Снегоход LYNX RADIEN серия Utility ACE. Руководство пользователя (2021 год) - часть 12

 

  Главная      Учебники - Разные     Снегоход LYNX RADIEN серия Utility ACE. Руководство пользователя (2021 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     10      11      12      13     ..

 

 

 

Снегоход LYNX RADIEN серия Utility ACE. Руководство пользователя (2021 год) - часть 12

 

 

Рекомендуемое топливо

Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 10% эта-
нола. К минимальному октановому числу используемого топлива предъяв-
ляются следующие требования:

МИНИМАЛЬНОЕ

ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО

ДВИГАТЕЛЬ

ТИП ТОПЛИВА

87 AKI (RON+MON)/2

92 RON

600 ACE
900 ACE

Бензин БЕЗ этанола

91 AKI (RON+MON)/2

95 RON

900 ACE TURBO

91 AKI (RON+MON)/2

95 RON

600 ACE
900 ACE

900 ACE Turbo

Топливо, которое
может содержать
МАКСИМУМ 10%

этанола

ВНИМАНИЕ

Использование других видов топлива строго

запрещено, поскольку при использовании нерекомендованного
типа топлива возможно повреждение двигателя или системы
подачи топлива.

ВНИМАНИЕ

Использование топлива E85 не допускается.

Использование топлива с маркировкой E15 запрещено Положением Агент-
ства защиты окружающей среды США.

Заправка топливом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прежде чем приступить к заправке, всегда останавливайте
двигатель.

153

ТОПЛИВО И МАСЛО

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

-

При определённых условиях топливо является легковоспламеняемым
и взрывоопасным.

-

Не пользуйтесь источником открытого огня для проверки уровня топ-
лива.

-

Не курите и убедитесь, что поблизости отсутствуют источники откры-
того огня или искр.

-

Производите заправку на открытом воздухе или в хорошо вентилиру-
емом месте.

1.

Остановите двигатель.

2.

Водитель и пассажир должны сойти со снегохода.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не позволяйте никому сидеть на снегоходе во время заправки.

3.

Медленно отверните пробку топливного бака против часовой стрелки,
чтобы уравнять давление перед ее окончательным снятием.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Короткий свист не является признаком неисправности.

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

1.

крышке топливного бака;

4.

Вставьте воронку в заливную горловину топливного бака.

5.

Заливайте топливо медленно, чтобы воздух успевал выходить из топ-
ливного бака, и не происходило разбрызгивание топлива. Будьте вни-
мательны: не допускайте разлива топлива.

6.

Прекратите заправку, когда уровень топлива поднимется до нижней
кромки заливной горловины.

Не допускайте перелива.

154

ТОПЛИВО И МАСЛО

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не заправляйте топливный бак полностью, если собираетесь
оставить транспортное средство в теплом помещении. При
повышении температуры топливо расширяется и может вы-
течь из топливного бака.

7.

Плотно затяните крышку топливного бака по часовой стрелке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Вытирайте все (даже незначительные) потеки топлива с кор-
пуса снегохода.

Рекомендуемое масло

Двигатели Rotax

®

разработаны и прошли эксплуатационные испытания с

использованием масла XPS™. Компания BRP рекомендует использовать
указанное моторное масло XPS или его эквивалент на протяжении всего
срока эксплуатации. Не добавляйте присадки в рекомендованные сорта
моторных масел. Повреждения, вызванные использованием масла, которое
не подходит для данного двигателя, или добавлением присадок в масло,
не покрываются ограниченной гарантией BRP.

РЕКОМЕНДУЕМОЕ МОТОРНОЕ МАСЛО XPS

4T 0W40 Synthetic oil

ЕСЛИ РЕКОМЕНДУЕМОЕ МОТОРНОЕ МАСЛО XPS НЕДОСТУПНО

Используйте синтетическое масло для четырёхтактных двигателей SAE
0W40, соответствующее следующим спецификациям, принятым в
смазочной индустрии или превосходящее их.
Всегда проверяйте соответствие по наклейке с сертификатом API на
канистре с маслом (не ниже):

-

API классов эксплуатации SM или SN

155

ТОПЛИВО И МАСЛО

ПЕРИОД ОБКАТКИ

Эксплуатация в период обкатки

Двигатель

В течение обкатки:
-

Избегайте длительного полного открывания дроссельной заслонки.

