Toyota Auris (2017 year). Instruction in Italian - part 15

 

  Index      Toyota     Toyota Auris (2017 year) - instruction in Italian

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     13      14      15      16     ..

 

 

Toyota Auris (2017 year). Instruction in Italian - part 15

 

 

272

4-5. Toyota Safety Sense

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Condizioni in cui le funzioni potrebbero non operare correttamente

Nelle seguenti situazioni, il sensore anteriore potrebbe non rilevare le linee bianche
(gialle) e varie funzioni potrebbero non operare normalmente.

Vi sono ombre sulla strada che corrono parallele alle linee bianche (gialle) o le
coprono.

Il veicolo viene guidato in un'area senza linee bianche (gialle), ad esempio davanti a
un casello o checkpoint, oppure a un incrocio, ecc.

Le linee bianche (gialle) sono rovinate, oppure sono presenti contrassegni riflettenti o
pietre.

Le linee bianche (gialle) non si vedono o sono difficili da vedere a causa di sabbia,
ecc.

Il veicolo viene guidato su un fondo stradale bagnato a causa di pioggia, pozzan-
ghere, ecc.

Le linee di corsia sono gialle (potrebbero essere più difficili da riconoscere delle linee
bianche).

Le linee bianche (gialle) passano sopra un cordolo, ecc.

Il veicolo viene guidato su una superficie luminosa, ad esempio in cemento.

Il veicolo viene guidato su una superficie illuminata da luce riflessa, ecc.

Il veicolo viene guidato in una zona in cui la luminosità varia improvvisamente, ad
esempio all'entrata o all'uscita di gallerie, ecc.

La luce dei fari di un veicolo che proviene in senso contrario, la luce solare, ecc. rag-
giungono la telecamera.

Il veicolo viene guidato su strade divergenti, raccordi, ecc.

Il veicolo viene guidato su un pendio.

Il veicolo viene guidato su una strada inclinata verso sinistra o destra o su una strada
tortuosa.

Il veicolo viene guidato su una strada non asfaltata o sconnessa.

Il veicolo viene guidato lungo una curva stretta.

La corsia è eccessivamente stretta o larga.

Il veicolo è estremamente inclinato a causa del trasporto di un bagaglio pesante o
per via di una pressione degli pneumatici non corretta.

La distanza dal veicolo che precede è estremamente ridotta.

Il veicolo si muove molto in su e in giù a causa delle condizioni della strada durante
la guida (strade accidentate o giunture stradali).

Le lenti dei fari sono sporche ed emettono una luce fioca di notte oppure l'asse del
fascio è deviato.

Il veicolo ha appena cambiato corsia o attraversato un incrocio.

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  272 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

273

4-5. Toyota Safety Sense

4

Gui
da

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Messaggi di avvertimento per il sistema LDA

I messaggi di avvertimento servono ad indicare un malfunzionamento del sistema o a
informare il guidatore della necessità di prestare attenzione durante la guida.

Personalizzazione

P. 108

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  273 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

274

4-5. Toyota Safety Sense

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Spingere la leva lontano da sé con
l'interruttore fari in posizione 

.

L'indicatore abbaglianti automatici si
accende quando i fari si accendono
automaticamente per indicare l'attiva-
zione del sistema.

Abbaglianti automatici

: Se presente

La funzione abbaglianti automatici si avvale di un sensore anteriore
integrato nel veicolo per stabilire l'intensità delle luci della strada, dei
veicoli che precedono, ecc. e per accendere o spegnere automatica-
mente gli abbaglianti a seconda della situazione.

AVVISO

Limitazioni degli abbaglianti automatici

Non fare completo affidamento sugli abbaglianti automatici. Guidare sempre con
attenzione, osservando quanto avviene sulla strada e all'occorrenza accendendo o
spegnendo gli abbaglianti instructionmente.

Per prevenire un funzionamento errato del sistema abbaglianti automatici

Evitare di sovraccaricare il veicolo.

Attivazione del sistema abbaglianti automatici

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  274 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

275

4-5. Toyota Safety Sense

4

Gui
da

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Passaggio agli anabbaglianti

Riportare la leva nella posizione
iniziale.

L'indicatore abbaglianti automatici si
spegne.

Spingere la leva lontano da sé per
attivare nuovamente il sistema
abbaglianti automatici.

Passaggio agli abbaglianti

Portare l'interruttore luci in posi-
zione .

