Canon камера EOS M5. Руководство пользователя (2016 год) - часть 11

 

  Главная      Книги - Разные     Canon камера EOS M5. Руководство пользователя (2016 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     9      10      11      12     ..

 

 

 

Canon камера EOS M5. Руководство пользователя (2016 год) - часть 11

 

 

Задание записи в изображениях сведений об авторских 
правах

Чтобы в изображениях записывалось имя автора и сведения об авторских правах, 
заранее задайте эти сведения в соответствии с приведенными ниже инструкциями.

 

Выберите пункт [Информ. об авторских правах] 
на вкладке [ 4], затем нажмите кнопку [ ].

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите 
пункт [Ввод имени автора] или [Ввод данных 
об автор. правах]. Нажмите кнопку [ ] для 
открытия клавиатуры и введите имя (

=

 37).

 

Нажмите кнопку [

]. После появления 

запроса [Принять изменения?] выберите [Да] 
(кнопками [ ][ ] или диском [ ]), затем 
нажмите кнопку [ ].

 

Заданные здесь сведения теперь будут записы-
ваться в изображения.

 

Для проверки введенных сведений выберите пункт [Показать авторские 
права] на приведенном выше экране, затем нажмите кнопку [

].

 

Сведения об авторских правах в камере можно также вводить, изменять 
и удалять с помощью программы EOS Utility (

=

 176). Некоторые символы, 

введенные с помощью программного обеспечения, могут не отображаться 
в камере, но они будут правильно записываться в изображения.

 

После сохранения изображений в компьютер с помощью программного 
обеспечения можно проверять записанные в изображениях сведения 
об авторских правах.

 

Если требуется, загрузите инструкцию по эксплуатации программы EOS 
Utility с веб-сайта Canon. Инструкции по загрузке см. в разделе «Инструкция 
по эксплуатации программного обеспечения» (

=

 176).

Очистка датчика изображения вручную

Пыль, оставшуюся после автоматической чистки, можно также удалить с помощью 
дополнительно приобретаемой груши или другого специального инструмента.
Поверхность датчика изображения легко повреждается. Если требуется ручная чистка 
датчика изображения, для выполнения обслуживания рекомендуется обратиться 
в службу поддержки клиентов компании Canon.

Убедитесь, что камера выключена.

Отсоедините объектив.

Выполните чистку датчика изображения.

 

Датчик изображения легко повреждается. При очистке датчика изображения 
соблюдайте осторожность.

 

Используйте грушу для чистки объектива без установленных щеток. Щетка 
может поцарапать датчик.

 

Не вводите наконечник груши внутрь камеры глубже крепления объектива. 
Она может повредить шторки затвора.

 

Ни в коем случае не используйте для очистки датчика изображения баллончик 
со сжатым воздух или газом. Сила потока газа может повредить датчик 
изображения, а частицы газа могут намерзнуть на датчике.

 

При наличии загрязнений, которые невозможно удалить с помощью груши, 
рекомендуется обратиться для очистки датчика изображения в службу 
поддержки клиентов компании Canon.

Проверка логотипов сертификации

На экране можно просмотреть некоторые логотипы сертификационных требований, 
которым удовлетворяет камера. Другие логотипы сертификации указаны в данном 
Руководстве, на коробке камеры или на корпусе камеры.

 

Выберите пункт [Отображ. логотипа сертиф.] 
на вкладке [ 4], затем нажмите кнопку [ ].

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Удаление всех сведений об авторских правах

Можно одновременно удалить имя автора и сведения об авторских правах в соот вет-
ствии с приведенными ниже инструкциями.

 

В соответствии с шагами раздела «Задание 
записи в изображениях сведений об авторских 
правах» (

=

 162) выберите пункт [Удаление 

инф.об автор.правах].

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите 
[OK], затем нажмите кнопку [ ].

 

Сведения об авторских правах, уже записанные в изображения, не удаляются.

Настройка других параметров

Можно также настраивать указанные ниже параметры.

 

[Настройки беспроводной связи] (вкладка [ 4]) (

=

 127)

 

[Польз. режим съёмки (C1, C2)] (вкладка [ 4]) (

=

 100)

 

[ПО версии 

] (вкладка [ 4]) (используется для обновления встроенного 

программного обеспечения)

 

Во избежание непреднамеренных операций во время обновления встроен-
ного ПО сенсорный экран отключается.

