

– Переведите кнопку аварийной остановки в положение ВКЛ и установите колпа

-

чок шнура безопасности на выключатель двигателя.

2.  При  запуске  двигателя  задействован  рычаг  управления  дроссельной  за-

слонкой.

– При запуске двигателя не нажимайте рычаг управления дроссельной заслонкой.

ЧАСТОТА  ВРАЩЕНИЯ  КОЛЕНЧАТОГО  ВАЛА  ДВИГАТЕЛЯ  НЕДОСТА

-

ТОЧНА ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ВАРИАТОРА

1. Ключ D.E.S.S. не распознан. Мигает контрольная лампа D.E.S.S. (медленные 

повторяющиеся звуковые сигналы).

– Правильно установите колпачок шнура безопасности на выключатель двигателя.
– Установите на выключатель колпачок шнура безопасности, содержащий ключ 

D.E.S.S., запрограммированный для вашего снегохода.

2. Блок управления двигателем не распознает ключ D.E.S.S. (900 АСЕ и 1200 4-ТЕС)

– Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ 

1. Недостаточное количество снега или плотный снег.

– Данный снегоход предназначен для движения по рыхлому снегу. В случае, если 

поблизости нет рыхлого снега, остановитесь на обочине. Остановите двига

-

тель и дайте ему остыть. Как только двигатель остынет, незамедлительно 

отправляйтесь на участок с рыхлым снегом.

2. Низкий уровень охлаждающей жидкости.

– Проверьте уровень охлаждающей жидкости, обратитесь к разделу ПРОЦЕДУ

-

РЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.

3. Засорены теплообменники.

– Очистите теплообменники.

ПЛОХАЯ ПРИЕМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ / ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ 

МАКСИМАЛЬНУЮ МОЩНОСТЬ 

1. Используется учебный ключ (900 АСЕ и 1200 4-ТЕС).

– Используйте обычный ключ.

2. Не включен спортивный режим (900 АСЕ и 1200 4-ТЕС).

– Обратитесь к главе ВКЛЮЧЕНИЕ СПОРТИВНОГО РЕЖИМА раздела РЕЖИМЫ 

ЭКСПЛУАТАЦИИ.

3. Прогрев двигателя (Е-ТЕС).

– В течение нескольких минут двигайтесь на снегоходе с малой скоростью.

4. Незавершен период обкатки двигателя (Е-ТЕС).

– Завершите период обкатки.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

137

ПЛОХАЯ  ПРИЕМИСТОСТЬ  ДВИГАТЕЛЯ/ДВИГАТЕЛЬ  НЕ  РАЗВИВАЕТ 

МАКСИМАЛЬНУЮ МОЩНОСТЬ (продолжение) 

5. Неправильная регулировка ведущего шкива.

– Отрегулируйте ведущий шкив, обратитесь к разделу ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕ

-

СКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.

6. Ведущий и ведомый шкивы требуют обслуживания.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

7. Сильный износ ремня вариатора.

– В случае, если ремень вариатора изношен более чем на 3 мм от оригинальной 

ширины, его дальнейшее использование повлияет на эксплуатационные харак

-

теристики снегохода.
– Замените ремень вариатора.

8. Неправильная регулировка гусеницы.

– Обратитесь к части ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ и/или авторизованному 

дилеру Ski-Doo для надлежащей регулировки положения и натяжения гусеницы.

9. Неисправность клапанов системы RAVE

– Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

ВОСПЛАМЕНИЕ ТОПЛИВОВОЗДУШНОЙ СМЕСИ ВНЕ КАМЕРЫ СГОРАНИЯ 

1. Перегрев двигателя.

- Обратитесь к параграфу ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ.

2. Нарушен угол опережения зажигания или неполадки в системе зажигания.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

3. Негерметичность системы выпуска отработавших газов.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

4. Низкое давление топлива

– Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

ПРОПУСКИ ЗАЖИГАНИЯ 

1. Вода в топливе

– Полностью замените топливо в топливной системе.

2. Неисправность клапанов системы RAVE (Е-ТЕС)

– Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo для осмотра клапанов.

ОТСУТСТВУЕТ  ОТКЛИК  НА  НАЖАТИЯ  РЫЧАГА  УПРАВЛЕНИЯ  ДРОС

-

СЕЛЬНОЙ  ЗАСЛОНКОЙ,  НА  ДИСПЛЕЕ  ОТОБРАЖАЕТСЯ  СООБЩЕНИЕ: 

PRESS START TO GO (НАЖМИТЕ КНОПКУ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ) 

1. Система управления двигателем обнаружила неисправность датчика.

