Toyota Auris (2018 year). Manual in German - page 9

 

  Главная      Toyota     Toyota Auris (2018 year). Manual in German

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     7      8      9      10     ..

 

 

 

Toyota Auris (2018 year). Manual in German - page 9

 

 

7-3. Wartung in Eigenregie
559
Fahrzeuge mit LED-Scheinwerfern
1
Seitliche Fahrtrichtungsanzeiger
2
Vordere Fahrtrichtungsanzeiger
3
Nebelscheinwerfer (je nach Ausstattung)
Hinten (Fahrzeuge mit Linkslenkung)
7
1
Rückfahrscheinwerfer
2
Bremsleuchten
3
Hintere Fahrtrichtungsanzeiger
4
Kennzeichenleuchten
560
7-3. Wartung in Eigenregie
Hinten (Fahrzeuge mit Rechtslenkung)
1
Bremsleuchten
2
Rückfahrscheinwerfer
3
Kennzeichenleuchten
4
Hintere Fahrtrichtungsanzeiger
7-3. Wartung in Eigenregie
561
Glühlampen auswechseln
Scheinwerfer (Fahrzeuge mit Halogenscheinwerfern)
Entfernen Sie den Befestigungs-
1
clip. Ziehen Sie die Waschflüs-
sigkeits-Einfüllöffnung heraus,
nachdem Sie sie gedreht haben.
(Nur beim Austausch der rech-
ten Glühlampe.)
Entfernen Sie die Abdeckung.
2
Drehen Sie den Lampensockel
3
gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie ihn heraus.
7
Ziehen Sie den Steckverbinder,
4
während Sie die Entriegelung
drücken.
562
7-3. Wartung in Eigenregie
5
Ersetzen Sie die Glühlampe und
setzen Sie den Lampensockel
ein.
Richten Sie die 3 Laschen an der
Glühlampe an der Fassung aus und
setzen Sie sie ein.
6
Drehen Sie den Lampensockel
sicher fest.
Rütteln Sie leicht am Lampenso-
ckel, um zu prüfen, dass die Lampe
nicht lose sitzt, schalten Sie die
Scheinwerfer einmal an und verge-
wissern Sie sich, dass kein Licht
durch die Fassung austritt.
7
Bauen Sie die Abdeckung ein.
B
A
Um sicherzustellen, dass die Abde-
ckung sicher eingebaut ist, richten
Sie den vorstehenden Teil (A) an
der Mitte des in der Abbildung dar-
gestellten Bereichs (B) aus und drü-
cken fest gegen den Rand der
Abdeckung.
8
Montieren Sie die Waschflüssig-
keits-Einfüllöffnung
wieder
durch Einsetzen und Drehen.
Bringen Sie den Befestigungs-
clip an.
(Nur beim Austausch
der rechten Glühlampe.)
7-3. Wartung in Eigenregie
563
Nebelscheinwerfer (je nach Ausstattung)
Drehen Sie das Lenkrad in die
1
entgegengesetzte Richtung der
zu ersetzenden Leuchte.
Drehen Sie das Lenkrad so, dass
Ihre Hand zwischen dem Reifen und
dem Innenkotflügel gut Platz hat.
Entfernen Sie die 2 Schrauben
2
und entfernen Sie teilweise den
Innenkotflügel.
Nehmen Sie den Innenkotflügel
3
teilweise ab, bis die Glühlampe
zu sehen ist.
7
Ziehen Sie den Steckverbinder,
4
während Sie die Entriegelung
drücken.
564
7-3. Wartung in Eigenregie
5
Drehen Sie den Lampensockel
gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie ihn heraus.
6
Setzen
Sie
eine
neue
Glühlampe ein.
Richten Sie die 3 Laschen an der
Glühlampe an der Fassung aus und
setzen Sie sie ein.
Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um
den Lampensockel zu sichern.
7
Setzen Sie den Steckverbinder
ein.
Rütteln Sie leicht am Steckverbin-
der, um zu prüfen, dass er nicht lose
sitzt, schalten Sie die Nebelschein-
werfer einmal an und vergewissern
Sie sich, dass kein Licht durch die
Fassung austritt.
8
Beim Einbau des Innenkotflügels die Anweisungen in
3
und
2
in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Stellen Sie sicher, dass der Innenkotflügel an der Innenseite der Stoßstange
angebracht ist.
7-3. Wartung in Eigenregie
565
Vordere Fahrtrichtungsanzeiger
Entfernen Sie den Befestigungs-
1
clip. Ziehen Sie die Waschflüs-
sigkeits-Einfüllöffnung heraus,
nachdem Sie sie gedreht haben.
(Nur beim Austausch der rech-
ten Glühlampe.)
Drehen Sie den Lampensockel
2
gegen den Uhrzeigersinn.
3
Entfernen Sie die Glühlampe.
7
4
Beim Einbau der Glühlampe die Anweisungen in
3
und
2
in umge-
kehrter Reihenfolge ausführen.
5
Montieren Sie die Waschflüssig-
keits-Einfüllöffnung
wieder
durch Einsetzen und Drehen.
Bringen Sie den Befestigungs-
clip an.
(Nur beim Austausch
der rechten Glühlampe.)
566
7-3. Wartung in Eigenregie
Bremsleuchten und hintere Fahrtrichtungsanzeiger
Öffnen Sie die Heckklappe und
1
entfernen Sie die 2 Schrauben.
Nehmen Sie die Leuchtenbau-
gruppe heraus, indem Sie sie
gerade nach hinten ziehen.
2
Drehen Sie den Lampensockel
gegen den Uhrzeigersinn.
1
Bremsleuchten
2
Hintere Fahrtrichtungsanzei-
ger
3
Entfernen Sie die Glühlampe.
1
Bremsleuchten
2
Hintere Fahrtrichtungsanzei-
ger
4
Beim Einbau der Glühlampe die Anweisungen in
3
und
2
in umge-
kehrter Reihenfolge ausführen.
Setzen Sie die Leuchtenbau-
5
gruppe ein und montieren Sie
anschließend die 2 Schrauben.
Richten Sie beim Montieren die
Führung (
1
) und den Stift (
2
)
der Leuchtenbaugruppe an der Fas-
sung aus.
7-3. Wartung in Eigenregie
567
Rückfahrscheinwerfer
Öffnen Sie die Heckklappe und
1
entfernen Sie die Abdeckung.
Führen Sie einen Schlitzschrau-
bendreher oder Ähnliches in das
Loch an der Oberseite der Abde-
ckung ein und entfernen Sie sie wie
in der Abbildung gezeigt.
Um eine Beschädigung des Fahr-
zeugs zu vermeiden, den Schlitz-
schraubendreher mit Klebeband
umwickeln.
Drehen Sie den Lampensockel
2
gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie ihn heraus.
3
Entfernen Sie die Glühlampe.
7
4
Führen Sie beim Einbau die genannten Schritte in umgekehrter Reihen-
folge aus.
568
7-3. Wartung in Eigenregie
Kennzeichenleuchten
1
Entfernen Sie die Leuchtenein-
heit
Führen Sie einen Schlitzschrau-
bendreher oder Ähnliches in das
Loch neben der Leuchte ein und
entfernen Sie sie wie in der Abbil-
dung gezeigt.
Um eine Beschädigung des Fahr-
zeugs zu vermeiden, den Schlitz-
schraubendreher mit Klebeband
umwickeln.
Drehen Sie den Lampensockel
2
gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie ihn heraus.
Entfernen Sie die Glühlampe
3
4
Führen Sie beim Einbau die genannten Schritte in umgekehrter Reihen-
folge aus.
7-3. Wartung in Eigenregie
569
Seitliche Fahrtrichtungsanzeiger
Entfernen Sie die Abdeckung
1
Führen Sie den Schlitzschrau-
bendreher ein und schieben Sie ihn
am seitlichen Fahrtrichtungsanzei-
ger entlang.
Um eine Beschädigung des Fahr-
zeugs zu vermeiden, den Schlitz-
schraubendreher mit Klebeband
umwickeln.
Drücken Sie auf die 2 Clips und
2
entfernen Sie den seitlichen
Fahrtrichtungsanzeiger aus dem
Blendengehäuse.
Nehmen Sie die Fassung aus
3
dem Gehäuse des seitlichen
Fahrtrichtungsanzeigers heraus.
7
Entfernen Sie die Glühlampe.
4
570
7-3. Wartung in Eigenregie
5
Tauschen Sie die Glühlampe
aus und installieren Sie die Fas-
sung im Gehäuse des seitlichen
Fahrtrichtungsanzeigers.
Richten Sie die Nuten in der Lam-
penfassung am Gehäuse des seitli-
chen Fahrtrichtungsanzeigers aus.
Installieren Sie den seitlichen
6
Fahrtrichtungsanzeiger so im
Blendengehäuse, dass der
Kabelstrang durch den unteren
Teil des Fahrtrichtungsanzei-
gers führt.
7
Richten Sie die 6 Laschen aus
und bringen Sie die Abdeckung
an.
Überprüfen Sie, ob die Abdeckung
fest sitzt, nachdem Sie ein Klickge-
räusch gehört haben.
7-3. Wartung in Eigenregie
571
Austauschen der folgenden Glühlampen
Wenn eine der nachstehend aufgeführten Leuchten durchgebrannt ist, las-
sen Sie diese von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerk-
statt
oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und
ausgerüsteten Fachbetrieb ersetzen.
● Scheinwerfer (Fahrzeuge mit LED-Scheinwerfern)
● Standlichter vorn/Tagesfahrlichter
● Zusatzbremsleuchte
● Schlussleuchten
● Nebelschlussleuchte
LED-Glühlampen
Die Scheinwerfer (Fahrzeuge mit LED-Scheinwerfern), die Nebelschlussleuchte, die
Zusatzbremsleuchte, die Standlichter vorn/Tagesfahrlichter und Schlussleuchten
bestehen aus mehreren LEDs. Wenn eine der LEDs durchgebrannt ist, bringen Sie Ihr
Fahrzeug zu einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb, um die
Leuchte ersetzen zu lassen.