-

Избегайте продолжительных ускорений.

-

Избегайте длительного движения с постоянной скоростью.

-

Не допускайте перегрева двигателя.

Однако в обкаточный период полезно давать снегоходу кратковременные
разгоны и двигаться с различными скоростями.
В течение заранее определенного периода система управления двигателем
контролирует некоторые параметры работы двигателя.
Продолжительность периода обкатки определяется на основании данных
о расходе топлива. Для проведения обкатки требуется израсходовать при-
близительно два полных бака топлива.
В этот период:
-

Эксплуатационные характеристики и режимы работы двигателя не
оптимальны.

-

Расход топлива и масла увеличен.

Ремень вариатора

Новый ремень вариатора требует обкатки на протяжении 50 км.
В течение обкатки:
-

Избегайте интенсивных ускорений/торможений.

-

Не перевозите и не буксируйте грузы.

-

Избегайте движения с высокой скоростью.

Если снегоход «ведёт», произведите повторную регулировку ремня вариа-
тора, опустив его внешнюю поверхность относительно края ведомого шкива.
См.

«ПРИВОДНОЙ РЕМЕНЬ» в разделе «ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ».

156

РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прежде чем осуществить смену режима эксплуатации, убеди-
тесь в отсутствии опасностей.

Режим экономии топлива
(ECO)

Когда активирован режим экономии топлива (режим ECO), крутящий момент
и скорость ограничиваются, в результате чего поддерживается оптимальная
крейсерская скорость с целью снижения расхода топлива.
Однажды активированный режим экономии топлива будет оставаться
включенным, пока не будет отключен водителем.

Стандартный режим

В стандартном режиме на многофункциональном центре не отображаются
никакие индикаторы.

Спортивный режим

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прежде чем активировать спортивный режим, необходимо
предупредить пассажира о необходимости крепко держаться
за поручни. В спортивном режиме увеличивается интенсив-
ность ускорения.

При включении спортивного режима обостряется отклик на нажатие рычага
дроссельной заслонки и увеличивается интенсивность ускорения по срав-
нению со стандартным режимом и режимом экономии топлива.
Однажды активированный спортивный режим будет оставаться включенным,
пока не будет отключен водителем.
При активации и деактивации будет показано следующее сообщение, соот-
ветствующее выбранному режиму:

СООБЩЕНИЕ

РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ

SPORT MODE

Спортивный

STANDARD MODE

Стандартная

ECO MODE

Экономичный

157

Изменение эксплуатационных режимов

Используйте переключатель режимов ECO/Standard/Sport для переключения
между различными уровнями мощности (ECO (мощность снижена) —
Standard (полная мощность) — Sport (увеличение отклика на управляющие
воздействия).
Чтобы увеличить мощность, нажимайте переключатель вверх. Чтобы снизить
мощность, нажимайте переключатель вниз.

Чтобы активировать стандартный режим при нахождении в спортивном
режиме, однократно нажмите на нижнюю часть переключателя.
Чтобы активировать режим экономии топлива при нахождении в спортивном
режиме, дважды нажмите на нижнюю часть переключателя.
Чтобы активировать режим экономии топлива при нахождении в стандартном
режиме, однократно нажмите нижнюю часть переключателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прежде чем активировать спортивный режим, необходимо
предупредить пассажира о необходимости крепко держаться
за поручни. В спортивном режиме увеличивается интенсив-
ность ускорения.

Чтобы активировать спортивный режим при нахождении в стандартном
режиме, однократно нажмите верхнюю часть переключателя.
Чтобы активировать спортивный режим при нахождении в режиме экономии
топлива, дважды нажмите на верхнюю часть переключателя.
Чтобы активировать стандартный режим при нахождении в режиме экономии
топлива, однократно нажмите на верхнюю часть переключателя.

158

РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При переключении режимов следите за окружающей обста-
новкой, возможными препятствиями или находящимися по-
близости людьми.

159

РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Пуск двигателя

Процедура

1.

Задействуйте стояночный тормоз.

2.

Убедитесь в нормальном функционировании рычага дроссельной за-
слонки.

3.

Наденьте шлем.

4.

Убедитесь, что колпачок шнура безопасности установлен на выключа-
тель и закрепите свободный конец шнура безопасности на одежде.

5.

