Мотовездеход Can-Am СЕРИИ OUTLANDER (КАТЕГОРИИ T) / СЕРИИ OUTLANDER MAX (КАТЕГОРИИ T). Руководство по эксплуатации (2023 год) - часть 3

 

  Главная      Книги - Разные     Мотовездеход Can-Am СЕРИИ OUTLANDER (КАТЕГОРИИ T) / СЕРИИ OUTLANDER MAX (КАТЕГОРИИ T). Руководство по эксплуатации (2023 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

   

 

   

 

содержание      ..     1      2      3     

 

 

 

 

Мотовездеход Can-Am СЕРИИ OUTLANDER (КАТЕГОРИИ T) / СЕРИИ OUTLANDER MAX (КАТЕГОРИИ T). Руководство по эксплуатации (2023 год) - часть 3

 

 

ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ДВИГАТЕЛИ 570
ДВИГАТЕЛИ 570
1. Винт крышки вариатора
2. Крышка вариатора
Момент затяжки
3. Прокладка
7 ±0,8 Нм
Винты
Установка крышки вариатора
(62 ±7 (в
крышки
фунтах
1. Установите крышку напротив
вариатора
силы-дюйм))
двигателя.
2. В первую очередь следует уста-
4. Установить впускной и выпуск-
навливать верхний центральный
ной воздуховоды охлаждения.
винт.
Ремень вариатора
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте ударный ин-
Осмотр ремня вариатора
струмент для заворачивания
1. Осмотрите ремня вариатора на
винтов крепления крышки
предмет трещин, истирания или
вариатора.
анормального износа. При необ-
ходимости заменить.
3. Затягивайте винты крепления
2. Проверьте ширину ремня вариа-
крышки вариатора в следующей
тора на уровне корда. Замените,
последовательности.
если ремень не соответствует
спецификации.
Ширина ремня вариатора
Предел
30 мм
обслуживания
(1,181 дюйма)
ДВИГАТЕЛИ 450
1. Ремень вариатора
2. Корд в ремне вариатора
201
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Снятие приводного ремня
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае выхода ремня вариа-
тора из строя следует прочи-
стить вариатор, крышку,
сливной бак и отверстие для вы-
пуска воздуха, а также осмо-
треть эти компоненты на
отсутствие закупорок.
Установка приводного ремня
1. Снимите крышку вариатора.
2. Откройте ведомый шкив.
Установка ремня производится в
порядке, обратном снятию. Обрат-
ите внимание на информацию
Специальное
ниже.
приспособление
Максимальный срок службы ремня
вариатора обеспечивается надле-
(529036098)
жащим направлением вращения.
3. Заверните специальное приспо-
собление в резьбовое отверстие
ведомого шкива и затяните его,
чтобы развести фланцы шкива.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Стрелка, нанесенная на ремень
2. Ведущий шкив (передний)
3. Ведомый шкив (задний)
4. Направление рабочего движения
1. Специальное приспособление
2. Неподвижная половина ведомого шкива
Двигатели 450
4. Надвиньте ремень на верхний
Стрелка на ремне указывает на за-
край неподвижного фланца для
днюю часть транспортного сред-
снятия.
ства, если смотреть сверху.
Двигатели 570
Стрелка на ремне указывает на пе-
реднюю часть транспортного сред-
ства, если смотреть сверху.
1. Установите ремень вариатора в
должном направлении.
202
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
2.
Чтобы натянуть ремень на ведо-
Ведомый шкив вариатора
мый шкив, поверните ведомый
Осмотрите втулки кулачка и под-
шкив.
вижной половины ведомого шкива,
замените изношенные компоненты.
Двигатели 450
Поворачивайте до тех пор, пока
Аккумуляторная батарея
верхняя поверхность ремня не
встанет вровень с кромкой ведо-
ВНИМАНИЕ
мого шкива.
ОСТОРОЖНО Зарядка не сня-
Двигатели 570
той с мотовездехода АКБ кате-
горически запрещена.
Проворачивайте, пока нижние
поверхности зубьев наружной
Данное транспортное средство ос-
поверхности ремня вариатора
нащено клапанно-регулируемой
на окажутся вровень с краем ве-
свинцово-кислотной (VRLA) аккуму-
домого шкива.
ляторной батареей. Данный тип ба-
тарей не требует проведения
технического обслуживания и доли-
ва воды для регулировки уровня
электролита.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Запрещается снимать герме-
тичную крышку аккумуляторной
батареи.
Снятие аккумуляторной батареи
1.
Нижняя часть зубцов на одном уровне с
1. Первым отсоедините провод
внешней поверхностью ремня вариатора
ЧЕРНОГО цвета (-), затем от-
соедините провод КРАСНОГО
Ведущий и ведомый шкивы
цвета (+).
Проверка состояния привода и
УВЕДОМЛЕНИЕ
ведомых шкивов
Всегда сначала отсоединяйте
Этот осмотр должен выполняться
ЧЕРНЫЙ (-) провод.
уполномоченным дилером Can-Am
Off-road, ремонтной мастерской или
лицом по вашему выбору для об-
2. Снимите винты крепления и
служивания, ремонта или замены.
удерживающий ремень, после
этого вытащите АКБ из рамы.
Ведущий шкив вариатора
Проверьте состояние подшипников
и роликов подвижного фланца шки-
ва вариатора и замените изношен-
ные детали.
203
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Предохранителям
Расположение предохранителей
Основной блок предохранителей
расположен под опорой приборной
панели.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Расположение предохранителей
указано на крышке.
Держатель следующего предохра-
1. Удерживающий ремень
нителя находится за задней частью
2. Крепежные болты
правой боковой панели.
Очистка аккумуляторной батареи
Предохрани
1. Очистите корпус АКБ, провода и
тель
выводы АКБ, используя раствор
аккумулятора/
40 A
пищевой соды в воде.
регулятора
2. Жесткой проволочной щеткой
напряжения
очистите клеммы проводов и вы-
воды аккумуляторной батареи
Предохрани
40 A
от следов коррозии.
тель DPS
АБС-пластик
40 A
Установка аккумуляторной
батареи
1. Установка осуществляется в по-
следовательности,
обратной
снятию.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Всегда сначала подсоединяйте
КРАСНЫЙ (+) провод.
Описание основного блока предохранителей
Модели, оснащенные механическим
управлением
дрос-
сельной заслонкой (MTC)
№ п/п
Описание
Номинал
Реле вентилятора
RY1
системы охлаждения.
RY2
Главное реле
Реле дополнительного
RY3
оборудования
204
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Реле топливного
RY4
насоса
RY8
Тормозная система
F4
Панель приборов/реле
10 А
Форсунки/катушки
F5
10 А
зажигания
Соленоид стартера/
F8
10 А
ключ замка зажигания
Вентилятор системы
F9
20 А
охлаждения
Фары/дополнительное
F12
20 А
оборудование
Модели, оснащенные электронным
управлением
дрос-
сельной заслонкой (ETC)
№ п/п
Описание
Номинал
Реле вентилятора
RY1
системы охлаждения.
RY2
Главное реле
Реле осветительных
RY3
приборов
Реле дополнительного
RY5
оборудования
RY6
Реле тормозов
F1
Реле запуска
10 А
Светотехническое
F2
30 А
оборудование
Дополнительное
F3
20 А
оборудование 1
Дополнительное
F4
20 А
оборудование 2
Топливный насос,
F5
форсунки, катушки
10 А
зажигания, EVAP
205
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Панель приборов/
F6
реле/DPS/
10 А
ограничитель скорости
Стоп-сигналы/задние
F7
10 А
фонари
F8
DESS/ECM
10 А
F9
2WD/4WD
10 А
Охлаждающий
F12
вентилятор
25 А
(сбрасываемый)
Светотехническое
оборудование
Всегда проверяйте работу освети-
тельных приборов после замены
лампы.
ВНИМАНИЕ
Перед заменой неисправной
лампы поверните ключ зажига-
ния в положение «OFF» (выкл.).
Замена лампы головного
1. Чехол
освещения
2. Разъем
УВЕДОМЛЕНИЕ
4. Правильно
установите
снятые
компоненты
в порядке,
обрат-
Никогда не касайтесь пальцами
ном снятию.
колбы галогенной лампы, так
5. Проверьте надлежащую работу
как это сокращает срок ее служ-
светотехнического
бы. В случае, если вы коснулись
оборудования.
стеклянной части, ее необходи-
мо очистить изопропиловым
Регулировка головного
спиртом, который не оставит
освещения
пленки на стеклянной части
лампы.
Вращением регулятора настройте
высоту и угол поворота светового
пучка в соответствии с регламент-
1. Снимите крышку.
ными значениями.
2. Отсоедините разъем.
