Toyota Auris Hybrid (2017 year). Instruction in German - part 3

 

  Index      Toyota     Toyota Auris Hybrid (2017 year) - instruction in German

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

Toyota Auris Hybrid (2017 year). Instruction in German - part 3

 

 

47

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Die SRS-Seiten-Airbags lösen bei einer Frontal- oder Heckkollision, bei einem Über-
schlag des Fahrzeugs oder bei einer Seitenkollision mit geringer Geschwindigkeit im
Allgemeinen nicht aus.

Die SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen bei einer Heckkollision, bei einem Überschlag des
Fahrzeugs oder bei einer Seitenkollision bzw. Frontalkollision mit geringer Geschwin-
digkeit im Allgemeinen nicht aus.

Wann Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder
einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
wenden sollten

In den folgenden Fällen muss das Fahrzeug überprüft und/oder repariert werden.
Wenden Sie sich so bald wie möglich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Ver-
tragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb. 

Einer der SRS-Airbags wurde ausgelöst.

Frontalkollision

Heckkollision

Überschlagen des Fahrzeugs

Heckkollision

Überschlagen des Fahrzeugs

Die Fahrzeugfront ist beschädigt oder ver-
formt oder war in einen Unfall verwickelt, der
nicht stark genug war, um die SRS-Front-Air-
bags auszulösen.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  47 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48

1-1. Für den sicheren Gebrauch

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Ein Teil einer Tür oder der Bereich darum
herum ist beschädigt oder verformt oder das
Fahrzeug war in einen Unfall verwickelt, der
nicht stark genug war, um die SRS-Seiten-
Airbags und Kopf-Seiten-Airbags auszulö-
sen.

Das Lenkradpolster, das Armaturenbrett in
der Nähe des Beifahrer-Airbags oder die
Unterseite der Instrumententafel ist verkratzt,
rissig oder anderweitig beschädigt.

Die Oberfläche der mit dem Seiten-Airbag
ausgestatteten Sitze ist verkratzt, rissig oder
anderweitig beschädigt.

Der Bereich der vorderen Dachsäulen, hinte-
ren Dachsäulen oder der Dachlängsträger-
verkleidung (Füllung), in der die Kopf-Seiten-
Airbags untergebracht sind, ist zerkratzt, ris-
sig oder anderweitig beschädigt.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  48 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

49

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Anzeige “PASSENGER AIR BAG”

Wenn das Airbag-System eingeschal-
tet ist, leuchten die Anzeigeleuchten
“PASSENGER AIR BAG” und “ON” auf
und erlöschen dann nach etwa 60
Sekunden wieder (nur wenn die Start-
taste im Modus ON ist).

Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter

Manuelles Airbag-Ein/Aus-System

Dieses System deaktiviert den Beifahrer-Airbag. 
Deaktivieren Sie den Airbag nur, wenn ein Kinderrückhaltesystem auf
dem Beifahrersitz verwendet wird.

1

2

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  49 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50

1-1. Für den sicheren Gebrauch

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Führen Sie den mechanischen
Schlüssel in den Schließzylinder ein,
und drehen Sie den Schlüssel in die
Stellung “OFF”.

Die Anzeigeleuchte “OFF” leuchtet auf
(nur wenn sich die Starttaste im Modus
ON befindet).

Informationen zur Anzeige “PASSENGER AIR BAG”

Falls eines der folgenden Probleme auftritt, liegt möglicherweise eine Funktionsstö-
rung im Systems vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und
ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.

Weder “ON” noch “OFF” leuchtet auf.

Die Anzeigeleuchte ändert sich nicht, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
auf “ON” oder “OFF” geschaltet wird.

Deaktivieren des Beifahrer-Airbags

WARNUNG

Einbau eines Kinderrückhaltesystems

Befestigen Sie ein Kinderrückhaltesystem aus Sicherheitsgründen immer auf einem
Rücksitz. Falls der Rücksitz nicht verwendet werden kann, kann der Vordersitz ver-
wendet werden, vorausgesetzt, das manuelle Airbag-Ein/Aus-System wird auf “OFF”
gestellt. 
Wenn das manuelle Airbag-Ein/Aus-System eingeschaltet bleibt, kann der starke
Aufprall der Auslösung (Entfaltung) des Airbags schwere oder sogar tödliche Verlet-
zungen zur Folge haben.