Kondenswasserbildung an der Innenseite des Scheinwerferglases
Eine zeitweilige Kondenswasserbildung auf der Innenseite des Scheinwerferglases
deutet nicht auf eine Funktionsstörung hin.
Weitere Informationen zu den folgenden Situationen erhalten Sie von einem Toyota-
Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig
qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb:
Große Wassertropfen haben sich auf der Innenseite des Scheinwerferglases gebil-
det.
7
Im Scheinwerfer hat sich Wasser angesammelt.
Beim Auswechseln von Glühlampen
S. 557
572
7-3. Wartung in Eigenregie
WARNUNG
Glühlampen auswechseln
Schalten Sie die Leuchten aus. Versuchen Sie nicht, die Lampe unmittelbar nach
dem Abschalten der Lampen auszutauschen.
Die Lampen werden sehr heiß und können Verbrennungen hervorrufen.
Berühren Sie das Glas der Glühlampe keinesfalls mit bloßen Händen. Wenn es
unvermeidlich ist, das Glas zu berühren, halten Sie es mit einem sauberen und tro-
ckenen Tuch, um zu vermeiden, dass Feuchtigkeit und Öl an die Glühlampe
gelangt.
Außerdem kann die Glühlampe platzen oder reißen, wenn sie verkratzt oder fallen
gelassen wird.
Bauen Sie die Glühlampen und alle Teile zum Sichern der Glühlampen vollständig
ein. Andernfalls kann es zu Hitzeschäden, Feuer oder Wassereintritt in die Schein-
werfereinheit kommen. Dies kann zu einer Beschädigung der Scheinwerfer oder
zur Kondenswasserbildung an der Innenseite der Scheinwerfergläser führen.
Zur Vermeidung von Beschädigungen oder Bränden
Stellen Sie sicher, dass die Glühlampen richtig sitzen und eingerastet sind.
573
Wenn Störungen auftreten
8
8-1. Wichtige Informationen
Wenn Sie einen defekten
Warnblinkanlage
574
Reifen haben
(Fahrzeuge mit einem
Wenn Ihr Fahrzeug aufgrund
Notfallreparatur-Kit für
eines Notfalls angehalten
Reifen)
620
werden muss
575
Wenn der Motor nicht
8-2. Maßnahmen im Notfall
anspringt
636
Wenn Ihr Fahrzeug
Wenn der elektronische
abgeschleppt werden
Schlüssel nicht einwandfrei
muss
577
funktioniert
638
Wenn Sie das Gefühl haben,
Wenn die Fahrzeugbatterie
dass etwas nicht stimmt
583
entladen ist
641
Kraftstoffpumpen-
Wenn der Motor zu
Abschaltsystem
584
heiß wird
647
Wenn eine Warnleuchte
Wenn Sie den Tank leerfahren
aufleuchtet oder ein
und der Motor stehen
Warnsummer ertönt
585
bleibt
651
Wenn eine Warnmeldung
Wenn sich das Fahrzeug
angezeigt wird
599
festfährt
652
Wenn Sie einen defekten
Reifen haben (Fahrzeuge
mit Ersatzreifen)
606
574
8-1. Wichtige Informationen
Warnblinkanlage
Die Warnblinkanlage wird verwendet, um andere Fahrer zu warnen,
wenn das Fahrzeug aufgrund einer Panne o. Ä. auf der Straße angehal-
ten werden muss.
Drücken Sie den Schalter.
Alle Fahrtrichtungsanzeiger blinken
daraufhin.
Um sie auszuschalten, drücken Sie
den Schalter erneut.
Warnblinkanlage
Die Batterie kann entladen werden, wenn die Warnblinkanlage für eine längere Zeit
eingeschaltet ist, ohne dass der Motor läuft.
8-1. Wichtige Informationen
575
Wenn Ihr Fahrzeug aufgrund eines Notfalls
angehalten werden muss
Führen Sie nur in einem Notfall, in dem es unmöglich ist, das Fahrzeug
auf herkömmliche Weise zu stoppen, das folgende Verfahren zum
Anhalten des Fahrzeugs aus:
1
Treten Sie das Bremspedal ununterbrochen mit beiden Füßen fest herun-
ter.
Pumpen Sie das Bremspedal nicht wiederholt, da dies den erforderlichen Kraftauf-
wand zum Abbremsen des Fahrzeugs erhöht.
Schalten Sie den Schalthebel auf N.
2
Wenn der Schalthebel auf N gestellt wird
3
Halten Sie das Fahrzeug nach dem Abbremsen an einer sicheren Stelle
am Straßenrand an.
4
Schalten Sie den Motor aus.
Wenn der Schalthebel nicht auf N geschaltet
werden kann
3
Betätigen Sie das Bremspedal weiterhin mit beiden Füßen, um das Fahr-
zeug so stark wie möglich abzubremsen.
Fahrzeuge ohne intelligentes Ein-
4
stiegs- & Startsystem: Stellen Sie
den Motor ab, indem Sie den
Motorschalter auf die Stellung
“ACC” stellen.
8
Fahrzeuge mit intelligentem Ein-
4
stiegs- & Startsystem: Halten Sie
zum Stoppen des Motors den
Motorschalter
mindestens
2
Sekunden lang gedrückt oder drü-
cken Sie ihn mindestens
3 Mal
kurz nacheinander.
Mindestens 2 Sekunden lang gedrückt
halten oder kurz 3 Mal oder öfter drücken
Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle am Straßenrand an.
5
576
8-1. Wichtige Informationen
WARNUNG
Wenn der Motor im Fahrbetrieb abgeschaltet werden muss
Bremskraftverstärker und Servolenkung stehen nicht mehr zur Verfügung, sodass
für das Betätigen des Bremspedals und das Drehen des Lenkrads mehr Kraft auf-
gewendet werden muss. Bremsen Sie das Fahrzeug so weit wie möglich ab, bevor
Sie den Motor abschalten.
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem: Versuchen Sie niemals,
den Schlüssel abzuziehen, da dadurch das Lenkrad verriegelt wird.
8-2. Maßnahmen im Notfall
577
Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt werden muss
Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt werden muss, wird empfohlen, damit
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
oder einen Abschleppdienst zu beauftragen, der ein Abschleppfahr-
zeug mit Abschleppbrille oder einen Tieflader verwendet.
Verwenden Sie zum Abschleppen immer ein Sicherheitskettensystem
und beachten Sie alle gesetzlichen Bestimmungen.
Situationen, in welchen Sie vor dem Abschleppen einen Händler kon-
taktieren müssen
Folgendes deutet auf eine Störung im Getriebe hin. Wenden Sie sich vor dem
Abschleppen an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fach-
betrieb oder einen Abschleppdienst.
● Der Motor läuft, aber das Fahrzeug bewegt sich nicht.
● Das Fahrzeug macht ein ungewöhnliches Geräusch.
Abschleppen mit einem Abschleppwagen mit Seilwinde
Schleppen Sie Ihr Fahrzeug nicht mit
einem Abschleppwagen mit Seilwinde
ab, um Beschädigungen der Karosse-
rie zu vermeiden.
8
578
8-2. Maßnahmen im Notfall
Abschleppen mit einem Abschleppfahrzeug mit Abschleppbrille
Von vorn
Von hinten
Lösen Sie die Feststellbremse.
Schieben Sie einen Nachläufer
unter die Vorderräder.
Verwendung eines Tiefladers
1
Ziehen Sie die Feststellbremse an und schalten Sie den Motorschalter
aus.
Verwenden Sie für alle 4 Räder Unterlegkeile, um das Fahrzeug am Wegrollen zu
hindern.
Sichern Sie das Fahrzeug, indem
2
Sie die Räder wie dargestellt auf
dem Abschleppwagen festzurren.
8-2. Maßnahmen im Notfall
579
Abschleppen im Notfall
Wenn in einer Notsituation kein Abschleppwagen zur Verfügung steht, kann
Ihr Fahrzeug auch aushilfsweise mit Seilen oder Ketten an den Abschleppö-
sen abgeschleppt werden. Dies dürfen Sie aber nur auf festem Straßenbelag
über höchstens 80 km bei unter 30 km/h versuchen.
Im Fahrzeug muss sich ein Fahrer befinden, um zu lenken und die Bremsen
zu betätigen. Räder, Antriebsstrang, Achsen, Lenkung und Bremsen des
Fahrzeugs müssen in gutem Zustand sein.
Abschleppverfahren im Notfall
1
Nehmen Sie die Abschleppöse heraus. (S. 607, 622)
2
Entfernen Sie die Ösenabdeckung
mit einem Schlitzschraubendreher.
Die Spitze des Schraubendrehers mit
einem Lappen bedecken, um Schäden
zu vermeiden.
Setzen Sie die Abschleppöse in
3
die Öffnung ein und ziehen Sie sie
handfest an.
8
Ziehen Sie die Abschleppöse mit
4
einem Radmutternschlüssel* oder
einer harten Metallstange sicher
fest.
*: Wenn das Fahrzeug nicht mit einem
Radmutternschlüssel ausgestattet ist,
können Sie einen Radmutternschlüssel
bei einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Vertragswerkstatt oder einem
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten
und ausgerüsteten Fachbetrieb erwer-
ben.
580
8-2. Maßnahmen im Notfall
5
Befestigen Sie Seile oder Ketten gut an der Abschleppöse.
Achten Sie darauf, die Fahrzeugkarosserie nicht zu beschädigen.
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem: Steigen Sie in das
6
abzuschleppende Fahrzeug ein und lassen Sie den Motor an.
Wenn der Motor nicht anspringt, schalten Sie den Motorschalter in die Stellung
“ON”.