3. Снимите лампочку.
206
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Установка осуществляется в по-
следовательности,
обратной
снятию.
Замена лампы указателя
поворота
1. Снимите патрон лампы.
БЛИЖНИЙ СВЕТ
1. Регуляторы
Замена лампы в заднем фонаре/
стоп-сигнале
1. Выверните винты крепления
разъема лампы.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПЕРЕДНИЙ УКА-
2. Отсоедините разъем от лампы.
ЗАТЕЛЬ ПОВОРОТА
3. Вращайте левую лампу против
1. Крепежные болты
часовой стрелки для того, чтобы
извлечь ее из корпуса заднего
фонаря.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЗАДНИЙ УКАЗА-
ТЕЛЬ ПОВОРОТА
1. Крепежные болты
2. Замените лампу.
3. Установите патрон на место.
Замена переднего габаритного
фонаря
ПРИМЕЧАНИЕ:
Передние габаритные фонари
являются неразборными. Они заме-
няются в сборе.
1. Отсоедините
электрический
разъем.
2. Отверните фиксирующую гайку.
3. Снимите габаритный фонарь.
4. Извлеките патрон лампы из кор-
пуса заднего фонаря.
207
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверьте сильфоны на наличие
трещин, потёртостей, следов утеч-
ки смазки и т. п.
При необходимости отремонтируй-
те или замените поврежденные
детали.
1. Габаритные огни
2. Стопорная гайка
4. Установите новый габаритный
фонарь, действуя в обратной
последовательности.
Замена лампы подсветки
номерного знака
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
— ПЕРЕДНЯЯ
ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА
1. Снимите крышку лампы под-
1. Сильфоны приводного вала
светки номерного знака.
2. Резиновый защитный кожух
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Крышка лампы подсветки номерного
знака
2. Удерживающий болт
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ
МОТОВЕЗДЕХОДА
2. Замените лампу.
1. Сильфоны приводного вала
3. Установите на место крышку.
2. Резиновый защитный кожух
Подшипники колёс
Сильфоны и кожух
приводного вала
Осмотр подшипников колес
Осмотр гофрированного чехла и
1. Установите снегоход на ровной
кожуха приводного вала
горизонтальной поверхности.
2. Приведите в действие стояноч-
Визуально проверьте состояние
ный тормоз.
сильфонов и кожухов приводного
3. Поднимите мотовездеход на
вала.
опоры.
Убедитесь в отсутствии поврежде-
4. Закрепите мотовездеход на
ний и потертостей на защите около
опорах.
вала.
5. Взявшись за верхнюю часть, по-
качайте колесо в направлениях,
208
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
перпендикулярных плоскости
См. наклейку Давление в шинах и
вращения; посмотрите, есть ли
максимальная нагрузка для получе-
люфт.
ния информации о надлежащем да-
6. В случае ненормального люфта
влении в шинах.
обратитесь к уполномоченному
дилеру Can-Am Off-road.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Шины специально спроектированы
для внедорожных условий, тем не
менее, их можно проколоть. Поэто-
му рекомендуется возить с собой
шинный манометр, насос и ремонт-
ный комплект.
Осмотр шин
Проверьте состояние и износ шин.
При необходимости заменить.
ОСТОРОЖНО
Не переставляйте шины. Пере-
дние и задние шины имеют раз-
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
ные размеры. Рисунок
протектора на левых и правых
Колеса и шины
шинах различается.
Давление воздуха в шинах
Замена шин
ОСТОРОЖНО
Замена шин должна выполняться
Давление в шинах решающим
уполномоченным дилером Can-Am
образом влияет на управляе-
Off-Road, в ремонтной мастерской
мость и устойчивость
или иным специалистом по вашему
мотовездехода.
выбору.
Недостаточное давление может
привести к проскальзыванию
ОСТОРОЖНО
шины на ободе,
Заменяемые шины должны
а повышенное — к разрыву ши-
быть того же типа и размера,
ны. Соблюдайте рекомендации
что и оригинальные.
по давлению в шинах.
Шины с направленным рисун-
Установка в шине давления ни-
ком протектора должны устана-
же минимально допустимого
вливаться с учетом
КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещено.
направления их вращения.
Это может привести к сходу ши-
Замена шин должна выполнять-
ны с обода колеса.
ся квалифицированным персо-
налом с соблюдением всех
Давление проверяется в «холод-
соответствующих требований и
ных» шинах мотовездехода. Давле-
с использованием специальных
ние в шинах меняется в
инструментов.
зависимости от температуры окру-
жающей среды и высоты над уров-
Снятие колеса
нем моря. В случае, если одно из
этих условий изменилось, заново
1. Установите снегоход на ровной
проверьте давление в шинах.
горизонтальной поверхности.
209
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
2. Включите режим полного приво-
Момент затяжки
да 4WD.
3. Приведите в действие стояноч-
80 ±5 Нм
ный тормоз.
Гайки
(59 ±4 (в
4. Слегка ослабьте гайки крепле-
крепления
фунтах
ния колеса, затем приподнимите
колеса
силы-фут))
мотовездеход.
5. Закрепите мотовездеход на
опорах.
ПРИМЕЧАНИЕ:
6. Отверните гайки и снимите
Время от времени отворачивайте
колесо.
гайки крепления колеса и наносите
на шпильки противозадирную смаз-
Установка колеса
ку, чтобы в дальнейшем избежать
проблем с демонтажом колёс. Осо-
1.
При установке колеса рекомен-
бенно важно соблюдать данную ре-
дуется нанести противозадир-
комендацию при эксплуатации
ную смазку на резьбовые части
мотовездехода в солоноводной
шпилек крепления колеса.
среде или жидкой грязи. Снимайте
2.
Если шины имеют направлен-
по одной гайке за раз, смазывайте,
ный рисунок протектора, убеди-
после чего устанавливайте на
тесь,
что при установке
место.
соблюдено направление их ра-
бочего вращения.
3.
В крестообразной последова-
УВЕДОМЛЕНИЕ
тельности затяните гайки кре-
Всегда используйте только ре-
пления колеса с рекомендуемым
комендованные колесные гайки
моментом затяжки.
для данного типа колеса.
Использование нерекомендо-
ванных гаек может стать причи-
ной повреждений колёсных
дисков или шпилек.
Рулевое управление
Осмотр наконечников рулевых
тяг
1. Установите снегоход на ровной
горизонтальной поверхности.
2. Приведите в действие стояноч-
ный тормоз.
3. Поднимите мотовездеход.
4. Закрепите мотовездеход на
опорах.
5. Проверьте наличие трещин на
пыльниках рулевых тяг.
6. Взявшись за верхнюю часть, по-
качайте колеса в разные сторо-
ны; посмотрите, есть ли люфт.
7. При обнаружении чрезмерного
люфта или трещин на пыльниках
обратитесь за помощью к
210
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
уполномоченному дилеру Ca-
Шаровые шарниры
n-Am Off-road.
1.
Установите снегоход на ровной
горизонтальной поверхности.
ОСТОРОЖНО
2.
Приведите в действие стояноч-
При обнаружении трещин чехла
ный тормоз.
или чрезмерных люфтов нако-
3.
Поднимите мотовездеход.
нечник рулевой тяги подлежит
4.
Закрепите мотовездеход на
замене.
опорах.
5.
Осмотрите сильфон шарового
шарнира и убедитесь в отсут-
ПОДВЕСКА
ствии трещин.
6.
Взявшись за верхнюю и нижнюю
Смазка передней подвески
части, покачайте колесо в раз-
1. Смажьте втулку переднего ста-
ные стороны; посмотрите, есть
билизатора поперечной устой-
ли люфт.
чивости и рычаги подвески с
7.
При обнаружении чрезмерного
помощью пресс-масленки.
люфта или трещин на чехле об-
ратитесь за помощью к уполно-
моченному дилеру Can-Am
Синтетическая смазка XPS для
Off-road.
подвески
Смазка задней подвески
1. Смажьте рычаги стабилизатора
поперечной устойчивости за-
дней подвески и втулки шарни-
ров через пресс-масленки.
Синтетическая смазка XPS для
подвески
Осмотр подвески
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
При обнаружении любых проблем
обратитесь к уполномоченному ди-
ОСТОРОЖНО
леру Can-Am Off-Road, в ремонтную
мастерскую или к специалисту по
При обнаружении чрезмерных
вашему выбору.
люфтов или трещин чехла ша-