L'indicatore abbaglianti automatici si
spegne e l'indicatore abbaglianti si
accende.

Accensione/spegnimento instructione degli abbaglianti

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  275 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

276

4-5. Toyota Safety Sense

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Condizioni per l'accensione o lo spegnimento degli abbaglianti in modo automa-
tico

Quando tutte le seguenti condizioni sono soddisfatte, gli abbaglianti si accendono
automaticamente (dopo circa 1 secondo):
• La velocità del veicolo è uguale o superiore a circa 40 km/h.
• La zona davanti al veicolo è buia.
• Non vengono rilevati fari né fanali posteriori accesi di veicoli che precedono.
• La strada davanti a sé è poco illuminata.

Se viene soddisfatta una qualsiasi delle seguenti condizioni, gli abbaglianti si spen-
gono automaticamente:
• La velocità del veicolo è inferiore a circa 30 km/h.
• La zona davanti al veicolo non è buia.
• I veicoli che precedono hanno i fari o i fanali posteriori accesi.
• La strada davanti a sé è ben illuminata.

Informazioni relative al rilevamento da parte del sensore anteriore

Gli abbaglianti possono non spegnersi automaticamente nelle seguenti situazioni:
• Quando veicoli che precedono compaiono improvvisamente da una curva
• Quando davanti al proprio veicolo si immette improvvisamente un altro veicolo
• Quando i veicoli che precedono sono nascosti alla vista a causa di curve ripetute,

spartitraffico o alberi sul lato della strada

• Quando veicoli che precedono compaiono dalla corsia distante su una strada

larga

• Quando i veicoli che precedono non hanno luci

Gli abbaglianti possono spegnersi se viene rilevato un veicolo che precede a fari
spenti ma con gli antinebbia accesi.

Illuminazione di edifici, illuminazione stradale, semafori e cartelloni o segnali luminosi
possono causare il passaggio degli abbaglianti agli anabbaglianti oppure il manteni-
mento degli anabbaglianti.

Il tempo di accensione o spegnimento degli abbaglianti può dipendere dai seguenti
fattori:
• Luminosità di fari, antinebbia e fanali posteriori di veicoli che precedono
• Movimento e direzione di veicoli che precedono
• Quando un veicolo che precede ha luci funzionanti soltanto su un lato
• Quando un veicolo che precede è un veicolo a due ruote
• Condizione della strada (pendenza, curva, condizione del fondo stradale, ecc.)
• Numero di passeggeri e quantità di bagaglio

Gli abbaglianti potrebbero accendersi o spegnersi in modo inatteso per il guidatore.

Biciclette o simili potrebbero non essere rilevati.

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  276 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

277

4-5. Toyota Safety Sense

4

Gui
da

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Nelle situazioni seguenti, il sistema potrebbe non essere in grado di rilevare corretta-
mente il grado di illuminazione dell'ambiente circostante. Ciò può determinare il man-
tenimento degli anabbaglianti oppure gli abbaglianti possono causare problemi ai
pedoni, ai veicoli che precedono o ad altri soggetti. In tali casi, passare instructionmente
agli abbaglianti e agli anabbaglianti.
• In caso di maltempo (pioggia, neve, nebbia, tempeste di sabbia, ecc.).
• Parabrezza con visuale ostacolata da appannamento, condensa, ghiaccio,

sporco, ecc.

• Parabrezza incrinato o danneggiato.
• Sensore anteriore deformato o sporco.
• Temperatura del sensore anteriore estremamente elevata.
• Grado di illuminazione dell'ambiente circostante uguale a quello di fari, fanali

posteriori o antinebbia.

• Fari o fanali posteriori dei veicoli che precedono spenti, sporchi, di colore mute-

vole o non direzionati correttamente.

• Durante la guida in una zona in cui si alternano tratti illuminati e tratti in oscurità.
• Strade caratterizzate da frequenti salite e discese, o strade con fondo sconnesso,

dissestato o irregolare (quali strade in pavé, sentieri ghiaiosi, ecc.).

• Strade caratterizzate da frequenti curve o tortuose.
• Presenza di un oggetto estremamente riflettente davanti al veicolo, ad esempio

un segnale o uno specchio.

• La parte posteriore del veicolo che precede è altamente riflettente, come il contai-

ner di un camion.

• I fari dei veicolo sono danneggiati o sporchi o non direzionati correttamente.
• Il veicolo sbanda o si inclina a causa di uno pneumatico sgonfio, di un rimorchio

trainato, ecc.