Восстановление настроек камеры по умолчанию

Если настройка была ошибочно изменена, для параметров камеры можно восстановить 
значения по умолчанию.

Восстановление в камере значений по умолчанию для всех 
параметров

Откройте экран [Базовые настр.].

 

Выберите пункт [Сброс настр.кам.] на вкладке 
[ 4], затем нажмите кнопку [ ].

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите пункт 
[Базовые настр.], затем нажмите кнопку [ ].

Восстановите параметры по умолчанию.

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите [OK], 
затем нажмите кнопку [ ].

 

Теперь для всех параметров камеры восстанов-
лены значения по умолчанию.

 

Для указанных ниже функций значения по умолчанию не восстанавливаются.

 

-

Настройка [ТВ-стандарт] (

=

 157) на вкладке [ 1]

 

-

Настройки [Часовой пояс] (

=

 159), [Дата/Время] (

=

 159) и [Язык 

(

=

 159) на вкладке [ 2]

 

-

Настройки [Настройки внешней вспышки] и [Настр.C.Fn внеш.всп.] в разделе 
[Упр. вспышкой] на вкладке [

5].

 

-

Вкладка [

1].

 

-

Настройка компенсации экспозиции (

=

 69).

 

-

Режим съемки (

=

 56).

 

-

Настройки беспроводной связи (

=

 127).

 

-

Откалиброванное значение для электронного уровня (

=

 157).

 

-

Сведения об авторских правах (

=

 163).

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Восстановление значений по умолчанию для отдельных функций

Для указанных ниже функций возможно индивидуальное восстановление значений 
по умолчанию.

 

Пользовательские настройки для пользовательских режимов съемки

 

Настройки [Настройки встр. вспышки], [Настройки внешней вспышки] 
и [Настр.C.Fn внеш.всп.] в разделе [Упр. вспышкой] на вкладке [

5] 

 

Вкладка [ 1]

 

Настройки беспроводной связи

 

Откалиброванное значение для электронного уровня

 

Информация об авторских правах

Откройте экран [Другие настройки].

 

Выберите пункт [Сброс настр.кам.] на вкладке 
[ 4], затем нажмите кнопку [ ].

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите 
пункт [Другие настройки], затем нажмите 
кнопку [ ].

Выберите функцию для сброса настроек.

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите 
сбрасываемую функцию, затем нажмите 
кнопку [ ].

Восстановите параметры по умолчанию.

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите 
[OK], затем нажмите кнопку [ ].

 

Настройки функции по умолчанию теперь 
восстановлены.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

165

Принадлежности

Расширьте возможности камеры с помощью дополнительно приобретаемых 
принадлежностей Canon или других отдельно продаваемых совместимых 
принадлежностей

Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежности Canon.

Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными 
принадлежностями компании Canon.
Компания Canon не несет ответственности за повреждения данного изделия и/или 
за такие происшествия, как пожар, вызванные неисправностями принадлежностей 
(например, протечка или взрыв аккумулятора), не являющихся оригинальными 
принадлежностями Canon. Обратите внимание, что любой ремонт изделия Canon, 
который может потребоваться в результате такой неполадки, не покрывается гаран­
тией и выполняется на платной основе.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

166

Состав системы

ST­E3­RT

430EX III­

RT/

430EX III

430EX II

600EX II­

RT

600EX­RT/

600EX

270EX II

Macro Twin Lite

MT­24EX

Macro Ring Lite

MR­14EX II

ST­E2*

1

Интерфейсный кабель  

IFC­600PCU

*

2

Адаптер сетевого питания

CA­PS700

Прилагаемые 
принадлежности

Зарядное устройство

LC­E17/LC­E17E

*

2

Аккумулятор

LP­E17

*

2

Футляр

EH29­CJ

Ремешок на шею

EM­E2

Ремешок на шею

EM­300DB

*

2

Порт USB

Отсек карты памяти

Пульт ДУ

RC­6

Телевизор/видеосистема

Компьютер

PictBridge­совместимые 

принтеры

Устройство чтения карт

Карта памяти SD/SDHC/SDXC

Направленный стереомикрофон

DM­E1

Connect Station  

CS100

Объективы EF

Объективы EF­S

Объективы EF­M

Адаптер крепления

EF­EOS M

HDMI­кабель 

(со стороны камеры: тип D)

Переходник 

постоянного тока

DR­E17

Дистанционный 

переключатель

RS­60E3

*1  Для некоторых объективов может требоваться кабель выносной колодки OC­E3.
*2  Также продается отдельно.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

167

 

Если используется аккумулятор, отличный от оригинального аккумулятора 
Canon, отображается сообщение [Ошибка связи батареи.], требующее реакции 
пользователя. Обратите внимание, что компания Canon не несет ответствен­
ности за любые неисправности, возникшие в результате, например, неполадок 
в работе или возгорания, связанные с использованием неоригинальных 
аккумуляторов Canon.