Fahrzeuge mit Stopp- & Startsystem: Schalten Sie den Motorschalter einmal aus
und starten Sie dann den Motor, bevor Sie das Fahrzeug abschleppen.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem: Steigen Sie in das abzu-
schleppende Fahrzeug ein und lassen Sie den Motor an.
Wenn der Motor nicht anspringt, schalten Sie den Motorschalter in den Modus
IGNITION ON.
Fahrzeuge mit Stopp- & Startsystem: Schalten Sie den Motorschalter einmal aus
und starten Sie dann den Motor, bevor Sie das Fahrzeug abschleppen.
Stellen Sie den Schalthebel auf N und lösen Sie die Feststellbremse.
7
Wenn der Schalthebel blockiert: S. 258
Beim Abschleppen
Wenn der Motor nicht läuft, funktionieren Bremskraftverstärker und Servolenkung
nicht, wodurch ein höherer Kraftaufwand zum Bremsen und Lenken erforderlich wird.
Radmutternschlüssel
Fahrzeuge ohne Radmutternschlüssel: Einen Radmutternschlüssel können Sie bei
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb erwerben.
Fahrzeuge mit einem Radmutternschlüssel: Der Radmutternschlüssel ist im Gepäck-
raum befestigt. (S. 607)
8-2. Maßnahmen im Notfall
581
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Eine Missachtung dessen kann den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Beim Abschleppen des Fahrzeugs
Transportieren Sie das Fahrzeug stets so,
dass die Vorderräder angehoben oder alle
vier Räder angehoben sind. Wenn das Fahr-
zeug abgeschleppt wird und die Vorderräder
dabei auf dem Boden bleiben, werden der
Antriebsstrang und damit verbundene Teile
beschädigt.
Zur Vermeidung schwerer Schäden am Stopp- & Startsystem beim Abschlep-
pen (Fahrzeuge mit Stopp & Startsystem)
Schleppen Sie dieses Fahrzeug niemals mit allen vier Rädern auf dem Boden ab.
Lassen Sie das Fahrzeug von einem Tieflader oder von einem Abschleppfahrzeug
mit Abschleppbrille abschleppen, wobei die Vorder- oder Hinterräder angehoben
werden.
Beim Abschleppen
Vermeiden Sie plötzliches Anfahren usw., wenn mit Seilen oder Ketten abge-
schleppt wird, da dies die Abschleppösen, Seile oder Ketten übermäßiger Belas-
tung aussetzt. Die Abschleppösen, Seile oder Kabel könnten beschädigt werden,
Bruchstücke könnten Personen treffen und schwere Schäden anrichten.
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem: Stellen Sie den Motorschal-
ter nicht in die Stellung “LOCK”.
Möglicherweise ist das Lenkrad verriegelt und kann nicht bedient werden.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem: Schalten Sie nicht den
Motorschalter aus.
Möglicherweise ist das Lenkrad verriegelt und kann nicht bedient werden.
8
Montage der Abschleppösen an das Fahrzeug
Überprüfen Sie, dass die Abschleppösen sicher angebracht sind.
Wenn sie nicht sicher montiert ist, kann sich die Abschleppöse während des
Abschleppvorgangs lösen.
582
8-2. Maßnahmen im Notfall
HINWEIS
Zur Vermeidung von Beschädigungen am Fahrzeug beim Abschleppen mit
einem Fahrzeug mit Abschleppbrille
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem: Schleppen Sie das Fahr-
zeug nie rückwärts ab, wenn der Motorschalter auf “LOCK” steht oder der Schlüs-
sel abgezogen ist.
Der Mechanismus des Lenkradschlosses ist nicht stark genug, um die Vorderräder
in Geradeausstellung zu halten.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem: Schleppen Sie das Fahrzeug
nie von hinten ab, wenn der Motorschalter aus ist. Der Mechanismus des Lenkrad-
schlosses ist nicht stark genug, um die Vorderräder in Geradeausstellung zu hal-
ten.
Achten Sie beim Anheben des Fahrzeugs darauf, dass auf der gegenüberliegen-
den Seite des angehobenen Fahrzeugs noch genug Bodenfreiheit zum Abschlep-
pen verbleibt. Ohne ausreichende Bodenfreiheit kann das Fahrzeug beim
Abschleppen beschädigt werden.
Zur Vermeidung von Beschädigungen am Fahrzeug beim Abschleppen mit
einem Fahrzeug mit Seilwinde
Schleppen Sie Ihr Fahrzeug weder von vorn noch von hinten mit einem
Abschleppwagen mit Seilwinde ab.
Zur Vermeidung von Schäden am Fahrzeug beim Abschleppen
Befestigen Sie Seile und Ketten nicht an Komponenten der Radaufhängung.
Zur Vermeidung von Beschädigungen am Fahrzeug beim Abschleppen mit
einem Tieflader
Fahren Sie nicht über Unterlegkeile, da dies möglicherweise die Reifen beschädigt.
Zurren Sie das Fahrzeug nicht über andere Teile als den Rädern fest (verwenden
Sie nicht Teile wie z. B. die Aufhängung).
Beim Abschleppen eines mit dem Stopp- & Startsystem ausgestatteten Fahr-
zeugs (je nach Ausstattung)
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem: Wenn das Fahrzeug mit allen
4 Rädern auf dem Boden abgeschleppt werden muss, führen Sie vor dem Abschlep-
pen folgende Maßnahme durch, um das System zu schützen.
Schalten Sie den Motorschalter einmal aus und starten Sie dann den Motor. Wenn
der Motor nicht anspringt, schalten Sie den Motorschalter in die Stellung “ON”.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem: Wenn das Fahrzeug mit allen
4 Rädern auf dem Boden abgeschleppt werden muss, führen Sie vor dem Abschlep-
pen folgende Maßnahme durch, um das System zu schützen.
Schalten Sie den Motorschalter einmal aus und starten Sie dann den Motor. Wenn
der Motor nicht anspringt, schalten Sie den Motorschalter in den Modus IGNITION
ON.
8-2. Maßnahmen im Notfall
583
Wenn Sie das Gefühl haben, dass etwas nicht
stimmt
Wenn Sie eines der folgenden Symptome bemerken, muss Ihr Fahrzeug
wahrscheinlich eingestellt oder repariert werden. Wenden Sie sich so
bald wie möglich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertrags-
werkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und aus-
gerüsteten Fachbetrieb.
Sichtbare Symptome
● Flüssigkeit tritt unter dem Fahrzeug aus.
(Tropfendes Wasser nach Betrieb der Klimaanlage ist normal.)
● Reifen, bei welchen die Luft entwichen zu sein scheint, oder ungleichmä-
ßige Profilabnutzung
● Fahrzeuge mit einem 3-fach-Instrument: Die Warnleuchte für hohe Motor-
kühlmitteltemperatur leuchtet auf.
● Fahrzeuge mit einem 2-fach-Instrument: Die Nadel der Anzeige für hohe
Motorkühlmitteltemperatur zeigt ständig einen höheren Wert an als
gewöhnlich.
Hörbare Symptome
● Änderungen im Auspuffgeräusch
● Übermäßiges Reifenquietschen in Kurven
● Ungewöhnliche Geräusche im Bereich der Radaufhängung
● Klopfen oder andere motorbezogene Geräusche
8
Symptome während des Betriebs
● Motoraussetzer, -stottern oder unrunder Motorlauf
● Spürbarer Leistungsverlust
● Fahrzeug zieht beim Bremsen stark zu einer Seite
● Fahrzeug zieht bei Geradeausfahrt auf ebener Straße stark zu einer Seite
● Abfall der Bremswirkung, schwammiges Gefühl, Pedal kann fast bis zum
Boden durchgetreten werden
584
8-2. Maßnahmen im Notfall
Kraftstoffpumpen-Abschaltsystem (nur Benzin-
motor)
Das Kraftstoffpumpen-Abschaltsystem sperrt die Kraftstoffzufuhr zum
Motor, um die Gefahr des Austretens von Kraftstoff bei Motorstillstand
oder Airbag-Auslösung im Falle einer Kollision zu minimieren.
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um den Motor nach dem Auslö-
sen des Systems erneut anzulassen.
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem
1
Stellen Sie den Motorschalter auf die Stellung “ACC” oder “LOCK”.
2
Starten Sie den Motor erneut.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem
1
Stellen Sie den Motorschalter in den Modus ACCESSORY oder schalten
Sie ihn aus.
2
Starten Sie den Motor erneut.
HINWEIS
Vor dem Anlassen des Motors
Kontrollieren Sie den Boden unter dem Fahrzeug.
Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff ausgelaufen ist, wurde das Kraftstoffsystem
beschädigt und muss repariert werden. Starten Sie den Motor nicht.
8-2. Maßnahmen im Notfall
585
Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet oder ein
Warnsummer ertönt
Ergreifen Sie bei einem Aufleuchten oder Blinken der Warnleuchten
ohne Hast die folgenden Maßnahmen. Wenn eine Leuchte aufleuchtet
oder blinkt und nach kurzer Zeit wieder erlischt, muss dies nicht unbe-
dingt eine Funktionsstörung des Systems anzeigen. Wenn dies jedoch
weiterhin auftritt, lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschrifts-
mäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
Liste der Warnleuchten und Warnsummer
Warnleuchte
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahmen
Warnleuchte für Bremssystem (Warnsummer)*1
Zeigt Folgendes an:
• Der Bremsflüssigkeitsstand ist niedrig; oder
• Das Bremssystem hat eine Funktionsstörung
Diese Leuchte leuchtet auch auf, wenn die Feststellbremse
nicht gelöst wurde. Wenn die Leuchte nach dem vollständigen
Lösen der Feststellbremse erlischt, funktioniert das System
ordnungsgemäß.
Halten Sie das Fahrzeug umgehend an einer sicheren Stelle
an und wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler
bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschrifts-
mäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb. Eine
Weiterfahrt mit dem Fahrzeug kann gefährlich sein.
