Снегоход Ski-Doo Scandic 550F WT/SWT TUNDRA WT. Руководство (2014 год) - часть 6

 

  Главная      Учебники - Разные     Снегоход Ski-Doo Scandic 550F WT/SWT TUNDRA WT. Руководство пользователя (2014 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6     

 

 

 

 

Снегоход Ski-Doo Scandic 550F WT/SWT TUNDRA WT. Руководство (2014 год) - часть 6

 

 

87

ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА

ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА (ДВУХТАКТНЫЕ ДВИГАТЕЛИ)

ДВИГАТЕЛЬ

Проверить состояние резиновых опор двигателя
Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедить-

ся в отсутствии утечек
Затянуть указанным моментом винты или гайки крепления выпускно-

го коллектора
Проверить состояние ремня вентилятора двигателя (модель 550F)
Отрегулировать инжекционный масляный насос (модель 550F)
Проверить состояние сальника коленчатого вала со стороны PTO

СИСТЕМА 

ПОДАЧИ 

ТОПЛИВА

Проверить состояние топливопроводов и соединений
Очистить, проверить состояние и отрегулировать карбюраторы (мо-

дель 550F)
Очистите и осмотрите корпус дроссельной заслонки (кроме моделей 

с двигателем 550F)
Проверить трос привода дроссельной заслонки

СИСТЕМА 

ПРИВОДА 

И ТОРМОЗНАЯ 

СИСТЕМА

Проверить состояние ремня вариатора (выполнять регулировку по вы-

соте при каждой замене ремня)
Очистить и выполнить осмотр ведущего шкива вариатора
Очистить и осмотреть ведомый шкив вариатора
Проверить состояние, отрегулировать натяжение и проверить 

центровку гусеницы
Отрегулировать натяжение приводной цепи (кроме моделей, оборудо-

ванных коробкой передач)
Заменить масло в картере цепной передачи/коробке передач
Проверить уровень тормозной жидкости
Проверить состояние тормозного шланга, накладок тормозных коло-

док и тормозного диска

РУЛЕВОЕ 

УПРАВЛЕНИЕ

Проверить состояние рулевого механизма
Проверить состояние лыж и коньков

ПОДВЕСКА

Проверить состояние передней подвески
Проверьте состояние задней подвески (включая ленточные ограничи-

тели и накладки полозьев)

ЭЛЕКТРООБОРУ-

ДОВАНИЕ

Проверить состояние свечей зажигания (все, кроме E-TEC)
После запуска двигателя со старыми свечами зажигания, который про-

изводится для того, чтобы выжечь консервационную смазку, заменить 

свечи зажигания (модель 550F)
Зарядить аккумуляторную батарею (если установлена)
Отрегулировать свет фар

90

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА

Табличка с данными 

снегохода

Табличка с данными снегохода находится 

на правой стороне туннеля

mmo2 008 -003-008_a

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Табличка с данными снегохода

xx/xxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx

xxxx

xxxxxxxx

xxxxxx

xxxxxxxx

4

9

1

2

3

5

8

6

7

514 005 671

ТАБЛИЧКА С ДАННЫМИ СНЕГОХОДА
1. Производитель
2. Дата выпуска
3. Идентификационный номер (VIN)
4. Модель и название комплектации
5. Номер модели
6. Модельный год
7. Тип двигателя
8.  Масса транспортного средства 

(модели для Европейского рынка)

9.  Мощность двигателя 

(модели для Европейского рынка)

Идентификационный 

номер снегохода (VIN)

Основные сборочные единицы снегохода 

(двигатель и шасси) имеют индивидуаль-

ные идентификационные номера. Эти 

номера могут потребоваться, например, 

при обращении с рекламацией для гаран-

тийного ремонта или при поиске украден-

ного снегохода. Идентификационные но-

мера необходимы дилеру для правильно-

го оформления гарантийной заявки. Га-

рантийные обязательства компании BRP 

аннулируются, если заводские номера 

двигателя и шасси удалены или испор-

чены любым способом. Мы настоятельно 

рекомендуем Вам записать все иденти-

фикационные номера Вашего снегохода 

и сообщить их в регистрирующую орга-

низацию.