 

Для аккумулятора предусмотрена удобная крышка, которую можно устанав­
ливать так, чтобы сразу было видно состояние зарядки аккумулятора. Устанав­
ливайте крышку таким образом, чтобы для заряженного аккумулятора 
символ 

 был виден, а для разряженного – не виден.

Адаптер сетевого питания CA-PS700

 

Для питания камеры от бытовой электросети. 
Рекомендуется при длительной работе с камерой 
или при подключении камеры к принтеру или 
компьютеру. Не может использоваться для 
зарядки аккумулятора в камере.

Переходник постоянного тока DR-E17

 

Используется с адаптером сетевого питания.

 

Зарядное устройство и адаптер сетевого питания можно использовать в местах 
с напряжением сети переменного тока 100 – 240 В (50/60 Гц).

 

Для электрических розеток другой формы используйте имеющиеся в продаже 
переходники для вилки. Запрещается пользоваться электри ческими транс фор­
маторами, предназначенными для путешествий, так как они могут повредить 
аккумулятор.

Дополнительно приобретаемые 
принадлежности

Следующие принадлежности камеры продаются отдельно. Обратите внимание, что 
их наличие зависит от региона, а выпуск некоторых принадлежностей может быть 
прекращен.

Объективы

Объективы EF-M, EF и EF-S

 

Меняйте объективы в соответствии с объектом или предпочитаемым стилем 
съемки. Обратите внимание, что для объективов EF и EF­S требуется адаптер 
крепления EF­EOS M.

Адаптер крепления EF-EOS M

 

Используйте этот адаптер крепления для 
установки объективов EF и EF­S.

Источники питания

Аккумулятор LP-E17

 

Литиево­ионный аккумулятор

Зарядное устройство LC-E17/LC-E17E

 

Зарядное устройство для аккумулятора LP­E17.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

168

Микрофон

Направленный стереомикрофон DM-E1

 

При видеосъемке все звуки работы объектива 
и камеры, фиксируемые микрофоном, будут тише.

Прочие принадлежности

Дистанционный переключатель RS-60E3

 

Обеспечивает дистанционное управление 
кнопкой спуска затвора (нажатие наполовину 
или полное нажатие).

Пульт дистанционного управления RC-6

 

Обеспечивает дистанционную съемку 
с настроенной камерой.

Футляр EH29-CJ

 

Защищает камеру от пыли и царапин.

Вспышки

Speedlite 600EX II-RT/600EX-RT/600EX/ 
430EX III-RT/430EX III/430EX II/270EX II

 

Вспышка, устанавливаемое в гнездо для внешней 
вспышки и обеспечивающая использование 
различных стилей съемки со вспышкой. Также 
поддерживаются вспышки Speedlite 580EX II, 
580EX, 550EX, 430EX, 420EX, 380EX, 320EX, 
270EX, 220EX и 90EX.

Передатчик для вспышек Speedlite ST-E3-RT/ST-E2

 

Обеспечивает беспроводное управление ведо­
мыми вспышками Speedlite (кроме вспышки 
Speedlite 220EX/270EX).

 

При использовании передатчика ST­E2 с некото­
рыми объективами может потребоваться кабель 
выносной колодки OC­E3.

Вспышка Macro Twin Lite MT-24EX 
Вспышка Macro Ring Lite MR-14EX II

 

Внешняя вспышка для макросъемки, обеспе­
чивающая использование различных стилей 
макросъемки со вспышкой. Также поддержи­
вается вспышка MR­14EX.

Кабель выносной колодки OC-E3

 

Соединительный кабель для использования 
вспышки Speedlite без установки ее на камеру.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

169

Использование дополнительно 
приобретаемых принадлежностей

 Фотографии 

 Видеофильмы

Воспроизведение на экране телевизора

 Фотографии 

 Видеофильмы

Изображения можно просматривать на экране телевизора, подключив камеру к теле­
визору высокой четкости с помощью одного из имеющихся в продаже кабелей HDMI 
(длиной не более 2,5 м, с разъемом типа D со стороны камеры). С высокой четкостью 
можно просматривать видеофильмы, снятые с качеством изображения [

], 

[

], [

], [

], [

], [

] или [

].