Wenn kein Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz befestigt ist

Stellen Sie sicher, dass das manuelle Airbag-Ein/Aus-System auf “ON” steht. 
Wenn es ausgeschaltet bleibt, wird der Airbag bei einem Unfall nicht ausgelöst, was
zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  50 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

51

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Es wird empfohlen, Kinder auf den Rücksitzen zu befördern, damit sie
nicht versehentlich den Schalthebel, Scheibenwischerschalter usw. betäti-
gen können.

Verwenden Sie die Kindersicherung für die Fondtür oder den Fensterver-
riegelungsschalter, um zu verhindern, dass Kinder während der Fahrt eine
Tür öffnen oder versehentlich den elektrischen Fensterheber betätigen.

Lassen Sie kleine Kinder keine Ausstattung bedienen, in welchen Körper-
teile eingeklemmt oder gequetscht werden können, wie z. B. elektrische
Fensterheber, Motorhaube, Heckklappe, Sitze usw.

Informationen zur Sicherheit von Kindern

Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn sich Kinder im
Fahrzeug befinden.
Verwenden Sie ein für das Kind geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis
das Kind groß genug ist, den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs ordnungs-
gemäß anzulegen.

WARNUNG

Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug lassen und ihnen niemals den Schlüs-
sel aushändigen.
Kinder können in der Lage sein, das Fahrzeug zu starten oder das Fahrzeug in den
Leerlauf zu schalten. Außerdem besteht die Gefahr, dass Kinder sich selbst verlet-
zen, wenn sie mit den Fenstern oder anderen Ausstattungselementen des Fahr-
zeugs spielen. Darüber hinaus können Wärmestau oder extrem niedrige
Temperaturen im Fahrzeuginnenraum für Kinder tödlich sein.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  51 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52

1-1. Für den sicheren Gebrauch

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Studien haben gezeigt, dass der Einbau eines Kinderrückhaltesystems auf
dem Rücksitz viel sicherer ist als der Einbau auf dem Beifahrersitz.

Wählen Sie ein für Ihr Fahrzeug passendes Kinderrückhaltesystem, das
für Alter und Körpergröße des Kindes geeignet ist. 

Für nähere Angaben zum Einbau befolgen Sie die mit dem Kinderrückhal-
tesystem gelieferten Anweisungen.
Allgemeine Einbauhinweise finden Sie in dieser Betriebsanleitung. 
(

S. 61)

Wenn es in Ihrem Land Vorschriften zu Kinderrückhaltesystemen gibt,
wenden Sie sich für den Einbau von Kinderrückhaltesystemen an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.

Toyota empfiehlt die Verwendung eines Kinderrückhaltesystems, das der
Verordnung ECE No.44 entspricht.

Kinderrückhaltesysteme

Toyota empfiehlt dringend die Verwendung von Kinderrückhaltesyste-
men.

Merkpunkte

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  52 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

53

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Kinderrückhaltesysteme werden nach der Verordnung ECE No.44 in die fol-
genden 5 Gruppen unterteilt:

Gruppe 0: Bis zu 10 kg (0 - 9 Monate)

Gruppe 0

+

: Bis zu 13 kg (0 - 2 Jahre)

Gruppe I: 9 bis 18 kg (9 Monate - 4 Jahre)

Gruppe II: 15 bis 25 kg (4 Jahre - 7 Jahre)

Gruppe III: 22 bis 36 kg (6 Jahre - 12 Jahre)

In dieser Betriebsanleitung werden die 3 folgenden gängigen Arten von Kin-
derrückhaltesystemen beschrieben, die mit Sicherheitsgurten befestigt wer-
den können:

Arten von Kinderrückhaltesystemen

Babysitz

Kindersitz

Entspricht Gruppe 0 und 0

+

 nach

ECE No.44

Entspricht Gruppe 0

+

 und I nach

ECE No.44

Juniorsitz

Entspricht Gruppe II und III nach ECE
No.44

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  53 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54

1-1. Für den sicheren Gebrauch

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Die in der Tabelle enthaltenen Informationen zeigen die Verwendbarkeit Ihres
Kinderrückhaltesystems für verschiedene Sitzpositionen.