Warnleuchte für Ladesystem
8
Zeigt an, dass eine Funktionsstörung im Ladesystem des Fahr-
zeugs vorliegt
Halten Sie das Fahrzeug umgehend an einer sicheren Stelle
(Je nach Ausstat-
an und wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler
tung)
bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschrifts-
mäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Warnleuchte für niedrigen Motoröldruck
Zeigt einen zu niedrigen Motoröldruck an.
Halten Sie das Fahrzeug umgehend an einer sicheren Stelle
an und wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler
(Je nach Ausstat-
tung)
bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschrifts-
mäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
586
8-2. Maßnahmen im Notfall
Warnleuchte
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahmen
Warnleuchte für hohe Motorkühlmitteltemperatur
Zeigt an, dass der Motor fast überhitzt. (S. 647)
Halten Sie das Fahrzeug umgehend an einer sicheren Stelle
an und wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler
(Je nach Ausstat-
tung)
bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschrifts-
mäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Störungsanzeigeleuchte
Zeigt eine Funktionsstörung in folgenden Systemen an:
• Die elektronische Motorsteuerung;
• Die elektronische Motorleistungssteuerung; oder
• Elektronische Multidrive-Schaltsteuerung
(je nach Ausstat-
tung)
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
SRS-Warnleuchte
Zeigt eine Funktionsstörung in folgenden Systemen an:
• Das SRS-Airbag-System; oder
• Das Gurtstraffersystem
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
ABS-Warnleuchte
Zeigt eine Funktionsstörung in folgenden Systemen an:
• ABS; oder
• Bremsassistenzsystem
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
Warnleuchte für elektrisches Servolenksystem (Warnsummer)
Zeigt eine Funktionsstörung im EPS-System an (Elektrische Ser-
volenkung)
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
8-2. Maßnahmen im Notfall
587
Warnleuchte
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahmen
Anzeige für Geschwindigkeitsregelung
Zeigt eine Funktionsstörung im Geschwindigkeitsregelsystem an.
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
(Leuchtet gelb auf)
(Je nach Ausstat-
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
tung)
Fachbetrieb überprüfen.
Anzeige für Geschwindigkeitsbegrenzung
Weist auf eine Funktionsstörung im Geschwindigkeitsbegren-
zungssystem hin.
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
(Leuchtet gelb auf)
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
(Je nach Ausstat-
tung)
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
Radschlupfanzeige
Zeigt eine Funktionsstörung in folgenden Systemen an:
• Das VSC-System (Fahrzeugstabilitätsregelung);
• Das TRC-System (Antriebsschlupfregelung); oder
• Die Berganfahrhilfe
Die Leuchte blinkt, wenn VSC oder TRC in Betrieb ist.
(S. 369)
(Leuchtet auf)
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
8
588
8-2. Maßnahmen im Notfall
Warnleuchte
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahmen
PCS-Warnleuchte
Wenn die Warnleuchte blinkt (und ein Summer ertönt):
Zeigt eine Funktionsstörung im PCS (Pre-Crash-Sicherheitssys-
tem) an
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
Wenn die Warnleuchte aufleuchtet:
Zeigt an, dass das PCS (Pre-Crash-Sicherheitssystem) vorüber-
gehend nicht zur Verfügung steht, möglicherweise bedingt durch
Folgendes:
• Der Teil der Windschutzscheibe um den vorderen Sensor ist
verschmutzt, beschlagen oder mit Kondenswasser, Eis, Auf-
(Je nach Ausstat-
tung)
klebern usw. bedeckt
Entfernen Sie Schmutz, Beschlag, Kondenswasser, Eis,
Aufkleber usw. (S. 287)
• Die Temperatur des vorderen Sensors ist sich außerhalb des
Betriebsbereichs
Warten Sie einen Moment, bis der Bereich um den vorderen
Sensor ausreichend abgekühlt ist.
• Entweder ist das VSC-System (Fahrzeugstabilitätsregelung)
oder das PCS (Pre-Crash-Sicherheitssystem) deaktiviert oder
beide sind deaktiviert.
Zur Aktivierung des PCS sowohl das VSC-System als auch
das PCS aktivieren. (S. 293, 370)
Stopp- & Start-Abbruchanzeige
Weist auf eine Fehlfunktion im Stopp- & Startsystem hin
(Die Stopp- & Start-Abbruchanzeige leuchtet auf, wenn das Sys-
tem deaktiviert wird: S. 322)
(Blinkt)
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
(Je nach Ausstat-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
tung)
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
Warnleuchte für Kraftstofffilter
Weist darauf hin, dass die Menge des angesammelten Wassers
im Kraftstofffilter den Grenzwert erreicht hat.
(Je nach Ausstat-
tung)
S. 522
Warnleuchte für niedrigen Motorölstand
Zeigt einen niedrigen Motorölstand an, weist jedoch nicht auf
eine Funktionsstörung hin.
(Je nach Ausstat-
Überprüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie bei Bedarf
tung)
Öl nach. (S. 507)
8-2. Maßnahmen im Notfall
589
Warnleuchte
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahmen
Erinnerungsleuchte für Motorölwechsel
Wenn die Leuchte blinkt:
Zeigt an, dass das Motoröl nach Plan gewechselt werden muss.
(Die Anzeige funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn das Öl-War-
tungsdatum zurückgesetzt worden ist).
Prüfen Sie das Motoröl und wechseln Sie es bei Bedarf.
Nach dem Wechseln des Motoröls sollte das Ölwechselsys-
tem zurückgesetzt werden. (S. 512)
Wenn die Leuchte aufleuchtet:
Zeigt an, dass das Motoröl gewechselt werden sollte.
(Je nach Ausstat-
Nachdem das Motoröl gewechselt und die Ölwartungsdaten
tung)
zurückgesetzt wurden.
Lassen Sie Motoröl und Ölfilter von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbe-
trieb prüfen und wechseln. Nach dem Wechseln des
Motoröls sollte das Ölwechselsystem zurückgesetzt wer-
den.
(S. 512)
Warnleuchte für DPF-System
• Zeigt an, dass der DPF-Katalysator aufgrund wiederholter
Kurzfahrten und/oder langsamer Fahrten gereinigt werden
muss.
• Zeigt an, dass die Menge der Ablagerungen im DPF-Katalysa-
tor den Grenzwert erreicht hat.
Zur Reinigung mit dem DPF-Katalysator fahren Sie das
Fahrzeug für 20 bis 30 Minuten so viel wie möglich mit einer
Geschwindigkeit von 65 km/h oder mehr, bis die Warn-
leuchte des DPF-Systems erlischt*2.
(Je nach Ausstat-
Lassen Sie den Motor so lange wie möglich laufen, bis die
tung)
8
Warnleuchte des DPF-Systems erlischt.
Wenn es nicht möglich ist, das Fahrzeug mit einer
Geschwindigkeit von mindestens 65 km/h zu fahren, oder
wenn die Warnleuchte des DPF-Systems auch nach einer
30-minütigen Fahrt nicht erlischt, lassen Sie das Fahrzeug
durch einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertrags-
werkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizier-
ten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
Warnleuchte für offene Tür (Warnsummer)*3
Zeigt an, dass eine Tür nicht vollständig geschlossen ist
(Je nach Ausstat-
Überprüfen Sie, ob alle Türen geschlossen sind.
tung)
590
8-2. Maßnahmen im Notfall
Warnleuchte
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahmen
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Startsystem
Weist auf eine Fehlfunktion des intelligenten Einstiegs- & Start-
systems hin.
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Ver-
(Blinkt 15 Sekunden
lang gelb.)
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem ande-
(Je nach Ausstat-
tung)
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
Warnleuchte für niedrigen Kraftstoffstand
3-fach-Instrument:
Zeigt an, dass die verbleibende Kraftstoffmenge ca. 7,5 L oder
weniger beträgt
2-fach-Instrument:
• Benzinmotor: Zeigt an, dass die verbleibende Kraftstoffmenge
ca. 7,5 L oder weniger beträgt
• Dieselmotor: Zeigt an, dass die verbleibende Kraftstoffmenge
ca. 8,3 L oder weniger beträgt
Tanken Sie Kraftstoff nach.
Erinnerungsleuchte für Fahrer- und Beifahrersicherheitsgurt
(Warnsummer)*4
Erinnert Fahrer und/oder Beifahrer daran, ihre Sicherheitsgurte
anzulegen
Legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Wenn der Beifahrersitz besetzt ist, muss auch der Sicher-
heitsgurt des Beifahrers angelegt werden, damit die Warn-
leuchte (der Warnsummer) ausgeht.
Erinnerungsleuchten für Sicherheitsgurte der Rücksitze
(Warnsummer)*4
Macht Insassen im Fond darauf aufmerksam, dass die Sicher-
(Je nach Ausstat-
heitsgurte nicht angelegt sind.
tung)
Legen Sie den Sicherheitsgurt an.
8-2. Maßnahmen im Notfall
591
Warnleuchte
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahmen
Reifendruck-Warnleuchte
Wenn die Leuchte aufleuchtet:
Niedriger Reifendruck, wie z. B.
• Natürliche Ursachen (S. 595)
• Defekter Reifen (S. 606, 620)
Passen Sie den Reifendruck auf den angegebenen Wert an.
Die Leuchte erlischt nach wenigen Minuten. Wenn die
Leuchte nicht erlischt, obwohl der Reifendruck angepasst
wurde, lassen Sie das System von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
(Je nach Ausstat-
tung)
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbe-
trieb überprüfen.
Wenn die Leuchte nach 1-minütigem Blinken leuchtet:
Funktionsstörung im Reifendruck-Warnsystem (S. 596)
Lassen Sie das System von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
überprüfen.