Подробные сведения о подключении и порядке переключения входов см. в руководстве 
по эксплуатации телевизора.

Убедитесь, что камера и телевизор 
выключены.

Подсоедините камеру к телевизору.

 

На телевизоре полностью вставьте разъем 
кабеля в разъем HDMI­входа, как показано 
на рисунке.

 

На камере откройте крышку разъемов и полностью 
вставьте разъем кабеля в разъем камеры.

Ремешок на шею EM-E2

 

Ремень изготавливается из того же материала, 
что и футляр EH29­CJ.

Интерфейсный кабель IFC-600PCU

 

Служит для подключения камеры к компьютеру 
или принтеру.

 

Для установки ремешка на шею EM­E2 требуются кольца и колпачки 
из комплекта поставки ремешка на шею EM­300DB.

Принтеры

PictBridge-совместимые принтеры Canon

 

Печать возможна даже без компьютера, достаточно 
подсоединить камеру напрямую к принтеру.  
За дополнительной информацией обращайтесь 
к ближайшему дилеру Canon.

Хранение фотографий и видеофильмов

Станция Connect Station CS100

 

Мультимедийный концентратор для хранения 
изображений из камеры, их просмотра на 
подклю ченном телевизоре, беспроводной 
печати на принтере с поддержкой Wi­Fi, 
отправки в Интернет и прочего.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

170

Питание камеры от бытовой электросети

 Фотографии 

 Видеофильмы

При питании камеры от адаптера сетевого питания CA­PS700 совместно с переходником 
постоянного тока DR­E17 (оба продаются отдельно) исключается необходимость 
контроля оставшегося уровня заряда аккумулятора.

Убедитесь, что камера выключена.

Установите переходник.

 

Откройте крышку в соответствии с шагом 1 
раздела «Установка аккумулятора и карты 
памяти» (

=

 20).

 

Держа переходник клеммами (1) вниз, устано­
вите его точно так же, как устанавливается 
аккумулятор (в соответствии с шагом 2 раздела 
«Установка аккумулятора и карты памяти» 
(

=

 20)).

 

Закройте крышку в соответствии с шагом 4 
раздела «Установка аккумулятора и карты 
памяти» (

=

 20).

Подключите адаптер к переходнику 
постоянного тока.

 

Откройте крышку и полностью вставьте штекер 
адаптера в переходник постоянного тока.

Подсоедините кабель питания.

 

Подсоедините один разъем кабеля питания 
к компактному сетевому адаптеру, затем вставьте 
вилку кабеля в электрическую розетку.

 

Включите камеру и используйте ее, как требуется.

 

После завершения работы выключите камеру 
и отсоедините кабель питания от электрической 
розетки.

(1)

(1)

(2)

Включите телевизор и переключитесь 
на внешний вход.

 

Переключите телевизор на внешний вход, 
к которому подключен кабель на шаге 2.

Включите камеру.

 

Установите переключатель питания  
в положение [

].

 

Нажмите кнопку [

].

 

Изображения из камеры отображаются 
на экране телевизора. (На экране камеры 
ничего не отображается.)

 

Завершив просмотр, перед отключением 
кабеля выключите камеру и телевизор.

 

Когда камера подключена к телевизору, операции с помощью сенсорного 
экрана не поддерживаются.

 

Когда камера подсоединена к телевизору, можно производить съемку, 
просматривая изображение перед съемкой на большом экране телевизора. 
Для съемки выполните те же шаги, что и при съемке с помощью экрана 
камеры. Однако увеличение изображения (

=

 110) и ночной режим экрана 

(

=

 158) недоступны.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

171

Использование дистанционного переключателя 
(продается отдельно)

Дополнительно приобретаемый дистанционный переключатель RS­60E3 можно исполь­
зовать для исключения сотрясения камеры, возможного при непосред ственном нажатии 
кнопки спуска затвора. Эта дополнительно приобретаемая принадлежность удобна 
при съемке с длительными выдержками затвора.

Подключите дистанционный переключатель.

 

Убедитесь, что камера выключена.