Eignung von Kinderrückhaltesystemen für die verschiedenen Sitzposi-
tionen

Beifahrersitz

Rücksitz

Manueller Airbag-Ein/Aus-

Schalter

EIN

AUS

Außen

Mitte

0
Bis zu 10 kg 
(0 - 9 Monate)

Niemals ver-

wenden

U

*

1

L1

*

1

L1

X

0

+

Bis zu 13 kg 
(0 - 2 Jahre)

Niemals ver-

wenden

U

*

1

L1

*

1

L1

X

I
9 bis 18 kg 
(9 Monate - 4 Jahre)

Nach hinten 

gerichtet — X 

Niemals ver-

wenden

U

*

1

U

*

2

X

Nach vorn 

gerichtet — 

UF

*

1

II, III
15 bis 36 kg 
(4 - 12 Jahre)

UF

*

1

U

*

1

U

*

2

L2

*

2

X

Gewichtsklassen

Sitzposition

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  54 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

55

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

In obiger Tabelle enthaltene Abkürzungen:

U:

Geeignet für Kinderrückhaltesysteme der Kategorie “Universal”, die zur
Verwendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind.

UF: Geeignet für nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme der Katego-

rie “Universal”, die für diese Gewichtsklasse zugelassen sind.

L1: Geeignet für “TOYOTA G 0

+

, BABY SAFE PLUS mit SEAT BELT FIXA-

TION, BASE PLATFORM” (0 bis 13 kg), das für diese Gewichtklasse
zugelassen ist.

L2: Geeignet für “TOYOTA KIDFIX” (15 bis 36 kg), das für diese Gewichts-

klasse zugelassen ist.

X:

Keine geeignete Sitzposition für Kinder dieser Gewichtsklasse.

*

1

: Stellen Sie die vordere Sitzlehne in die völlig aufrechte Stellung. Schieben Sie das

vordere Sitzpolster ganz nach hinten.

Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die Verwendung Ihres Kinderrückhaltesys-
tems beeinträchtigt.

Fahrzeuge mit einem Hebel für vertikale Höhenverstellung: Stellen Sie das Sitz-
polster in die höchste Position.

Befolgen Sie diese Schritte

• Für den Einbau eines Babysitzes mit Sockel

Wenn der Babysitz beim Einsetzen des Babysitzes in den Sockel durch die Sitz-
lehne behindert wird, verstellen Sie die Sitzlehne nach hinten, bis keine Störung
mehr vorliegt.

• Für den Einbau eines nach vorn gerichteten Kindersitzes

Wenn die Schulterverankerung des Sicherheitsgurts vor der Gurtführung des
Kindersitzes liegt, verschieben Sie das Sitzpolster nach vorn.

• Für den Einbau eines Juniorsitzes

Wenn sich das Kind in Ihrem Kinderrückhaltesystem in einer sehr aufrechten
Position befindet, stellen Sie die Sitzlehne in die komfortabelste Position.
Wenn die Schulterverankerung des Sicherheitsgurts vor der Gurtführung des
Kindersitzes liegt, verschieben Sie das Sitzpolster nach vorn.

*

2

: Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die Verwendung Ihres Kinderrückhaltesys-

tems beeinträchtigt.

Das in der Tabelle genannte Kinderrückhaltesystem ist möglicherweise
außerhalb der EU nicht erhältlich.

Ein anderes Kinderrückhaltesystem, das sich von dem in der Tabelle genann-
ten System unterscheidet, kann verwendet werden, die Eignung dieses Sys-
tems muss jedoch durch den Hersteller des Kinderrückhaltesystems und den
Händler dieser Sitze sorgfältig geprüft werden.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  55 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

56

1-1. Für den sicheren Gebrauch

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Die in der Tabelle enthaltenen Informationen zeigen die Verwendbarkeit Ihres
Kinderrückhaltesystems für verschiedene Sitzpositionen.