Убедитесь, что выключатель двигателя находится в положении ON
(верхнее положение).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При пуске двигателя не нажимайте рычаг дроссельной заслон-
ки.

6.

Отпустите стояночный тормоз.

ПРИМЕЧАНИЕ:

После запуска холодного двигателя не отключайте

стояночный тормоз. Выполните

ПРОГРЕВ СНЕГОХОДА, см. ниже.

7.

Нажмите кнопку START для включения электрического стартера и за-
пустите двигатель. После того, как двигатель будет запущен, незамед-
лительно отпустите кнопку.

ВНИМАНИЕ

Не включайте электрический стартер более чем

на 10 секунд за раз. Перед повторной попыткой пуска двигате-
ля необходимо сделать паузу, чтобы дать возможность стар-
теру остыть.

Аварийный пуск двигателя

Не предпринимайте каких-либо попыток аварийного запуска двигателя.
Замените или зарядите аккумуляторную батарею.

Прогрев снегохода

Перед каждой поездкой необходимо прогреть снегоход в следующем поряд-
ке:
1.

Запустите двигатель, как указано в разделе

ПУСК ДВИГАТЕЛЯ выше.

2.

Дайте двигателю поработать на холостом ходу в течение 1–2 минут.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Двигатель останавливается приблизительно после 12

минут работы на холостом ходу.

3.

Снимите снегоход со стояночного тормоза.

4.

Нажимайте рычаг дроссельной заслонки, пока не включится ведущий
шкив. Первые две–три минуты двигайтесь с низкой скоростью.

160

ВНИМАНИЕ

Если после нажатия рычага дроссельной заслон-

ки снегоход не пришёл в движение, заглушите двигатель,
снимите колпачок шнура безопасности с выключателя и вы-
полните следующее:

-

Проверьте, не застряли или не примерзли ли лыжи. По очереди вручную
поднимите и опустите их.

-

Проверьте, не застряла или не примёрзла ли гусеница. Поднимите, а
затем опустите заднюю часть снегохода, чтобы гусеница оторвалась
от земли.

-

Проверьте заднюю подвеску на наличие налипшего снега и льда.
Очистите при необходимости.

-

Убедитесь, что трансмиссия включена (не на нейтрали).

ОСТОРОЖНО!

Избегайте получения травм, при поднимании

снегохода применяйте правильную технику подъёма — исполь-
зуйте силу ног. Не поднимайте заднюю часть снегохода, если
у вас для этого недостаточно сил.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не вставайте перед снегоходом, а также не производите ни-
каких действий с гусеницей или задней подвеской, не убедив-
шись, что колпачок шнура безопасности снят с выключателя.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Управление прогревом двигателя осуществляет элек-

тронная система управления. Во время прогрева двигателя (до 10 минут,

в зависимости от температуры воздуха) частота вращения коленчатого вала

ограничена.

Включение реверса

1.

Полностью остановите снегоход.

2.

Нажмите и удерживайте рычаг тормоза. Займите на снегоходе положе-
ние «сидя», см.

ПОСАДКА ВОДИТЕЛЯ (ДВИЖЕНИЕ НАЗАД) в разделе

ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ.

3.

При работе двигателя на холостом ходу с помощью рычага заднего
хода выберите передачу заднего хода (R) или нажмите кнопку Start /
RER.

161

ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

1.

Рычаг заднего хода

1.

Кнопка запуска двигателя/включения электронного реверса

162

ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Включение электронного реверса осуществляется нажатием
кнопки RER при работающем двигателе. Прежде чем нажать
рычаг дроссельной заслонки, выждите, пока активируется
звуковой сигнал и включится сигнальная лампа реверса на
аналого-цифровой панели приборов. Скорость движения
задним ходом не ограничена. Соблюдайте осторожность,
движение задним ходом с высокой скоростью может стать
причиной потери снегоходом устойчивости. Полностью оста-
новите снегоход, прежде чем нажать кнопку RER. Перед
включением реверса, оставаясь на сиденье, нажмите рычаг
тормоза. Прежде чем начать движение назад, убедитесь, что
позади снегохода отсутствуют люди или какие-либо препят-
ствия.

Переключение на передний ход из по-
ложения заднего хода

1.

Полностью остановите снегоход.

2.

Нажмите и удерживайте рычаг тормоза.

3.

Нажмите и отпустите кнопку RER или рычаг заднего хода.

4.