 

Откройте крышку разъемов и подключите разъем 
дистанционного переключателя.

Произведите съемку.

 

Включите камеру.

 

Для съемки нажмите кнопку спуска затвора 
на дистанционном переключателе.

Использование разъема «горячий башмак»

Разъем «горячий башмак» служит для установки дополнительно приобретаемой 
внешней вспышки или микрофона.

Снимите крышку гнезда внешней вспышки.

 

Снимите крышку, как показано на рисунке.

 

Чтобы не потерять крышку, положите ее в чехол от 
электронного внешней вспышки или микрофона.

Установите крышку разъема «горячий башмак».

 

После снятия внешней вспышки или микрофона 
установите на место крышку для защиты разъема 
«горячий башмак».

 

Установите крышку, как показано на рисунке.

(1)

(2)

 

Не отсоединяйте сетевой адаптер или кабель питания при включенной камере. 
Это может привести к стиранию снимков или повреждению камеры.

 

Запрещается подключать адаптер или кабель адаптера к другим изделиям. 
Несоблюдение этого требования может привести к неполадкам или повреж­
дению изделия.

Дистанционная съемка

С помощью пульта ДУ RC­6 (продается отдельно) можно выполнять съемку на расстоянии 
до прибл. 5 метров перед камерой.

 

В соответствии с шагом 1 раздела «Использование 
таймера автоспуска» (

=

 44) выберите значок [ ].

 

Направьте пульт ДУ на датчик дистанционного 
управления, находящийся на камере, и нажмите 
кнопку передачи, чтобы произвести съемку.

 

Камера не снимает, пока не будет завершена фокусировка на объекты.

 

Затвор может случайно сработать из­за флуоресцентного или светодиод ного 
освещения поблизости. Используйте камеру как можно дальше от таких 
источников света.

 

Затвор может случайно сработать при использовании пультов ДУ телеви зора 
или аналогичных устройств, направленных на камеру.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

172

 

Следите, чтобы кабели (от кольцевой макровспышки или сдвоенной макро­
вспышки, а также кабель выносной колодки) не располагались вблизи от 
головок вспышки.

 

При использовании штатива отрегулируйте положение его ножек таким 
образом, чтобы головки вспышки не касались ножек.

 

Когда установлена вспышка Speedlite серии EX, настройка параметров 
встроенной вспышки невозможна, так как соответствующий экран настройки 
недоступен.

 

Этот экран настройки можно также открыть, нажав кнопку [ ] и удерживая 
ее нажатой не менее 1 с.

 

Лампа помощи AF на внешней вспышке не включается.

Настройка функций внешней вспышки

Если установлена внешняя вспышка, настройте указанные ниже параметры в MENU 
(

=

 35) > вкладка [

5] > [Упр. вспышкой].

 

Срабатывание вспышки (

=

 82).

 

Замер в режиме E­TTL II (

=

 84).

 

Уменьшение эффекта «красных глаз» (

=

 51).

 

Безопасная FE (

=

 83).

 

Настройки функций внешней вспышки (

=

 172).

 

Настройки пользовательских функций внешней вспышки (

=

 174).

 

Сброс настроек (

=

 174).

 

Выберите пункт [Настройки внешней вспышки] 
и нажмите кнопку [ ], чтобы открыть показан­
ный слева экран.

 

Кнопками [ ][ ][ ][ ] или диском [ ] 
выберите пункт, затем нажмите кнопку [ ]. 
На открывшемся экране выберите значение 
(кнопками [ ][ ] или диском [ ]), затем 
нажмите кнопку [ ].

Использование внешней вспышки (продается отдельно)

 Фотографии 

 Видеофильмы

С дополнительно приобретаемой вспышкой Speedlite серии EX возможны более 
сложные виды съемки со вспышкой.

 

Вспышки Canon, не относящиеся к серии EX, в некоторых случаях могут 
срабатывать неправильно или вообще не срабатывать.

 

При использовании вспышек (особенно высоковольтных) или дополнитель­
ных принадлежностей для вспышек любых других производителей, кроме 
Canon, возможно нарушение правильной работы камеры или ее повреждение.

 

Дополнительные сведения также см. в руководстве пользователя вспышки 
Speedlite серии EX. Данная камера является камерой типа А и поддерживает 
все функции вспышек Speedlite серии EX.

Установите вспышку.

 

Убедитесь что камера выключена, затем 
установите вспышку.

