OMRON V1000 Kompaktowy falownik (Model: VZA). INSTRUKCJA - 5

 

  Главная      Учебники - Разные     OMRON V1000 Kompaktowy falownik (Model: VZA). INSTRUKCJA

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     3      4      5      6     ..

 

 

 

OMRON V1000 Kompaktowy falownik (Model: VZA). INSTRUKCJA - 5

 

 

4.7 Uruchomienie testowe
• Silnik powienien przyspieszaü i hamowaü páynnie.
Ŷ Instrukcje dotyczące pracy
Niniejszy przykáad ilustruje procedurĊ uruchomienia napĊdu za pomocą panelu opera-
tora.
Uwaga: Przed uruchomieniem silnika ustawiü czĊstotliwoĞü referencyjną 6 Hz. WiĊcej infor-
macji patrz NapĊd i tryb programowania, strona 28.
Krok
WyĞwietlacz/Rezultat
1.
Zaáączyü zasilanie napĊdu. Pojawi siĊ ekran początkowy.
Nacisnąü przycisk
aby wybraü LOCAL. PodĞwietli siĊ
2.
STOP
kontrolka LO/RE LED.
Miga
Wył.
Nacisnąü
RUN
aby podaü komendĊ RUN. PodĞwietli siĊ
STOP
3.
kontrolka RUN a silnik rozpocznie pracĊ z prĊdkoĞcią 6 Hz.
Wył.
Zał.
Silnik
Upewniü siĊ, Īe silnik pracuje we wáaĞciwym kierunku i nie pojawiáy
4.
siĊ Īadne báĊdy ani alarmy.
Do przodu
JeĪeli w kroku 4 nie pojawiá siĊ báąd, naciskaü
w celu
zwiĊkszania czĊstotliwoĞci referencyjnej. ZwiĊkszaü czĊstotli-
woĞü co 10 Hz, sprawdzając przy wszystkich prĊdkoĞciach páyn-
noĞü pracy. Dla kaĪdej czĊstotliwoĞci monitorowaü prąd wyjĞcio-
5.
wy napĊdu (U1-03) za pomocą panelu, aby upewniü siĊ, Īe jest
mniejszy niĪ prąd znamionowy.
Przykáad: 6 Hz 50 Hz/60 Hz.
Uwaga: WiĊcej informacji na temat báĊdów, które mogą pojawiü
siĊ podczas auto-tuning’u, patrz BáĊdy Auto-tuning’u, strona 117.
93
4.7 Uruchomienie testowe
Step
Display/Result
NapĊd powinien pracowaü normalnie. Nacisnąü
STOP
STOP
6.
aby zatrzymaü silnik. Kontrolka RUN miga aĪ silnik zatrzyma siĊ.
Miga
Wył.
Uwaga: Aby sterowaü napĊdem, wymagane są komenda RUN (do przodu/do tyáu) oraz czĊstotliwoĞü
referencyjna (lub praca z kilkoma prĊdkoĞciami).
‹ Praca z obciąĪeniem
Po wykonaniu próbnego uruchomienia bez obciąĪenia, naleĪy wykonaü rozruch z obcią-
Īeniem.
Ŷ Uwagi na temat napĊdzanego ukáadu mechanicznego
• Zabezpieczyü otoczenie silnika.
• Silnik powinien zatrzymywaü siĊ bez problemów. Doáączyü napĊdzane mechanizmy.
• DokrĊciü wszystkie zaciski. Sprawdziü wszystkie mocowania silnika i mechanizmów.
• Potwierdziü poprawną pracĊ obwodu szybkiego zatrzymania i elementów bezpieczeĔ-
stwa.
• Przygotowaü siĊ do uĪycia przycisku STOP na wypadek niebezpieczeĔstwa.
Ŷ Sprawdziü przed uruchomienem
• Silnik powinien pracowaü we wáaĞciwym kierunku
• Silnik powinien przyspieszaü i hamowaü páynnie.
• Sprawdziü U1-03 i upewniü siĊ czy nie zostaá przekroczony prąd.
JeĪeli ukáad napĊdowy nadal napĊdza obciąĪenie w przeciwnym kierunku, naleĪy spróbo-
waü zmieniü kierunek pracy silnika, czĊstotliwoĞü referencyjną oraz obserwowaü niepoko-
jącą pracĊ silnika i wibracje. JeĪeli obserwowane są skoki, oscylacje lub zidentyfikowano
problemy związane ze sterowaniem, naleĪy weliminowaü problem. Patrz Parametry
wpáywające na przeskoki i wibracje silnika, strona 110.
Ŷ Praca silnika w warunkach obciąĪenia
Wykonaü rozruch testowy napĊdu z doáączonymi mechanizmami napĊdzanymi, w podob-
ny sposób, jak w przypadku rozruchu testowego bez obciąĪenia.
‹ Weryfikacja parametrów, ustawianie i odzyskiwanie ustawieĔ
Za pomocą funkcji weryfikacji sprawdziü zmiany nastaw bĊdące wynikiem Auto-
Tuning’u .
Patrz Weryfikacja zmian parametrów: Menu weryfikacji, strona 33.
94
4.7 Uruchomienie testowe
Nazwa para-
Zakres
Nastawa
Nr
Opis
nastaw
metru
domyĞlna
Zezwala na przechowywanie nastaw parametrów dla inicjalizacji
uĪytkownika.
0: Zapisuje/Nie zapisuje
DomyĞlne
1: Ustawia domyĞlne - Zapisuje aktualne nastawy jako domyĞl-
o2-03
nastawy
ne nastawy uĪytkownika.
0 do 2
0
parametrów
2: CzyĞci wszystkie - CzyĞci aktualnie zapisane nastawy uĪyt-
uĪytkownika
kownika. Po zapisaniu nastaw parametrów uĪytkownika, liczba
1110 (inicjalizacja parametrów uĪytkownika) wyĞwietlana jest w
A1-03 (Nastawy domyĞlne parametrów uĪytkownika).
Wybór metody inicjalizacji.
0: bez inicjalizacji
1110: inicjalizacja uĪytkownika (uĪytk. musi przedtem za pomo-
Inicjalizacja
cą param. o2-03 wprowadziü i zapisaü wymagane nastawy)
A1-03
0 do 5550
0
parametrów
2220: Inicjalizacja 2-przewodowa (inicjalizacja parametrów
wykonana przed dostawą)
3330: Inicjalizacja 3-przewodowa
5550: Reset báĊdu OPE4
Ŷ Poziom dostĊpu do parametrów: A1-01
Ustawienie poziomu dostĊpu “Tylko praca” (A1-01 = 0) umoĪliwia uĪytkownikowi
wyáącznie dostĊp do parametrów A1-hh i Uhhh . Inne parametry nie są wyĞwie-
tlane.
Ustawienie poziomu dostĊpu “Parametry uĪytkownika” (A1-01 = 1) umoĪliwia uĪytkowni
kowi dostĊp do parametrów wczeĞniej zapisanych jako parametry preferowane. Jest to
pomocne, jeĪeli istotny jest dostĊp tylko do parametrów waĪnych dla danej aplikacji.
Nazwa
Zakres
Nastawa
Nr
Opis
nastaw
parametrów
domyĞlna
Wybiera, które parametry są dostĊpne za pomocą panelu operatora.
0: Tylko praca (A1-01, -04 i -06 mogą byü ustawiane i monitorowane.
Wybór
Parametry U mogą byü monitorowane.)