Медленно и плавно нажмите рычаг дроссельной заслонки. После
включения ведущего шкива вариатора осторожно ускоряйтесь.

Переключение на повышающую или
понижающую передачу

Данная трансмиссия допускает переключение передач при движении. Тем
не менее, не рекомендуется переключать передачи при высокой нагрузке
на двигатель.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Не переключайте передачи при скорости движения выше

30 км/ч.

ОСТОРОЖНО!

Переключение на скорости выше 30 км/ч

может привести к серьезному повреждению коробки передач.

Повышающая передача

При нахождении рычага переключения передач в этом положении включа-
ется повышающая передача. Это самое обычное положение во время
движения. На этой передаче мотовездеход может развить максимальную
скорость.

163

ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Понижающая передача

При нахождении рычага переключения передач в этом положении включа-
ется понижающая передача. Позволяет двигаться медленно, с максималь-
ным крутящим моментом двигателя.
Понижающая передача должна безусловно включаться в следующих случа-
ях:
-

Буксировка прицепа или дополнительного оборудования

-

Перемещение грузов

-

Преодоление препятствий

-

Заезд на прицеп

-

Преодоление подъемов

Кроме этого, рекомендуется включать понижающую передачу при длитель-
ном движении со скоростью ниже 24 км/ч.

ВНИМАНИЕ

При буксировке прицепа, перевозке тяжелых

грузов, штурме препятствий, а также на подъеме или спуске
включайте понижающую передачу.

Остановка двигателя

Отпустите рычаг акселератора, дождитесь, когда двигатель перейдёт на
обороты холостого хода.
Остановите двигатель, нажав выключатель двигателя или сняв колпачок
шнура безопасности с контактного устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Когда снегоход не используется, всегда снимайте колпачок
шнура безопасности с контактного устройства — это большое
искушение для детей и угонщиков.

164

ОСНОВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ СНЕГОХОДА В
РАЗЛИЧНЫХ УСЛОВИЯХ

Высокогорье

На заводе Ваш снегоход откалиброван для использования в определенном
диапазоне высот (по отношению к уровню моря).
На руле нового снегохода имеется ярлык с указанием калибровок. См.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ.
Если по какой-либо причине вам не известны калибровки вашего снегохода,
обратитесь к авторизованному дилеру Lynx.
Эксплуатация снегохода на высоте, выходящей за пределы указанного
диапазона, требует проведения специальной подготовки. Обращайтесь к
авторизованному дилеру Lynx.

ВНИМАНИЕ

Неправильная калибровка может стать причиной

серьёзного повреждения двигателя.

Низкие температуры

Система управления этих двигателей обеспечивает подачу топливовоздуш-
ной смеси, имеющей оптимальный состав, при любых рабочих температурах.

Движение по плотному снегу

Некоторые модели, описанные в настоящем Руководстве, разработаны для
эксплуатации в глубоком снегу и никогда не должны использоваться для
продолжительных поездок по поверхностям с уплотненным снежным покро-
вом.

Все модели, оборудованные гусеницами с
минимальной высотой грунтозацепа 44,5 мм

Компания BRP

не рекомендует

продолжительное время и

на

высокой скорости

двигаться на снегоходе, оборудованном гусеницей

с высокими грунтозацепами, по трассе, покрытой плотным снегом или льдом.
Если приходиться двигаться в таких условиях,

снизьте скорость

и, по

возможности, сократите пройденное по таким покрытиям расстояние.

ВНИМАНИЕ

Движение по трассе, покрытой плотным снегом

или льдом, на высокой скорости ведёт к перегреву грунтозаце-
пов гусеницы. Во избежание повреждения гусеницы, снизьте
скорость движения и, по возможности, сократите пройденное
в таких условиях движения расстояние.

165

Снегоходы, оборудованные скребками для
льда

Скребки для льда устанавливаются на снегоход для улучшения охлаждения,
чтобы обеспечить смазку и охладить клипсы гусеницы и направляющие
салазок. Возможно их использование на льду, плотном снегу или любых
условиях, в которых не обеспечивается достаточная подача частиц снега
к компонентам гусеничного движителя / в туннель.

ВНИМАНИЕ

Несмотря на то, что эксплуатация снегоходов

для глубокого снега на трассах и плотном снегу настоятельно
не рекомендуется, следует комбинировать направляющие
катки со скребками для льда в таких условиях эксплуатации.

