|
|
2 .39 USO DELLA VETTURA DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO Non estrarre mai la mente alla prima sterzata. Posizione 0 - Stop Motore spento, chiave estraibile. Con chiave estratta, anche parzial- Per facilitare lo sbloccaggio dello STARTING MECHANISM Never remove the key as soon as the steering whell is Position 0 - Stop Engine off, key can be removed. When the key is removed or even To facilitate release of the steering DISPOSITIF DE DÉMARRAGE Ne jamais retirer la clé la première manœuvre de braqua- Position 0 - Stop Moteur coupé, clé retirable. Avec la clé retirée même partielle- Pour faciliter le déverrouillage de la CERRADURA DE CONTACTO No extraiga nunca la lla- camente con el primer giro. ATTENZIONE ATTENZIONE WARNING! WARNING! ATTENTION ATTENTION ATENCI ATENCIÓN 0 II Posizione II - Avviamento Portando la chiave in questa posi- Position II - Ignition When the key is turned to this posi- Position II - Démarrage En tournant la clé sur cette position, Posición 0 - Stop Motor apagado, se puede extraer la Con la llave extraída, aunque sea Para facilitar el desbloqueo de la Posición II - Encendido Girando la llave a esta posición, se |