A1-01
poziomu
1: Param. uĪytk. (tylko te ostatnio zmieniane spoĞród param. aplikacji A2-
0 do 2
2
dostĊpu
01 do -16 i A2-17 do -32 mogą byü ustawiane i monitorowane)
2: Zaawansowany poziom dostĊpu (wszystkie parametry mogą byü modyfi-
kowane i monitorowane)
95
4.7 Uruchomienie testowe
Nazwa
Zakres
Nastawa
Nr
Opis
nastaw
parametru
domyĞlna
Parametry wybrane przez uĪytkownika są przechowywane w menu para-
metrów uĪytkownika. Dotyczy to ostatnio odczytywanych parametrów lub
parametrów specjalnie wybranych w celu szybkiego dostĊpu.
A2-01
Parametry
JeĪeli A2-33 ustawiono na 1, ostatnio odczytywane parametry bĊdą wy-
b1-01 do
do
preferowane
mienione pomiĊdzy A2-17 i A2-32. Parametry A2-01 do A2-16 muszą byü
-
o2-08
A2-32
1 do 32
rĊcznie wybrane przez uĪytkownika.
JeĪeli A2-33 ustawiono na 0, ostatnio odczytywane parametry nie bĊda
zapamiĊtywane w grupie parametrów uĪytkownika. Caáa grupa parametrów
A2 jest dostĊpna do rĊcznego wprowadzania nastaw.
Auto-
0: Parametry A2-01 do A2-32 są zarezerwowane dla uĪytkownika, na
matyczny
potrzeby tworzenia listy parametrów uĪytkownika.
wybór
1: Zapisuje historiĊ ostatnio odczytywanych parametrów. W celu
A2-33
0,1
1
prefere-
zapewnienia szybkiego dostĊpu, ostatnio edytowane parametry bĊdą
owanych
zapisywane w A2-17 do A2-32. Ostatnio zmieniany parametr jest
parametrów
rejestrowany jako A2-17, zaĞ kolejny w A2-18.
Ŷ Ustawianie hasáa: A1-04, A1-05
UĪytkownik moĪe wprowadziü hasáo, aby ograniczyü dostĊp do napĊdu. Hasáo jest usta-
wiane za pomocą parametru A1-05. Ustawione hasáo naleĪy wprowadziü do parametru
A1-04 aby odblokowaü dostĊp do parametrów (tj. nastawa A1-04 musi byü zgodna z A1-
05). NastĊpujące parametry nie mogą byü odczytywane ani edytowane do momentu, kiedy
nastawa A1-04 jest zgodna z zaprogramowaną w A1-05: A1-01, A1-02, A1-03, A1-06 i
A2-01 do A2-33.
Uwaga: Parametr A1-05 jest niewidoczny. Aby wyĞwietliü nastawĊ A1-05, naleĪy uzyskaü dostĊp do parametru
A1-04 i jednoczeĞnie nacisnąü
przycisk oraz
Ŷ Funkcja kopiowania (opcjonalna)
DziĊki urządzeniu opcjonalnemu moĪliwe jest kopiowanie nastaw parametrów, a nas-
tĊpnie ich szybkie odzyskiwanie na kolejnym napĊdzie. NapĊd V1000 obsáuguje nastĊpu-
jące dwa urządzenia opcjonalne:
USB / Urządzenie kopiujące
Urządzenie kopiujące jest zewnĊtrznym, opcjonalnym rozwiązaniem, umoĪliwiającym
kopiowanie nastaw parametrów pomiĊdzy napĊdami. Co wiĊcej, posiada adapter USB,
dziĊku któremu moĪliwe jest podáączenie do komputera PC.
CX-Drive
CX-Drive jest oprogramowaniem narzĊdziowym, umoĪliwiającym zarządzanie parame-
trami, monitorowanie oraz diagnozowanie. CX- Drive moĪe byü stosowany do wgrywa-
nia/przechowywania/kopiowania nastaw parametrów. WiĊcej informacji znajduje siĊ w
systemie pomocy oprogramowania CX-Drive.
96
4.7 Uruchomienie testowe
‹ Operacje Jog: FJOG/RJOG
WejĞcia binarne skonfigurowane jako Jog do przodu (H1-gg
= 12) i Jog do tyáu (H1-
gg
= 13) są wejĞciami Jog i nie wymagają komendy RUN . Podanie sygnaáu na wej-
Ğcie Jog do przodu powoduje uruchomienie napĊdu do przodu z zadaną rampą do czĊsto-
tliwoĞci referencyjnej pracy Jog (d1-17). Sygnaá Jog do tyáu powoduje taką samą akcjĊ do
tyáu.
Komendy Jog do przodu i do tyáu powinny byü podawane niezaleĪnie.
Ŷ Parametry pracy Jog
Zakres
Nastawa
Nr
Nazwa
Opis
nastaw
domyĞlna
CzĊstotliwoĞü referencyjna, gdy za pomocą wejĞü wielo-
funkcyjnych wybrano “CzĊstotliwoĞü referencyjna Jog”. “CzĊ-
CzĊstotliwoĞü
stotliwoĞü referencyjna Jog” ma priorytet nad pracą z kilkoma
0.00 do
d1-17
6.00 Hz
referencyjna Jog
prĊdkoĞciami od 1 do 16. Parametr d1-17 ustawia równieĪ
400.00
czĊstotliwoĞü referencyjną dla komend podawanych przez
wejĞcia wielofunkcyjne “Jog do przodu” i “Jog do tyáu”
Ŷ Wybór funkcji wejĞü binarnych S1 do S6 (H1-01 do H1-06)
Nastawa
Nazwa
12
Komenda FJOG (Zaá.: obroty do przodu z czĊstotliwoĞcią pracy Jog ustawioną w d1-17)
13
Komenda RJOG (ON: obroty do tyáu z czĊstotliwoĞcią pracy Jog ustawioną w d1-17)
Ŷ Przykáad okablowania wymaganego przez funkcjĊ Jog
W niniejszym przykáadzie, H1-06 = 12 i d1-17 = 6.0 Hz.
NapĊd
Trzy fazy 200 Vac
(400 Vac)
R/L1
U/T1
S/L2
V/T2
M
T/L3
W/T3
S6 (FJ0G)
SC
Rys. 4.30 Komenda Jog zadawana zewnĊtrznym sygnaáem
97
4.7 Uruchomienie testowe
6.0 Hz
CzĊstotliwoĞü
referencyjna
ON
Sygnaá Jog
(FJOG)
Rys. 4.31 Charakterystyka pracy Jog
Ŷ Procedury pracy Jog
Ustawiü H1-06 (Wybór funkcji wielofunkcyjnego zacisku S6) na “12” (komendaFJOG).
Krok
WyĞwietlacz/Rezultat
1.
Zaáączyü zasilanie napĊdu. WyĞwietlacz wygląda nastĊpująco.
2.
Nacisnąü przycisk
aĪ pojawi siĊ menu Parametryzacji.
3.
Nacisnąü
aby wejĞü do menu Parametryzacji.
Nacisnąü
i
aĪ pojawi siĊ H1-06. Uwaga: Wybraü
parametr pomiedzy H1-01 i H1-06.
5.
Nacisnąü
i ustawiü nastawĊ dla H1-06.
Nacisnąü
i
aĪ na ekranie pojawi siĊ “12”. Uwaga:
Przy pracy w trybie Jog w przeciwnym kierunku, ustawiü wejĞcie
wielo-funkcyjne na 13.