Eignung von Kinderrückhaltesystemen für die verschiedenen Sitzposi-
tionen (mit starren ISOFIX-Verankerungen)

Gewichtsklas-

sen

Größen-

klasse

Befestigung

ISOFIX-Positio-

nen im Fahrzeug

Empfohlene Kin-
derrückhaltesys-

teme

Hinten außen

Babytrageta-
sche

F

ISO/L1

X

-

G

ISO/L2

X

-

(1)

X

-

0
Bis zu 10 kg
(0 - 9 Monate)

E

ISO/R1

IL

“TOYOTA MINI”, 

“TOYOTA MIDI”

(1)

X

-

0

+

Bis zu 13 kg
(0 - 2 Jahre)

E

ISO/R1

IL

“TOYOTA MINI”, 

“TOYOTA MIDI”

D

ISO/R2

IL

C

ISO/R3

IL

(1)

X

-

I
9 bis 18 kg
(9 Monate 
- 4 Jahre)

D

ISO/R2

IL

-

C

ISO/R3

IL

B

ISO/F2

IUF

*

, IL

*

“TOYOTA MIDI”, 

“TOYOTA DUO+”

B1

ISO/F2X

IUF

*

, IL

*

A

ISO/F3

IUF

*

, IL

*

(1)

X

-

II, III
15 bis 36 kg
(4 - 12 Jahre)

(1)

X

-

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  56 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

57

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

(1)

Für das Kinderrückhaltesystem, das keine Größenklassifizierung
gemäß ISO/XX (A bis G) für die entsprechende Gewichtsklasse trägt,
muss der Fahrzeughersteller angeben, welche(s) ISOFIX-Kinderrück-
haltesystem(e) für welche Position des jeweiligen Fahrzeugs empfohlen
wird/werden.

In obiger Tabelle enthaltene Abkürzungen:

IUF: Geeignet für nach vorn gerichtete ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme der

Kategorie Universal, die zur Verwendung in dieser Gewichtsklasse
zugelassen sind.

IL:

Geeignet für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme der Kategorie “Fahr-
zeugspezifisch”, “Eingeschränkt” oder “Semi-Universal”, die zur Ver-
wendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind.

X:

ISOFIX-Position nicht für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme in dieser
Gewichtsklasse und/oder Größenklasse geeignet.

*

: Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die Verwendung Ihres Kinderrückhaltesys-

tems beeinträchtigt.

Wenn Sie ein “TOYOTA MINI” oder “TOYOTA MIDI” verwenden, justieren Sie
das Stützbein und die ISOFIX-Verbindungsstücke wie folgt:

Verriegeln Sie das Stützbein so,
dass das 5. Loch sichtbar ist.

Verriegeln Sie die ISOFIX-
Anschlüsse so, dass die Num-
mern 4 und 5 sichtbar sind.

Wenn der rechte Sitz für das Kinderrückhaltesystem verwendet wird, sich
nicht auf den mittleren Sitz setzen.

Das in der Tabelle genannte Kinderrückhaltesystem ist möglicherweise
außerhalb der EU nicht erhältlich.

Auch andere Kinderrückhaltesysteme, die sich von den in der Tabelle
genannten Kinderrückhaltesystemen unterscheiden, können verwendet wer-
den. Die Eignung dieser Systeme muss jedoch durch den Hersteller und den
Händler des Kinderrückhaltesystems sorgfältig geprüft werden.

1

2

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  57 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

58

1-1. Für den sicheren Gebrauch

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Beim Einbau eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz

Wenn Sie auf dem Beifahrersitz ein Kinderrückhaltesystem befestigen müssen, stellen
Sie Folgendes ein:

Auswahl eines geeigneten Kinderrückhaltesystems

Verwenden Sie ein für das Kind geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis das Kind
groß genug ist, den regulären Sicherheitsgurt des Fahrzeugs anzulegen.