Включите вспышку, затем включите 
камеру.

 

Отображается оранжевый значок [ ].

 

Когда вспышка готова, на ней загорается 
индикатор.

Выберите режим съемки [ ], [

], [

или [ ].

 

Параметры вспышки можно настраивать только 
в этих режимах. В остальных режимах вспышка 
настраивается и срабатывает автоматически 
при необходимости.

Настройте внешнюю вспышку (

=

 172).

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

173

Значение 
настройки

Описание

Компенс. 
экспозиции 
со вспышкой

Обеспечивает настройку компенсация экспозиции в момент 
срабатывания вспышки. Подробнее см. инструкцию по 
эксплуатации вспышки. Если компенсация экспозиции 
при съемке со вспышкой задана во вспышке, настройка 
на стороне камеры невозможна. Если эта настройка задана 
в камере и во вспышке, настройки вспышки имеют прио­
ритет над настройками камеры.

Мощность 
вспышки

Настройка мощности срабатывания вспышки. Подробнее 
см. инструкцию по эксплуатации вспышки. Если эта 
настройка задана в камере и во вспышке, настройки 
вспышки имеют приоритет над настройками камеры.

Брекетинг 
экспозиц. 
со вспышкой

Включается режим FEB (Брекетинг экспозиции со вспышкой), 
в котором снимаются три кадра с автоматическим измене­
нием мощности вспышки. Подробнее см. в инструкции 
по эксплуатации вспышек, поддерживающих брекетинг 
экспозиции со вспышкой.

Кол­во срабаты ва­
ний вспышки, 
Част. срабатывания 
вспышки

Задает число срабатываний вспышки и частоту срабаты­
ваний, если для параметра [Режим вспышки] задано 
значение [MULTI].

Соотношение 
мощностей

Задает относительную мощность вспыки при съемке с 
несколькими беспроводными вспышками или со вспышкой 
MR­14EX II.

 

Если установлена внешняя вспышка, пункт [Настройки встр. вспышки] 
недоступен.

 

Отображаемая информация и доступные пункты настройки могут изменяться 
в зависимости от типа вспышки, текущего режима работы вспышки, настроек 
пользовательских функций вспышки и других факторов. Сведения о функциях, 
доступных для вспышки, см. в инструкции по эксплуатации вспышки.

 

Для вспышек Speedlite серии EX, несовместимых с настройками функций 
вспышки, можно настроить только параметр [Комп.эксп.всп.]. (Для некоторых 
вспышек Speedlite серии EX можно настроить также функцию [Синхронизация].)

Значение 
настройки

Описание

Режим вспышки

Выберите режим вспышки, подходящий для конкретных 
условий.

 

[Режим вспышки E­TTL II] – это стандартный режим 
вспышек Speedlite серии EX, которые могут срабатывать 
автоматически.

 

Используйте [Ручной режим], если вы сами выбираете 
[Мощность вспышки] для вспышки.

 

Подробнее о других режимах вспышки см. в инструк­
ции по эксплуатации вспышки, поддерживающей эти 
режимы.

Функц.бесп.всп

Включает съемку с беспроводной связью с несколькими 
вспышками. При съемке с несколькими вспышками можно 
также настроить радиоканал, оптический канал и ведущую 
вспышку. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации 
вспышек, поддерживающих функцию съемки с беспро­
водной связью.

Зумирование 
вспышки 
(охват вспышки)

Головка вспышек, оснащенных зумом, позволяет задавать 
для вспышки различный угол охвата. Обычно следует 
выбирать пункт [AUTO] для автоматического определения 
угла охвата, соответствующего фокусному расстоянию 
объектива.

Синхронизация

Изменение синхронизации срабатывания вспышки и затвора 
производится следующим образом.

 

[

]: Вспышка срабатывает сразу после открытия 

затвора.

 

[

]: Вспышка срабатывает непосредственно перед 

закрытием второй шторки. Если выдержка составляет 
1/100 с или меньше, применяется синхронизация 
по первой шторке, даже если задать значение 
[Синхронизация по 2 шторке].

 

[

]: Вспышку можно использовать при всех значениях 

выдержек затвора. Особенно эффективно при съемке 
портретов с заполняющей вспышкой, чтобы приоритет 
имела настройка диафрагмы.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

174

Использование внешних микрофонов (продаются отдельно)

 

Фотографии

 

 Видеофильмы

Направленный стереомикрофон DM­E1 (продается отдельно) позволяет уменьшить 
громкость звуков работы объектива и камеры, которые могут записываться при видео­
съемке. Обратите внимание, что если подключен внешний микрофон, встроенный 
микрофон не используется.