Идентификационный номер (VIN)

Идентификационный номер снегохода 

(VIN)  указан  в  табличке.  (см.  выше) 

Он также выбит на туннеле, рядом с таб-

личкой.
Номер модели и год выпуска снегохода 

(модельный год) являются составной ча-

стью идентификационного номера снего-

хода (VIN). См. рисунок выше.

2BP S L SA B 9 A 1 000001

Номер модели

Серийный

номер

Модельный год:  

А=2010, B=2011,

 

 

C=2012, и т. д.

Номер двигателя

Расположение номеров на различных 

двигателях указано на приведённых ниже 

рисунках.

mmo2 007 -002-008_a

ДВИГАТЕЛЬ 550F
1. Номер двигателя

91

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИСТЕМА

МОДЕЛИ

ДВИГАТЕЛЬ

Тип двигателя

Rotax® 552, воздушное охлаждение (вентиля-

тор осевого типа), лепестковый клапан

Количество цилиндров

2

Рабочий объем, см

3

553,4

Диаметр цилиндра, мм

76

Ход поршня, мм

61

Частота вращения коленчатого вала, при ко-

торой развивается максимальная мощность, 

об/мин

6800

Карбюратор

×

 VM-30

Система выпуска отработавших газов

Единая настроенная труба, глушитель

Инжекционное масло

XPS INJECTION OIL (P/N 293 600 117)

Ёмкость резервуара системы смазки, л

2,8

Рекомендуемое топливо

Стандартный неэтилированный бензин 

(топливо может содержать до 10% этанола)

Минимальное октановое число. Обратитесь 

к разделу «

ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ

»

92 RON (топливо БЕЗ этанола)

95 RON (топливо может содержать 

МАКСИМУМ 10% этанола)

Ёмкость топливного бака, л

41

СИСТЕМА ПРИВОДА

Ведущий шкив

Тип

eDrive

Включение, об/мин

2600 ± 100

Тип ведомого шкива вариатора

QRS

Количество зубьев ведущей 

звёздочки

SWT

8

Масло для коробки передач

SWT

XPS SYNTHETIC GEAR OIL (75W 140) 

(P/N 619 590 182)

Масло в коробке передач

SWT

700 мл

Масло в картере цепной 

передачи

WT

XPS synthetic chaincase oil

Количество зубьев малой 

звёздочки

WT

19

Количество зубьев большой 

звёздочки

WT

49

Количество зубьев ведущей 

звёздочки

WT

7

Номинальная ширина гусеницы, мм

SWT

600

WT

500

Номинальная длина гусеницы, см

SWT

397

WT

392

Высота профиля гусеницы, мм

WT

31,8

Натяжение гусеницы

Прогиб, мм

40–50 

Усилие

(1)

,

 

кг

7,3

Центровка гусеницы

Равное расстояние между полозьями и на-

правляющими гребнями гусеничной ленты 

с обеих сторон

92

СИСТЕМА

МОДЕЛИ

ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА

Тормозная система

Гидравлическая, REV-XP

TM

Тормозная жидкость

DOT 4

ПОДВЕСКА

Передняя подвеска

XU-LTS

Передний амортизатор

Motion control

Максимальный ход передней подвески, мм

150

Задняя подвеска

SC-5U

Центральный амортизатор

Motion control

Задний амортизатор

HPG 36

Максимальный ход задней подвески, мм

340

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

Мощность, Вт (об/мин)

340 (6000)

Мощность ламп фар (дальний/ближний свет)

×

 60/55 Вт (H-4)

Лампа заднего фонаря

×

 P 21/5 Вт

Свечи зажигания

Тип

NGK BR9ECS

(2)

Зазор, мм

0,45 ± 0,05 (не регулируется)

Предохранители

См. раздел «

ПРЕДОХРАНИТЕЛИ

»

МАССА И РАЗМЕРЫ

«Сухая» масса, кг

SWT

293

WT

254

Общая длина, см

324

Общая ширина, см

106,5

Общая высота, см

141

Лыжная колея, см

90

(1)

  Измеряется между накладкой полоза и внутренней нижней частью гусеницы при 

приложенном вертикальном усилии.

(2)

 

Важно 

Регулировка межэлектродного зазора свечей зажигания не допускается.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

94

УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СТАРТЕР НЕ РАБОТАЕТ 

1.  Выключатель двигателя установлен в положение «OFF» (выкл.) или колпачок 

шнура безопасности (ключ DESS) снят с контактного устройства.

