Toyota Auris (2017 year). Instruction in French - part 8

 

  Index      Toyota     Toyota Auris (2017 year) - instruction in French

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     6      7      8      9     ..

 

 

Toyota Auris (2017 year). Instruction in French - part 8

 

 

132

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

AVERTISSEMENT

Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule

Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles.

Ne laissez pas les enfants jouer dans le compartiment à bagages.
Si un enfant se retrouve accidentellement enfermé dans le compartiment à
bagages, il risque un épuisement dû à la chaleur ou d'autres blessures.

Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer le hayon.
Ceci peut entraîner un actionnement inattendu du hayon, lequel risque de se refer-
mer sur les mains, la tête ou le cou de l'enfant.

Fonctionnement du hayon

Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des parties du corps peuvent se retrouver coincer dans le hayon, ce qui
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Retirez toute charge lourde du hayon, telle que de la neige ou de la glace, avant de
l'ouvrir. Si vous ne respectez pas cette consigne, le hayon peut se refermer brus-
quement juste après son ouverture.

Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des
abords. 

Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous de leur sécurité et préve-
nez-les de l'ouverture ou de la fermeture du hayon.

En cas de vent, soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon, car il peut
bouger brusquement en cas de vent fort.

Le hayon peut se refermer brusquement s'il
n'est pas complètement ouvert. Sachant
qu'il est plus difficile d'ouvrir ou de fermer le
hayon lorsque le véhicule est en pente et
non à plat, prenez garde à ce qu'il ne s'ouvre
et ne se ferme pas tout seul de manière inat-
tendue. Assurez-vous que le hayon est com-
plètement et parfaitement ouvert avant
d'utiliser le compartiment à bagages. 

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  132 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

133

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

3

Utilisation

 de ce

rtains é

quipe

ments

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

AVERTISSEMENT

Ne tirez pas sur le vérin amortisseur du hayon pour fermer le hayon et ne vous y
suspendez pas non plus. 
En effet, vous risquez de vous coincer les mains et le vérin amortisseur du hayon
risque de se casser, et de provoquer un accident.

Si le hayon est équipé d'un porte-vélo ou de tout autre accessoire lourd, il risque de
se refermer brusquement juste après son ouverture, et de causer des blessures
aux mains, au cou ou à la tête des personnes. Lors de la pose d'un accessoire sur
le hayon, il est recommandé d'utiliser une pièce d'origine Toyota.

NOTE

Vérins amortisseurs du hayon

Le hayon est équipé de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez d'endommager le vérin amortisseur du hayon, et de causer
un dysfonctionnement.

Lorsque vous fermez le hayon, prenez parti-
culièrement garde à ne pas vous pincer les
doigts, etc.

Appuyez légèrement sur la face extérieure
du hayon pour le fermer. Si vous utilisez la
poignée du hayon pour le fermer complète-
ment, vous risquez de vous coincer les
mains ou les bras. 

Ne fixez aucun objet, tel que des autocol-
lants, feuilles en plastique ou adhésifs à la
tige du vérin amortisseur.

Ne touchez pas la tige du vérin amortisseur
avec des gants ou tout autre article textile.

Ne fixez aucun accessoire autre que des
pièces Toyota d'origine au hayon.

Ne posez pas la main sur le vérin amortis-
seur et ne forcez pas dessus latéralement.

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  133 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

134

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

Verrouille et déverrouille les portes (

P. 124)

Verrouille et déverrouille le hayon (

P. 129)

Démarre le système hybride (

P. 218)

Emplacement de l'antenne

Portée effective (périmètre de détection de la clé électronique)

Système d'accès et de démarrage mains 

libres

: Sur modèles équipés

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en portant
la clé électronique sur vous, par exemple dans votre poche. Le conduc-
teur doit toujours conserver la clé électronique sur lui.

Antennes à l'extérieur de l'habitacle

Antennes à l'intérieur de l'habitacle

Antenne à l'intérieur du compartiment à
bagages

Antenne à l'extérieur du compartiment à
bagages

Lors du verrouillage ou du déverrouil-
lage des portes
Le système peut être actionné lorsque
la clé électronique se trouve dans un
rayon d'environ 0,7 m (2,3 ft.) d'une
poignée de porte extérieure avant et du
hayon. (Seules les portes détectant la
clé peuvent être actionnées.)