рового шарнира его необходимо
Амортизаторы
заменить.
1. Проверьте наличие потеков ма-
сла или иных повреждений
Рычаги передней подвески
амортизаторов.
1. Проверьте состояние рычагов и
2. Проверьте
надежность
убедитесь в отсутствии трещин,
креплений.
деформации или каких-либо
3. В случае необходимости обрат-
повреждений.
итесь к уполномоченному диле-
2. В случае необходимости обрат-
ру Can-Am Off-road.
итесь к уполномоченному диле-
ру Can-Am Off-road.
211
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Задние маятниковые рычаги
1. Осмотрите маятниковые рычаги
на наличие искривлений, тре-
щин или изгибов.
2. При возникновении проблем об-
ратитесь к уполномоченному ди-
леру Can-Am Off-road.
Тормоза
Проверка уровня в переднем
бачке тормозной жидкости
1. Компенсационный бачок заднего тормоза
1.
Выровняйте руль, чтобы обеспе-
чить правильное положение
Долив тормозной жидкости
компенсационного бачка.
1. Очистите крышку компенсацион-
2.
Проверьте уровень тормозной
ного бачка.
жидкости. В случае, если жид-
кость достигает верхней части
ОСТОРОЖНО
смотрового окна, компенсацион-
ный бачок полон.
Прежде чем снять крышку ком-
3.
Осмотрите пыльник рычага, оце-
пенсационного бачка, ее необ-
ните его состояние.
ходимо очистить, чтобы
4.
Проверьте отсутствие трещин,
избежать загрязнения тормоз-
износа и других повреждений. В
ной системы.
случае обнаружения таковых -
замените.
2. Снимите крышку бачка тормоз-
ной жидкости.
3. Используя чистую воронку дол-
ейте требуемое количество тор-
мозной
жидкости.
Не
допускайте перелива.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Тормозная жидкость может
стать причиной повреждения
пластиковых деталей и лакокра-
сочного покрытия. Вытрите все
потеки тормозной жидкости.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Проверка уровня в заднем бачке
4. Установите на место крышку
бачка.
1. Снимите сиденье.
2. В случае, если мотовездеход на-
ПРИМЕЧАНИЕ:
ходится на ровной горизонталь-
Убедитесь, что перед установкой
ной поверхности,
уровень
крышки на компенсационный бачок,
тормозной жидкости должен
ее резиновая диафрагма находится
располагаться между метками
в исходном положении.
MIN и MAX на компенсационном
бачке заднего тормоза.
212
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
5. На переднем бачке затяните
1.
Однако, в межсервисных интер-
винты в соответствии со
валах проверяйте следующее:
спецификацией.
-
уровень тормозной жидкости
тормозную систему на отсут-
Момент затяжки
ствие утечек тормозной
жидкости
1,3 ±0,1 Нм
Винты бачка
-
Чистоту тормозов.
(12 ±1 (в
тормозной
фунтах
системы
силы-дюйм))
Рекомендованная тормозная
жидкость
Используйте только тормозную
жидкость стандарта DOT 4.
ОСТОРОЖНО
Не используйте отличные от ре-
комендованных тормозные жид-
кости, а также не смешивайте
различные тормозные жидко-
сти. Это может привести к серь-
езным повреждениям
тормозной системы.
Осмотр тормозной системы
ОСТОРОЖНО
Замена тормозной жидкости, а
также техобслуживание и ре-
монт тормозной системы дол-
жны выполняться
авторизованным дилером Ca-
n-Am Off-Road.
ВНИМАНИЕ
После продолжительного ис-
пользования мотовездехода
компоненты тормозной системы
могут разогреваться до очень
высоких температур и стать
причиной ожогов. Дайте тормо-
зам остыть.
Осмотр тормозной системы, техни-
ческое обслуживание и ремонт дол-
жны выполняться уполномоченным
дилером Can-Am Off-road.
213
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ
Чистка и защитная
- Верх подвижной пластины.
обработка снегохода
ОСТОРОЖНО
УВЕДОМЛЕНИЕ
Скопления грязи могут привести
Для мойки транспортного сред-
к возгоранию транспортного
ства не используйте моечные
средства (засохшая грязь вос-
аппараты высокого давления.
пламеняется от горячей выпуск-
ной системы).
ПОДАВАЙТЕ ВОДУ ТОЛЬКО
В некоторых ситуациях это мо-
ПОД НИЗКИМ ДАВЛЕНИЕМ (как
жет привести к серьезному иму-
в садовом шланге).
щественному ущербу, травмам
Высокое давление может вы-
и даже летальному исходу.
звать повреждение электриче-
Регулярно выполняйте очистку
ских или механических
транспортного средства в обла-
компонентов.
сти выпускной системы после
поездок по болотистой, зарос-
Обратите внимание на те участки,
шей травой местности или су-
где скопившаяся грязь или посто-
хим листьям.
ронние предметы могут привести к
В иных ситуациях выполняйте
- воспламенению;
очистку согласно графику тех-
- Износа
нического обслуживания.
- помехам в работе;
- коррозии.
В случае повреждения лакокрасоч-
Данный список включает, но не
ного покрытия, оно должно быть
ограничивается:
восстановлено для предотвраще-
ния развития коррозии.
- Около компонентов выхлопной
системы, а также между глуши-
Если потребуется, промойте корпус
телем и его кожухом
мотовездехода теплой водой с мы-
- Область под топливным баком и
лом
(используйте только мягкие
вокруг него
моющие средства). Нанесите не-
- Радиатор
абразивную полировальную пасту.
- Амортизаторы
- Область вокруг передних и за-
УВЕДОМЛЕНИЕ
дних дифференциалов
- Область вокруг двигателя и ко-
Запрещается чистить пластмас-
робки передач и под ними
совые детали сильным моющим
- Внутренняя часть колеса
средством, обезжиривающим
составом, растворителем для
краски, ацетоном и др. подоб-
ными веществами.
214
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ
Для защиты от пыли во время хра-
нения следует использовать подхо-
дящий чехол.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Транспортное средство должно
храниться в сухом прохладном
месте, накрытое непрозрачным
брезентовым чехлом. Это пред-
отвратит повреждение полиров-
ки и пластиковых элементов
снегохода солнечным светом
или грязью.
Неподходящие чистящие
средства
Не совместимые
Тип
чистящие
материала
средства
- Любые
очистители на
основе
нефтепродуктов
- XPS ATV
FINISHING
Полипропи
SPRAY
лен
- XPS ATV
CLEANING KIT
(он содержит
указанный выше
XPS ATV
Finishing Spray)
Подходящие чистящие средства
Тип
Совместимые
материала
очистители
- XPS ATV wash
Полипропи
- Мыльноводный
лен
раствор
215
ХРАНЕНИЕ И ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ СЕЗОНА
В случае, если не предполагается эксплуатация мотовездехода в течение
4-х и более месяцев, следует провести его консервацию.
Если транспортное средство не будет использоваться более 21 дня, отсое-
дините ЧЕРНЫЙ (-) провод аккумуляторной батареи.
Для поддержания полной зарядки аккумулятора рекомендуется использо-
вать маломощное зарядное устройство.
Перед вводом мотовездехода в эксплуатацию после хранения необходимо
подготовить его надлежащим образом.
Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную ма-
стерскую или к специалисту по вашему выбору для выполнения для надле-
жащей подготовки вашего транспортного средства.
При чтении настоящего Руководства, помните что:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать
причиной получения серьезной травмы или привести к летальному исходу.
216
ТЕХНИЧЕСКАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
217
НАЗНАЧЕНИЕ
В качестве сельскохозяйственного
трактора, который можно использо-
вать для перевозки материалов.
Проверьте максимальную допусти-
мую нагрузку мотовездехода, ука-
занную на идентификационной
наклейке и табличке максимальной
нагрузки мотовездехода, см. «Важ-
ные предупреждающие наклейки».
Мотовездеход Can-Am категории T
может осуществлять буксировку
прицепа по дороге.
Проверьте максимальную допусти-
мую нагрузку прицепа.
Ознакомьтесь с местными норма-
тивными актами в отношении ис-
пользования мотовездехода и
прицепа на дороге.
Подсоедините световые приборы
прицепа к мотовездеходу.
218
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА
ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Для облегчения идентификации на
Идентификационный номер
шасси и двигатель мотовездехода
двигателя (EIN)
нанесены серийные номера.
Эти номера вам понадобятся при
наступлении гарантийного случая
или в случае угона родстера.
Эти номера также понадобятся ав-
торизованному дилеру Can-Am Of-
f-Road
для
надлежащего
оформления
гарантийных
рекламаций.
Компания BRP настоятельно реко-
мендует вам записать все иденти-
фикационные
номера
и
ДВИГАТЕЛЬ 450 — СЗАДИ
предоставить их вашей страховой
1. Расположение идентификационного но-
компании.
мера двигателя (EIN)
Идентификационный номер
транспортного средства
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
ДВИГАТЕЛЬ 570 — С ПРАВОЙ СТОРОНЫ
1. Табличка
1
(посередине рамы под
1. Расположение идентификационного но-
сиденьем)
мера двигателя (EIN)
Наклейка подтверждения
соответствия стандартам
Правило (ЕС) 2016/1628
распространяется на
внедорожные транспортные
средства
Транспортные средства, соответ-
ствующие требованиям норматив-
ного акта (ЕС) 2016/1628 (NRMM),
имеют соответствующую идентифи-
кацию на крышке клапанного меха-
низма двигателя и на раме, под
сиденьем.
219
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Соответствие тягово-сцепного
устройства
Эта наклейка расположена над
тягово-сцепным устройством.
E13
55R - 01 4385
D=4,48 !" S=75 !#
$%&'' A50-X
704906869_RU
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
Транспортное средство
категории 1
Эта наклейка расположена перед
крышкой топливозаливной
горловины.
Кабина не
обеспечивает
никакой защиты
КАТЕГОРИЯ
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
от воздействия
1
1. Наклейка NRMM
— на раме под
вредных для
сиденьем
здоровья
веществ.
Rotax
NRSC G1 CO2
$/%&'·(:
XXXX
#
MXXXXXXX
)*'* +,$.'.0457+;:
-!!!
Категория 1
<+= >5?5@>'0*:
XXXXXX
e13
AT1/P V-####
EN 15695
-
1
704906301_RU
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
– ИДЕНТИФИКА-
ЦИОННАЯ НАКЛЕЙКА СОГЛАСНО ТРЕ-
БОВАНИЯМ NRMM
Октановое число топлива
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта наклейка расположена рядом
Несанкционированная модифика-
с крышкой топливозаливной
ция двигателя или его компонентов
горловины.
делает утверждение типового об-
разца данного конкретного двигате-
ля
со
стороны
ЕС
недействительным.
220
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Таблички с технической
Пиктограмма тормозной
жидкости
информацией
Эта пиктограмма расположена
Этикетка обслуживания
рядом с бачками тормозов.
воздушного фильтра
Эта наклейка расположена под
сиденьем.
Пиктограмма стояночного
положения
Эта пиктограмма расположена
рядом со схемой переключения
передач.
Расположение смазочных
фитингов – передняя подвеска
Эти наклейки расположены на
нижних рычагах подвески, рядом
с рамой.
На них указано количество
доступных смазочных фитингов.
4 X
221
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Расположение смазочных
фитингов – задняя подвеска
Эти наклейки расположены на
продольных рычагах, рядом с
колесами.
На них указано количество
доступных смазочных фитингов.
2 X
Пиктограмма точек подъема
Эти наклейки расположены там,
где устанавливается домкрат для
подъема или опоры
транспортного средства.
Расположение точек подъема и
операции по подъему
транспортного средства см. в
разделе «Инструкции по подъему
транспортного средства».
222
РАДИОСИСТЕМА ЗАЩИТЫ С ЦИФРОВЫМ
КОДИРОВАНИЕМ (РЧ-КЛЮЧ D.E.S.S.)
Данное устройство соответствует Разделу 15 Тома 47 Свода федеральных
нормативных актов США и лицензионным исключениям из Технических тре-
бований к радиоаппаратуре Министерства промышленности Канады. Эк-
сплуатация устройства предусматривает наличие следующих условий: (1)
данное устройство не может являться источником помех, но (2) может быть
подвержено любым помехам, в том числе тем, что могут привести к нежела-
тельной работе устройства.
Любое изменение или модификация оборудования, которая однозначно не
одобрена стороной, несущей ответственность за соответствие оборудова-
ния техническим стандартам, аннулирует право пользователя эксплуатиро-
вать данное оборудование.
Регистрационный номер Министерства промышленности Канады:
12006A-M01456
Идентификационный номер Федеральной комиссии по связи США:
2ACERM01456
Мы, как сторона ответственная за обеспечение соответствия устройства
нормативным требованиям, заявляем, что обеспечение соответствия поло-
жениям директивы Совета Европы 2014/53/EU является нашей исключи-
тельной обязанностью. Директива предусматривает обеспечение
соответствия как основным, так и любым релевантным требованиям. Изде-
лие соответствует требованиям следующих директив, гармонизированных
стандартов и нормативов: Директива по радиооборудованию (RED) 2014/
53/EU и гармонизированные стандарты: EN 300 330-2, EN 60950-1.
223
ШУМОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ И ВИБРАЦИОННЫЕ
ВОЗДЕЙСТВИЯ
Модель
450
570
Шумовое излучение и вибрационные воздействия1
83 дБ при 3600 об/
81 дБ при 4000 об/
Звуковое давление
мин (допустимое
мин (допустимое
(LpA)
отклонение (KpA)
отклонение (KWA)
3 дБ)
3 дБ)
Шум
95 дБ при 3600 об/
96 дБ при 4000 об/
Уровень звукового
мин (допустимое
мин (допустимое
давления (LWA)
отклонение (KWA)
отклонение (KWA)
3 дБ)
3 дБ)
Система кисть -
<2,5 м/с2 при
<2,5 м/с2 при
рука
3600 об/мин
4000 об/мин
Вибрация
На все тело, через
<0,5 м/с2 при
<0,5 м/с2 при
сиденье
3600 об/мин
4000 об/мин
1: Шумовое излучение и вибрация измеряются согласно Стандарта EN
15997:2011 на поверхности с покрытием, на нейтральной передаче.
224
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC
565 de la Montagne Street
Valcourt (Québec) J0E 2L0
Canada
Декларация соответствия ЕС
Авторизованный представитель: BRP Europe N.V., Скальденстраат 125, Гент, Бельгия, 9042
(Skaldenstraat 125, Gent, Belgium, 9042)
Настоящая декларация о соответствии выдается исключительно под ответственность производителя.
Нижеподписавшийся представитель изготовителя настоящим заявляет, что мотовездеходы модельного
года 2023, отмеченные знаком CE и имеющие 17-значный идентификационный номер транспортного
средства в формате 3JBxxxxxxТxxxxxxx, которые продаются под торговыми названиями Can-Am
Outlander и Can-Am Renegade, соответствуют всем применимым положениям следующих директив и
нормативов:
Директива о безопасности машин и оборудования (MD)
ISO 12100:2010 и
2006/42/EC с поправками вплоть до регламента (ЕС)
EN 15997-2011
2019/1243 и включая его.
Регламент (ЕС) 2016/1628 о внедорожной подвижной
Категории ATS,
технике (NRMM) в отношении выброса загрязняющих
Пределы выбросов на этапе V
веществ с исправлениями вплоть до Регламента (ЕС)
2020/1040 и включая его
Директива об электромагнитной совместимости (ЭМС)
CISPR 12:2007/A1:2009 и
2014/30/ЕС с исправлениями вплоть до Регламента (ЕС)
IEC 61000-6-1:2016 или
2018/1139 и включая его
UN R10.04 или более поздняя
версия
Директива по аккумуляторным батареям 2006/66/EC с
исправлениями вплоть до Директивы (ЕС) 2018/849 и
включая ее и
Регламент (ЕС) 1103/2010 о маркировке емкости
EN 50342-7:2015
аккумуляторных батарей
Директива по радиооборудованию (RED) 2014/53/EU с
Статья 3.1a: IEC 62368-1:2014
исправлениями вплоть до Регламента 2018/1139 и
Статья 3.1b: CISPR 25:2016 и
включая его
ISO 11452-2:2004
(если предусмотрен радиочастотный (РЧ) ключ D.E.S.S.)
Статья 3.2: ETSI EN 300 330
V2.1.1:2017
Ренальд Планте (Renald Plante), технический
Валькур, Квебек, Канада
директор, отдел разработки продукции, Can-Am ATV & Spyder
Bombardier Recreational Products Inc.
9 мая 2022 г.
225
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