–   Переведите выключатель двигателя в положение «ON» (вкл.) и установите кол-

пачок шнура безопасности (ключ DESS) на контактное устройство.

2.  Во время пуска двигателя был нажат рычаг дроссельной заслонки.

–  Не используйте рычаг дроссельной заслонки во время пуска двигателя.

ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ЧАСТОТУ ВРАЩЕНИЯ, ДОСТАТОЧНУЮ ДЛЯ 

ВКЛЮЧЕНИЯ ВАРИАТОРА (КРОМЕ 550F) 

1.  Система DESS не распознает код ключа DESS. Сигнальная лампа DESS мига-

ет (короткие звуковые сигналы, повторяющиеся с небольшой частотой).

–  Правильно установите колпачок шнура безопасности (ключ DESS) на контакт-

ное устройство.

–  Установите колпачок шнура безопасности (ключ DESS), запрограммированный 

для данного снегохода.

ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ (КРОМЕ 550F) 

1.  Недостаточно снега или снегоход движется по плотному снежному покрову.

–  Двигайтесь по рыхлому снегу. Если поблизости не удаётся разыскать рыхлый 

снег, сверните на обочину, остановите двигатель и дайте ему остыть. Когда тем-

пература двигателя снизиться, незамедлительно доберитесь до рыхлого снега.

2.  Забиты теплообменники.

–  Очистите теплообменники.

ПОТЕРЯ МОЩНОСТИ ДВИГАТЕЛЯ 

1.  Не завершена процедура прогрева двигателя (E-TEC).

–  В течение нескольких минут двигайтесь с низкой скоростью.

2.  Не завершён период обкатки двигателя (E-TEC).

–  Дождитесь завершения периода обкатки.

3.  Неправильная регулировка ведущего шкива вариатора.

–  Отрегулируйте ведущий шкив вариатора, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ-

ЖИВАНИЕ».

4.  Требуется техобслуживание ведущего и ведомого шкивов вариатора.

–  Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

5.  Изношен ремень вариатора.

–  Уменьшение ширины ремня вариатора всего на 3 мм заметно сказывается 

на динамических свойствах снегохода.

–  Замените ремень.

6.  Не отрегулирована гусеница.

–  Обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» и/или к авторизо-

ванному дилеру Ski-Doo для выполнения правильной регулировки гусеницы.

7.  Неисправность RAVE-клапанов (E-TEC).

–  Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

95

УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ СОПРОВОЖДАЕТСЯ ХЛОПКАМИ В СИСТЕМЕ 

ВЫПУСКА 

1.  Перегрев двигателя.

–  См. пункт «ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ».

2.  Нарушен угол опережения зажигания или неисправна система зажигания.

–  Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

3.  Утечки в системе выпуска отработавших газов.

–  Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

4.  Слишком низкое давление топлива.

–  Обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo.

ПРОПУСКИ ЗАЖИГАНИЯ 

1.  Наличие воды в топливе.

–  Опорожнить топливную систему. Заправить бак чистым топливом.

96

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

Сигнальные лампы, 

сообщения, звуковые 

сигналы

Сигнальные лампы сообщают Вам об об-

наруженных неполадках или о текущем 

состоянии.

mmo2 008 -003-024_a

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ

Сигнальная лампа может включаться как 

одна, так и в сочетании с другой лампой.
Звуковые сигналы служат для привлече-

ния Вашего внимания.
Более  подробная  информация  дана 

в приведённой ниже таблице.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  Некоторые  перечис-

ленные ниже сигнальные лампы могут 

отсутствовать на некоторых моделях 

снегоходов.

97

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

СИГН. 

ЛАМПА (-Ы)

ЗВУКОВОЙ 

СИГНАЛ

ОПИСАНИЕ

4 корот-

ких звуко-

вых сигнала 

каждые 30 

секунд

Снизьте скорость движения или остановите двигатель. Дайте 

двигателю остыть и вновь запустите его. Если перегрев устра-

нить не удаётся, обратитесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. 