Ist das Kind zu groß für ein Kinderrückhaltesystem, sollte es auf dem Rücksitz sitzen
und mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs angeschnallt werden. (

S. 34)

Die Sitzlehne in völlig aufrechte Stellung.
Wenn das Kinderrückhaltesystem beim Ein-
setzen des Kinderrückhaltesystems in den
Sockel durch die Sitzlehne behindert wird,
verstellen Sie die Sitzlehne nach hinten, bis
keine Störung mehr vorliegt.

Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die
Verwendung Ihres Kinderrückhaltesystems
beeinträchtigt.

Schieben Sie den Sitz so weit wie möglich
nach hinten.
Wenn das CRS aufgrund eines anstoßen-
den Teils des Fahrzeuginnenraums und so
weiter nicht ordnungsgemäß eingebaut wer-
den kann, stellen Sie die Position des Vor-
dersitzes und dessen Sitzlehnenneigung
ein.

Wenn die Schulterverankerung des Sicher-
heitsgurts vor der Gurtführung des Kindersit-
zes liegt, verschieben Sie das Sitzpolster
nach vorn.

Fahrzeuge mit einem Hebel für vertikale
Höhenverstellung: Stellen Sie das Sitzpolster
in die höchste Position.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  58 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

59

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

WARNUNG

Verwendung eines Kinderrückhaltesystems

Bei der Verwendung eines Kinderrückhaltesystems, das für dieses Fahrzeug nicht
geeignet ist, ist der Säugling oder das Kind nicht ausreichend geschützt. Dadurch
kann es (bei plötzlichem Bremsen oder einem Unfall) zu tödlichen oder schweren
Verletzungen kommen.

Vorsichtsmaßnahmen für Kinderrückhaltesysteme

Für einen wirksamen Schutz bei Unfällen oder plötzlichem Bremsen müssen Kin-
der je nach Alter und Größe mit dem Sicherheitsgurt oder einem geeigneten Kin-
derrückhaltesystem im Fahrzeug gesichert werden. Das Halten von Kindern in den
Armen ist kein Ersatz für ein Kinderrückhaltesystem. Bei einem Unfall kann das
Kind gegen die Windschutzscheibe geschleudert oder zwischen Ihnen und ande-
ren Fahrzeugteilen eingequetscht werden.

Toyota empfiehlt dringend die Verwendung eines für die Größe des Kindes geeig-
neten Kinderrückhaltesystems, das auf dem Rücksitz eingebaut wird. Unfallstatisti-
ken belegen, dass ordnungsgemäß gesicherte Kinder auf den Rücksitzen sicherer
sind als auf dem Vordersitz.

Verwenden Sie nie ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist. 
(

S. 49)

Bei einem Unfall kann die Kraft des sich schlagartig entfaltenden Beifahrer-Airbags
dem Kind tödliche oder schwere Verletzungen zufügen.

Ein nach vorn gerichtetes Kinderrückhaltesystem sollte nur in Ausnahmefällen auf
dem Beifahrersitz montiert werden. Ein Kinderrückhaltesystem, das einen oberen
Haltegurt erfordert, darf nicht auf dem Beifahrersitz verwendet werden, da für den
Beifahrersitz keine Verankerung für einen oberen Haltegurt vorhanden ist. Stellen
Sie die Sitzlehne so aufrecht wie möglich und verschieben Sie den Sitz stets so
weit nach hinten wie möglich, da sich der Beifahrer-Airbag mit erheblicher
Geschwindigkeit und Kraft entfalten könnte. Andernfalls kann das Kind getötet oder
schwer verletzt werden.

Lassen Sie nie zu, dass ein Kind seinen/ihren Kopf oder einen anderen Körperteil
gegen die Tür oder den Sitzbereich, die vorderen und hinteren Dachsäulen oder
die Dachlängsträger lehnt, aus welchen sich die SRS-Seiten-Airbags bzw. SRS-
Kopf-Seiten-Airbags entfalten, und zwar auch dann nicht, wenn das Kind durch ein
Kinderrückhaltesystem gesichert ist. Es ist gefährlich, falls sich die SRS-Seiten-Air-
bags und Kopf-Seiten-Airbags entfalten und der Aufprall könnte dem Kind tödliche
oder schwere Verletzungen zufügen.