 

Также см. руководство по эксплуатации DM­E1.

Убедитесь, что камера выключена.

Установите внешний микрофон на разъем 
«горячий башмак».

 

Установите направленный стереомикрофон 
в разъем «горячий башмак» (

=

 4), как 

показано на рисунке.

 

Переместите рычаг в сторону [LOCK].

Подключите выходной штекер микрофона.

 

Подключите выходной штекер микрофона 
к разъему IN для внешнего микрофона (

=

 4), 

как показано на рисунке.

(1)

(2)

Настройка пользовательских функций внешней вспышки

Сведения о пользовательских функциях вспышек см. в инструкции по эксплуатации 
вспышки (продается отдельно).

 

Нажмите кнопку [

], выберите пункт 

[Упр. вспышкой] на вкладке [

5], выберите 

пункт [Настр.C.Fn внеш.всп.] и нажмите 
кнопку [ ].

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите 
пункт, затем нажмите кнопку [ ]. На открыв­
шемся экране выберите значение (кнопками 
[ ][ ] или диском [ ]), затем нажмите 
кнопку [ ].

 

Чтобы при съемке вспышка срабатывала с полной мощностью, задайте 
в пункте [Настр.C.Fn внеш.всп.] для параметра [Режим замера вспышки] 
значение [1:TTL] (автоматический замер вспышки).

Восстановление настроек по умолчанию для внешней вспышки

Можно восстановить значения по умолчанию для параметров [Настройки внешней 
вспышки] и [Настр.C.Fn внеш.всп.].

 

Нажмите кнопку [

], выберите вкладку 

[

5] > [Упр. вспышкой] > [Сбросить настройки], 

затем нажмите кнопку [ ].

 

Кнопками [ ][ ] или диском [ ] выберите 
пункт, затем нажмите кнопку [ ]. На следую­
щем экране выберите [OK] (кнопками [ ][ ] 
или диском [ ]), затем нажмите кнопку [ ].

 

Если установлена внешняя вспышка, пункт [Сбросить настр. встр.вспышки] 
недоступен.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

175

 

Любые заданные настройки аттенюатора применяются также и при записи 
с внешним микрофоном (

=

 67).

 

При подключении внешнего микрофона функция [Фильтр шумов] (

=

 67) 

отключается.

 

Запись также возможна путем подключения приобретаемого отдельно 
микрофона с миниразъемом (диаметр 3,5 мм) к разъему IN внешнего 
микрофона камеры.

Включите камеру, затем внешний 
микрофон.

 

Переместите переключатель питания внешнего 
микрофона из положения [OFF] в положение 
[AUTO]. В положении [AUTO] микрофон авто­
матически включается и выключается синхронно 
с переключатель питания камеры и функцией 
автовыключения.

Настройте степень направленности 
микрофона в соответствии с объектом.

 

Задайте степень направленности с помощью 
переключателя направленности микрофона.

Снимите после завершения съемки.

 

После выключения микрофона отсоедините 
выходной штекер и снимите микрофон в порядке, 
обратном порядку установки.

 

Для питания внешнего микрофона требуется элемент питания. Замените 
элемент питания, если контрольный индикатор питания больше не горит.

 

При проверке работы микрофона говорите в него, не проверяйте постуки­
ванием или дыханием.

 

При съемке не дотрагивайтесь до микрофона, кабеля или защиты от ветра. 
Эти звуки могут записываться.

 

В результате радиопомех или высоковольтных помех от ближайших радио­
вышек, высоковольтных линий, мобильных телефонов и других источников 
сильного электромагнитного излучения могут записываться шумы.

 

При использовании функций беспроводной связи камеры могут записываться 
шумы. Для получения оптимальных результатов не используйте функции 
беспроводной связи во время съемки.

 

Если микрофон используется при низких температурах, возможны искажения 
на записях.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

176

Инструкция по эксплуатации программного обеспечения

Загрузите требуемые руководства по программному обеспечению с веб­сайта Canon.

 

После подключения компьютера к Интернету 
перейдите на страницу http://www.canon.com/icpd/.

 

Перейдите на сайт для своей страны или региона.