• Il passaggio da abbaglianti ad anabbaglianti e viceversa avviene ripetutamente in

modo anomalo.

• Il guidatore ritiene che gli abbaglianti possano causare problemi o fastidi ad altri

guidatori o a pedoni nelle vicinanze.

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  277 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

278

4-5. Toyota Safety Sense

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Il sistema RSA riconosce segnali stradali specifici mediante il sensore ante-
riore e fornisce informazioni al guidatore tramite il display multifunzione.

Se il sistema valuta che il veicolo viene guidato a una velocità superiore al
limite, eseguendo manovre vietate, ecc., rispetto ai segnali stradali ricono-
sciuti, avvisa il conducente mediante la visualizzazione di un avvertimento e il
suono di un cicalino

*

.

*

: Questa impostazione dev'essere personalizzata.

Sensore anteriore

RSA (Assistente segnaletica stradale)

: Se presente

Sommario della funzione

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  278 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

279

4-5. Toyota Safety Sense

4

Gui
da

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Dopo che il sensore anteriore ha riconosciuto un segnale, questo viene
visualizzato sul display multifunzione quando il veicolo lo oltrepassa.

Quando vengono selezionate le
informazioni sul sistema di assi-
stenza alla guida, possono essere
visualizzati al massimo 3 segnali.
(

P. 105)

Quando vengono selezionate infor-
mazioni diverse da quelle sul
sistema di assistenza alla guida,
possono essere visualizzati un
segnale di limite di velocità o un
segnale che indica l'annullamento
di tutto. (

P. 105)

I segnali di divieto di sorpasso e di
limite di velocità con simboli aggiuntivi
non vengono visualizzati. Tuttavia, se
vengono riconosciuti segnali diversi dai
limiti di velocità, questi sono indicati in
blocco sotto l'attuale segnale di limite
di velocità.

Indicazioni sul display multifunzione

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  279 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

280

4-5. Toyota Safety Sense

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Vengono riconosciuti i seguenti tipi di segnali stradali, inclusi quelli elettronici
e lampeggianti.

Un segnale stradale non ufficiale (non conforme alla Convenzione di Vienna)
o di nuova introduzione potrebbe non essere riconosciuto.

*

1

: Un segnale di limite di velocità con un valore maggiore di 130 potrebbe non essere

riconosciuto e potrebbe essere visualizzato un limite di velocità errato.

*

2

: Se l'indicatore di direzione non viene azionato quando si cambia corsia, il simbolo

non viene visualizzato.

Tipi di segnali stradali riconosciuti

Tipo

Display multifunzione

Limite di velocità, inizio/fine

*

1

Limite di velocità con 

simbolo aggiuntivo 

(visualizzato 

contemporanea-

mente al limite 

di velocità)

(Esempio di 

visualizzazione)

Pioggia

Ghiaccio

Ingresso/uscita

*

2

Esistenza di un 

simbolo aggiuntivo 

(contenuto non 

riconosciuto)

Divieto di sorpasso, inizio/fine

Annullamento di tutto 

(Tutte le restrizioni annullate. Si torna al 

regolamento stradale predefinito).

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  280 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

281

4-5. Toyota Safety Sense

4

Gui
da

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Nelle situazioni seguenti, il sistema RSA avverte il guidatore visualizzando un
avvertimento.

Quando la velocità del veicolo supera la soglia di avvertimento applicata al limite di
velocità dal segnale visualizzato sul display multifunzione, i colori del segnale ven-
gono invertiti.

Se viene rilevato che il veicolo sta sorpassando quando sul display multifunzione è
visualizzato un segnale di divieto di sorpasso, il segnale lampeggia.

A seconda della situazione, le condizioni del traffico (direzione, velocità, unità
di misura) potrebbero essere rilevate in modo errato e la visualizzazione degli
avvertimenti potrebbe non funzionare correttamente.

Disattivazione automatica della visualizzazione del segnale RSA

Nelle seguenti situazioni, si disattivano alcuni segnali.

Un nuovo segnale non viene riconosciuto per una determinata distanza.

La strada cambia a causa di una svolta a sinistra o a destra, ecc. 
A seconda della situazione, il comportamento di guida (svolta, cambio di corsia, ecc.)
potrebbe essere rilevato in modo errato e la disattivazione automatica potrebbe non
funzionare correttamente.

