Снегоход Ski-Doo REV G4, FREERIDE 137", FREERIDE 146". Руководство (2019 год) - часть 6

 

  Главная      Снегоходы    Снегоход Ski-Doo REV G4, FREERIDE 137", FREERIDE 146", FREERIDE 154", FREERIDE 154" S-38, FREERIDE 165", SUMMIT SP 146" 850 E-TEC. Руководство пользователя (2019 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6      7     ..

 

 

 

Снегоход Ski-Doo REV G4, FREERIDE 137", FREERIDE 146". Руководство (2019 год) - часть 6

 

 

96

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

16) Держатель запасного ремня вариатора

Запасной ремень вариатора может храниться в держателе, распо-

ложенном на защитном кожухе ремня вариатора.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Запасной ремень вариатора не входит в комплект 

поставки снегохода.
Расположите запасной ремень вариатора в посадочном месте 

защитного кожуха ремня вариатора.

1. Защитный кожух ремня вариатора

2. Паз

97

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

1. Защитный кожух ремня вариатора

2. Паз

Закрепите его на месте, введя в зацепление с удерживающими 

фиксаторами.

98

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

17) Верхний элемент корпуса (капот)

Снятие верхнего элемента корпуса

1. Откройте багажное отделение.

2. Выверните болты крепления панели приборов.

99

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

3.  Поднимите переднюю часть панели приборов, а затем сместите 

ее вперед, чтобы снять.

4. Отведите панель приборов в сторону.
5. Снимите багажное отделение.

100

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

6.  Отсоедините электрические разъемы датчика давления и тем-

пературы во впускном коллекторе и фар.

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

7. Отпустите хомут крепления впускного воздуховода.

101

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

1. Хомут

8.  Выверните болты крепления верхнего модуля (капота) с обеих

сторон.

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

9.  Освободите задние крюки крепления верхнего элемента кор-

пуса из пазов консоли.

102

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

10. Снимите верхний элемент корпуса.

10.1  Возьмите верхний элемент корпуса за опору панели 

приборов.

10.2 Потяните элемент вперед.
10.3 Снимите модуль со снегохода.

Установка верхнего элемента корпуса

1.  Работая спереди, вставьте фиксаторы верхнего элемента кор-

пуса в верхние пазы поддона.

2. Нижняя и задняя части верхнего элемента корпуса.
3.  Вставьте задние крюки крепления верхнего элемента корпуса 

в пазы консоли.

103

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Убедитесь, что впускной воздуховод правильно 

установлен в чехле.
4. Затяните хомут крепления впускного воздуховода.
5.  На обеих сторонах: установите винты крепления верхнего эле-

мента корпуса.

МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

Винты крепления верхней части

(2,3 ± 0,2) Н•м

6.  Подсоедините электрический разъем датчика давления и тем-

пературы во впускном коллекторе.

7. Подсоедините электрические разъемы фар.
8. Установите багажное отделение, но оставьте крышку открытой.
9. Установите панель приборов и закрепите ее винтами.

МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ

Винты крепления панели приборов

(2,3 ± 0,2) Н•м

18) Боковые панели

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не допускайте работу двигателя снегохода с открытыми или 

снятыми боковыми панелями.

Открывание и закрывание боковой панели

Освободите все три защелки, а затем откройте панель.

104

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

При закрывании панели убедитесь, что фиксаторы надежно удер-

живают ее на месте.

Снятие боковой панели

Открывание боковой панели.
Извлеките петли из поддона.

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

105

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

19) Рукоятка ручного стартера (если есть)

Рукоятка ручного стартера находится по правому борту снегохода. 

Чтобы привести в действие механизм ручного стартера, медленно 

потяните рукоятку на себя и, когда почувствуете сопротивление, 

энергично дерните ее. Медленно верните рукоятку в исходное 

положение.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Максимальный крутящий момент, который может 

быть приложен к двигателю через ручной стартер, составляет 

80 Н•м. Максимальное усилие, которое может выдержать верев-

ка, — 2200 Н (около 220 кг).

20) Скребки

Модели Summit на предприятии-изготовителе оборудуются двумя 

направляющими катками и двумя скребками, которые призваны 

обеспечить дополнительную смазку и охлаждение направляющих 

гусениц в коротких поездках по льду или плотному снегу.

Скребки должны использоваться при эксплуатации снегохода на 

трассе, плотном снегу или льду.
Скребки BRP сконструированы таким образом, что могут исполь-

зоваться как для движения вперед, так и назад.

21) Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации должно храниться в багажном от-

делении.

106

ТОПЛИВО

Требования к топливу

ВНИМАНИЕ

  Используйте только свежий бензин. Бензин 

подвержен окислению, результатом чего является снижение 

его октанового числа, испарение летучих фракций и образо-

вание смол и лаковых отложений, способных стать причиной 

повреждения компонентов системы подачи топлива. Состав 

спиртосодержащего топлива в различных странах и регионах 

может весьма значительно отличаться. Ваш снегоход скон-

струирован для эксплуатации с использованием рекомендо-

ванных типов топлива, однако необходимо помнить:

–  Использование топлива, содержание спирта в котором превы-

шает установленные действующим законодательством нормы, 

не рекомендуется и может привести к возникновению следую-

щих проблем с компонентами системы подачи топлива:

• Затрудненный запуск и неустойчивая работа двигателя.
•  Повреждение резинотехнических изделий и пластиковых 

компонентов.

• Коррозия металлических компонентов.
• Повреждение внутренних частей двигателя.

–  Если есть основания полагать, что содержание спирта в топливе 

превосходит установленные действующим законодательством 

нормы, регулярно проводите проверки с целью обнаружения 

утечек топлива или других признаков ненормального функци-

онирования системы.