Démarrage du système hybride ou changement de mode du contact d'ali-
mentation
Le système peut être actionné lorsque la clé électronique se trouve à l'inté-
rieur du véhicule.

1
2
3

4

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  134 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

135

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

3

Utilisation

 de ce

rtains é

quipe

ments

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

Alarmes et messages d'avertissement

Une combinaison de signaux sonores extérieurs et intérieurs et de messages d'aver-
tissement affichés sur l'écran multifonctionnel est utilisée pour empêcher le vol du
véhicule et la survenue d'accidents résultant d'une mauvaise utilisation. Prenez les
mesures appropriées en fonction du message affiché. (

P. 523) 

Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les procédures de correction
sont les suivantes.

Alarme

Situation

Procédure de correction

Le signal sonore extérieur
se déclenche une fois
pendant 5 secondes

Vous avez essayé de ver-
rouiller le véhicule alors
qu'une porte était ouverte.

Fermez toutes les portes
et verrouillez les portes à
nouveau.

Le signal sonore intérieur
retentit en continu

Vous avez placé le
contact d'alimentation en
mode ACCESSORY alors
que la porte du conduc-
teur était ouverte (ou vous
avez ouvert la porte du
conducteur alors que le
contact d'alimentation
était en mode ACCES-
SORY).

Placez le contact d'ali-
mentation sur arrêt et fer-
mez la porte du
conducteur.

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  135 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

136

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

Lorsque “Vérifier le système d'ouverture et de démarrage.” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel

Le système peut être défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.

Fonction d'économie de la batterie

La fonction d'économie de la batterie est activée pour éviter la décharge de la pile de
la clé électronique et de la batterie du véhicule quand le véhicule n'est pas utilisé pen-
dant une durée prolongée.

Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système d'accès et de démarrage
mains libres prenne un certain temps pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ 2 m (6 ft.) à l'extérieur du véhicule pen-

dant 10 minutes ou plus.

• Le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 5

jours ou plus.

Si le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, aucune porte ne peut être déverrouillée à l'exception de la porte du
conducteur. Dans ce cas, tenez la poignée de la porte du conducteur, ou utilisez la
télécommande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique pour déverrouiller les
portes.

Fonction d'économie de la pile de la clé électronique

Quand le mode d'économie de la pile est actif,
l'usure de la pile est réduite au minimum car la
clé électronique ne reçoit plus d'ondes radio.

Appuyez deux fois sur 

 tout en mainte-

nant 

 appuyé. Assurez-vous que le

témoin de la clé électronique clignote 4 fois. 
Lorsque le mode d'économie de la pile est
actif, le système d'accès et de démarrage
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour
annuler la fonction, appuyez sur n'importe quel
bouton de la clé électronique.

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  136 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

137

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

3

Utilisation

 de ce

rtains é

quipe

ments

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

Conditions affectant le fonctionnement

Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et
le véhicule risque d'être perturbée, empêchant alors le système d'accès et de démar-
rage mains libres, la télécommande du verrouillage centralisé et le système d'antidé-
marrage de fonctionner correctement. (Solutions possibles: 

P. 560)

Lorsque la pile de la clé électronique est usée

Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique,
d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage, d'un
aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un impor-
tant bruit électrique

Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil

Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire

Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité

Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant des ondes
radio suivants
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables

Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la lunette
arrière

Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou de
dispositifs électroniques

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  137 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

138

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

Remarque sur la fonction d'accès mains libres

Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détection), il
est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-

rieure, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.

• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la par-

tie centrale du pare-chocs arrière alors que le hayon est ouvert.

• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le cache-bagages ou sur

le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque le sys-
tème hybride est démarré ou que le mode du contact d'alimentation est modifié.

Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-
poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de réception
des ondes radio, elle peut être détectée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la
porte peut être verrouillée de l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé électronique
à l'intérieur du véhicule.

Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de verrouiller
ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détectant la clé électro-
nique sont utilisables pour déverrouiller le véhicule.

Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le système hybride si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.

Les portes risquent de se déverrouiller ou de se verrouiller lorsque la poignée de
porte reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé électronique est à portée effective. (Les portes
se verrouillent automatiquement après un délai de 30 secondes environ, si aucune
porte n'est ouverte ou fermée.)

Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes
lorsque la clé électronique se trouve à proximité du véhicule, il est possible que la
fonction d'accès mains libres ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes.)

Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de la porte alors que vous
portez des gants peut empêcher le verrouillage ou le déverrouillage.

Une fois le verrouillage effectué à l'aide du capteur de verrouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu'à deux fois consécutives. Aucun autre signal de
reconnaissance n'est émis ensuite.

Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective,
la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce cas, pro-
cédez comme suit pour laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la

clé ne soit pas volée.)

• Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver

le système d'accès et de démarrage mains libres. (

P. 136)

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  138 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

139

3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes

3

Utilisation

 de ce

rtains é

quipe

ments

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

Si la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule et qu'une poignée de porte
est mouillée pendant le lavage du véhicule, il est possible qu'un message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel et qu'un signal sonore se déclenche à l'extérieur du véhi-
cule. Pour arrêter l'alarme, verrouillez toutes les portes.

Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s'il entre en contact
avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et
tentez à nouveau de le faire fonctionner.

Si vous actionnez soudainement la poignée de la porte ou si vous le faites immédia-
tement après être à portée effective, les portes risquent de ne pas se déverrouiller.
Touchez le capteur de déverrouillage de la porte et vérifiez que les portes sont déver-
rouillées avant d'actionner à nouveau la poignée de porte.

Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, le déverrouillage
des portes peut prendre un peu plus de temps une fois la poignée de porte saisie.

Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une durée prolongée

Afin d'éviter que le véhicule ne soit volé, ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.

Il est possible de désactiver à l'avance le système d'accès et de démarrage mains
libres. (

P. 590)

Pour utiliser le système correctement

Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. N'approchez pas la clé électronique trop près du véhicule lorsque vous faites
fonctionner le système depuis l'extérieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque de ne pas
être correctement détectée et le système risque de ne pas fonctionner correctement.
(L'alarme risque de se déclencher accidentellement ou bien la fonction d'anti-verrouil-
lage risque de ne pas fonctionner.)

Si le système d'accès et de démarrage mains libres ne fonctionne pas correcte-
ment

Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé mécanique. (

P. 560)

Démarrage du système hybride: 

P. 561

Personnalisation 

Les réglages (par ex. le système d'accès et de démarrage mains libres) peuvent être
modifiés. (Fonctions personnalisables: 

P. 590)

Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé dans un
réglage personnalisé

Verrouillage et déverrouillage des portes: 
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique. 
(

P. 124, 560)

Démarrage du système hybride et changement de mode du contact d'alimentation:

P. 561

Arrêt du système hybride: 

P. 219

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  139 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

177

3-3. Réglage des sièges

3

Utilisation

 de ce

rtains é

quipe

ments

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

AVERTISSEMENT

Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.

Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière

Ne rabattez pas les dossiers de siège en conduisant.

Arrêtez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et met-
tez le levier de vitesses sur P.

Ne laissez personne s'asseoir sur un dossier de siège rabattu ou dans le comparti-
ment à bagages pendant la conduite.

Ne laissez pas les enfants monter dans le compartiment à bagages.

Ne laissez personne s'asseoir sur le siège central arrière si le siège arrière droit est
rabattu, dans la mesure où la boucle de ceinture de sécurité du siège central
arrière se trouve alors sous le siège rabattu et ne peut pas être utilisée.

Veiller à ne pas vous coincer la main lorsque vous repliez les dossiers des sièges
arrière.

Réglez la position des sièges avant avant de rabattre les dossiers des sièges
arrière, afin que les sièges avant ne gênent pas les dossiers des sièges arrière
lorsque vous rabattez les dossiers des sièges arrière.

Après avoir relevé le dossier de siège arrière en position verticale

Veillez à ce que le dossier de siège soit fer-
mement verrouillé dans sa position en le
poussant doucement vers l'avant et l'arrière. 
Si le dossier de siège n'est pas correctement
verrouillé, le marquage rouge est visible sur
le levier de déverrouillage du dossier de
siège. Assurez-vous que le marquage rouge
n'est pas visible.

Vérifiez que les ceintures de sécurité ne
sont pas vrillées ou coincées dans le dossier
de siège. 
Si la ceinture de sécurité est prise entre le
crochet et le loquet de fixation du dossier de
siège, cela peut endommager la ceinture de
sécurité.