– Нажмите и удерживайте кнопку запуска двигателя. В противном случае снегоход 

не будет двигаться. Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

138

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА 

mmo2008 -003-024_a

mmo2007 -009-066_c

Контрольные лампы, 

сообщения и звуковые 

сигналы 

Контрольные лампы на панели приборов сооб-

щат вам о неисправности или состоянии снего-

хода

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ – КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ 

Контрольные  лампы  могут  мигать  по-одиночке 

или совместно друг с другом.
Дисплей многофункциональной аналогово-циф-

ровой панели приборов  используется в допол-

нение  к  контрольным  лампам.  На  него  могут 

быть  выведены  различные  сообщения  с  крат-

ким  описанием  возникшей  неисправности  или 

текущего режима работы.

1. Экран для сообщений 

Сообщения выводятся вместе со звуковым сиг-

налом и включением контрольных ламп (-ы).
Для  привлечения  вашего  внимания  будет  за-

действован звуковой сигнал, а на дисплее ото-

бразится релевантное сообщение. 
Обратитесь  к  таблице  за  дополнительной  ин-

формацией.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

139

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Некоторые из описанных контрольных ламп относятся не ко всем моделям

КОН-

ТРОЛЬ-

НАЯ 

ЛАМПА

ЗВУКОВОЙ 

СИГНАЛ

СООБЩЕНИЕ

ОПИСАНИЕ 

коротких 

звуковых  сиг-

нала  каждые 

5 минут

LOW  OIL  (НИЗ-

КИЙ  УРОВЕНЬ 

МАСЛА)

4-тактные  двигатели:  Низкое  давление  масла  Остановите 

снегоход в безопасном месте, после чего проверьте уровень 

масла.  При  необходимости  долейте  масло.  В  случае,  если 

уровень  масла  был  надлежащим,  прекратите  эксплуатацию 

снегохода и обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

коротких 

звуковых  сиг-

нала  каждые 

30 секунд

E N G I N E 

OVERHEAT (ПЕРЕ-

ГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ)

Двигатель  перегревается,  снизьте  скорость,  двигайтесь  по 

рыхлому снегу или немедленно остановите двигатель и дайте 

ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидкости, об-

ратитесь  к  части 

ТЕХНИЧЕСКОЕ  ОБСЛУЖИВАНИЕ

В случае, если уровень охлаждающей жидкости был надле-

жащим,  а  перегрев  по-прежнему  происходит,  обратитесь  к 

авторизованному  дилеру  Ski-Doo.  В  случае  повторяющейся 

неисправности прекратите эксплуатацию двигателя.

MUFFLER  (ГЛУ-

ШИТЕЛЬ)

Снизьте скорость или остановите двигатель Дайте двигателю 

остыть, после чего запустите. В случае, если перегрев продол-

жается, обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. В слу-

чае повторяющейся неисправности прекратите эксплуатацию 

двигателя.

Быстро  по-

вторяющиеся 

короткие  сиг-

налы

E N G I N E 

OVERHEAT  (ПЕ-

РЕГРЕВ  ДВИГА-

ТЕЛЯ)

Критический перегрев. Немедленно остановите двигатель и 

дайте ему остыть. Проверьте уровень охлаждающей жидко-

сти, обратитесь к части 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА

-

НИЕ

. В случае, если уровень охлаждающей жидкости был 

надлежащим,  а  перегрев  по-прежнему  происходит,  обрати-

тесь  к  авторизованному  дилеру  Ski-Doo.  В  случае  повторя-

ющейся неисправности прекратите эксплуатацию двигателя.

M U F F L E R 

OVERHEAT  (ПЕ-

РЕГРЕВ  ГЛУШИ-

ТЕЛЯ) 

Критический  перегрев.  Немедленно  остановите  двигатель 

и дайте ему остыть. В случае, если перегрев продолжается, 

обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. В случае по-

вторяющейся  неисправности  прекратите  эксплуатацию  дви-

гателя. В случае повторяющейся неисправности прекратите 

эксплуатацию двигателя.

ECM  OVERHEAT 

(ПЕРЕГРЕВ  БЛО-

КА  УПРАВЛЕНИЯ 

ДВИГАТЕЛЕМ)

коротких 

звуковых  сиг-

нала  каждые 

5 минут

LOW  BAT  (НЕДО-

СТАТОЧНЫЙ  ЗА-

РЯД АКБ) 

Недостаточный или чрезмерный заряд АКБ. Незамедлительно об-

ратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

HIGH  BAT  (ЧРЕЗ-

МЕРНЫЙ  ЗАРЯД 

АКБ)

коротких 

звуковых  сиг-

нала

CHECK  ENGINE 

( Н Е И С П Р А В -

НОСТЬ  ДВИГА-

ТЕЛЯ)

Неисправность двигателя. Незамедлительно обратитесь к ав-

торизованному дилеру Ski-Doo.