166

ЭКСПЛУАТАЦИЯ СНЕГОХОДА В РАЗЛИЧНЫХ УСЛОВИЯХ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Буксировка груза

Для буксировки каких-либо грузов с помощью снегохода используйте жёсткую
буксирную тягу. Буксируемый объект должен иметь светоотражатели на
обеих боковых сторонах и сзади. Ознакомьтесь с требованиями местного
законодательства в части, касающейся применения стоп-сигналов при бук-
сировке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Использование троса для буксировки груза запрещено. Ис-
пользуйте жесткую буксирную тягу. Груз, буксируемый на
тросе, может врезаться в снегоход при внезапном торможении
или на склоне и опрокинуть его.

Буксировка другого снегохода

Если снегоход не в состоянии самостоятельно двигаться и его необходимо
буксировать, используйте для этого жёсткую буксирную тягу. Снимите ремень
вариатора повреждённого снегохода, как описано в подразделе «

РЕМЕНЬ

ВАРИАТОРА» раздела «ПРОЦЕДУРЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ», и буксируйте
снегоход на умеренной скорости.

ВНИМАНИЕ

Во избежание повреждения ремня и поломок

деталей системы привода обязательно снимайте ремень ва-
риатора буксируемого снегохода.

В исключительных случаях вместо жёсткой буксирной тяги допускается ис-
пользовать буксировочный трос, но при этом необходимо принять самые
строгие меры предосторожности и быть особо внимательным во время
движения. Двигайтесь с особой осторожностью. Следует учитывать, что в
некоторых областях такой вид буксировки может оказаться вне закона.
Проконсультируйтесь с представителями местных органов власти.
Снимите приводной ремень, закрепите трос на стойках (опорах) лыж. На
буксируемом снегоходе должен находиться человек, который будет следить
за движением и, при необходимости, затормаживать ход. Буксируйте снего-
ход на самой малой скорости.

ВНИМАНИЕ

Во избежание поломок деталей рулевого

управления не крепите буксировочный канат в проушинах
(рукоятках) лыж.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во время буксировки неисправного снегохода двигайтесь на
самой малой скорости, примите все необходимые меры
предосторожности и будьте предельно внимательны. Двигай-
тесь медленно с особой осторожностью.

167

НАСТРОЙКА ПОДВЕСКИ СНЕГОХОДА

Управляемость и плавность хода вашего снегохода зависят от большого
количества регулировок.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Регулировка подвески может влиять на управляемость
транспортного средства. Уделите время для ознакомления
с поведением транспортного средства после выполнения
регулировки подвески. Компоненты подвески, расположенные
с правой и с левой сторон, должны быть установлены в оди-
наковые положения.

Выбор оптимального сочетания параметров подвески определяется загруз-
кой снегохода, массой водителя, особенностями индивидуального стиля
вождения и субъективными предпочтениями, скоростным режимом и состо-
янием трассы.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Некоторые из описываемых регулировок подвески могут

не применяться на вашем снегоходе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед проведением регулировки подвески, выполните следу-
ющее:

-

Остановите снегоход в безопасном месте.

-

Снимите колпачок шнура безопасности с контактного устройства.

-

Подъем снегохода осуществляйте с помощью специальных приспо-
соблений или пригласите помощника. Если подъем снегохода осуще-
ствляется без применения специальных технических средств, практи-
куйте правильную технику подъёма, используйте преимущественно
силу ног.

-

Не поднимайте заднюю или переднюю часть снегохода, если у вас
для этого недостаточно сил.

-

Прежде чем приступить к регулировке подвески, установите переднюю
часть снегохода на специальную опору.

-

Установите заднюю часть снегохода на опору с широким основанием
и специальным отражающим щитком.

-

Убедитесь, что снегоход надёжно установлен на опорах.

Рекомендуем начать с заводской установки и затем поочередно изменять
по одному регулируемому параметру подвески. Различные регулировки
взаимосвязаны. Например, после регулировки передних пружин, возможно,
потребуется заново отрегулировать центральную пружину. Каждый шаг
настройки подвески необходимо проверить тестовым пробегом на снегоходе
в идентичных условиях: трасса, состояние снежного покрова, скорость
движения, положение водителя на сиденье и т. д. должны быть одинаковы-
ми.

168

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     10      11      12      13     ..