Hauptwarnleuchte
Ein Summer ertönt und die Warnleuchte leuchtet auf und blinkt,
um anzuzeigen, dass das Hauptwarnsystem eine Funktionsstö-
(Je nach Ausstat-
rung festgestellt hat.
tung)
S. 599
*1: Warnsummer für angezogene Feststellbremse:
Der Summer ertönt als Hinweis, dass die Feststellbremse noch angezogen ist
(wenn das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von 5 km/h erreicht hat).
*2: Die Warnleuchte für das DPF-System erlischt eventuell nicht, wenn die Erinne-
rungsleuchte für den Motorölwechsel leuchtet. Lassen Sie das Fahrzeug in diesem
Fall von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem
8
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
*3: Warnsummer für offene Tür:
Ein Summer ertönt, wenn das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von 5 km/h oder
mehr erreicht, während eine der Türen geöffnet ist.
*4: Summer für Sicherheitsgurte von Fahrer und Beifahrer:
Der Summer für die Sicherheitsgurte von Fahrer- und Beifahrersitz ertönt, um Fah-
rer und Beifahrer darauf aufmerksam zu machen, dass der Sicherheitsgurt nicht
angelegt ist. Der Summer ertönt für 30 Sekunden, nachdem das Fahrzeug eine
Geschwindigkeit von mindestens 20 km/h erreicht hat. Ist der Sicherheitsgurt
danach immer noch nicht angelegt, ertönt der Warnsummer für weitere 90 Sekun-
den mit einem anderen Klang.
592
8-2. Maßnahmen im Notfall
Die Abhilfemaßnahmen befolgen. (Fahrzeuge mit intelligentem Ein-
stiegs- & Startsystem und 3-fach-Instrument)
Prüfen Sie nach Durchführung der angegebenen Schritte zur Beseitigung der
vermuteten Störung, ob die Warnleuchte erlischt.
Innen-
Außens-
Warn-
raum-
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahme
ummer
leuchte
summer
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system (Fahrzeuge mit Multidrive)
Der elektronische Schlüssel wurde aus dem Fahr-
zeug gebracht und die Fahrertür wurde geöffnet
und geschlossen, während eine andere Schalthe-
Dauerhaft
Dauerhaft
belstellung als P gewählt war, ohne dass der
(Blinkt gelb)
Motorschalter ausgeschaltet wurde.
Ändern Sie die Schaltstellung zu P.
Bringen Sie den elektronischen Schlüssel
zurück in das Fahrzeug.
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system (Fahrzeuge mit Multidrive)
Der elektronische Schlüssel wurde aus dem Fahr-
zeug gebracht und die Fahrertür wurde geöffnet
und geschlossen, während die Schalthebelstel-
Einmal
3 Mal
lung P gewählt wurde, ohne dass der Motorschal-
(Blinkt gelb)
ter ausgeschaltet wurde.
Stellen Sie den Motorschalter aus oder brin-
gen Sie den elektronischen Schlüssel wieder
in das Fahrzeug.
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system
Zeigt an, dass eine Tür außer der Fahrertür geöff-
net und geschlossen wurde, während sich der
Einmal
3 Mal
Motorschalter in einem anderen Modus als aus
(Blinkt gelb)
befand und sich der elektronische Schlüssel
außerhalb des Erkennungsbereichs befand.
Bestätigen Sie die Position des elektroni-
schen Schlüssels.
8-2. Maßnahmen im Notfall
593
Innen-
Außens-
Warn-
raum-
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahme
ummer
leuchte
summer
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system
Es wurde versucht, das Fahrzeug mit dem elektro-
Dauerhaft
nischen Schlüssel zu verlassen und die Türen zu
Einmal
(5 Sekun-
verriegeln, ohne zunächst den Motorschalter aus-
den)
(Blinkt gelb)
zustellen.
Schalten Sie den Motorschalter aus und ver-
riegeln Sie die Türen erneut.
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system
Zeigt an, dass der elektronische Schlüssel beim
Einmal
Versuch, den Motor anzulassen, nicht vorhanden
(Blinkt 15
Sekunden
ist.
lang gelb)
Bestätigen Sie die Position des elektroni-
schen Schlüssels.
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system
Es wurde ein Fahrversuch unternommen, wäh-
9 Mal
rend sich der reguläre Schlüssel nicht im Fahr-
zeug befand.
(Blinkt gelb)
Vergewissern Sie sich, dass sich der elektro-
nische Schlüssel im Fahrzeug befindet.
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system
Einmal
Zeigt an, dass die Batterie im elektronischen
(Blinkt 15
Sekunden
Schlüssel schwach ist.
lang gelb)
Tauschen Sie die Batterie aus. (S. 549)
8
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system
Einmal
Zeigt an, dass das Lenkradschloss nicht gelöst
(Blinkt 15
Sekunden
wurde.
lang schnell
grün)
Entriegeln Sie das Lenkradschloss. (S. 249)
594
8-2. Maßnahmen im Notfall
Innen-
Außens-
Warn-
raum-
Warnleuchte/Einzelheiten/Maßnahme
ummer
leuchte
summer
Anzeige für das intelligente Einstiegs- & Start-
system
• Als die Türen mit dem mechanischen Schlüssel
entriegelt wurden und anschließend der Motor-
schalter gedrückt wurde, konnte der elektroni-
sche Schlüssel nicht im Fahrzeug erkannt
werden.
• Der elektronische Schlüssel konnte im Fahr-
zeug nicht erkannt werden, selbst nachdem der
Einmal
Motorschalter zweimal hintereinander gedrückt
(Blinkt 30
wurde.
Sekunden
lang gelb)
Fahrzeuge mit Multidrive: Berühren Sie den
Motorschalter mit dem elektronischen Schlüs-
sel und betätigen Sie gleichzeitig das
Bremspedal.
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Berühren Sie
den Motorschalter mit dem elektronischen
Schlüssel und betätigen Sie gleichzeitig das
Kupplungspedal.
8-2. Maßnahmen im Notfall
595
Beifahrer-Erkennungssensor,
Beifahrersicherheitsgurt-Warnleuchte
und
Warnsummer
Wenn Gepäck auf den Beifahrersitz gelegt wird, löst der Beifahrer-Erkennungssen-
sor möglicherweise ein Blinken der Warnleuchte und Ertönen des Warnsummers
aus, obwohl sich niemand auf dem Sitz befindet.
Wenn ein Kissen auf den Sitz gelegt wird, erkennt der Sensor den Beifahrer mögli-
cherweise nicht und die Warnleuchte funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Wenn die Störungsanzeigeleuchte beim Fahren aufleuchtet
Bei manchen Modellen leuchtet die Störungsanzeigeleuchte auf, wenn der Kraftstoff-
tank vollständig leer ist. Wenn der Kraftstofftank leer ist, füllen Sie sofort Kraftstoff
nach. Die Störungsanzeigeleuchte erlischt nach einigen Fahrten wieder.
Falls die Störungsanzeigeleuchte nicht erlischt, wenden Sie sich schnellstmöglich an
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Wenn die Reifendruck-Warnleuchte aufleuchtet (Fahrzeuge mit Reifendruck-
Warnsystem)
Führen Sie die folgenden Maßnahmen durch, sobald der Reifen ausreichend abge-
kühlt ist.
Kontrollieren Sie den Reifendruck und stellen Sie ihn auf den korrekten Wert ein.
Wenn die Warnleuchte auch nach einigen Minuten nicht erlischt, überprüfen Sie, ob
der Reifendruck den vorgegebenen Wert erreicht hat, und führen Sie die Initialisie-
rung durch.
Die Warnleuchte leuchtet eventuell erneut auf, wenn die oben genannten Vorgänge
durchgeführt werden, bevor sich der Reifen ausreichend abgekühlt hat.
Das Aufleuchten der Reifendruck-Warnleuchte kann natürliche Ursachen haben
(Fahrzeuge mit Reifendruck-Warnsystem)
Das Aufleuchten der Reifendruck-Warnleuchte kann auch natürliche Ursachen haben,
z. B. natürlicher Druckverlust und eine Änderung des Reifendrucks aufgrund von Tem-
peraturänderungen. In diesem Fall führt die Anpassung des Reifendrucks zum Erlö-
8
schen der Warnleuchte (nach wenigen Minuten).
Wenn ein Reifen durch einen Ersatzreifen ersetzt wird (Fahrzeuge mit einem Rei-
fendruck-Warnsystem)
Der Ersatzreifen ist nicht mit einem Reifendruck-Warnventil und einem Sender ausge-
stattet. Nach einer Reifenpanne erlischt die Reifendruck-Warnleuchte nicht, auch
wenn der beschädigte Reifen durch den Ersatzreifen ersetzt wurde. Ersetzen Sie den
Ersatzreifen durch den reparierten Reifen und passen Sie den Reifendruck an. Die
Reifendruck-Warnleuchte erlischt nach wenigen Minuten.
Bedingungen, unter welchen das Reifendruck-Warnsystem möglicherweise nicht
ordnungsgemäß funktioniert (Fahrzeuge mit Reifendruck-Warnsystem)
S. 529
596
8-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn die Reifendruck-Warnleuchte häufig aufleuchtet, nachdem sie 1 Minute
geblinkt hat (Fahrzeuge mit Reifendruck-Warnsystem)
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem
Wenn die Reifendruck-Warnleuchte häufig nach 1-minütigem Blinken leuchtet, wenn
der Motorschalter auf die Stellung “ON” geschaltet wird, lassen Sie sie von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschrifts-
mäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem
Wenn die Reifendruck-Warnleuchte häufig nach 1-minütigem Blinken leuchtet, wenn
der Motorschalter auf den Modus IGNITION ON gestellt wird, lassen Sie sie von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschrifts-
mäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
Warnsummer
In einigen Fällen ist der Summer möglicherweise aufgrund einer lauten Umgebung
oder der Audioanlage nicht zu hören.