коротких 

звуковых  сиг-

нала  каждые 

5 минут

KNOCK (ДЕТОНА-

ЦИЯ)

Детонация в двигателе (в случае возникновения, частота вра-

щения коленчатого вала ограничена).

– Убедитесь, что используется рекомендованное топливо.

– Проверьте качество топлива. При необходимости замените.

– В случае, если неисправность повторяется, обратитесь к ав-

торизованному дилеру Ski-Doo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

140

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

КОН-

ТРОЛЬ-

НАЯ 

ЛАМПА

ЗВУКОВОЙ 

СИГНАЛ

СООБЩЕНИЕ

ОПИСАНИЕ

4 коротких 

звуковых сиг-

нала каждые 

5 минут

REV LIMIT (ЧА-

СТОТА ВРАЩЕ-

НИЯ КОЛЕН-

ЧАТОГО ВАЛА 

ОГРАНИЧЕНА)

Для защиты двигателя частота вращения коленчатого вала 

ограничена из-за неисправности.

OVER REV 

(ДОСТИГНУТА 

МАКСИМАЛЬНАЯ 

ЧАСТОТА ВРАЩЕ-

НИЯ КОЛЕНЧАТО-

ГО ВАЛА)

На  моделях,  оснащенных  двигателями  Е-ТЕС,  появление 

этого  сообщения  указывает  на  достижение  максимально 

допустимой частоты вращения коленчатого вала двигате-

ля. Проверьте калибровку сцепления.

Быстро 

повторяющи-

еся короткие 

сигналы

SHUTDOWN (ПРИ-

НУДИТЕЛЬНОЕ 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ)

Активирована принудительная процедура выключения дви-

гателя из-за перегрева или неисправности топливного насо-

са - снимите колпачок шнура безопасности с выключателя 

двигателя и свяжитесь с авторизованным дилером Ski-Doo.

COMMUNICATION 

(ОШИБКА СО-

ПРЯЖЕНИЯ)

Появление  данного  сообщения  указывает  на  ошибку  со-

пряжения между блоком управления двигателе и панелью 

приборов. Остановите двигатель. Снимите колпачок шнура 

безопасности  с  выключателя  двигателя.  Через  несколько 

минут повторно запустите двигатель. В случае, если про-

блема остается неустраненной, обратитесь к авторизован-

ному дилеру Ski-Doo.

D.E.S.S.

2 коротких 

звуковых 

сигнала

Ключ распознан, снегоход готов к эксплуатации.

2 медленно 

повторяющих-

ся коротких 

звуковых 

сигнала

CHECK KEY (ПРО-

ВЕРЬТЕ КЛЮЧ)

Невозможно распознать ключ (плохое соединение) Убеди-

тесь, что ключ чист и правильно установлен.

Быстро 

повторяющи-

еся короткие 

сигналы

BAD KEY (НЕПОД-

ХОДЯЩИЙ КЛЮЧ)

Неправильный или незапрограммированный ключ. Исполь-

зуйте подходящий ключ или запрограммируйте этот.

(мигает)

Неисправность датчика уровня топлива.

 –

THROTTLE 

OPEN (ОТКРЫТА 

ДРОССЕЛЬНАЯ 

ЗАСЛОНКА)

При запуске двигателя нажат рычаг управления дроссель-

ной заслонкой (коленчатый вал двигателя проворачивает-

ся, но двигатель не запускается). При запуске двигателя не 

нажимайте рычаг управления дроссельной заслонкой.

DROWN MODE 

(ПЕРЕЛИВ ТО-

ПЛИВА)

При запуске двигателя нажат до конца рычаг управления 

дроссельной  заслонкой  (коленчатый  вал  двигателя  про-

ворачивается,  но  двигатель  не  запускается).  При  запуске 

двигателя  не  нажимайте  рычаг  управления  дроссельной 

заслонкой.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

141

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

Как прочитать коды 

неисправностей 

Только для моделей 

с многофункциональным 

аналогово-цифровым дисплеем

Чтобы  ознакомиться  с  текущими  кодами  не-

исправностей,  нажмите  и  удерживайте  кнопку 

MODE (M) одновременно с этим несколько раз 

нажав  на  переключатель  света  фар  головного 

освещения. 
В случае, если применимо два и более кодов, 

для  перемещения  между  ними  используйте 

кнопки SET (S) и MODE (M).
Для выхода из режима чтения кодов неисправ-

ностей нажмите и удерживайте кнопку MODE (M).
Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo 

для получения дополнительной информации.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     6      7      8      9     ..