ВЕЛИКОБРИТАНИИ
565 de la Montagne Street
Valcourt (Québec) J0E 2L0
Canada
Декларация соответствия Великобритании
Авторизованный представитель: BRP Recreational Products UK Ltd.,
Castle Chambers, 43 Castle Street, Liverpool, L2 9SH
Настоящая декларация о соответствии выдается исключительно под ответственность производителя.
Нижеподписавшийся представитель изготовителя настоящим заявляет, что мотовездеходы
модельного года 2023, отмеченные знаком «UK» и имеющие 17-значный идентификационный номер
транспортного средства в формате 3JBxxxxxxТxxxxxxx, которые продаются под торговыми названиями
Can-Am Outlander и Can-Am Renegade, соответствуют всем применимым положениям следующих
директив и нормативов:
Регламент Великобритании о поставках оборудования
ISO 12100:2010 и
(безопасность) от 2008 г., SI 2008/1597 с исправлениями
EN 15997-2011
вплоть до SI 2020/1112 и включая его
Регламент Великобритании о внедорожной мобильной
Категории ATS,
технике (одобрение типа и выбросы газообразных и
Пределы выбросов на этапе V
твердых загрязнителей) 2018, SI 2018/764 с исправлениями
вплоть до SI 2020/1393 и включая его
Регламент Великобритании об электромагнитной
CISPR 12:2007/A1:2009 и
совместимости 2016 г., SI 2016/1091 с исправлениями
IEC 61000-6-1:2016 или
вплоть до SI 2020/1112 и включая его
UN R10.04 или более поздняя
версия
Директива по батареям и аккумуляторам (размещение на
EN 50342-7:2015
рынке) от 2008 г., Законодательный акт Великобритании SI
2008/2164 с поправками вплоть до и включая SI 2020/904
Директива по радиооборудованию (RED) 2017, UK SI
Статья 3.1a: IEC 62368-1:2014
2017/1206 с поправками и включая Регламент 2020/1112
Статья 3.1b: CISPR 25:2016 и
(если предусмотрен радиочастотный (РЧ) ключ D.E.S.S.)
ISO 11452-2:2004
Статья 3.2: ETSI EN 300 330
V2.1.1:2017
Ренальд Планте (Renald Plante), технический
Валькур, Квебек, Канада
директор, отдел разработки продукции, Can-Am ATV & Spyder
Bombardier Recreational Products Inc.
9 мая 2022 г.
226
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ
ЕВРАЗЭС
Зарезервировано для декларации соответствия нормам
ЕВРАЗЭС
Пометить, где применимо
227
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕВРАЗЭС
Эта страница намеренно оста-
влена пустой.
228
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
229
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ – МОДЕЛИ 450
ДВИГАТЕЛЬ
ROTAX®, 4-тактный,
одноцилиндровый, с
одинарным верхним
Тип двигателя
распределительным
валом (SOHC), с
жидкостным
охлаждением
Число цилиндров
1
4 клапана на цилиндр
Количество клапанов
(механическая
регулировка)
0,06-0,14 мм
Впуск
(0,0024-0,0055 дюйма)
Зазоры клапанов
0,11-0,19 м
Выпуск
м(0,0043-0,0075 дюй
ма)
Диаметр цилиндра
94 мм (3,7 дюйма)
Ход поршня
61,5 мм (2,42 дюйма)
Рабочий объём
427 см³ (26,04 дюйма³)
Искрогаситель,
утвержденный Лесным
управлением
министерства
сельского хозяйства
Система выпуска
США
Каталитический
нейтрализатор на
моделях,
соответствующих
требованиях NRMM
С синтетическим
бумажным и
Воздушный фильтр
поролоновым
фильтрующими
элементами
СИСТЕМА СМАЗКИ
Мокрый картер
Тип
Заменяемый
фильтрующий элемент
Бумажного типа, BRP
Масляный фильтр
Rotax, сменный
картридж
230
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 450
СИСТЕМА СМАЗКИ
Заправочный объем (масло
3,0 л (3,2 кварты
меняется вместе с
(жидк., (США))
фильтром), л
Нормальные
XPS 4T 5W40 Synthetic
условия
blend oil
эксплуатации
Рекомен
дуемое
Холодная погода
Синтетическое масло
масло
XPS 4T 0W40
Моторное масло
XPS
Эксплуатация в
XPS 4T 10W50
условиях высоких
Synthetic oil
температур
Моторное масло 5W40
или 10W50, которое
Альтернативное масло,
соответствует
если продукты XPS
требованиям API и
недоступны
классифицируется как
SJ, SL, SM или SN
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Охлаждающая
Рекомендуемая
жидкость XPS с
охлаждающая жидкость XPS
повышенным сроком
службы
Смесь этиленгликоля с
дистиллированной
водой (50%/50%).
Охлаждающая
Альтернативный вариант,
жидкость
если продукт XPS
или охлаждающая
недоступен
жидкость,
разработанная
специально для
алюминиевых
двигателей.
2,9 л (0,76 жидк. галл.
Объем
(США))
ТРАНСИМИССИЯ
Вариатор (CVT),
субтрансмиссия (L/H/
Тип
N/R/P), система
торможения
двигателем
Включение, об/мин
2000 об/мин
231
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 450
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
С двумя передачами
для движения вперед
(повышенная,
пониженная),
Тип
стояночной передачей,
нейтралью и
передачей заднего
хода
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Без усилителя
400 Вт при 6000 об/мин
руля
Мощность магнето-генератора
С усилителем
500 Вт при 6000 об/мин
руля
Тип системы зажигания
Индуктивная (IDI)
Распределение зажигания
Не регулируется
Количество
1
NGK LMAR8D-J или
Производитель, тип
Свеча зажигания
аналогичные
0,7-0,9 мм
Межэлектродный зазор, мм
(0,028-0,035 дюйма)
Максимальная
Передний ход
8000 об/мин
частота вращения
коленчатого вала
15 км/ч(без режима
двигателя
Передача заднего хода
Override)
(ограничитель)
Не требует
Тип
обслуживания
Аккумуляторная
Напряжение
12 В
батарея
Номинальная емкость
18 А•ч
Потребление мощности
0,7 кВт
стартером
Головное
Высокое
HS1 35 Вт
освещение
Низкое
HS1 35 Вт
Лампызадних фонарей
2 x P21/5 Вт
См. пункт
Предохранители в
Предохранителям
разделе
Техобслуживание
232
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 450
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
Электронный впрыск
топлива (EFI),
Система подачи топлива
дроссельная заслонка
46 мм, 1 форсунка на
цилиндр
Электрический (в
Тип топливного насоса
топливном баке)
Обороты холостого хода
1250 ±100 об/мин
Обычный
неэтилированный
Тип
бензин
См. Требования к
топливу
Расход топлива
в Северной
87
(ИОЧ+МОЧ)/2 или
Америке
выше
Минимальное
За
октановое
пределами
число
92
(ДОЧ) или выше
Северной
Америки
20,5 л (5,4 жидк. галл.
Емкость топливного бака
(США))
Остаток топлива при включении контрольной
± 5 л (1,3 жидк. галл.
лампы уровня топлива, л
(США))
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
С выбором режимов
Тип силовой передачи
2WD/4WD
Visco-Lok
самоблокирующийся
Базовая модель
передний
дифференциал
Передний редуктор
Самоблокирующийся
Все прочие
передний
модели
дифференциал
Visco-lok QE
Передаточное отношение переднего
3,6:1
дифференциала
Прямозубая
коническая передача/
Задние мосты
редуктор с приводом
от вала
Передаточное отношение задних редукторов
3,6:1
233
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 450
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
500 мл17 жид.
Объем
унц.(США)
Синтетическое
трансмиссионное
Масло переднего
Рекомендуемое масло XPS
масло XPS 75W90
дифференциала
Synthetic
Альтернативный вариант,
Синтетическое
если продукт XPS
трансмиссионное
недоступен
масло 75W90 API GL-5
250 мл (8,45 жид.
Объем
унц.(США))
синтетическое
Масло в заднем
Рекомендуемое масло XPS
трансмиссионное
редукторе
масло XPS 75W140
Альтернативный вариант,
75W140 API GL-5
если продукт XPS
синтетическое масло
недоступен
коробки передач
Смазка для шарниров
равных угловых
Смазка шарниров равных угловых скоростей
скоростей XPS или
аналог
Propeller shaft grease
Смазка карданного вала
или аналог
ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА
Сдвоенные
А-образные рычаги c
Тип подвески
антиклевковой
геометрией
Ход подвески
29,9 см (9 дюйма)
Количество
2
Амортизатор
Тип
Расход масла
Регулировочный
Тип регулировки преднатяга
кулачок (5 положений)
234
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 450
ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА
Задняя независимая
торсионная подвеска с