Wenn die Erinnerungsleuchte für Motorölwechsel blinkt (Dieselmotor)
Häufige Kurzstreckenfahrten und/oder langsames Fahren können dazu führen, dass
sich das Öl früher als normalerweise zersetzt, ungeachtet der tatsächlich gefahrenen
Strecke. Wenn dies geschieht, blinkt die Erinnerung für Motorölwechsel.
Erinnerungsleuchte für Motorölwechsel leuchtet auf (Dieselmotor)
Ersetzen Sie den Ölfilter, wenn die Erinnerungsleuchte für Motorölwechsel nicht auf-
leuchtet, obwohl Sie seit dem Motorölwechsel mehr als 15 000 km gefahren sind.
Entsprechend den Nutzungs- und Fahrbedingungen besteht die Möglichkeit, dass die
Erinnerungsleuchte für Motorölwechsel aufleuchtet, wenn Sie weniger als 15 000 km
gefahren sind.
Warnleuchte für elektrisches Servolenksystem (Warnsummer)
Wenn die Batterieladung nicht mehr ausreichend ist oder die Spannung vorüberge-
hend abfällt, kann die Warnleuchte für das elektrische Servolenksystem aufleuchten
und der Warnsummer ertönen.
8-2. Maßnahmen im Notfall
597
WARNUNG
Wenn die Warnleuchten von ABS- und Bremssystem nicht erlöschen
Halten Sie Ihr Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle an und wenden Sie sich an
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb. Das Fahrzeug wird wäh-
rend des Bremsvorgangs sehr instabil und das ABS-System kann versagen, was zu
einem Unfall mit Todesfolge oder schweren Verletzungen führen kann.
Wenn die Warnleuchte für das elektrische Servolenksystem aufleuchtet
Das Lenkrad kann sehr schwergängig werden.
Wenn sich das Lenkrad schwergängiger als normal bedienen lässt, fassen Sie es
mit festem Griff und wenden Sie mehr Kraft als sonst an.
Wenn Sie fahren, um den DPF-Katalysator zu reinigen (Dieselmotor)
Achten Sie während der Fahrt auf Wetter- und Straßenzustand sowie Gelände- und
Verkehrsbedingungen und beachten Sie die Verkehrsregeln und/oder -verordnun-
gen. Andernfalls könnte ein unerwarteter Unfall mit tödlichen oder schweren Verlet-
zungen verursacht werden.
Wenn die Reifendruck-Warnleuchte aufleuchtet (Fahrzeuge mit Reifendruck-
Warnsystem)
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Wird dies nicht beachtet, kann es
zu einem Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen.
Halten Sie Ihr Fahrzeug möglichst schnell an einer sicheren Stelle an. Stellen Sie
sofort den korrekten Reifendruck ein.
Fahrzeuge mit Ersatzreifen: Wenn die Reifendruck-Warnleuchte auch nach Anpas-
sung des Reifendrucks wieder aufleuchtet, ist der Reifen wahrscheinlich defekt.
Prüfen Sie die Reifen. Wenn ein Reifen defekt ist, ersetzen Sie ihn durch den
Ersatzreifen und lassen Sie den defekten Reifen vom nächstgelegenen Toyota-
Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig
qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb reparieren.
8
Fahrzeuge mit einem Notfallreparatur-Kit für Reifen: Wenn die Reifendruck-Warn-
leuchte auch nach Anpassung des Reifendrucks wieder aufleuchtet, ist der Reifen
wahrscheinlich defekt. Prüfen Sie die Reifen. Wenn ein Reifen defekt ist, reparie-
ren Sie den defekten Reifen mithilfe des Notfallreparatur-Kits für Reifen.
Vermeiden Sie plötzliche Lenkmanöver und plötzliches Bremsen. Wenn sich der
Defekt der Fahrzeugreifen verschlimmert, könnten Sie die Kontrolle über das Lenk-
rad oder die Bremsen verlieren.
Wenn ein Reifen platzt oder plötzlich viel Luft verliert (Fahrzeuge mit Reifen-
druck-Warnsystem)
Das Reifendruck-Warnsystem wird möglicherweise nicht sofort aktiviert.
598
8-2. Maßnahmen im Notfall
HINWEIS
Um die ordnungsgemäße Funktion des Reifendruck-Warnsystems zu gewähr-
leisten (Fahrzeuge mit Reifendruck-Warnsystem)
Montieren Sie keine Reifen mit unterschiedlichen Spezifikationen oder von unter-
schiedlichen Herstellern, da das Reifendruck-Warnsystem dann möglicherweise
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn die Warnleuchte des DPF-Systems aufleuchtet (Dieselmotor)
Wenn keine Reinigung durchgeführt wird und die Warnleuchte des DPF-Systems
weiterhin leuchtet, schaltet sich nach weiteren 100 bis 300 km möglicherweise die
Störungsanzeigeleuchte ein. Lassen Sie das Fahrzeug in diesem Fall umgehend
von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
Wenn die Warnleuchte für den Kraftstofffilter aufleuchtet (Dieselmotor)
Fahren Sie keinesfalls mit eingeschalteter Warnleuchte. Wenn Sie die Fahrt fortset-
zen, obwohl sich Wasser im Kraftstofffilter angesammelt hat, wird die Kraftstoffein-
spritzpumpe beschädigt.
8-2. Maßnahmen im Notfall
599
Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird
(Fahrzeuge mit 2-fach-Instrument)
Die Multi-Informationsanzeige zeigt Warnhinweise zu Systemfunktions-
störungen und nicht ordnungsgemäß ausgeführten Prozessen an, und
es werden Meldungen angezeigt, die auf einen Wartungsbedarf auf-
merksam machen. Wenn eine Meldung angezeigt wird, muss die ent-
sprechende Abhilfemaßnahme durchgeführt werden.
1
Hauptwarnleuchte
Die Hauptwarnleuchte leuchtet auch
auf oder blinkt, um darauf hinzuweisen,
dass momentan eine Nachricht in der
Multi-Informationsanzeige angezeigt
wird.
Multi-Informationsanzeige
2
Wenn eine der Meldungen oder Anzeigen erneut angezeigt wird, nachdem
Sie die folgenden Maßnahmen ausgeführt haben, wenden Sie sich an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
8
600
8-2. Maßnahmen im Notfall
Meldungen und Warnungen
Die Warnleuchten und Warnsummer werden in Abhängigkeit von dem Inhalt
der jeweiligen Meldung wie folgt aktiviert. Wenn Sie durch eine Meldung
informiert werden, dass eine Inspektion durch einen Händler erforderlich ist,
lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten
und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
Warn-
leuchte für
Warnsummer*
Warnung
System
Weist auf eine kritische Situation hin,
z. B. wenn eine Funktionsstörung in
Leuchtet
einem für den Fahrbetrieb relevanten
Ertönt
auf
System vorliegt oder darauf, dass
Gefahr besteht, falls die Abhilfemaß-
nahme nicht durchgeführt wird
Weist auf eine kritische Situation hin,
Leuchtet
z. B. wenn möglicherweise eine Funk-
Ertönt oder ertönt
auf oder
tionsstörung in den auf der Multi-Infor-
nicht
blinkt
mationsanzeige
angezeigten
Systemen vorliegt
Weist auf eine Situation hin, z. B.
wenn die Möglichkeit einer Beschädi-
Blinkt
Ertönt
gung am Fahrzeug oder von Gefahr
besteht
Weist auf einen Zustand hin, z. B.
Leuchtet
eine Funktionsstörung von elektri-
Kein Signalton
auf
schen Bauteilen oder deren Zustand,
oder auf einen Wartungsbedarf
Weist auf eine Situation hin, z. B.
wenn ein Vorgang nicht richtig durch-
Kein Signalton
geführt wurde, oder zeigt an, wie der
Vorgang richtig durchgeführt wird
*: Ein Summer ertönt, wenn eine Warnmeldung zum ersten Mal auf der Multi-Informa-
tionsanzeige angezeigt wird
8-2. Maßnahmen im Notfall
601
Wenn eine Meldung angezeigt wird, die Sie auf die Betriebsanleitung
verweist
● Wenn folgende Meldung angezeigt wird, ergreifen Sie die entsprechenden
Maßnahmen.
“DPF voll. Siehe Bedienungsanleitung.” (Dieselmotor)
S. 603
● Wenn folgende Meldung angezeigt wird, liegt möglicherweise eine Funkti-
onsstörung vor.
Halten Sie das Fahrzeug umgehend an einer sicheren Stelle an und wen-
den Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb.
“Bremswirkung wg. Störung herabgesetzt. An sicherem Ort anhalten.
Siehe Betriebsanleitung.”
Andere auf der Multi-Informationsanzeige angezeigte Meldungen
Ergreifen Sie die entsprechenden Maßnahmen, wie in der Meldung ange-
zeigt.
Wenn eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, sehen Sie auch in die-
ser Betriebsanleitung nach.
Wenn “Ladesystem prüfen” angezeigt wird
Zeigt an, dass eine Funktionsstörung im Ladesystem des Fahrzeugs vor-
liegt.
Halten Sie das Fahrzeug umgehend an einer sicheren Stelle an und wen-
den Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb.
8
Wenn “Motoröldruck niedrig.” angezeigt wird
Zeigt einen zu niedrigen Motoröldruck an.
Halten Sie das Fahrzeug umgehend an einer sicheren Stelle an und wen-
den Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb.
602
8-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn “Fehlfunktion des Scheinwerfersystems. Bitte Händler kontak-
tieren.” auf der Multi-Informationsanzeige angezeigt wird (je nach
Ausstattung)
Es liegt möglicherweise eine Fehlfunktion in den folgenden Systemen vor.
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifi-
zierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
● Das LED-Scheinwerfersystem
● Die automatische Leuchtweitenregulierung
● Automatisches Fernlicht
Wenn “Frontsensorsysteme momentan wegen Temperaturproblem
nicht verfügbar. Bitte warten.” oder “Sichtbehinderung der Frontka-
mera. Front-scheibe säubern und Beschlag entfernen.” angezeigt
wird (je nach Ausstattung)
Folgende Systeme werden möglicherweise ausgesetzt, bis das in der Mel-
dung angezeigte Problem behoben ist.