Проверка компьютерной среды

Подробные требования программного обеспечения к системе и сведения о совмес­
тимости, включая поддержку новых операционных систем, см. на веб­сайте Canon.

Установка программного обеспечения

Загрузите программное обеспечение.

 

После подключения компьютера к Интернету 
перейдите на страницу http://www.canon.com/icpd/.

 

Перейдите на сайт для своей страны или региона.

 

Загрузите программное обеспечение.

Следуйте отображаемым инструкциям.

 

Дважды щелкните на загруженном файле, чтобы 
установить его.

Использование программного обеспечения

Ниже приводится описание программного обеспечения, доступного для загрузки 
с веб­сайта Canon, включая инструкции по установке и по сохранению изображений 
в компьютер.

Программное обеспечение

После установки программного обеспечения на компьютере можно выполнять 
следующие операции.

 

EOS Utility

 

-

Импорт изображений и изменение параметров камеры.

 

Digital Photo Professional

 

-

Просмотр, обработка и редактирование фотографий, включая изображения RAW.

 

Picture Style Editor

 

-

Редактирование стилей изображения, создание и сохранение файлов стилей 
изображения.

 

Image Transfer Utility

 

-

Настройка функции синхронизации изображений (

=

 147) и получение 

изображений.

 

Map Utility

 

-

Использование карты для просмотра информации GPS, добавленной 
в изображения

 

Для просмотра и редактирования видеозаписей на компьютере используйте 
стандартное или общедоступное программное обеспечение, которое под­
держивает видеозаписи, снятые камерой.

 

Программу Image Transfer Utility можно также загрузить со страницы 
настроек функции синхронизации изображений портала CANON iMAGE 
GATEWAY.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

177

Сохраните изображения в компьютере.

 

Нажмите [Загрузить изображения на компьютер] > 
[Начать автоматическую загрузку].

 

После сохранения изображений в папку 
«Изображения» на компьютере (в отдельные 
папки по датам) автоматически запускается 
программа Digital Photo Professional и отобра­
жаются импортированные изображения.

 

После сохранения изображений закройте 
программу EOS Utility, сдвиньте переключатель 
питания камеры в положение [

], чтобы 

выключить ее, и отсоедините кабель.

 

Для просмотра изображений, сохраненных 
в компьютере, используйте программу Digital 
Photo Professional. Для просмотра видеозаписей 
используйте стандартное или общедоступное 
программное обеспечение, которое поддержи­
вает снятые камерой видеозаписи.

 

При первом подключении камеры к компьютеру производится установка 
драйверов, поэтому изображения из камеры могут стать доступными только 
через несколько минут.

 

Хотя можно сохранить изображения на компьютер, просто подключив камеру 
к компьютеру без использования программного обеспечения, при этом 
возникают следующие ограничения.

 

-

После подключения камеры к компьютеру изображения могут стать 
доступными только через несколько минут.

 

-

Изображения, снятые в вертикальной ориентации, могут быть сохранены 
в горизонтальной ориентации.

 

-

Изображения RAW (или изображения JPEG, записанные вместе с изобра­
жениями RAW) могут не сохраняться.

 

-

Для изображений, сохраненных в компьютере, могут быть сброшены 
настройки защиты изображений.

 

-

В зависимости от версии операционной системы, используемого програм­
много обеспечения или размера файлов изображений возможно возник но­
вение определенных проблем при сохранении изображений или сведений 
об изображениях.

Сохранение изображений в компьютере

Используйте интерфейсный кабель (

=

 2) для подключения камеры и сохранения 

изображений в компьютере.

Подключите камеру к компьютеру.

 

При выключенной камере откройте крышку (1). 
Возьмите меньший разъем кабеля в показанной 
ориентации и полностью вставьте его в разъем 
камеры (2).

 

Вставьте больший разъем кабеля в USB­порт 
компьютера. Подробные сведения об USB­
подключениях компьютера см. в руководстве 
пользователя компьютера.

Включите камеру и откройте программу 
EOS Utility.

 

Установите переключатель питания в положение 
[

].

 

Нажмите кнопку [

].

 

Windows: дважды нажмите значок EOS Utility 
на рабочем столе.

 

Mac OS: нажмите значок EOS Utility на панели 
Dock.

 

В дальнейшем программа EOS Utility будет 
запускаться автоматически, если подключить 
камеру к компьютеру и включить ее.

(1)

(2)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     9      10      11      12     ..