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  177 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

178

3-3. Réglage des sièges

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

NOTE

Lorsque le filet de séparation est installé sur les dossiers des sièges arrière
rabattus (véhicules avec filet de séparation)

Lorsque vous redressez les dossiers des sièges, retirez le filet de séparation, puis
ramenez les dossiers des sièges arrière dans leur position initiale. (

P. 423)

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  178 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

179

3-3. Réglage des sièges

3

Utilisation

 de ce

rtains é

quipe

ments

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

Réglage en hauteur

Haut

Tirez les appuie-têtes vers le haut.

Bas

Poussez l'appuie-tête vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.

Retrait des appuie-têtes

Réglage de la hauteur des appuie-têtes

Réglage des appuie-têtes de sièges arrière

Rehaussez toujours l'appuie-tête d'un cran par rapport à sa position rangée lorsque
vous l'utilisez.

Appuie-têtes

Tous les sièges sont pourvus d'appuie-têtes.

Bouton de déverrouillage

1

2

Tirez l'appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.

Veillez à ce que les appuie-têtes soient réglés
de telle sorte que le centre de l'appuie-tête soit
le plus proche possible du haut de vos oreilles. 

Bouton de 
déverrouillage

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  179 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

180

3-3. Réglage des sièges

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

AVERTISSEMENT

Précautions concernant les appuie-têtes

Respectez les précautions suivantes concernant les appuie-têtes. Le non-respect de
ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Utilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège.

Les appuie-têtes doivent toujours être réglés dans la position qui convient.

Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus et assurez-vous qu'ils sont ver-
rouillés en position.

Ne conduisez pas avec les appuie-têtes retirés.

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  180 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

181

3

Utilisation

 de ce

rtains é

quipe

ments

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs

Maintenez le volant et poussez le
levier vers le bas.

Réglez le volant horizontalement et
verticalement jusqu'à trouver la
position idéale.

Une fois le réglage terminé, tirez le
levier vers le haut pour bloquer le
volant.

Pour actionner l'avertisseur sonore,
appuyez sur le symbole 

 ou à

proximité.

Volant

Procédure de réglage

1

2

Avertisseur sonore

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  181 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

182

3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

AVERTISSEMENT

Précautions pendant la conduite

Ne réglez pas le volant tout en conduisant. 
Le conducteur risque en effet de faire une fausse manœuvre et de causer un acci-
dent, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Après réglage du volant

Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé. 
Sinon, le volant pourrait bouger brusquement, au risque de provoquer un accident
grave, voire mortel. De plus, l’avertisseur pourrait ne pas sonner si le volant n’est
pas correctement verrouillé.

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  182 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

183

3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs

3

Utilisation

 de ce

rtains é

quipe

ments

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

La hauteur du rétroviseur peut être réglée pour correspondre à votre position
de conduite.

Pour régler la hauteur du rétroviseur,
déplacez-le vers le haut et vers le
bas.

Rétroviseur intérieur anti-éblouissement manuel

Vous pouvez réduire l'intensité de la réflexion des phares des véhicules qui
vous suivent en utilisant le levier.

Position normale

Position anti-éblouissement

Rétroviseur intérieur

La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue suf-
fisante vers l'arrière.

Réglage en hauteur du rétroviseur (uniquement le rétroviseur intérieur
anti-éblouissement automatique)

Fonction anti-éblouissement

1
2

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  183 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

184

3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs

AURIS HV Touring Sports_EK (OM12L19K)

Rétroviseur intérieur anti-éblouissement automatique

La lumière réfléchie est automatiquement réduite selon le niveau de lumino-
sité des phares des véhicules se trouvant derrière.

Changement du mode de fonction
anti-éblouissement automatique 

Marche/arrêt

Lorsque la fonction anti-éblouissement
automatique est en mode activé, le
témoin s'allume.

La fonction passe en mode d'activation
chaque fois que vous placez le contact
d'alimentation en mode ON.

Appuyez sur le bouton pour faire passer la fonction en mode arrêt. (Le témoin
s’éteint également.)

Pour éviter toute erreur du capteur (véhicules avec rétroviseur intérieur anti-
éblouissement automatique)

Témoin

Afin de garantir un fonctionnement correct des
capteurs, ne les touchez pas et ne les recou-
vrez pas.

AVERTISSEMENT

Ne réglez pas la position du rétroviseur tout en conduisant.
Vous risquez en effet de faire une fausse manœuvre et de causer un accident, pou-
vant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

AURIS HV Touring Sports_OM_French_OM12L19K.book  184 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時44分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     6      7      8      9     ..