Befolgen Sie beim Einbau eines Kinderrückhaltesystems alle Herstelleranweisun-
gen und vergewissern Sie sich, dass das System sicher befestigt ist. Wenn es nicht
ordnungsgemäß befestigt ist, kann das Kind bei plötzlichem Bremsen oder bei
einem Unfall tödlich oder schwer verletzt werden.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  59 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

60

1-1. Für den sicheren Gebrauch

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

WARNUNG

Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden

Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Sicherheitsgurt zu spielen. Wenn sich der
Sicherheitsgurt um den Hals eines Kindes schlingt, kann dies zum Ersticken oder zu
anderen schweren Verletzungen führen, die tödliche Folgen haben können.
Wenn das Gurtschloss in einem solchen Fall nicht entriegelt werden kann, verwen-
den Sie eine Schere, um den Gurt zu durchtrennen.

Wenn das Kinderrückhaltesystem nicht verwendet wird

Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem auch dann ordnungsgemäß auf dem Sitz,
wenn es nicht verwendet wird. Bewahren Sie das Kinderrückhaltesystem niemals
ungesichert in der Fahrgastzelle auf.

Falls das Kinderrückhaltesystem gelöst werden muss, entfernen Sie es aus dem
Fahrzeug oder bewahren Sie es sicher im Gepäckraum auf. Wenn beim Einbau
eines Kinderrückhaltesystems eine Kopfstütze ausgebaut wurde, bringen Sie die
Kopfstütze stets vor Antritt der Fahrt an. Dadurch wird verhindert, dass Fahrzeugin-
sassen bei plötzlichem Bremsen oder bei einem Unfall verletzt werden.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  60 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

61

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Sicherheitsgurte (Für einen ELR-Gurt
ist ein Halteclip erforderlich)

Starre ISOFIX-Verankerungen 

Für die äußeren Rücksitze stehen
untere Verankerungen zur Verfügung.
(An den Sitzen weisen Knöpfe auf die
Lage der Verankerungen hin.)

Haltebügel (für oberen Haltegurt)

An jedem äußeren Rücksitz befindet
sich ein Haltebügel.

Einbau von Kinderrückhaltesystemen

Befolgen Sie die Anweisungen des Kinderrückhaltesystemherstellers.
Befestigen Sie Kinderrückhaltesysteme mit einem Sicherheitsgurt oder
starren ISOFIX-Verankerungen sicher auf den Sitzen. Verwenden Sie
zum Befestigen eines Kinderrückhaltesystems den oberen Haltegurt.

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  61 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

62

1-1. Für den sicheren Gebrauch

UK_AURIS_HV_HB_EM (OM12L09M)

Nach hinten gerichteter 

 Babysitz/Kindersitz

Stellen Sie das Kinderrückhal-
tesystem so auf den Rücksitz,
dass es zur Rückseite des Fahr-
zeugs zeigt.

Führen Sie den Sicherheitsgurt
durch das Kinderrückhaltesys-
tem und rasten Sie die Schloss-
zunge im Gurtschloss ein.
Stellen Sie sicher, dass der Gurt
nicht verdreht ist.

Befestigen Sie einen Halteclip in
der Nähe der Schlosszunge von
Becken- und Schultergurt,
indem Sie die Gurtbänder von
Becken- und Schultergurt durch
die Aussparungen im Halteclip
führen. Verschließen Sie den
Gurt wieder. Wenn der Gurt
durchhängt, öffnen Sie das
Gurtschloss und bringen Sie
den Halteclip erneut an.

Einbau von Kinderrückhaltesystemen mit einem Sicherheitsgurt

1

2

3

UK AURIS_HV_HB_OM_German_OM12L09M.book  62 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時21分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..