7.
Nacisnąü
aby zapisaü ustawienia.
98
4.7 Uruchomienie testowe
W celu uruchomienia silnika:
Krok
WyĞwietlacz/Rezultat
Zaáączyü zasilanie napĊdu. Pojawi siĊ ekran początkowy. Uwaga:
1.
Ustawiü napĊd w tryb REMOTE.
Silnik
2. Gdy wejĞcie weilofunkcyjne S6 jest wysterowane, silnik obraca siĊ do
przodu z czĊstotliwoĞcią 6 Hz.
Uwaga: JeĪeli uĪyto czĊstotliwoĞci Jog, komenda RUN nie jest
wymagana.
3.
NapĊd zatrzyma siĊ, jeĪeli wejĞcie S6 nie bĊdzie wysterowane.
‹ Praca z kilkoma prĊdkoĞciami (4 progi prĊdkoĞci)
Wybór do 17 zaprogramowanych prĊdkoĞci (áącznie z pracą Jog) za pomocą piĊciu
wejĞü wielofunkcyjnych S3 do S6. Cztery czĊstotliwoĞci referencyjne mogą byü wybierane
za pomocą dwóch wejĞü wielofunkcyjnych tak, jak to zilustrowano poniĪej.
Ŷ Parametry pracy z kilkoma prĊdkoĞciami
Nr
Nazwa
Opis
d1-01
CzĊst. referencyjna 1
CzĊst. referencyjna. o1-03 okreĞla jednostki, jednostką domyĞlną jest Hz.
CzĊst. ref., gdy wysterowano wejĞcie wielofunkcyjne „Komenda Wyboru
d1-02
CzĊst. referencyjna 2
PrĊdkoĞci 1” (H1-g g
= 3). Jednostka okreĞlona w o1-03.
CzĊst. ref., gdy wysterowano wejĞcie wielofunkcyjne „Komenda Wyboru
d1-03
CzĊst. referencyjna 3
PrĊdkoĞci 2” (H1-gg
= 4). Jednostka okreĞlona w o1-03.
CzĊst. ref., gdy wysterowano wejĞcie wielofunkcyjne „Komenda Wyboru
d1-04
CzĊst. referencyjna 4
PrĊdkoĞci 1,2” (H1-gg
= 3). Jednostka okreĞlona w o1-03.
f
Ŷ WejĞcie binarne
Zacisk
Parametr
Nastawa
Znaczenie
S5
H1-05
3
Komenda Wyboru PrĊdkoĞci 1
S6
H1-06
4
Komenda Wyboru PrĊdkoĞci 2
99
4.7 Uruchomienie testowe
Ŷ Przykáad okablowania
Ustawiü zewnĊtrzne przeáączniki SW1 i SW2.
NapĊd
3 fazy, 200 Vac
U/T1
R/L1
(AC400 V)
S/L2
V/T2
M
T/L3
W/T3
SW1
S5
SW2
S6
SC
Rys. 4.32 WejĞcia sterujące przy pracy z 4 wybieralnymi prĊdkoĞciami
CzĊst. Ref. 4
CzĊstotliwoĞü
referencyjna
CzĊst. Ref. 3
CzĊst. Ref . 2
CzĊst. ref 1
Do przodu/Do tyáu Run/Stop
ON
PrĊdkoĞü pierwsza
OFF
ON
ON
PrĊdkoĞü druga
OFF
ON
Rys. 4.33 Praca z 4 prĊdkoĞciami
Ŷ
Procedura parametryzacji
Krok
WyĞwietlacz/Rezultat
1.
Zaáączyü zasilanie napĊdu. WyĞwietlacz wygląda nastĊpująco.
Ustawiü wyszczególnione czĊstotliwoĞci w odpowiednich parametrach:
1. d1-01 = 5 Hz: Krok 1
2.
2. d1-02 = 20 Hz: Krok 2
3. d1-03 = 40 Hz: Krok 3
4. d1-04 = 50 Hz: Krok 4
3.
Nacisnąü przycisk
do momentu pojawienia siĊ ekranu po-
czątkowego.
4.
zaáączyü.
100
4.7 Uruchomienie testowe
Krok
WyĞwietlacz/Resultat
5.
Nacisnąü
aby wybraü LOCAL. Zaáączy siĊ kontrolka
STOP
LO/RE.
Off
On
Nacisnąü
RUN
aby uruchomiü silnik z czĊstotliwoĞcią 5Hz.
6.
STOP
Zaáączy siĊ kontrolka RUN.
Off
On
Po zaáączeniu styku SW1, napĊd zwiĊkszy prĊdkoĞü silnika do
7.
drugiej prĊdkoĞci pracy z kilkoma predkoĞciami (20 Hz).
Po otwarciu styku SW1 i zamkniĊciu styku SW2 ,
napĊd zwiĊkszy
8.
prĊdkoĞü silnika do trzeciej prĊdkoĞci pracy z kilkoma prĊdkoĞciami (40
Hz)
Po otwarciu styków SW1 i SW2
napĊd zwiĊkszy prĊdkoĞü silnika do
9.
trzeciej prĊdkoĞci pracy z kilkoma prĊdkoĞciami (50 Hz).
aby zatrzymaü napĊd. Kontrolka RUN miga aĪ
10. Nacisnąü
STOP
do momentu caákowitego zatrzymania silnika.
Miga
Wył.
Uwaga:
1.
JeĪeli wybrano pierwszą prĊdkoĞü i gdy napĊd jest w trybie LOCAL lub trybie REMOTE, a
czĊstotliwoĞü referencyjna zadawana jest z pulpitu operatorskigo (b1-01/15 = 0), nastawa d1-
01 sáuĪy jako wartoĞü czĊstotliwoĞci referencyjnej.
2.
JeĪeli wybrano pierwszą prĊdkoĞü i gdy napĊd jest w trybie REMOTE, a czĊstotliwoĞü refe-
rencyjna zadawana jest za pomocą sygnaáu analogowego (b1-01/15 = 1), sygnaá analogowy
A1 staje siĊ wartoĞcią czĊstotliwoĞci referencyjnej.
3.
JeĪeli wybrano drugą prĊdkoĞü i jeĪeli funkcja “Dodatkowa czĊstotliwoĞü” zostaáa przypisana
do wejĞcia analogowego A2 (H3-10 = 2), sygnaá analogowy A2 staje siĊ wartoĞcią czĊstotliwo-
Ğci referencyjnej.
101
4.8 Przygotowanie do uruchomienia testowego
4.8 Przygotowanie do uruchomienia testowego
Przed uruchomieniem naleĪy zapoznaü siĊ z lista kontrolną i jeĞli dotyczy, sprawdziü nastĊ-
pujące punkty.
Nr
Sprawdziü
Str.
1
Przed wykonaniem uruchomienia testowego naleĪy zapoznaü siĊ z instrukcją.
2
Zaáączyü zasilanie.
84
3
Ustawiü napiĊcie zasilajace w E1-01.
68
Sprawdziü punkty odpowiadające wybranemu trybowi sterowania.
OSTRZEĩENIE! Przed zasileniem napĊdu, upewniü siĊ, Īe obwody start/stop i bezpieczeĔstwa okablowano
wáaĞciwie oraz, Īe sygnaáy sterujące tymi obwodami są we wáaĞciwym stanie. Niezastosowanie siĊ moĪe
prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ spowodowanych poruszającymi siĊ elementamit. Gdy wy-
brano sterowanie 3-przewodowe, chwilowe zamkniĊcie styku S1 moĪe spowodowaü uruchomienie napĊdu.