Не запускайте двигатель, если его состояние не изменилось

Корот-

кие сигна-

лы, повто-

ряющиеся 

с большой 

частотой

Критический перегрев. Незамедлительно остановите двигатель 

и дайте ему остыть. Если перегрев устранить не удаётся, обра-

титесь к авторизованному дилеру Ski-Doo. Не запускайте двига-

тель, если его состояние не изменилось. Не запускайте двига-

тель, если его состояние не изменилось

Четыре ко-

ротких зву-

ковых сиг-

нала каж-

дые 5 минут

Информирует о низком или высоком напряжении аккумулятор-

ной батареи Немедленно обратитесь к авторизованному дилеру 

Ski-Doo

4 коротких 

звуковых 

сигнала

Неисправность двигателя, незамедлительно обратитесь к авто-

ризованному дилеру Ski-Doo

Четыре ко-

ротких зву-

ковых сиг-

нала каж-

дые 5 минут

Детонация двигателя (в таком состоянии частота вращения ко-

ленвала двигателя ограничена).

–  Убедитесь, что используется рекомендованное топливо.

–  Проверьте качество топлива, замените при необходимости.

–  Если проблема не устранена, обратитесь к дилеру Ski-Doo

Четыре ко-

ротких зву-

ковых сиг-

нала каж-

дые 5 минут

При возникновении некоторых неисправностей, для обеспече-

ния защиты двигателя, частота вращения коленчатого вала дви-

гателя ограничивается

Корот-

кие сигна-

лы, повто-

ряющиеся 

с большой 

частотой

Принудительная остановка двигателя из-за его перегрева или из-

за неполадки топливного насоса — снимите ключ DESS с контакт-

ного устройства и обратитесь к дилеру Ski-Doo

98

СИГН. 

ЛАМПА (-Ы)

ЗВУКОВОЙ 

СИГНАЛ

ОПИСАНИЕ

DESS

2 коротких 

звуковых 

сигнала

Верный ключ, снегоход готов к движению

Два корот-

ких звуко-

вых сиг-

нала, по-

вторяющи-

еся с не-

большой 

частотой

Невозможно чтение ключа (ненадёжное соединение). Убеди-

тесь, что ключ DESS/колпачок шнура безопасности чистый и пра-

вильно установлен на контактное устройство выключателя дви-

гателя

Корот-

кие сигна-

лы, повто-

ряющиеся 

с большой 

частотой

Неверный или незапрограммированный ключ. Воспользуйтесь 

верным ключом или запрограммируйте ключ

(мигает)

Неисправность датчика уровня топлива

Рычаг дроссельной заслонки нажат во время запуска двигате-

ля (коленчатый вал двигателя проворачивается, но двигатель 

не запускается). Не нажимайте рычаг дроссельной заслонки 

во время запуска двигателя

Дроссельная заслонка открыта во время запуска двигателя (ко-

ленчатый вал двигателя проворачивается, но двигатель не за-

пускается). Не нажимайте рычаг дроссельной заслонки во время 

запуска двигателя

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

100

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BRP 

FINLAND OY СНЕГОХОДЫ SKI-DOO® 2014

1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Компания BRP Finland Oy (далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов 

и производственных дефектов в снегоходах Ski-Doo 2014 в течение срока, указанно-

го ниже.
На все подлинные запасные части и аксессуары компании BRP, установленные авто-

ризованным дистрибьютором/дилером BRP (определён ниже) на момент поставки 

снегохода Ski-Doo 2014, предоставляется такая же гарантия, как и на сам снегоход.
Использование изделия, в том числе и предыдущим владельцем, для участия в гон-

ках и других соревновательных мероприятиях аннулирует настоящие гарантийные 

обязательства.

2) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ

Гарантийный срок исчисляется со дня доставки изделия первому покупателю или 

с первого дня эксплуатации изделия, в зависимости от того, что наступит раньше, 

и устанавливается на период:
A)  ДВЕНАДЦАТЬ (12) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦЕВ, если снегоход приобретён 

для личного использования.

B)  ДВЕНАДЦАТЬ (12) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦЕВ, если снегоход приобретён 

для коммерческого использования.

С)  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (24) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦА, если снегоход приобре-

тён на территории Европейского союза и России для личного использования. Ре-

монт и замена деталей, а также выполнение гарантийного обслуживания не явля-

ются основанием для продления гарантийного срока.

3) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Данная гарантия распространяется только на снегоход Ski-Doo 2014, который приобре-

тён первым владельцем в новом, не эксплуатировавшемся состоянии у дистрибьютора/

дилера, уполномоченного распространять изделия Ski-Doo в стране, где соверше-

на покупка (далее дистрибьютор/дилер BRP), и прошёл предпродажную подготовку 

в соответствии с требованиями BRP, что должно быть подтверждено соответствую-

щими документами. Гарантийные обязательства распространяются только на изде-

лия, зарегистрированные дистрибьютором/дилером BRP. Кроме того, гарантийные 

обязательства распространяются только на то изделие Ski-Doo, которое приобрете-

но в стране проживания покупателя. В случае несоблюдения вышеуказанных усло-

вий компания BRP не несёт ответственности по гарантийным обязательствам перед 

любым пользователем. Указанные ограничения вводятся, чтобы компания BRP име-

ла возможность гарантировать как безопасность использования своей продукции, так 

и безопасность потребителей и других людей.
Снегоход Ski-Doo 2014 регулярно проходит техническое обслуживание в соответствии 

с Регламентом, приведённым в настоящем Руководстве, что является обязательным 

условием признания действительности гарантийных обязательств. Компания ВRР 

оставляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухода за изде-

лием.

4)  УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Владелец должен известить дистрибьютора/дилера BRP о дефекте материала или из-

готовления в течение двух (2) месяцев с момента обнаружения и предоставить бес-

препятственный доступ к изделию с целью ремонта. Владелец также должен пред-

ставить дилеру BRP доказательство приобретения изделия и подписать ремонтный 

101

наряд до начала ремонта. Все детали, заменяемые в процессе гарантийного ремон-

та, переходят в собственность компании BRP.

5) ДЕЙСТВИЯ КОМПАНИИ BRP

В течение гарантийного срока компания BRP обязуется, по своему усмотрению, бес-

платно отремонтировать или заменить через дилера/дистрибьютора BRP любую де-

таль, в которой обнаружен дефект материала или изготовления, на подлинную деталь 

BRP при условии нормальной эксплуатации и технического обслуживания снегохода.
Компания BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения в свою 

продукцию без обязательства производить аналогичную модификацию ранее выпу-

щенных изделий.

6) ИСКЛЮЧЕНИЯ

Гарантийные обязательства не распространяются на:
–  естественный износ узлов и деталей;
–  периодическое обслуживание, настройки и регулировки;
–  повреждения, связанные с нарушением правил ухода и/или хранения, изложенных 

в настоящем Руководстве по эксплуатации;

–  повреждения, возникшие в результате демонтажа деталей, неправильного ремонта, 

обслуживания, внесения изменений или использования не рекомендованных или 

не одобренных к применению деталей, а также выполнения ремонта лицом, не яв-

ляющимся авторизованным дилером BRP;

–  повреждения, возникшие в результате неправильной или небрежной эксплуатации из-

делия, движения по лишённой снега поверхности и нарушения правил эксплуатации 

изделия, изложенных в настоящем Руководстве по эксплуатации;

–  повреждения, возникшие в результате аварии, затопления, пожара, хищения, актов 

вандализма и иных неконтролируемых обстоятельств;

–  повреждения, возникшие вследствие использования топлива, масла и смазок, 

не предназначенных для этого изделия;

–  повреждения двигателя, возникшие в результате попадания воды или снега;
–  случайный или закономерный ущерб, связанный, но не ограниченный, с буксиров-

кой, хранением, телефонными переговорами, арендой, использованием такси, вы-

платой кредитов и страховых взносов, потерей времени, потерей дохода;

–  повреждения, возникшие вследствие оснащения гусеницы шипами, если установка 

шипов не одобрена инструкциями BRP.

7) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ 

И НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЮТ НИКАКИХ ИНЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВЫ-

РАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ КОММЕР-

ЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ЕГО СООТВЕТСТВИЯ КАКОМУ-ЛИБО ОПРЕ-

ДЕЛЁННОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ. СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ 

ГАРАНТИЙ В ЧАСТИ, НЕ ДОПУСКАЮЩЕЙ ИСКЛЮЧЕНИЯ, ОГРАНИЧЕН СРОКОМ 

ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ. ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАС-

ПРОСТРАНЯЮТСЯ НА ЗАКОНОМЕРНЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ. В ПРЕДЕЛАХ 

НЕКОТОРЫХ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ НЕ ДОЗВОЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ 

ОГРАНИЧИВАТЬ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО УКАЗАННЫМ ВЫШЕ ОБСТОЯТЕЛЬ-

СТВАМ, ПОЭТОМУ ПРИВЕДЁННЫЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ 

МОГУТ НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ ЛИЧНО. ЭТИ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 

ДАЮТ ВАМ ОПРЕДЕЛЁННЫЕ ПРАВА, ТАКЖЕ ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ЗА-

КОННЫЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ МОГУТ МЕНЯТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МЕСТА ПРО-

ЖИВАНИЯ.

102

Ни дистрибьютор, ни дистрибьютор/дилер BRP, ни какое-либо иное лицо не уполномо-

чены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отличные от приве-

дённых в настоящих гарантийных обязательствах, и, будучи сделаны, такие действия, 

заявления или гарантии не будут иметь исковой силы в отношении компании BRP.
Компания BRP оставляет за собой право на изменения данной гарантии в любое 

время, при этом подразумевается, что такие изменения не могут быть применены 

к снегоходам, проданным на ранее действовавших условиях осуществления гаран-

тийных обязательств.

8) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

В случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в течение остав-

шегося срока действия гарантии переходят к новому владельцу при условии, что компа-

ния BRP или авторизованный дистрибьютор/дилер BRP получают доказательство того, 

что прежний владелец согласен на передачу прав владения изделием другому лицу.

9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

1.  Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограниченных га-

рантийных обязательств, компания BRP предлагает разрешать на уровне дилера. 

Рекомендуем обсудить проблему с сервис-менеджером или владельцем компании-

дилера.

2.  Если требуется другой уровень решения проблемы, обратитесь в технический от-

дел дистрибьютора.

3.  Если вопрос остаётся нерешённым, напишите в компанию BRP по приведённому 

ниже адресу:

АДРЕС:

BRP-FINLAND OY SERVICE DEPARTMENT 

P.O. BOX 8039 

FIN–96101 ROVANIEMI 

FINLAND

® Зарегистрированная торговая марка компании Bombardier Recreational Products Inc.

104

КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Мы хотели бы проинформировать Вас, что Ваши данные будут использоваться исклю-

чительно в целях обеспечения безопасности и в гарантийных случаях. В некоторых 

случаях мы используем адресные данные для оповещения потребителей о новых из-

делиях и услугах компании.
Если Вы не хотите получать информацию подобного рода или хотите внести изме-

нения в предоставленные ранее данные, сообщите нам об этом письменно по адре-

су, указанному ниже.

По электронной почте:  privacyofficer@brp.com

По почте: 

 

 BRP 

Senior Legal Counsel-Privacy Officer 

726 St-Joseph 

Valcourt QC Canada 

J0E 2L0

105

ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА

В случае изменения адреса или смены владельца снегохода заполните и отправьте 

дилеру бланк, приведённый конце Руководства.
В случае перепродажи снегохода необходимо приложить документ, свидетельствую-

щий о переуступке прав новому владельцу.
Своевременное извещение компании BRP об изменившихся обстоятельствах важ-

но, прежде всего, из соображений Вашей безопасности, независимо от того, истёк 

срок гарантии или нет. Компания BRP свяжется с Вами, когда возникнет необходи-

мость внесения каких-либо изменений в конструкцию снегохода. Отправьте по по-

чте талон регистрации нового владельца. Только при наличии этого талона Вы смо-

жете пользоваться бесплатным гарантийным обслуживанием в течение оставшего-

ся срока гарантии.

В СЛУЧАЕ ХИЩЕНИЯ:

 В случае кражи снегохода Вы должны сообщить об этом авто-

ризованному дилеру и в отдел гарантийного обслуживания компании BRP. Сообщите 

Вашу фамилию, номер телефона, заводской номер транспортного средства и день, 

когда произошла кража.

BRP EUROPEAN DISTRIBUTION

Warranty Department 

Chemin de Messidor 5-7 

1006 Lausanne 

Switzerland

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6