● PCS (Pre-Crash-Sicherheitssystem)
● LDA (Alarm bei Fahrspurabweichung)
● Automatisches Fernlicht
● RSA (Verkehrsschilderkennung)
Wenn “Wasser aus Kraftstofffilter ablassen.” angezeigt wird (je nach
Ausstattung)
Weist darauf hin, dass die Menge des im Kraftstofffilter angesammelten
Wassers einen bestimmten Wert erreicht hat.
S. 522, 523
Wenn “Motorölstand niedrig.” angezeigt wird (je nach Ausstattung)
Zeigt an, dass der Motorölstand möglicherweise niedrig ist.
Überprüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie bei Bedarf Öl nach.
8-2. Maßnahmen im Notfall
603
Wenn “Ölwechsel bald erforderlich.” angezeigt wird (je nach Ausstat-
tung)
Zeigt an, dass das Motoröl nach Plan gewechselt werden muss. (Die
Anzeige funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn die Öl-Wartungsdaten
zurückgesetzt wurden.)
Prüfen Sie das Motoröl und wechseln Sie es bei Bedarf. Nach dem Wech-
seln des Motoröls sollte das Ölwechselsystem zurückgesetzt werden.
(S. 512)
Wenn “Ölwechsel erforderlich.” angezeigt wird (je nach Ausstattung)
Zeigt an, dass das Motoröl gewechselt werden sollte. (Nachdem das
Motoröl gewechselt und die Ölwartungsdaten zurückgesetzt wurden.)
Lassen Sie Motoröl und Ölfilter von einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten
und ausgerüsteten Fachbetrieb prüfen und wechseln. Nach dem Wech-
seln des Motoröls sollte das Ölwechselsystem zurückgesetzt werden.
(S. 512)
Wenn “DPF voll. Siehe Bedienungsanleitung.” angezeigt wird (Diesel-
motor)
Zeigt an, dass die Menge der Ablagerungen im DPF-Katalysator einen vor-
gegebenen Wert erreicht hat und der DPF-Katalysator gereinigt werden
muss. (Ablagerungen können sich aufgrund wiederholter Kurzfahrten und/
oder häufig langsamer Fahrten schneller bilden.)
Fahren Sie zur Reinigung des DPF-Katalysators für 20 bis 30 Minuten mit
einer Geschwindigkeit von 65 km/h oder mehr, bis die Meldung gelöscht
wird*.
Schalten Sie den Motor wenn möglich nicht aus, bis die Meldung gelöscht
8
wird.
Wenn es nicht möglich ist, das Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit von 65
km/h oder mehr zu fahren oder wenn die Meldung nach einer 30-minütigen
Fahrt nicht gelöscht wird, lassen Sie das Fahrzeug durch einen Toyota-
Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
*: Diese Meldung wird möglicherweise nicht gelöscht, wenn auch die Erinnerung für
Motorölwechsel auf der Multi-Informationsanzeige angezeigt wird. Lassen Sie das
Fahrzeug in diesem Fall von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertrags-
werkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb überprüfen.
604
8-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn “DPF voll Motorwartung erforderlich.” angezeigt wird (Motor
1WW)
Zeigt an, dass die automatische Reinigungsfunktion möglicherweise nicht
funktioniert, da die Menge der Ablagerungen im DPF-Katalysator einen
vorgegebenen Wert überschreitet.
Lassen Sie das Fahrzeug umgehend von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifi-
zierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
Warnleuchte für System
In folgender Situation leuchtet oder blinkt die Hauptwarnleuchte nicht. Stattdessen
leuchtet eine separate Systemwarnleuchte auf, während eine Meldung auf der Multi-
Informationsanzeige angezeigt wird.
Funktionsstörung des Bremssystems
Die Warnleuchte für das Bremssystem leuchtet auf. (S. 585)
Warnsummer
In einigen Fällen ist der Summer möglicherweise aufgrund einer lauten Umgebung
oder der Audioanlage nicht zu hören.
Erinnerungsmeldung für Motorölwechsel leuchtet auf (nur Motor 1ND-TV)
Ersetzen Sie den Ölfilter, wenn die Erinnerungsmeldung für Motorölwechsel nicht auf-
leuchtet, obwohl Sie seit dem Motorölwechsel mehr als 15 000 km gefahren sind.
Entsprechend den Nutzungs- und Fahrbedingungen besteht die Möglichkeit, dass die
Meldung “Ölwechsel erforderlich.” angezeigt wird, wenn Sie weniger als 15 000 km
gefahren sind.
8-2. Maßnahmen im Notfall
605
WARNUNG
Wenn Sie fahren, um den DPF-Katalysator zu reinigen (Dieselmotor)
Achten Sie während der Fahrt auf Wetter- und Straßenzustand sowie Gelände- und
Verkehrsbedingungen und beachten Sie die Verkehrsregeln und/oder -verordnun-
gen. Andernfalls könnte ein unerwarteter Unfall mit tödlichen oder schweren Verlet-
zungen verursacht werden.
HINWEIS
Wenn die Warnmeldung für das DPF-System aufleuchtet (Dieselmotor)
Wenn keine Reinigung durchgeführt wird und die Warnmeldung des DPF-Systems
weiterhin angezeigt wird, schaltet sich nach weiteren 100 bis 300 km möglicherweise
die Störungsanzeigeleuchte ein. Lassen Sie das Fahrzeug in diesem Fall umgehend
von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
Wenn die Warnmeldung für den Kraftstofffilter aufleuchtet (Dieselmotor)
Fahren Sie niemals mit dem Fahrzeug, wenn die Warnmeldung angezeigt wird.
Wenn Sie die Fahrt fortsetzen, obwohl sich Wasser im Kraftstofffilter angesammelt
hat, wird die Kraftstoffeinspritzpumpe beschädigt.
8
606
8-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn Sie einen defekten Reifen haben
(Fahrzeuge mit Ersatzreifen)
Ihr Fahrzeug ist mit einem Ersatzreifen ausgestattet. Sie können den
defekten Reifen durch den Ersatzreifen ersetzen.
Einzelheiten zu den Reifen: S. 524
WARNUNG
Wenn Sie einen defekten Reifen haben
Fahren Sie nicht weiter, wenn Sie einen defekten Reifen haben.
Bei einem defekten Reifen kann schon das Fahren einer kurzen Strecke irreparable
Schäden an Reifen und Rad verursachen, die zu einem Unfall führen können.
Vor dem Anheben des Fahrzeugs mit dem Wagenheber
● Stellen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle auf einer harten, ebenen
Oberfläche ab.
● Ziehen Sie die Feststellbremse an.
● Stellen Sie den Schalthebel auf P (Multidrive) oder R (Schaltgetriebe).
● Schalten Sie den Motor aus.
● Schalten Sie die Warnblinkanlage ein. (S. 574)
8-2. Maßnahmen im Notfall
607
Lage von Ersatzreifen, Wagenheber und Werkzeugen
Fahrzeuge mit einem Notrad
1
Werkzeugtasche
4
Abschleppöse
2
Radmutternschlüssel
5
Wagenheber
3
Wagenheberkurbel
6
Ersatzreifen
8
608
8-2. Maßnahmen im Notfall
Fahrzeuge mit einem Ersatzreifen in Vollgröße
1
Wagenheberkurbel
4
Wagenheber
2
Abschleppöse
5
Ersatzreifen
3
Radmutternschlüssel
8-2. Maßnahmen im Notfall
609
WARNUNG
Den Wagenhebers verwenden
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Durch unsachgemäßen Gebrauch kann das Fahrzeug plötzlich vom Wagenheber
fallen und tödliche oder schwere Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie den Wagenheber ausschließlich zum Wechseln der Räder oder
zum Anlegen bzw. Abnehmen von Schneeketten.
Verwenden Sie nur den mit dem Fahrzeug gelieferten Wagenheber zum Austausch
eines defekten Reifens.
Verwenden Sie diesen Wagenheber nicht für andere Fahrzeuge und verwenden
Sie keine anderen Wagenheber, um Räder an diesem Fahrzeug auszuwechseln.
Setzen Sie den Wagenheber richtig am Ansatzpunkt für den Wagenheber an.
Halten Sie keinen Körperteil unter das Fahrzeug, während dieses durch den
Wagenheber gestützt wird.
Starten Sie nicht den Motor und versuchen Sie nicht zu fahren, während das Fahr-
zeug durch den Wagenheber gestützt wird.
Heben Sie das Fahrzeug nicht an, wenn sich Personen darin befinden.
Legen Sie beim Anheben des Fahrzeugs keinen Gegenstand auf oder unter den
Wagenheber.
Heben Sie das Fahrzeug nicht höher an als zum Auswechseln des Reifens erfor-
derlich.
Wenn Sie unter das Fahrzeug müssen, stützen Sie das Fahrzeug mit einem Stütz-
bock ab.
Vergewissern Sie sich beim Absenken des Fahrzeugs, dass sich niemand in unmit-
telbarer Nähe zum Fahrzeug befindet. Falls sich Personen in der Nähe aufhalten,
warnen Sie diese vor dem Absenken durch Zuruf.
Herausnehmen des Wagenhebers
8
1
Entfernen Sie die Bodenmatte. (S. 473)
2
Nehmen Sie den Wagenheber her-
aus.
1
Zum Anziehen
2
Zum Lösen
610
8-2. Maßnahmen im Notfall
Ersatzreifen herausnehmen
1
Entfernen Sie die Bodenmatte und das Staufach. (S. 473)
Fahrzeuge mit einem Notrad
Fahrzeuge mit einem Ersatzreifen
in Vollgröße
Lösen Sie die mittlere Befestigung,
2
die den Ersatzreifen sichert.