Nr
Sprawdziü
Str.
Sterowanie V/f (A1-02 = 0)
4
Wybraü najodpowiedniejszą charakt. V/f, biorąc pod uwagĊ typ aplikacji i charakt.
70
silnika. Np.: gdy uĪyto silnika z czĊst. znamionową 50.0 Hz, ustawiü E1-03 na “0”.
JeĞli wybrano funkcje oszczĊdzania energii, naleĪy wykonaü Auto-Tuning dla
5
86
oszczĊdzania energii.
Sterowanie wektorowe w otwartej pĊtl( A1-02 = 2)
JeĞli wykonywany bĊdzie Auto-tuning dynamiczny, naleĪy odáączyü obciąĪenie
6
84
od silnika.
7
Wykonaü Auto-Tuning dynamiczny.
88
NastĊpujące dane wprowadzone podczas Aut-T uning’u powinny byü zgodne z
informacjami zawartymi na tabliczce znamionowej silnika:
wyjĞciowa moc znamionowa silnika (kW) T1-02
napiĊcie znamionowe (V) T1-03
8
91
prąd znamionowy (A) T1-04
czĊstotliwoĞü bazowa (Hz) T1-05
liczba biegunów silnika T1-06
liczba obrotów silnika na minutĊ (obr/min) T1-07
Sterowanie wektorowe silnikiem z magnesami trwaáymi (A1-02 = 5) w otwartej pĊtli.
9
Parametry silnika ustawiü w E5-01 do E5-24
41
102
4.8 Przygotowanie do uruchomienia testowego
Po sprawdzeniu punktów od 4 do 9 przejĞü do kolejnych czynnoĞci kontrolnych.
Nr
Sprawdziü
Str.
10
Kontrolka
powinna byü podĞwietlona po podaniu komendy RUN.
Aby podaü komendĊ RUN i czĊstotliwoĞü referencyjną z panelu LED operatora,
11
34
Nacisnąü
aby wybraü LOCAL. Przycisk LO/RE jest podĞwietlo-
ny gdy wyĞwietla siĊ LOCAL.
Gdy silnik obraca siĊ w przeciwnym kierunku podczas pracy testowej, zamieniü
12
84
dwa z zacisków wyjĞciowych napĊdu (U/T1, V/T2, W/T3).
13
Wybraü wáaĞciwe warunki eksploatacji (C6-01) dla aplikacji.
65
Ustawiü wáaĞciwe wartoĞci prądu znamionowego silnika (E2-01), wybraü sposób
14
ochrony termicznej silnika (L1-01).
76
JeĪeli komenda RUN i czĊstotl. referenc. podawane są za pomocą obwodu sterują-
15
34
cego, ustawiü tryb REMOTE oraz upewniü siĊ, Īe LO/RE jest podĞwietlone.
JeĪeli na zaciski obwodu sterującego podawany jest sygnaá czestotliwoĞci refe-
16
rencyjnej, wybraü wáaĞciwy poziom sygnaáu napiĊciowego (0 do 10 V) lub wáa-
34
Ğciwy poziom sygnaáu prądowego (4 do 20 mA lub 0 do 20 mA).
17
Podaü wáaĞciwe napiĊcie na zacisk A1. (0 do 10 V)
55
18
Podaü wáaĞciwy prąd na zacisk A2. (4 do 20 mA lub 0 do 20 mA)
56
JeĪeli stosowane jest wejĞcie prądowe, ustawiü H3-09 na “2” (4 do 20 mA) lub “3”
19
56
(0 do 20 mA) oraz ustawiü H3-10 na “0”.
JeĪeli stosowane jest wejĞcie prądowe, przeáączyü wbudowany przeáącznik DIP
20
56
S1 z pozycji V na pozycjĊ I.
Ustawiü Īądaną minimalną i maksymalną czĊstotliwosc referencyjną. JeĪeli
napĊd nie pracuje zgodnie z oczekiwaniami, dostroiü go w nastĊpujący sposób:
Regulacja wzmocnienia: ustawiü maksimum sygnaáu napiĊcia/pradu i dostroiü
wzmocnienie wejĞcia analogowego (H3-03 dla wejĞcia A1, H3-11 dla wejĞcia
21
A2), aĪ czĊstotliwoĞü referencyjna osiągnie Īądaną wartoĞü.
Regulacja przesuniĊcia: ustawiü minimum sygnaáu napiĊcia/pradu i dostroiü
przesuniĊcie wejĞcia analogowego (H3-04 dla wejĞcia A1, H3-12 dla wejĞcia A2)
aĪ czĊstotliwoĞü referencyjna osiągnie Īądaną wartoĞü.
103
5
Rozwiązywanie problemów
W rozdziale przedstawiono opisy awarii, alarmów i báĊdów
przetwornicy, odpowiadających im komunikatów i moĪliwych
rozwiązaĔ. Rozdziaá moĪna równieĪ traktowaü jako zbiór
wskazówek dotyczących tuning’owania napĊdu podczas prób-
nego uruchomienia.
5.1 BezpieczeĔstwo
105
5.2 Precyzyjny tuning silnika
108
5.3 Alarmy przetwornicy, awarie i báĊdy
112
5.4 Detekcja awarii
118
5.5 Detekcja alarmów
137
5.6 BáĊdy parametryzacji
148
5.7 Detekcja báĊdów auto-tuning’u
153
5.8 Diagnostyka i kasowanie awarii
157
5.9 Rozwiązywanie problemów bez komunikatów
159
104
5.1 BezpieczeĔstwo
5.1
BezpieczeĔstwo
OSTRZEĩENIE
Ryzyko poraĪenia prądem
Nie podáączaü ani nie odáączaü kabli, gdy zasilanie pozostaje wáączone.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
OSTRZEĩENIE
Ryzyko poraĪenia prądem
Nie eksploatowaü urządzenia ze zdjĊtymi osáonami.
Niezastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Schematy w niniejszym rozdziale mogą przedstawiaü przetwornicĊ bez
osáon lub elementów zabezpieczających w celu przedstawienia szczegó-
áów. Przed rozpoczĊciem eksploatacji naleĪy upewniü siĊ, Īe osáony zosta-
áy wáaĞciwie zamocowane. PrzetwornicĊ naleĪy uruchamiaü zgodnie z za-
leceniami zawartymi w niniejszej instrukcji.
Zawsze uziemiaü zacisk uziemienia po stronie silnika.
W przypadku kontaktu ze stojanem silnika, niewáaĞciwe uziemienie urzą-
dzenia moĪe doprowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Nie dotykaü Īadnych zacisków, dopóki kondensatory nie rozáadują siĊ
caákowicie.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Przed okablowaniem zacisków, naleĪy odáączyü zasilanie urządzenia.
WewnĊtrzny kondensator pozostaje naáadowany nawet po odáączeniu zasi-
lania. WskaĨnik naáadowania LED gaĞnie wtedy, gdy napiĊcie na szynie
DC spadnie poniĪej 50Vdc. W celu zapobieĪenia poraĪeniu naleĪy odcze-
kaü 5 minut od zgaĞniĊcia wszystkich wskaĨników, a nastĊpnie zmierzyü
napiĊcie na szynie DC.