–  Спиртосодержащие топлива поглощают и удерживают влагу, что 

может привести к расслоению компонентов топлива и, в резуль-

тате, ухудшению эксплуатационных характеристик двигателя 

и даже к его повреждению.

Рекомендуемое топливо

Используйте неэтилированный бензин, содержащий МАКСИМУМ 

10% этанола. К минимальному октановому числу используемого 

топлива предъявляются следующие требования:

ТИП ТОПЛИВА

ДВИГАТЕЛЬ

МИН. ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО

Бензин БЕЗ 

этанола

850 E-TEC

600R E-TEC

95

Топливо, которое 

может содержать 

МАКСИМУМ 10% 

этанола

850 E-TEC

600R E-TEC

95 

107

ТОПЛИВО

ВНИМАНИЕ

  Не экспериментируйте с другими типами 

топлива. Использование нерекомендованного топлива может 

привести к повреждениям двигателя или системы подачи 

топлива.

ВНИМАНИЕ

  Не используйте топливо из топливоразда-

точной колонки с маркировкой E85. 

Использование топлива с маркировкой E15 запрещается нормами 

US EPA.

Топливный антифриз

При использовании топлива с кислородными добавками специ-

альный  топливный  антифриз  и  водопоглощающие  присадки 

не применяются.
При использовании стандартного неэтилированного бензина на-

стоятельно рекомендуем добавить в топливо специальный ан-

тифриз на изопропиловой основе (150 мл топливного антифриза 

на 40 л бензина).
Эта мера предосторожности позволяет защитить компоненты то-

пливной системы от замерзания, что, при определенных условиях, 

может привести к серьезным повреждениям двигателя.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Топливный антифриз не должен содержать ме-

тилгидрата.

Заправка топливом

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

– Топливо является пожаро- и взрывоопасным продуктом.

–  Не пользуйтесь источником открытого огня для проверки 

уровня топлива.

–  Не курите и убедитесь, что поблизости отсутствуют источ-

ники открытого огня или искр.

–  Производите заправку на открытом воздухе или в хорошо 

вентилируемом помещении.

1. Остановите двигатель.

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Прежде чем приступить к заправке, остановите двигатель.

2. Водитель и пассажир должны сойти со снегохода.

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не позволяйте никому сидеть на снегоходе во время за-

правки.

108

3.  Медленно отверните крышку топливного бака против часовой

стрелки и снимите ее.

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ

1. Крышка топливного бака

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Топливный бак может находится под давлением и при сня-

тии пробки топливного бака пары могут выходить из топ-

ливного бака.

4. Вставьте воронку в заливную горловину топливного бака.
5.  Заливайте топливо медленно, чтобы воздух успевал выходить

из топливного бака и не происходило разбрызгивание топлива.

Будьте внимательны: не допускайте разлива топлива.

6.  Прекратите  заправку,  когда  уровень  топлива  поднимется

до нижней кромки заливной горловины. Не переливайте.

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не переполняйте топливный бак; не заправляйте бак до-

верху, если собираетесь оставить снегоход в теплом месте. 

При увеличение температуры топливо расширяется и может 

вытечь.

7. Плотно затяните крышку топливного бака по часовой стрелке.

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Вытирайте все потеки топлива с корпуса снегохода.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Пока крышка топливного бака не закрыта и не 

затянута как следует, не садитесь на сиденье и не опирайтесь 

на него.

ТОПЛИВО

109

ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО

Рекомендуемое инжекционное масло

РЕКОМЕНДУЕМОЕ ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО

850 E-TEC

Скандинавия:

 2T E-TEC SYNTHETIC OIL (EUR) 

(619590106) (P/N 779281)

Другие страны:

 2T E-TEC SYNTHETIC OIL (293600132) 

(P/N 779126)

600R E-TEC

ВНИМАНИЕ

  Двигатель снегохода сконструирован и про-

шел эксплуатационные испытания с использованием масла 

BRP XPS

TM

. Компания BRP рекомендует использовать масло 

XPS

TM

, которое специально разработано для данных двига-

телей и позволяет добиться их максимальных рабочих ха-

рактеристик. Допускается использование масла, специально 

разработанного для двухтактных снегоходных двигателей 

и отвечающего следующим отраслевым стандартам: 1) JASO 

FD (M345-2004) и 2) SAE J1536, SAE Grade 4 (F/M 4). Указанные 

спецификации являются минимально допустимыми, но при 

использовании отвечающего им масла не может гарантиро-

ваться беспроблемная эксплуатация. Повреждения, вызван-

ные использованием масла, которое не рекомендовано для 

данного двухтактного двигателя с инжекционной системой 

смазки, не будут устраняться в рамках гарантийного обслу-

живания.

Проверка уровня инжекционного масла

Резервуар системы смазки располагается за левой боковой пане-

лью. Процедура открывания боковой панели приведена в разделе 

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ, ОБОРУДОВАНИЕ

.

Следите, чтобы в резервуаре инжекционной системы смазки 

двигателя было достаточное количество рекомендованного масла.

110

1. Резервуар инжекционной системы смазки

1. Резервуар инжекционной системы смазки

Метки на резервуаре соответствуют 3/8 и 1/2 общего объема 

масла.

ВНИМАНИЕ

  Проверяйте и, при необходимости, дово-

дите до нормы уровень инжекционного масла при каждой 

заправке снегохода топливом.

ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО

111

ИНЖЕКЦИОННОЕ МАСЛО

Долив инжекционного масла

Снимите крышку резервуара системы смазки.
Долейте инжекционное масло.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Не переливайте.

Установите крышку на место.

ВНИМАНИЕ

  Не перетягивайте.

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Вытирайте насухо все потеки масла. Масло является продук-

том, опасным в пожарном отношении.

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6      7     ..