продольными
рычагами (TTI) со
Тип подвески
съемным
стабилизатором
поперечной
устойчивости
Ход подвески
22,4 см (8,8 дюйма)
Количество
2
Амортизатор
Тип
Расход масла
Эксцентрик на 5
Тип регулировки преднатяга
положений
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
Количество
2
Перфорированные
дисковые тормоза
Передние тормоза
диаметром 214 мм с
Тип
гидравлическими
двухпоршневыми
суппортами
Количество
1
Перфорированный
дисковый тормоз
Задние тормоза
диаметром 214 мм с
Тип
гидравлическим
двухпоршневым
суппортом
260 мл (8,8 жид.
Объем
Тормозная жидкость
унц.(США))
Тип
DOT 4
Свободные поршни (2
Калибр
х 26 мм)
XU
Металл
Материал накладок тормозных
Все прочие
колодок
Не содержит асбест
модели
Минимальная толщина фрикционных накладок
1 мм (0,04 дюйма)
Минимально допустимая толщина тормозного
4,0 мм (0,157 дюйма)
диска
Максимально допустимое коробление тормозного
0,2 мм (0,01 дюйма)
диска
235
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 450
ШИНЫ
Рекомендуемое
давление накачки шин
указано на наклейке с
информацией о
давлении в шинах.
Давление
Их местонахождение
см. в соответствующем
п. Важные наклейки на
транспортном
средстве.
Минимальная остаточная высота рисунка
3 мм (0,118 дюйма)
протектора
Base
25 x 8-12
DPS
(205/80-12)
Передние
XT
XU
26 x 8 -12
Mossy Oak
(255/90-12)
Размер
Base
25 x 8-12
DPS
(205/80-12)
Зад
XT
XU
26 x 8 -12
Mossy Oak
(255/90-12)
КОЛЕСА
Base
Стальные
XU
Тип
Все прочие
Литые алюминиевые
модели
Передние
30,5 x 15,2 см
Размер диска
Зад
30,5 x 19,1 см
Передние
41,2 мм (1,62 дюйма)
Вылет колес
Зад
51 мм (2,01 дюйма)
80 ±5 Нм(59
Момент затяжки колесных гаек
±4 фунт-сила-фут)
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ОДНОМЕСТНАЯ
211 см (83 дюйма)
МОДЕЛЬ
Общая длина
ДВУХМЕСТНАЯ
231 см (91 дюйма)
МОДЕЛЬ
Общая ширина
116,8 см (46 дюйма)
ОДНОМЕСТНАЯ
Общая высота
124 см (49 дюйма)
МОДЕЛЬ
236
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 450
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ДВУХМЕСТНАЯ
133 см (52,5 дюйма)
МОДЕЛЬ
ОДНОМЕСТНАЯ
129,5 см (51 дюйма)
МОДЕЛЬ
Колесная база
ДВУХМЕСТНАЯ
150 см (59 дюйма)
МОДЕЛЬ
Передние
97,4 см (38,3 дюйма)
Ширина колеи
Зад
94,3 см (37,1 дюйма)
XU
29,2 см (11,5 дюйма)
Дорожный просвет
Все прочие
26,7 см (10,5 дюйма)
модели
МАССА И ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ
ОДНОМЕСТНАЯ
308 кг
МОДЕЛЬ
(678 фунтов)
Сухая масса, кг
ДВУХМЕСТНАЯ
324 кг (715 фунта)
МОДЕЛЬ
54 кг
Грузоподъемность переднего багажника
(120 фунтов)
109 кг
Грузоподъемность заднего багажника
(240 фунтов)
10 кг
Грузоподъемность заднего багажного отсека
(22 фунта)
Предельно допустимая общая
ОДНОМЕСТНАЯ
235 кг
загрузка мотовездехода
МОДЕЛЬ
(517 фунтов)
(включая вес водителя,
пассажира, грузов и
ДВУХМЕСТНАЯ
272 кг
дополнительного
МОДЕЛЬ
(600 фунтов)
оборудования)
в Северной
750 кг
Америке
1 654 фунта
Максимальная масса
буксируемого груза
За пределами
590 кг
Северной
1 300 фунтов
Америки
в Северной
75 кг
Америке
(165 фунтов)
Максимальная вертикальная
За пределами
нагрузка на сцепное устройство
23 кг
Северной
(50 фунтов)
Америки
237
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ
МОДЕЛЕЙ CARB И XU)
ДВИГАТЕЛЬ
ROTAX®, 4-тактный,
2-цилиндровый
Тип двигателя
(V-twin), с жидкостным
охлаждением
Число цилиндров
2
4 клапана на цилиндр
(механическая
регулировка,
одинарный верхний
Количество клапанов
кулачковый вал
(SOHC) с цепью
механизма
газораспределения
0,06-0,14 мм
Впуск
(0,0024-0,0055 дюйма)
Зазоры клапанов
0,11-0,19 м
Выпуск
м(0,0043-0,0075 дюй
ма)
Диаметр цилиндра
84 мм (3,31 дюйма)
Ход поршня
51,4 мм (2,02 дюйма)
Рабочий объём
570 см³ (34,8 дюйма³)
Искрогаситель,
утвержденный Лесным
управлением
министерства
сельского хозяйства
Система выпуска
США
Каталитический
нейтрализатор на
моделях,
соответствующих
требованиях NRMM
С синтетическим
бумажным и
Воздушный фильтр
поролоновым
фильтрующими
элементами
238
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ МОДЕЛЕЙ CARB И XU)
СИСТЕМА СМАЗКИ
Мокрый картер
Тип
Заменяемый
фильтрующий элемент
Бумажного типа, BRP
Масляный фильтр
Rotax, сменный
картридж
Заправочный объем (масло
2,0 л (2,1 кварты
меняется вместе с
(жидк., (США))
фильтром), л
Нормальные
XPS 4T 5W40 Synthetic
условия
blend oil
эксплуатации
Рекомен
дуемое
Холодная погода
Синтетическое масло
масло
XPS 4T 0W40
Моторное масло
XPS
Эксплуатация в
XPS 4T 10W50
условиях высоких
Synthetic oil
температур
Моторное масло 5W40
или 10W50, которое
Альтернативное масло,
соответствует
если продукты XPS
требованиям API и
недоступны
классифицируется как
SJ, SL, SM или SN
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Охлаждающая
Рекомендуемая
жидкость XPS с
охлаждающая жидкость XPS
повышенным сроком
службы
Смесь этиленгликоля с
дистиллированной
водой (50%/50%).
Охлаждающая
Альтернативный вариант,
жидкость
если продукт XPS
или охлаждающая
недоступен
жидкость,
разработанная
специально для
алюминиевых
двигателей.
3,4 л (0,9 жидк. галл.
Объем
(США))
239
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ МОДЕЛЕЙ CARB И XU)
ТРАНСИМИССИЯ
Тип
Вариатор (CVT)
Включение, об/мин
1800 об/мин
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
С двумя передачами
для движения вперед
(повышенная,
пониженная),
Тип
стояночной передачей,
нейтралью и
передачей заднего
хода
450 мл (15,2 жид.
Объем
унц.(США))
Рекомендуемое
синтетическое
Масло коробки
трансмиссионное масло
трансмиссионное
передач
XPS
масло XPS 75W140
Альтернативный вариант,
75W140 API GL-5
если продукт XPS
синтетическое масло
недоступен
коробки передач
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Мощность магнето-генератора
500 Вт при 6000 об/мин
Тип системы зажигания
Индуктивная (IDI)
Распределение зажигания
Не регулируется
Количество
2
NGK DCPR8E или
Производитель, тип
Свеча зажигания
аналогичные
0,8-0,9 мм
Межэлектродный зазор, мм
(0,031-0,035 дюйма)
Максимальная
Передний ход
8000 об/мин
частота вращения
коленчатого вала
15 км/ч(без режима
двигателя
Передача заднего хода
Override)
(ограничитель)
Не требует
Тип
обслуживания
Аккумуляторная
Напряжение
12 В
батарея
Номинальная емкость
18 А•ч
Потребление мощности
0,7 кВт
стартером
240
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ МОДЕЛЕЙ CARB И XU)
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Головное
Высокое
HS1 35 Вт
освещение
Низкое
HS1 35 Вт
Лампызадних фонарей
2 x P21/5 Вт
См. пункт
Предохранители в
Предохранителям
разделе
Техобслуживание
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
Электронный впрыск
топлива (EFI),
Система подачи топлива
дроссельная заслонка
46 мм, 1 форсунка на
цилиндр
Электрический (в
Тип топливного насоса
топливном баке)
Обороты холостого хода
1400 ±100 об/мин
Обычный
неэтилированный
Тип
бензин
См. Требования к
топливу
Расход топлива
в Северной
87
(ИОЧ+МОЧ)/2 или
Америке
выше
Минимальное
За
октановое
пределами
число
92
(ДОЧ) или выше
Северной
Америки
20,5 л (5,4 жидк. галл.
Емкость топливного бака
(США))
Остаток топлива при включении контрольной
±5 л (1,3 жидк. галл.
лампы уровня топлива, л
(США))
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
С выбором режимов
Тип силовой передачи
2WD/4WD
Visco-Lok
самоблокирующийся
Базовая модель
передний
Передний редуктор
дифференциал
Все прочие
Самоблокирующийся
модели
передний
241
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ МОДЕЛЕЙ CARB И XU)
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
дифференциал
Visco-lok QE
Передаточное отношение переднего
3,6:1
дифференциала
Прямозубая
Задние мосты
коническая передача/
редуктор
Передаточное отношение задних редукторов
3,6:1
500 мл17 жидк. унц.
Объем
(США)
Синтетическое
трансмиссионное