105
5.1
BezpieczeĔstwo
OSTRZEĩENIE
Nie dopuszczaü niewykwalifikowanego personelu do prac przy napĊ-
dzie.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
MontaĪ, przeglądy oraz serwisowanie mogą byü przeprowadzane tylko
przez wykwalifikowany personel, przeszkolony z zakresu zasad eksploata-
cji i konserwacji napĊdów AC.
Nie wykonywaü prac przy napĊdzie podczas noszenia luĨnej odzieĪy,
biĪuterii, bez okularów ochronnych.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Przed rozpoczĊciem pracy przy napĊdzie, zdjąü metalowe obiekty takie
jak: zegarki, pierĞcionki, zabezpieczyü luĨną odzieĪ, zaáoĪyü okulary
ochronne.
Gdy zasilanie jest zaáączone, nie zdejmowaü osáon, ani nie dotykaü
obwodów elektrycznych.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
OSTRZEĩENIE
ZagroĪenie poĪarem
ĝruby zacisków dokrĊcaü zadanym momentem.
LuĨne poáączenia elektryczne mogą doprowadziü do wzrostu temperatury i
poĪaru, a w konsekwencji do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Nie stosowaü niewáaĞciwego Ĩródáa zasilania.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Przed zaáączeniem zasilania upewniü siĊ, Īe napiĊcie znamionowe prze-
twornicy odpowiada napiĊciu zasilającemu.
Nie stosowaü niewáaĞciwych, palnych materiaáów.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Montowaü przetwornicĊ do metalu lub innych niepalnych materiaáów.
106
5.1 BezpieczeĔstwo
UWAGA
Podczas obsáugi przetwornicy i jego obwodów, stosowaü siĊ do proce-
dur rozáadowywania áadunków elektrostatycznych.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do zniszczenia obwodów przetwor-
nicy.
Nigdy nie podáączaü/odáączaü silnika do/od przetwornicy, gdy na jego
zaciski wyjĞciowe podawane jest napiĊcie.
NiewáaĞciwa sekwencja podáączania silnika moĪe doprowadziü do znisz-
czenia przetwornicy.
Nie stosowaü nieekranowanych kabli do wykonania obwodów sterują-
cych.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do interferencji elektrycznej i w
konsekwencji niewáaĞciwej pracy ukáadu. Stosowaü ekranowaną skrĊtkĊ i
uziemiü ekran do zacisku uziemiającego przetwornicy.
Nie zezwalaü na eksploatowanie napĊdu przez niewykwalifikowany
personel.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do zniszczenia przetwornicy lub ob-
wodu hamującego. Przed podáączeniem opcjonalnych elementów obwodu
hamującego zapoznaü siĊ z instrukcją TOBPC72060000.
Nie modyfikowaü obwodów przetwornicy.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do zniszczenia przetwornicy i utraty
gwarancji.
OYMC nie odpowiada za skutki modyfikacji wykonanych przez uĪytkow-
ników. Produkt nie moĪe byü modyfikowany.
Po zainstalowaniu przetwornicy i przed podáączeniem kolejnych urzą-
dzeĔ naleĪy sprawdziü okablowanie, aby upewniü siĊ, Īe wszystkie po-
áączenia wykonano wáaĞciwie.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do zniszczenia przetwornicy.
107
5.2 Precyzyjny tuning silnika
5.2
Precyzyjny tuning silnika
W rozdziale zawarto informacje na temat sposobów eliminowania oscylacji, skokowej pracy
silnika oraz innych nieprawidáowoĞci, mogących siĊ pojawiü podczas próbnego rozruchu na-
pĊdu. W zaleĪnoĞci od sposobu sterowania naleĪy zapoznaü siĊ z odpowiednią sekcją.
Uwaga: Rozdziaá opisuje najczĊĞciej edytowane parametry. W celu uzyskania szczegóáowych informacji na te-
mat precyzyjnego strojenia napĊdu, naleĪy skonatktowaü siĊ z przedstawicielstwem OYMC.
‹ Tuning silnika sterowanego V/f
Tablica 5.1 Parametery strojone dla silnika ze sterowaniem V/f
Nastawa
Proponowana
Problem
Parametr nr
ĝrodki zaradcze
domyĞlna
nastawa
• Gdy moment napĊdowy jest niewystarczający
Silnik szarpie lub
Wsp. zapobie-
dla obciąĪenia i silnik szarpie, zmniejszyü na-
wpada w oscylacje
gania szarpniĊ-
stawĊ.
1.00
0.50 do 2.00
przy czĊstotliwoĞci
ciom (n1-02)
• Gdy silnik szarpie i pojawiają siĊ oscylacje
pomiĊdzy 10 i 40 Hz
przy maáym obciąĪeniu, zwiĊkszyü nastawĊ.
Gdy haáas silnika jest zbyt duĪy, zwiĊkszyü
czĊstotliwoĞü noĞną.
ZaleĪnie
• Haáas silnika
Wybór czĊsto-
• Gdy silnik szarpie i oscyluje przy prĊdko-
od mo-
Silnik szarpie lub wpa-
tliwoĞci noĞnej
Ğciach do 40 Hz, zmniejszyü czĊstotliwoĞü
cy prze-
1 do A
da w oscylacje przy
(C6-02)
noĞną.
tworni-
czĊstotliwoĞciach do
DomyĞlna nastawa czĊst. noĞnej zaleĪy od
cy
40 Hz
mocy przetwornicy (o2-04) i wyboru warun-
ków eksploatacji (C6-01).
• Záa odpowiedĨ mo-
Staáa czasowa 1
• Gdy odpowiedĨ momentu i prĊdkoĞci silnika
mentu i prĊdkoĞci
gáównego opóĨ-
jest zbyt wolna, zmniejszyü nastawĊ.
200 ms
100 do 1000
nienia kompensacji
• Gdy silnik szarpie i oscyluje, zwiĊkszyü na-
<1>
ms
• Silnik szarpie, oscyla-
momentu (C4-02)
cje
stawĊ.
• Maáy moment dla prĊd-
Wzmocnienie
Gdy moment silnika jest niewystarczający
koĞci poniĪej 10 Hz
kompensacji
przy prĊd. poniĪej 10Hz, zwiĊksz. nastawĊ.
1.00
0.50 do 1.50
• Silnik szarpie, oscylacje
momentu (C4-
• Gdy silnik szarpie i oscyluje przy maáym ob-
01)
ciąĪeniu, zmniejszyü nastawĊ.
PoĞrednie na-
Gdy moment silnika jest niewystarczający
E1-08:
Nastawa po-
Maáy moment dla ni-
piĊcie wyjĞcia
przy prĊdk. poniĪej 10Hz, zwiĊksz. nastawĊ.
16.0 V
czątkowa
skich prĊdkoĞci
A (E1-08)
• Gdy obserwuje siĊ niestabilny rozruch silni-
E1-10:
• NiestabilnoĞü silnika
ka, zmniejszyü nastawĊ. Uwaga: Zalecana
±5 V
Minimalne na-
12.0 V
podczas uruchamiania
piĊcie wyj-
nastawa podana dla przetwornic klasy 200V.
<1>
Dla przetwornic klasy 400V, nastawĊ podwoiü.
Ğciowe (E1-10)
Wzmocnienie
• Po ustawieniu prądu znamionowego silnika
• Niezadowalająca pre-
kompensacji
(E2-01), znamionowego poĞlizgu (E2-02) i
-
0.5 do 1.5
cyzja prĊdkoĞci
poĞlizgu
prądu silnika bez obciąĪenia (E2-03), dostro-
(C3-01)
iü wspóácz. kompensacji poĞlizgu (C3-01).