Condizioni in cui la funzione potrebbe non operare o rilevare correttamente

Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non funziona normalmente e potrebbe non
riconoscere segnali, visualizzare un segnale non corretto, ecc. Questo, tuttavia, non
indica un malfunzionamento.

Il sensore anteriore non è correttamente allineato a causa di un forte impatto rice-
vuto, ecc.

Sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc., sul parabrezza vicino al sensore anteriore.

In caso di condizioni meteorologiche avverse, ad esempio pioggia battente, nebbia,
neve o tempeste di sabbia

Le luci di un veicolo che proviene in senso contrario, la luce solare, ecc. raggiungono
il sensore anteriore.

Il segnale è piccolo, sporco, sbiadito, inclinato o piegato e, se si tratta di un segnale
elettronico, il contrasto è scarso.

Il segnale è totalmente o parzialmente nascosto dalle foglie di un albero, da un palo,
ecc.

Il segnale è visibile al sensore anteriore solo per un breve lasso di tempo.

Lo scenario di guida (svolta, cambio di corsia, ecc.) non viene giudicato corretta-
mente.

Anche se non si tratta di un segnale valido per la corsia su cui si sta viaggiando, il
segnale è collocato subito dopo corsie in uscita da una superstrada o su una corsia
adiacente subito prima degli ingressi.

Sono attaccati degli adesivi sul retro del veicolo che precede.

Visualizzazione degli avvertimenti

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  281 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

282

4-5. Toyota Safety Sense

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Viene riconosciuto un segnale che assomiglia a un segnale compatibile con il
sistema.

Il veicolo viene guidato in un paese in cui il traffico scorre in direzione opposta.

I segnali di velocità delle strade laterali possono essere rilevati e visualizzati (se si
trovano nel campo visivo del sensore anteriore) mentre il veicolo percorre la strada
principale.

I segnali di velocità di uscita delle rotatorie possono essere rilevati e visualizzati (se
si trovano nel campo visivo del sensore anteriore) mentre si percorre una rotatoria.

Le informazioni relative alla velocità visualizzate sullo strumento e quelle visualizzate
sul sistema di navigazione (se presente) possono essere diverse per il motivo che il
sistema di navigazione impiega dati cartografici.

Quando si guida il veicolo in un paese con unità di misura diverse per la velocità

Poiché il sistema RSA riconosce i segnali in base all'unità di misura impostata sullo
strumento, è necessario cambiare le unità impostate sullo strumento. Regolare l'unità
di misura impostata sullo strumento in modo che corrisponda a quella utilizzata nei
segnali del luogo in cui ci si trova. (

P. 573)

Accensione/spegnimento del sistema

Visualizzazione segnali dei limiti di velocità

Se l'ultima volta l'interruttore power è stato portato in posizione off mentre era visualiz-
zato un segnale di limite di velocità sul display multifunzione, lo stesso segnale viene
visualizzato di nuovo quando l'interruttore power viene riportato in modalità ON.

Quando “Controllare il sistema RSA” viene visualizzato sul display multifunzione

Il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Fare ispezionare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e attrezzato.

Personalizzazione

Le impostazioni di schermata di avvertimento, cicalino di avvertimento

*

, soglia di

avvertimento velocità, ecc., possono essere modificate. 
(Caratteristica personalizzabile: 

P. 573)

*

:Se viene superato un limite di velocità con simbolo aggiuntivo, il cicalino di avverti-

mento non funziona.

Selezionare 

 sulla visualizzazione

delle impostazioni (

P. 111)

Premere l'interruttore di invio/impostazione
degli interruttori di controllo dello strumento.

1

2

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  282 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

283

4-5. Toyota Safety Sense

4

Gui
da

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

AVVISO

Prima di utilizzare il sistema RSA

Non affidarsi esclusivamente al sistema RSA. RSA è un sistema ausiliare per il gui-
datore che funziona fornendo informazioni, ma non sostituisce la visuale e la consa-
pevolezza del guidatore. Guidare in modo sicuro, facendo sempre attenzione alle
regole della circolazione.
La guida inappropriata o negligente potrebbe provocare un incidente imprevisto.

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  283 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

284

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

4-6. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida

Utilizzare il regolatore della velocità di crociera per mantenere la velocità
impostata senza azionare il pedale acceleratore. 

Indicatori

Interruttore regolatore della velo-
cità di crociera

Per attivare il regolatore della velo-
cità di crociera, premere il pulsante
“ON-OFF”. 