WARNUNG
Beim Verstauen des Ersatzreifens
Achten Sie darauf, dass keine Finger oder andere Körperteile zwischen dem Ersatz-
reifen und der Karosserie eingeklemmt werden.
8-2. Maßnahmen im Notfall
611
Austausch eines defekten Reifens
1
Blockieren Sie die Reifen mit
Unterlegkeilen.
Defekter Reifen
Unterlegkeilpositionen
Linke Seite
Hinter dem rechten Hinterrad
Vorn
Rechte Seite
Hinter dem linken Hinterrad
Linke Seite
Vor dem rechten Vorderrad
Hinten
Rechte Seite
Vor dem linken Vorderrad
Entfernen Sie bei Fahrzeugen mit
2
Stahlfelgen die Radzierblende mit
dem Schraubenschlüssel.
Platzieren Sie zum Schutz der Radzier-
blende einen Lappen zwischen
Schraubendreher und Radzierblende.
3
Lösen Sie die Radmuttern leicht
8
(eine Umdrehung).
612
8-2. Maßnahmen im Notfall
4
Drehen Sie Teil “A” des Wagenhe-
bers von Hand, bis die Kerbe des
Wagenhebers den Ansatzpunkt für
den Wagenheber berührt.
Die Führungen des Wagenheber-
Ansatzpunktes befinden sich unter
dem Schweller. Sie zeigen die Lage
der Ansatzpunkte für den Wagenheber
an.
5
Heben Sie das Fahrzeug an, bis der Reifen leicht vom Boden abhebt.
Fahrzeuge mit einem Notrad
Fahrzeuge mit einem Ersatzreifen
in Vollgröße
Lösen Sie alle Radmuttern und
6
nehmen Sie den Reifen ab.
Legen Sie das Rad so auf den Boden,
dass die Außenseite nach oben zeigt,
um Kratzer auf der Radoberfläche zu
vermeiden.
8-2. Maßnahmen im Notfall
613
WARNUNG
Austausch eines defekten Reifens
Berühren Sie nicht die Scheibenräder oder den Bereich um die Bremsen, direkt
nachdem das Fahrzeug gefahren wurde.
Nach dem Fahrbetrieb sind die Scheibenräder und der Bereich um die Bremsen
extrem heiß. Das Berühren dieser Bereiche mit Händen, Füßen oder anderen Kör-
perteilen beim Wechseln eines Reifens oder Ähnlichem kann zu Verbrennungen
führen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass sich die
Radmuttern lockern und der Reifen abfällt, was tödliche oder schwere Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
• Verwenden Sie niemals Öl oder Fett für die Radbolzen oder Radmuttern.
Öl und Fett können dazu führen, dass die Radmuttern zu fest angezogen wer-
den, wodurch Bolzen oder Scheibenrad beschädigt werden können. Außerdem
kann das Öl oder Fett dazu führen, dass sich die Radmuttern lockern und das
Rad abfällt, was zu einem schweren Unfall führen kann. Entfernen Sie Öl oder
Fett von den Radbolzen oder Radmuttern.
• Ziehen Sie die Radmuttern nach dem Radwechsel so bald wie möglich mit
einem Drehmomentschlüssel auf 103 N•m (10,5 kp•m) an.
• Bringen Sie keine schwer beschädigte Radzierblende an, da diese während der
Fahrt vom Rad abfliegen kann.
• Verwenden Sie bei der Montage eines Reifens nur Radmuttern, die eigens für
dieses Rad konzipiert wurden.
• Wenn die Bolzenschrauben, Muttergewinde oder Bolzenbohrungen des Rads
Risse oder Verformungen aufweisen, lassen Sie das Fahrzeug von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.
• Wenn Sie die Radmuttern festdrehen, stellen Sie sicher, dass Sie diese mit den
verjüngten Enden nach innen aufdrehen. (S. 545)
8
Montage des Ersatzreifens
Entfernen Sie Schmutz und
1
Fremdkörper von der Auflageflä-
che des Rads.
Fremdkörper auf der Auflagefläche des
Rads können dazu führen, dass sich
die Radmuttern während der Fahrt
lösen und das Rad abfällt.
614
8-2. Maßnahmen im Notfall
2
Montieren Sie den Reifen und ziehen Sie alle Radmuttern locker von Hand
etwa gleich fest.
Ziehen Sie die Radmuttern beim
Verjüngter Bereich
Austausch eines Stahlrads gegen
ein Stahlrad
(einschließlich eines
Notrads) so weit an, bis der ver-
jüngte Bereich leicht am Radschei-
bensitz anliegt.
Radscheibensitz
Ziehen Sie die Radmuttern beim
Verjüngter Bereich
Austausch eines Aluminiumrads
gegen ein Stahlrad (einschließlich
eines Notrads) so weit an, bis der
verjüngte Bereich leicht am Rad-
scheibensitz anliegt.
Radscheibensitz
3
Senken Sie das Fahrzeug ab.
Fahrzeuge mit einem Notrad
Fahrzeuge mit einem Ersatzreifen
in Vollgröße
8-2. Maßnahmen im Notfall
615
4
Ziehen Sie jede Radmutter in der
abgebildeten Reihenfolge in zwei
oder drei Durchgängen fest an.
Anzugsmoment: 103 N•m (10,5 kp•m)
Verstauen Sie den defekten Reifen, den Wagenheber und alle Werkzeuge.
5
Der Ersatzreifen in Vollgröße
Bei Fahrzeugen mit einem Reifendruck-Warnsystem hat der Ersatzreifen in Voll-
größe die Aufschrift “Temporary use only” auf der Außenfläche des Rads.
Verwenden Sie den Ersatzreifen in Vollgröße nur vorübergehend und nur im Notfall.
Prüfen Sie unbedingt den Reifendruck des Ersatzreifens in Vollgröße. (S. 676)
Das Notrad
Das Notrad ist an der Aufschrift “TEMPORARY USE ONLY” an der Flanke zu erken-
nen.
Verwenden Sie das Notrad nur vorübergehend und nur im Notfall.
Prüfen Sie unbedingt den Reifendruck des Notrads. (S. 676)
Wenn ein Notrad zur Ausstattung gehört
Durch das Notrad liegt das Fahrzeug im Vergleich zur Fahrt mit normalen Reifen tiefer.
Bei der Verwendung des Ersatzreifens (Fahrzeuge mit einem Reifendruck-Warn-
system)
Da der Ersatzreifen nicht mit einem Reifendruck-Warnventil und einem Sender ausge-
stattet ist, wird ein niedriger Fülldruck des Ersatzreifens nicht durch das Reifendruck-
Warnsystem gemeldet. Wenn Sie den Ersatzreifen nach Aufleuchten der Reifendruck-
Warnleuchte montieren, bleibt die Leuchte außerdem an.
8
616
8-2. Maßnahmen im Notfall
Wenn Sie auf einer mit Schnee oder Eis bedeckten Straße ein defektes Vorderrad
haben
Montieren Sie das Notrad auf einem der Hinterräder des Fahrzeugs. Führen Sie die
folgenden Schritte aus und ziehen Sie Schneeketten auf die Vorderräder auf:
Ersetzen Sie einen Hinterreifen durch das Notrad.
1
2
Ersetzen Sie den defekten Vorderreifen durch den demontierten Hinterreifen des
Fahrzeugs.
Montieren Sie die Schneeketten auf die Vorderreifen.
3
Beim Anbauen der Radzierblende (Fahrzeuge mit Stahlrädern)
Richten Sie die Aussparung der Radzierblende
wie in der Abbildung dargestellt am Ventil-
schaft aus.
8-2. Maßnahmen im Notfall
617
Zertifizierung für den Wagenheber
8
618
8-2. Maßnahmen im Notfall
WARNUNG
Bei der Verwendung des Ersatzreifens in Vollgröße (Fahrzeuge mit einem Rei-
fendruck-Warnsystem)
Ersetzen Sie den Ersatzreifen in Vollgröße schnellstmöglich durch einen normalen
Reifen.
Vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen, abrupte Lenkbewegungen sowie plötzli-
che Brems- und Schaltvorgänge, die plötzliches Motorbremsen auslösen.
Wenn das Notrad verwendet wird
Denken Sie daran, dass das mitgelieferte Notrad speziell für Ihr Fahrzeug entwi-
ckelt wurde. Montieren Sie Ihr Notrad nicht an einem anderen Fahrzeug.
Verwenden Sie nicht mehrere Noträder gleichzeitig.
Ersetzen Sie das Notrad schnellstmöglich durch einen normalen Reifen.
Vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen, abrupte Lenkbewegungen sowie plötzli-
che Brems- und Schaltvorgänge, die plötzliches Motorbremsen auslösen.
Wenn das Notrad montiert ist
Die Fahrzeuggeschwindigkeit wird möglicherweise nicht korrekt erkannt und die fol-
genden Systeme funktionieren möglicherweise nicht korrekt:
• ABS & Bremsassistent
• Geschwindigkeitsregelung
• VSC
(je nach Ausstattung)
• TRC
• EPS
• Automatisches Fernlicht
• PCS (je nach Ausstattung)
(je nach Ausstattung)
• LDA (Alarm bei Fahrspurabweichung)
(je nach Ausstattung)
Geschwindigkeitsbegrenzung beim Fahren mit dem Notrad
Fahren Sie maximal mit 80 km/h, wenn ein Notrad am Fahrzeug montiert ist.
Das Notrad ist nicht für Fahrten mit hohen Geschwindigkeiten ausgelegt. Das Nicht-
beachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall mit tödlichen oder
schweren Verletzungen führen.
Nach dem Gebrauch der Werkzeuge und des Wagenhebers
Verstauen Sie vor Antritt der Fahrt alle Werkzeuge und den Wagenheber sicher an
den vorgesehenen Aufbewahrungsorten, um das Risiko von Verletzungen bei einer
Kollision oder plötzlichem Bremsen zu verringern.

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     7      8      9      10     ..