108
5.2 Precyzyjny tuning silnika
<1> Nastawa domyĞlna ulega zmianie, gdy zmieniana jest metoda sterowania (A1-02), lub gdy zmieniana jest cha-
rakterystyka V/f za pomocą parametrów E1-03. Przedstawiono nastawy domyĞlne dla sterowania V/f.
Uwaga: Kompensacja poĞlizgu zwiĊksza dokáadnoĞü prĊdkoĞci przy sterowaniu V/f. Najpierw naleĪy
upewniü siĊ, Īe wprowadzono wáaĞciwe wartoĞci znamionowego prądu silnika w E2-01, poĞli-
zgu znamionowego silnika w E2-02 i prądu silnika bez obciąĪenia w E2-03. NastĊpnie dostro-
iü wzmocnienie kompensacji poĞlizgu w C3-01 tak, aby zawieraáo siĊ pomiĊdzy 0.5 do 1.5.
‹ Tuning silnika sterowanego wektorowo w otwartej pĊtli
Tablica 5.2 Parametry strojone dla silnika sterowanego wektorowo w otw. pĊtli
Nastawa
Nastawa
Problem
Parametr nr
ĝrodki zaradcze
domyĞlna
sugerowana
• Záa odpowiedĨ momentu i
• Gdy odpowiedĨ momentu i prĊdkoĞci sil-
prĊdkoĞci
nika jest zbyt wolna, stopniowo zmniej-
Wzmocnienie
Silnik szarpie lub wpada w
szaü nastawĊ co 0.05.
1.00
0.50 do 2.00
AFR
oscylacje przy czĊstotliwo-
Gdy silnik szarpie i oscyluje stopniowo
(n2-01)
Ğci pomiĊdzy 10 i 40 Hz
zwiĊkszaü nastawĊ co 0.05.
• Aby poprawiü odpowiedĨ momentu i
prĊdkoĞci silnika, stopniowo zmniejszaü
nastawĊ co 10ms i sprawdzaü dziaáanie
• Záa odpowiedĨ momentu i
przetwornicy.
prĊdkoĞci
AFR Staáa
• Gdy silnik szarpie i oscyluje na skutek
50 do 2000
Silnik szarpie lub wpada w
czasowa 1
momentu bezwáadnoĞci, stopniowo
50 ms
ms
oscylacje przy czĊstotliwo-
(n2-02)
zwiĊkszaü nastawĊ co 50 ms i sprawdzaü
Ğci pomiĊdzy 10 i 40 Hz.
dziaáanie przetworn. Uwaga: Upewniü
siĊ, Īe n2-02 n2-03. Strojąc n2-02,
ustawiü wáaĞciwie C4-02 (staáa czasowa 1
gáównego opóĨni. kompens. momentu).
• Gdy obserwuje siĊ wyáączenia na skutek
przekroczenia napiĊcia, stopniowo zwiĊkszaü
nastawĊ co 50 ms.
AFR Staáa
Gdy odpowiedĨ jest wolna, stopniowo
750 do 2000
czasowa 2
750 ms
zmniejszaj nastawĊ co 10 ms. Uwaga: upew-
ms
(n2-03)
niü siĊ, Īe n2-02 n2-03. Strojąc n2-03, pro-
porcj. zwiĊkszaj nastawĊ C4-06 (staáa czas. 2
Wyáączenia na skutek prze-
gáównego opóĨn. kompensacji momentu).
kroczenia napiĊcia podczas
• Gdy na skutek przekrocz. napiĊcia obserwuje
przyspieszania, hamowania
siĊ wyáączenia, stopniowo zwiĊkszaü nasta-
lub podczas nagáych zmian
wĊ co 10 ms i sprawdzaü dziaáanie prze-
Staáa czasowa 2
twornicy.
prĊdkoĞci lub obciąĪenia.
gáównego opóĨ-
Gdy odpowiedĨ jest wolna, stopniowo
150 do 750
nienia kompen-
zmniejszaü nastawĊ co 2 ms i sprawdzaü
150 ms
ms
sacji momentu
dziaáanie przetwornicy.
(C4-06)
Uwaga: upewniü siĊ, Īe C4-02 C4-06.
Zmieniając C4-06 (staáa czas. 2 gáównego
opóĨnienia kompensacji momentu), propor-
cjonalnie zwiĊkszyü nastawĊ n2-03.
109
5.2 Precyzyjny tuning silnika
Nastawa
Problem
Parametr nr
ĝrodki zaradcze
domyĞlnaNastawa su-
gerowana
Staáa czasowa 1
• Aby poprawiü odpow. momentu i prĊd-
koĞü silnika, stopniowo zmniejszaü nasta-
gáównego opóĨ-
• Záa odpowiedĨ momentu i
wĊ co 2 ms i sprawdzaü dziaáanie napĊdu.
nienia kompen-
prĊdkoĞü silnika
• Gdy silnik szarpie i oscyluje, stopniowo
20 ms
20 do 100
• Silnik szarpie, oscylacje
sacji momentu
zwiĊkszaü nastawĊ co 10 ms. Uwaga:
<1>
ms
(C4-02)
upewniü siĊ, Īe C4-02 C4-06. Strojąc
C4-02, proporcjonalnie zwiĊkszaü n2-02
(staáa czasowa AFR).
Staáa czasowa
Gdy odpowiedĨ jest wolna, stopniowo
gáównego opóĨ-
• Niezadowalające odpo-
zmniejszaü nastawĊ co 10 ms.
200 ms
100 do 500
nienia kompen-
wiedĨ prĊdkoĞci i stabil-
Gdy prĊdkoĞü jest niestabilna, stopniowo
<1>
ms
sacji poĞlizgu
noĞü
zwiĊkszaü nastawĊ co 10ms
(C3-02)
Wzmocnienie
Gdy prĊdkoĞü jest zbyt maáa, stopniowo
kompensacji po-
zwiĊkszaü nastawĊ co 0.1 ms.
1.0
• Niezadowalająca precyzja
0.5 do 1.5
Ğlizgu
Gdy prĊdkoĞü jest zbyt duĪa, stopniowo
<1>
prĊdkoĞci
(C3-01)
zmniejszaü nastawĊ co 0.1 ms.
• Gdy haáas silnika jest zbyt uciąĪliwy, czĊ-
stotliwoĞü noĞna jest zbyt duĪa.
ZaleĪ-
• Haáas silnika
Wybór czĊstotli-
• Gdy silnik szarpie i oscyluje przy maáych
nie od
0
do
Silnik szarpie lub wpada w
woĞci noĞnej
prĊdkoĞciach, zmniejszyü czĊstotl. noĞną.
mocy
nasta-
oscylacje przy czĊstotliwo-
(C6-02)
DomyĞlna nastawa czĊstotliwoĞci noĞnej
prze-
wy do-
Ğciach poniĪej 10 Hz
zaleĪy od mocy napĊdu (o2-04) i wyboru
tworni-
myĞl-
warunków eksploatacji (C6-01).).
cy
nej
• Gdy odpowiedĨ momentu i prĊdkoĞci sil-
E1-08:
nika jest zbyt wolna zwiĊkszyü nastawĊ.