L'indicatore regolatore della velocità di
crociera si accende.

Premere un'altra volta il pulsante per
disattivare il regolatore della velocità di
crociera. 

Accelerare o decelerare, azio-
nando il pedale acceleratore, alla
velocità desiderata (superiore a
circa 40 km/h) e spingere la leva
verso il basso per impostare la
velocità.

L'indicatore “SET” del regolatore della
velocità di crociera si accende. 
La velocità del veicolo al momento del
rilascio della leva diventa la velocità
impostata.

Regolatore della velocità di crociera

: Se presente

Sommario delle funzioni

1
2

Impostazione della velocità del veicolo

1

2

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  284 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

285

4-6. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida

4

Gui
da

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Per modificare la velocità impostata, azionare la leva finché non si ottiene la
velocità desiderata.

Aumenta la velocità

Diminuisce la velocità

Regolazione di precisione: Spostare
temporaneamente la leva nella dire-
zione desiderata.

Regolazione ampia: Trattenere la
leva nella direzione desiderata.

La velocità impostata aumenta o diminuisce come segue:

Regolazione di precisione: Circa 1,6 km/h a ogni azionamento della leva.

Regolazione ampia: La velocità impostata può essere aumentata o diminuita in
modo continuo fino al rilascio della leva.

Tirare la leva verso di sé per disat-
tivare il controllo velocità costante.

L'impostazione della velocità viene
annullata anche premendo il pedale
freno.

Spingendo la leva verso l'alto si
ripristina il controllo velocità
costante.

È tuttavia disponibile il ripristino
quando la velocità del veicolo è supe-
riore a circa 40 km/h.

Regolazione della velocità impostata

1
2

Disattivazione e ripristino del controllo velocità costante

1

2

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  285 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

286

4-6. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

Il regolatore della velocità di crociera può essere impostato quando

Il cambio è in posizione D.

La velocità del veicolo è superiore a circa 40 km/h.

Accelerazione dopo aver impostato la velocità del veicolo

È possibile accelerare il veicolo azionando il pedale acceleratore. Dopo l'accelera-
zione, viene ripristinata la velocità impostata.

Anche senza disattivare il regolatore della velocità di crociera, la velocità impostata
può essere aumentata prima accelerando il veicolo fino alla velocità desiderata e poi
spingendo la leva verso il basso per impostare la nuova velocità.

Disattivazione automatica del regolatore della velocità di crociera

La regolazione della velocità di crociera viene annullata automaticamente nelle
seguenti situazioni.

La velocità effettiva del veicolo scende di oltre 16 km/h circa rispetto alla velocità
impostata.
In questo momento, la velocità impostata memorizzata non viene mantenuta.

La velocità effettiva del veicolo è inferiore a circa 40 km/h.

Il VSC è attivato.

VSC+ è attivato.

Quando “Verificare sistema cruise control.” viene visualizzato sul display multi-
funzione

Premere il pulsante “ON-OFF” una volta per disattivare il sistema, quindi premere nuo-
vamente il pulsante per riattivare il sistema.
Se la velocità del regolatore della velocità di crociera non può essere impostata o se il
regolatore viene disattivato immediatamente dopo l'attivazione, potrebbe sussistere
un malfunzionamento del sistema regolatore della velocità di crociera. Fare ispezio-
nare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  286 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

287

4-6. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida

4

Gui
da

AURIS HV Touring Sports_EL (OM12L22L)

AVVISO

Per evitare di azionare erroneamente il regolatore della velocità di crociera

Disattivare il regolatore della velocità di crociera utilizzando il pulsante “ON-OFF”
quando non lo si utilizza.

Situazioni non idonee al regolatore della velocità di crociera

Non utilizzare il regolatore della velocità di crociera in nessuna delle seguenti situa-
zioni.
Così facendo è possibile perdere il controllo e causare un incidente con conseguenti
lesioni gravi o mortali.

Nel traffico intenso

Su strade con curve strette

Su strade tortuose

Su strade sdrucciolevoli, ad esempio ricoperte di pioggia, ghiaccio o neve

Su discese ripide
La velocità del veicolo potrebbe risultare superiore a quella impostata quando si
percorre una discesa ripida.

Durante il traino di un rimorchio (veicoli con kit traino) o durante il traino in emer-
genza

AURIS HV Touring Sports_OM_Italian_OM12L22L.book  287 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後9時57分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     13      14      15      16     ..