PoĞrednie na-
12.0 V
• Maáy moment dla niskich
• Gdy obserwuje siĊ niestabilny rozruch sil-
piĊcie wyjĞcia A
nika, zmniejszyü nastawĊ. Uwaga: Zaleca-
prĊdkoĞciach
(E1-08) Mini-
<1>
• Niezadowalająca odpowiedĨ
na nastawa podana dla przetwornic klasy
Początkowo
malne napiĊcie
E1-10:
prĊdkoĞü
200V. Dla przetwornic klasy 400V, nastawĊ
±2 V
wyjĞciowe (E1-
2.5 V
• NiestabilnoĞü silnika pod-
podwoiü. Przy pracy z maáym obciąĪeniem,
10)
czas uruchamiania
zbyt duĪe zwiĊkszanie nastawy moĪe spo-
<1>
wodowaü zwiĊkszenie momentu ponad re-
ferencyjny.
<1> Nastawa domyĞlna ulega zmianie, gdy zmieniana jest metoda sterowania (A1-02) lub, gdy zmieniana jest cha-
rakterystyka V/f za pomocą parametrów E1-03. Przedstawiono nastawy domyĞlne dla sterowania V/f.
Przy wektorowym sterowaniu silnika w otwartej pĊtli, pozostawiü domyĞlną nastawĊ
wzmocnienia kompensacji momentu (C4-01) wynoszącą 1.00. Aby zwiĊkszyü precyzjĊ
prĊdkoĞci podczas regeneracji w sterowaniu wektorowym, odblokowaü kompensacjĊ po-
Ğlizgu podczas regeneracji (C3-04 = “1”).
‹ Parametry wpáywające na szarpanie i oscylacje silnika
Poza parametrami opisanymi w Wybór charakterystyki V/f: E1-03, strona 69, nastĊ-
pujące parametry poĞrednio wpáywają na szarpanie i oscylacje silnika.
110
5.2 Precyzyjny tuning silnika
Tablica 5.3 Parametry wpáywające na jakoĞü sterowania
Nazwa (Parametr Nr)
Zastosowanie
Funkcja Dwell
Zapobiega spadkom prĊdkoĞci poprzez utrzymywanie czĊstotliwoĞci wyjĞcio-
(b6-01 do b6-04)
wej podczas pracy z duĪym obciąĪeniem.
Czas przysp./hamowania
Strojenie czasów przyspieszania i hamowania wpáywa na rozwijany moment
(C1-01 do C1-11)
podczas fazy przyspieszania i hamowania.
Charakterystyka typu S
Zapobieganie udarom na początku i na koĔcu charakterystyki przyspieszania i ha-
(C2-01 do C2-04)
mowania.
CzĊstotliwoĞü przeskoku
Przeskok przez czĊstotliwoĞü rezonansową napĊdzanych urządzeĔ mechanicznych.
(d3-01 do d3-04)
Staáa czasowa filtru analogo-
Zapobiega fluktuacjom sygnaáu na wyjĞciu analogowym, spowodowanym przez
wego (H3-13)
zakáócenia.
Zapobiega spadkom prĊdkoĞci i przekroczeniom napiĊcia. Stosowane, gdy ob-
ciąĪenie jest zbyt duĪe oraz podczas gwaátownego przyspieszania/hamowania.
Zapobieganie utkniĊciu
• Normalnie strojenie nie jest wymagane, poniewaĪ zapobieganie utkniĊciu jest
(L3-01 do L3-06, L3-11)
domyĞlnie aktywne. Gdy stosowany jest rezystor hamujący, zapobieganie utkniĊ-
ciu naleĪy zablokowaü podczas hamowania (L3-04 = “0”).
Ustawia maksymalny moment przy sterowaniu wektorowym.
Ograniczenia momentu
ZwiĊkszając nastawĊ, upewniü siĊ, Īe moc przetwornicy jest wiĊksza niĪ moc
(L7-01 do L7-04, L7-06, L7-
silnika. Podczas zmniejszania nastawy naleĪy zachowaü ostroĪnoĞü, poniewaĪ
07)
przy pracy z duĪym obciąĪeniem prĊdkoĞü moĪe ulec zmniejszeniu
111
5.3 Alarmy przetwornicy, awarie i báĊdy
5.3
Alarmy przetwornicy, awarie i báĊdy
‹ Rodzaje alarmów, awarii i báĊdów
JeĪeli nie udaáo siĊ uruchomiü silnika i odczytaü na panelu LED informacji o ewentual-
nych usterkach. Patrz Posáugiwanie siĊ Panelem LED operatora, strona 22.
W przypadku pojawienia siĊ problemu nieopisanego w niniejszym podrĊczniku, skontak-
towaü siĊ z najbliĪszym przedstawicielstwem OYMC, dysponując nastĊpującymi infor-
macjami:
• Model przetwornicy
• Wersja oprogramowania
• Data zakupu
• Opis problemu
Tablica 5.4 zawiera opisy róĪnych typów alarmów, usterek i báĊdów, które mogą poja-
wiü siĊ podczas pracy przetwornicy.
W przypadku awarii napĊdu skontaktowaü siĊ z OYMC lub przedstawicielem OYMC.
Tablica 5.4 Rodzaje alarmów, awarii i báĊdów
Rodzaj
Reakcja napĊdu na alarm, awariĊ, báąd
• Detekcja awarii powoduje:
• Na panelu operatora wyĞwietlany jest tekst sygnalizujący rodzaj awarii. Kontrolka ALM pozo-
staje podĞwietlona do momentu usuniĊcia/kasowania awarii.
Awaria powoduje odciĊcie wyjĞcia przetwornicy i wirowanie silnika do zatrzymania.
Awaria
• ZaleĪnie od ustawieĔ, przetwornica i silnik mogą zatrzymaü siĊ inaczej niĪ opisano.
JeĪeli wyjĞcie binarne skonfigurowano jako wyjĞcie awarii (H2-g g
= E), w przypadku
awarii zostanie ono wysterowane.
• Przetwornica po wykryciu awarii nie moĪe zostaü uruchomiona aĪ do momentu kasowania
awarii. Patrz metody kasowania awarii, strona 158.
• Detekcja báĊdu lub alarmu powoduje:
• Na panelu operatora wyĞwietlany jest tekst sygnalizujący rodzaj báĊdu lub alarmu. Kontrolka
ALM miga.
Báąd i Alarm
• Silnik nie zatrzymuje siĊ.
• Jedno z wyjĞü wielofunkcyjnych zostaje wysterowane, jeĪeli zostaáo skonfigurowane jako wyj-
Ğcie báedu (H2-g g
=10), alarm nie powoduje wysterowania wyjĞcia.
• Na panelu operatora wyĞwietlany jest tekst sygnalizujący rodzaj alarmu. Kontrolka ALM miga.
Usunąü przyczynĊ alarmu lub báĊdu w celu automatycznego skasowania.
Báąd operacji pojawia siĊ wtedy, gdy wprowadzone zostaną wykluczające siĊ nastawy pa-
rametrów lub nastawy niezgodne z wersją sprzĊtową (np. z kartą komunikacyjną).
• Detekcja báĊdu operacji powoduje:
Báąd operacji
• Na panelu operatora wyĞwietlany jest tekst sygnalizujący rodzaj báĊdu.
• WyjĞcie wielofunkcyjne nie zostaje wysterowane.
Po wykryciu báĊdu operacji, przetwornica nie pracuje aĪ do momentu zkasowania báĊdu. Ka-
sowanie naleĪy wykonaü poprawiając nastawĊ, która spowodowaáa báąd.
112
5.3 Alarmy przetwornicy, awarie i báĊdy
Rodzaj
Reakcja napĊdu na alarm, awariĊ, báąd
• BáĊdy tuningu pojawiają siĊ podczas wykonywania auto-tuning’u.
Detekcja báĊdu tuning’u powoduje:
• Na panelu operatora wyĞwietlany jest tekst sygnalizujący báąd.
BáĊdu Tuning’u
• WyjĞcie wielofunkcyjne nie zostaje wysterowane.
• Silnik wiruje do zatrzymania.
• Usunąü przyczynĊ báĊdu i powtórzyü auto-tuning.
‹ Alarmy i komunikaty báĊdu
„ Awarie
Po wykryciu przez przetwornicĊ awarii, kontrolka ALM pozostaje podĞwietlona i nie
miga. Miganie oznacza wykrycie báĊdu lub alarmu. WiĊcej informacji patrz báĊdy i
alarmy, strona 115. Przekroczenie napiĊcia wyzwala zarówno awariĊ jak i báąd, dlatego
teĪ naleĪy zwróciü uwagĊ, czy sygnalizator LED jest podĞwietlony Ğwiatáem ciągáym lub
migającym.
WyĞwietlacz
WyĞwietlacz pa-
Nazwa
Str.
Nazwa
Str.
panela LED
nela LED
Awaria opcji komunikacyj-
bUS
53
CPF22
Awaria konwersji A/D
121
nej
Awaria komunikacji
Awaria danych sprzĊĪenia
CE
53
CPF23
122
MEMOBUS/Modbus
zwrotnego PWM
CF
Awaria sterowania
119
CPF24
Sygnaá awarii mocy napĊdu
122
Przekrocz. odchyáka prĊdko-
CoF
Awaria przesuniĊcia prądu
119
dEv
122
Ğci (dla sterowania V/f z PG)
ZewnĊtrzny báąd karty
CPF02
Awaria konwersji A/D
119
EF0
122
opcjonalnej
EF1
to
Awaria zewnĊtrzna
CPF03
Báąd danych PWM
119
to
123
(wejĞcia S1 do S6)
EF6
NiezgodnoĞü specyfikacji
napĊdu po wymianie karty
CPF06
119
FbH
Przekroczenie sygnaáu
123
zacisków lub karty sterują-
sprzĊĪenia zwrotnego PID
cej
Awaria komunikacji karty
Zanik sprzĊĪenia zwrotne-
CPF07
120
FbL
124
zacisków
go PID
Awaria komunikacji szere-
CPF08
120
GF
Báąd uziemienia
124
gowej EEPROM
CPF11
Báąd RAM
120
LF
Zanik fazy wyjĞciowej
124
113
5.3
Alarmy przetwornicy, awarie i báĊdy
WyĞwietlacz
WyĞwietlacz pa-
Nazwa
Str.
Nazwa
Str.
panela LED
nela LED
CPF12
Awaria pamiĊci FLASH
120
LF2
Otwarta faza wyjĞciowa
125
Awaria obwodu wa-
CPF13
120
oC
Przekroczenie prądu
125
tchdog’a
Awaria obwodu sterującego
Awaria karty opcjonalnej
CPF14
121
oFA00
126
(port A)
CPF16
Awaria zegara
121
oH
Przegrzanie radiatora
127
CPF17
Awaria timing’u
121
oH1
Przegrzanie radiatora
127
Rozáączenie PG
CPF18
Awaria obwodu sterującego
121
PGo
133
(dla sterowania V/f z PG)
Awaria obwodu sterującego
Rezystor hamowania dy-
CPF19
121
rH
133
namicznego
Tranzystor hamowania dy-
Awaria RAM
121
rr
134
namicznego
Zbyt wiele restartów ze Ğle-
CPF20
121
SEr
134
Awaria pamiĊci FLASH
dzeniem prĊdkoĞci
lub
lub
Awaria obwodu wa-
CPF21
121
STO
Detekcja przeciągniĊcia
134
tchdog’a
Awaria zegara
121
UL3
Detekcja spadku momentu 1
134
Przegrzanie silnika 1 (wej-
oH3
128
UL4
Detekcja spadku momentu 2
135
Ğcie PTC)
Przegrzanie silnika 2 (wej-
Detekcja osáabienia mecha-
oH4
128
UL5
135
Ğcie PTC)
nicznego 2
oL1
PrzeciąĪenie silnika
128
Uv1
Zbyt maáe napiĊcie
135
Zbyt maáe napiĊcie obwodu
oL2
PrzeciąĪenie napĊdu
129
Uv2
136
sterującego
Detekcja przekroczenia
Awaria obwodu miĊkkiego
oL3
130
Uv3
136
momentu 1
áadowania
Detekcja przekroczenia
Przekroczenie prĊdkoĞci
oL4
130
oS
131
momentu 2
(dla sterowania V/f z PG)
Detekcja osáabienia mecha-
oL5
130
ov
Przekroczenie napiĊcia
131
nicznego 1
Hamowanie z duĪym poĞli-
oL7
130
PF
Zanik fazy wejĞciowej
132
zgiem
Awaria podáączenia konsoli
oPr
131
LED
Uwaga: W przypadku awarii CPF11 do CPF19, na pulpicie LED pojawi siĊ
lub
114
5.3 Alarmy przetwornicy, awarie i báĊdy
„ Báady i alarmy
Po wykryciu przez przetwornicĊ báądu lub alarmu, kontrolka ALM miga i wyĞwietlany
jest kod alarmu. WyĞwietlony i niemigający kod báĊdu oznacza wykrycie awarii. Patrz
Detekcja alarmów, strona 137. Przekroczenie napiĊcia wyzwala zarówno awariĊ jak i
niegroĨną awariĊ, dlatego teĪ naleĪy zwróciü uwagĊ czy sygnalizator LED jest podĞwie-
tlony Ğwiatáem ciągáym lub migającym.
Tablica 5.5 BáĊdy i komunikaty alarmów
WyjĞcie báĊdu
WyĞwietlacz panela
Nazwa
(H2-h h
= 10)
Str.
LED
bb
Blokada przetwornicy
Bez wyjĞcia
137
bUS
Báąd komunikacji karty opcjonalnej
TAK
137
CALL
Báąd transmisji komunikacji szeregowej
TAK
138
CE
Báąd komunikacji MEMOBUS/Modbus
TAK
138
CrST
Nie moĪna wykonaü kasowanieu
TAK
139
Przekroczona odchyáka prĊdkoĞci
dEv
TAK
139
(dla sterowania V/f z PG)
dnE
NapĊd zablokowany
TAK
140
EF
Báąd wejĞcia komendy RUN
TAK
140
EF0
Awaria zewnĊtrzna karty opcjonalnej
TAK
140
EF1
do
do
ZewnĊtrzna awaria (zaciski wejĞciowe S1 do S6)
141
TAK
EF6
Przekroczenie sygnaáu sprzĊĪenia zwrotnego PID
FbH
TAK
141
Zanik sprzĊĪenia zwrotnego PID
FbL
TAK
141
Hbb
WejĞcie sygnaáu blokady bezpieczeĔstwa
TAK
142
HbbF
WejĞcie sygnaáu blokady bezpieczeĔstwa
TAK
142
SE
Awaria trybu testowego MEMOBUS/Modbus
TAK
oL5
TAK
130
Detekcja osáabienia mechanicznego 1
UL5
TAK
135
Detekcja osáabienia mechanicznego 2
115

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     3      4      5      6     ..