Масло переднего
Рекомендуемое масло XPS
масло XPS 75W90
дифференциала
Synthetic
Альтернативный вариант,
Синтетическое
если продукт XPS
трансмиссионное
недоступен
масло 75W90 API GL-5
250 мл (8,45 жидк. унц.
Объем
(США))
синтетическое
Масло в заднем
Рекомендуемое масло XPS
трансмиссионное
редукторе
масло XPS 75W140
Альтернативный вариант,
75W140 API GL-5
если продукт XPS
синтетическое масло
недоступен
коробки передач
Смазка для шарниров
равных угловых
Смазка шарниров равных угловых скоростей
скоростей XPS или
аналог
Консистентная смазка
Смазка карданного вала
для карданных валов
XPS или аналогичная
ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА
Сдвоенные
А-образные рычаги c
Тип подвески
антиклевковой
геометрией
Ход подвески
29,9 см (9 дюйма)
Количество
2
Амортизатор
Тип
Расход масла
Регулировочный
Тип регулировки преднатяга
кулачок (5 положений)
242
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ МОДЕЛЕЙ CARB И XU)
ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА
Задняя независимая
торсионная подвеска с
продольными
рычагами (TTI) со
Тип подвески
съемным
стабилизатором
поперечной
устойчивости
Ход подвески
22,4 см (8,8 дюйма)
Количество
2
Амортизатор
Тип
Расход масла
Эксцентрик на 5
Тип регулировки преднатяга
положений
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
Количество
2
Перфорированные
дисковые тормоза
Передние тормоза
диаметром 214 мм с
Тип
гидравлическими
двухпоршневыми
суппортами
Количество
1
Перфорированный
дисковый тормоз
Задние тормоза
диаметром 214 мм с
Тип
гидравлическим
двухпоршневым
суппортом
260 мл (8,8 жидк. унц.
Объем
Тормозная жидкость
(США))
Тип
DOT 4
Свободные поршни (2
Калибр
х 26 мм)
XU (NRMM и
Металл
международные)
Материал накладок тормозных
колодок
Все прочие
Не содержит асбест
модели
Минимальная толщина фрикционных накладок
1 мм (0,04 дюйма)
Минимально допустимая толщина тормозного
4,0 мм (0,157 дюйма)
диска
Максимально допустимое коробление тормозного
0,2 мм (0,01 дюйма)
диска
243
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ МОДЕЛЕЙ CARB И XU)
ШИНЫ
Рекомендуемое
давление накачки шин
указано на наклейке с
информацией о
давлении в шинах.
Давление
Их местонахождение
см. в соответствующем
п. Важные наклейки на
транспортном
средстве.
Минимальная остаточная высота рисунка
3 мм (0,118 дюйма)
протектора
Base
25 x 8-12
DPS
(205/80-12)
Передние
XT
XU
26 x 8 -12
Mossy Oak
(255/90-12)
Размер
Base
25 x 8-12
DPS
(205/80-12)
Зад
XT
XU
26 x 8 -12
Mossy Oak
(255/90-12)
КОЛЕСА
Base
Стальные
XU
Тип
Все прочие
Литые алюминиевые
модели
Передние
30,5 x 15,2 см
Размер диска
Зад
30,5 x 19,1 см
Передние
41,2 мм (1,62 дюйма)
Вылет колес
Зад
51 мм (2,01 дюйма)
80 ±5 Нм(59
Момент затяжки колесных гаек
±4 фунт-сила-фут)
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ОДНОМЕСТНАЯ
211 см (83 дюйма)
МОДЕЛЬ
Общая длина
ДВУХМЕСТНАЯ
231 см (91 дюйма)
МОДЕЛЬ
Общая ширина
116,8 см (46 дюйма)
ОДНОМЕСТНАЯ
Общая высота
124 см (49 дюйма)
МОДЕЛЬ
244
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ МОДЕЛЕЙ CARB И XU)
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ДВУХМЕСТНАЯ
133 см (52,5 дюйма)
МОДЕЛЬ
ОДНОМЕСТНАЯ
129,5 см (51 дюйма)
МОДЕЛЬ
Колесная база
ДВУХМЕСТНАЯ
150 см (59 дюйма)
МОДЕЛЬ
Передние
97,4 см (38,3 дюйма)
Ширина колеи
Зад
92,3 см (36 дюйма)
XU
26,7 см (10,5 дюйма)
Дорожный просвет
Все прочие
29,2 см (11,5 дюйма)
модели
МАССА И ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ
ОДНОМЕСТНАЯ
319 кг
МОДЕЛЬ
(704 фунта)
Сухая масса, кг
ДВУХМЕСТНАЯ
336 кг (741 фунта)
МОДЕЛЬ
54 кг
Грузоподъемность переднего багажника
(120 фунтов)
109 кг
Грузоподъемность заднего багажника
(240 фунтов)
10 кг
Грузоподъемность заднего багажного отсека
(22 фунта)
Предельно допустимая общая
ОДНОМЕСТНАЯ
235 кг
загрузка мотовездехода
МОДЕЛЬ
(517 фунтов)
(включая вес водителя,
пассажира, грузов и
ДВУХМЕСТНАЯ
272 кг
дополнительного
МОДЕЛЬ
(600 фунтов)
оборудования)
в Северной
750 кг
Америке
1 654 фунта
Максимальная масса
буксируемого груза
За пределами
590 кг
Северной
1 300 фунтов
Америки
в Северной
75 кг
Америке
(165 фунтов)
Максимальная вертикальная
За пределами
нагрузка на сцепное устройство
23 кг
Северной
(50 фунтов)
Америки
245
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ – МОДЕЛИ 570 CARB И
XU
ДВИГАТЕЛЬ
ROTAX®, 4-тактный,
2-цилиндровый
Тип двигателя
(V-twin), с жидкостным
охлаждением
Число цилиндров
2
4 клапана на цилиндр
(механическая
регулировка,
одинарный верхний
Количество клапанов
кулачковый вал
(SOHC) с цепью
механизма
газораспределения
0,06-0,14 мм
Впуск
(0,0024-0,0055 дюйма)
Зазоры клапанов
0,11-0,19 м
Выпуск
м(0,0043-0,0075 дюй
ма)
Диаметр цилиндра
82 мм (3,23 дюйма)
Ход поршня
61,5 мм (2,42 дюйма)
Рабочий объём
650 см³ (39,7 дюйма³)
Искрогаситель,
Система выпуска
сертифицированный
Службой леса США
С синтетическим
бумажным и
Воздушный фильтр
поролоновым
фильтрующими
элементами
СИСТЕМА СМАЗКИ
Мокрый картер
Тип
Заменяемый
фильтрующий элемент
Бумажного типа, BRP
Масляный фильтр
Rotax, сменный
картридж
Заправочный объем (масло
2,0 л (2,1 (в квартах
меняется вместе с
(жидк., (США))
фильтром), л
Моторное масло
Нормальные
Рекомен
XPS 4T 5W40 Synthetic
условия
дуемое
blend oil
эксплуатации
246
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 570 CARB И XU
СИСТЕМА СМАЗКИ
масло
Холодная погода
Синтетическое масло
XPS
XPS 4T 0W40
Эксплуатация в
XPS 4T 10W50
условиях высоких
Synthetic oil
температур
Моторное масло 5W40
или 10W50, которое
Альтернативное масло,
соответствует
если продукты XPS
требованиям API и
недоступны
классифицируется как
SJ, SL, SM или SN
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Охлаждающая
Рекомендуемая
жидкость XPS с
охлаждающая жидкость XPS
повышенным сроком
службы
Смесь этилгликоля и
воды (50%/50%)
Охлаждающая
Альтернативный вариант,
или специальная
жидкость
если продукт XPS
охлаждающая
недоступен
жидкость для
алюминиевых
двигателей
3,4 л (0,9 жидк. галл.
Объем
(США))
ТРАНСИМИССИЯ
Тип
Вариатор (CVT)
Включение, об/мин
1800 об/мин
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
С двумя передачами
для движения вперед
(повышенная,
пониженная),
Тип
стояночной передачей,
нейтралью и
передачей заднего
хода
450 мл (15,2 жидк. унц.
Объем
(США))
Масло коробки
передач
Рекомендуемое
синтетическое
трансмиссионное масло
трансмиссионное
XPS
масло XPS 75W140
247
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 570 CARB И XU
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
Альтернативный вариант,
75W140 API GL-5
если продукт XPS
синтетическое масло
недоступен
коробки передач
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Мощность магнето-генератора
500 Вт при 6000 об/мин
Тип системы зажигания
Индуктивная (IDI)
Распределение зажигания
Не регулируется
Количество
2
NGK DCPR8E или
Производитель, тип
Свеча зажигания
аналогичные
0,8-0,9 мм
Межэлектродный зазор, мм
(0,031-0,035 дюйма)
Максимальная
Передний ход
8000 об/мин
частота вращения
коленчатого вала
15 км/ч(без режима
двигателя
Передача заднего хода
Override)
(ограничитель)
Не требует
Тип
обслуживания
Аккумуляторная
Напряжение
12 В
батарея
Номинальная емкость
18 А•ч
Потребление мощности
0,7 кВт
стартером
Головное
Высокое
HS1 35 Вт
освещение
Низкое
HS1 35 Вт
Лампызадних фонарей
2 x P21/5 Вт
См. пункт
Предохранители в
Предохранителям
разделе
Техобслуживание
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
Электронный впрыск
топлива (EFI),
Система подачи топлива
дроссельная заслонка
46 мм, 1 форсунка на
цилиндр
Электрический (в
Тип топливного насоса
топливном баке)
Обороты холостого хода
(1250 ± 100) об/мин
248
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 570 CARB И XU
СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА
Обычный
неэтилированный
Тип
бензин
См. Требования к
топливу
Расход топлива
в Северной
87
(ИОЧ+МОЧ)/2 или
Америке
выше
Минимальное
За
октановое
пределами
число
92
(ДОЧ) или выше
Северной
Америки
20,5 л (5,4 жидк. галл.
Емкость топливного бака
(США))
Остаток топлива при включении контрольной
±5 л (1,3 жидк. галл.
лампы уровня топлива, л
(США))
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
С выбором режимов
Тип силовой передачи
2WD/4WD
Visco-Lok
самоблокирующийся
Базовая модель
передний
дифференциал
Передний редуктор
Самоблокирующийся
Все прочие
передний
модели
дифференциал
Visco-lok QE
Передаточное отношение переднего
3,6:1
дифференциала
Прямозубая
Задние мосты
коническая передача/
редуктор
Передаточное отношение задних редукторов
3,6:1
500 мл17 жидк. унц.
Объем
(США)
Синтетическое
трансмиссионное
Масло переднего
Рекомендуемое масло XPS
масло XPS 75W90
дифференциала
Synthetic
Альтернативный вариант,
Синтетическое
если продукт XPS
трансмиссионное
недоступен
масло 75W90 API GL-5
249
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 570 CARB И XU
СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
250 мл (8,45 жидк. унц.
Объем
(США))
синтетическое
Масло в заднем
Рекомендуемое масло XPS
трансмиссионное
редукторе
масло XPS 75W140
Альтернативный вариант,
75W140 API GL-5
если продукт XPS
синтетическое масло
недоступен
коробки передач
Смазка для шарниров
равных угловых
Смазка шарниров равных угловых скоростей
скоростей XPS или
аналог
Консистентная смазка
Смазка карданного вала
для карданных валов
XPS или аналогичная
ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА
Сдвоенные
А-образные рычаги c
Тип подвески
антиклевковой
геометрией
Ход подвески
29,9 см (9 дюйма)
Количество
2
Амортизатор
Тип
Расход масла
Регулировочный
Тип регулировки преднатяга
кулачок (5 положений)
ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА
Задняя независимая
торсионная подвеска с
продольными
рычагами (TTI) со
Тип подвески
съемным
стабилизатором
поперечной
устойчивости
Ход подвески
22,4 см (8,8 дюйма)
Количество
2
Амортизатор
Тип
Расход масла
Эксцентрик на 5
Тип регулировки преднатяга
положений
250
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 570 CARB И XU
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
Количество
2
Перфорированные
дисковые тормоза
Передние тормоза
диаметром 214 мм с
Тип
гидравлическими
двухпоршневыми
суппортами
Количество
1
Перфорированный
дисковый тормоз
Задние тормоза
диаметром 214 мм с
Тип
гидравлическим
двухпоршневым
суппортом
260 мл (8,8 жидк. унц.
Объем
Тормозная жидкость
(США))
Тип
DOT 4
Свободные поршни (2
Калибр
х 26 мм)
XU (NRMM и
Металл
Материал накладок тормозных
международные)
колодок
Все прочие
Не содержит асбест
модели
Минимальная толщина фрикционных накладок
1 мм (0,04 дюйма)
Минимально допустимая толщина тормозного
4,0 мм (0,157 дюйма)
диска
Максимально допустимое коробление тормозного
0,2 мм (0,01 дюйма)
диска
ШИНЫ
Рекомендуемое
давление накачки шин
указано на наклейке с
информацией о
давлении в шинах.
Давление
Их местонахождение
см. в соответствующем
п. Важные наклейки на
транспортном
средстве.
Минимальная остаточная высота рисунка
3 мм (0,118 дюйма)
протектора
Base
25 x 8-12
Размер
Передние
DPS
(205/80-12)
251
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 570 CARB И XU
ШИНЫ
XT
XU
26 x 8 -12
Mossy Oak
(255/90-12)
Base
25 x 8-12
DPS
(205/80-12)
Зад
XT
XU
26 x 8 -12
Mossy Oak
(255/90-12)
КОЛЕСА
Base
Стальные
XU
Тип
Все прочие
Литые алюминиевые
модели
Передние
30,5 x 15,2 см
Размер диска
Зад
30,5 x 19,1 см
Передние
41,2 мм (1,62 дюйма)
Вылет колес
Зад
51 мм (2,01 дюйма)
80 ±5 Нм(59
Момент затяжки колесных гаек
±4 фунт-сила-фут)
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ОДНОМЕСТНАЯ
211 см (83 дюйма)
МОДЕЛЬ
Общая длина
ДВУХМЕСТНАЯ
231 см (91 дюйма)
МОДЕЛЬ
Общая ширина
116,8 см (46 дюйма)
ОДНОМЕСТНАЯ
124 см (49 дюйма)
МОДЕЛЬ
Общая высота
ДВУХМЕСТНАЯ
133 см (52,5 дюйма)
МОДЕЛЬ
ОДНОМЕСТНАЯ
129,5 см (51 дюйма)
МОДЕЛЬ
Колесная база
ДВУХМЕСТНАЯ
150 см (59 дюйма)
МОДЕЛЬ
Передние
97,4 см (38,3 дюйма)
Ширина колеи
Зад
92,3 см (36 дюйма)
XU
26,7 см (10,5 дюйма)
Дорожный просвет
Все прочие
29,2 см (11,5 дюйма)
модели
252
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 570 CARB И XU
МАССА И ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ
ОДНОМЕСТНАЯ
319 кг
МОДЕЛЬ
(704 фунта)
Сухая масса, кг
ДВУХМЕСТНАЯ
336 кг (741 фунта)
МОДЕЛЬ
54 кг
Грузоподъемность переднего багажника
(120 фунтов)
109 кг
Грузоподъемность заднего багажника
(240 фунтов)
10 кг
Грузоподъемность заднего багажного отсека
(22 фунта)
Предельно допустимая общая
ОДНОМЕСТНАЯ
235 кг
загрузка мотовездехода
МОДЕЛЬ
(517 фунтов)
(включая вес водителя,
пассажира, грузов и
ДВУХМЕСТНАЯ
272 кг
дополнительного
МОДЕЛЬ
(600 фунтов)
оборудования)
в Северной
750 кг
Америке
1 654 фунта
Максимальная масса
буксируемого груза
За пределами
590 кг
Северной
1 300 фунтов
Америки
в Северной
75 кг
Америке
(165 фунтов)
Максимальная вертикальная
нагрузка на сцепное устройство
За пределами
23 кг
Северной
(50 фунтов)
Америки
253
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - МОДЕЛИ 570 CARB И XU
Эта страница намеренно оста-
влена пустой.
254
КАТАЛОГ ДЕТАЛЕЙ
255
ИНТЕРАКТИВНЫЙ КАТАЛОГ ДЕТАЛЕЙ
Каталог деталей для мотовездехода Can-Am можно найти на нашем
веб-сайте:
256
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
257
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Двигатель не заводится
1. Выключатель двигателя.
-
Выключатель двигателя должен находиться в положении «ON».
2. Выключатель зажигания (при наличии)
-
Поверните ключ в замке зажигания в положение ON (Запуск).
3. Убедитесь, что ключ не установлен на контактное ус-
тройство D.E.S.S. (при наличии).
-
Надежно установите ключ на контактное устройство D.E.S.S.
4. На цифровом дисплее отображается BAD KEY (НЕ-
ПОДХОДЯЩИЙ КЛЮЧ) (модели оснащенные системой
D.E.S.S.).
-
Неподходящий ключ DESS, используйте ключ зажигания, входящий в
комплект поставки транспортного средства.
5. Рычаг переключения передач не переведен в положе-
ние парковочной блокировки или нейтральной
передачи.
-
Переведите рычаг переключения передач в положение парковочной
блокировки или нейтральной передачи, или нажмите на рычаг тормоза.
-
Нажмите рычаг тормоза
6. Вышел из строя предохранитель.
-
Проверьте состояние главного предохранителя.
7. Разряженная АКБ или ненадежные контакты.
-
Проверьте систему зарядки.
Проверьте состояние клемм и выводов АКБ.
Проверьте АКБ.
Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
8. Стартер не проворачивает коленчатый вал или нена-
дежный электрический контакт.
-
Проверить соединения стартера.
Проверить реле стартера.
Коленчатый вал двигателя проворачивается, но двигатель
не запускается
1. Перелив топлива (свеча зажигания мокрая).
- См. Залитый двигатель в п. Специальные процедуры.
258
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
2. Топливо не поступает в двигатель (свеча зажигания
сухая).
-
Проверьте уровень топлива в топливном баке.
Проверить предохранитель и реле топливного насоса.
Возможно, неисправен топливный насос.
Если двигатель не запускается, обратитесь к уполномоченному дилеру
Can-Am Off-road, в ремонтную мастерскую или к специалисту по вашему
выбору для выполнения обслуживания, ремонта или замены.
3. Неисправна свеча или система зажигания (отсутствует
искра).
-
Проверьте состояние предохранителя катушки зажигания/форсунки.
Снимите и заново подсоедините свечу к катушке зажигания.
Запустите двигатель, заземлив свечу зажигания на двигатель в стороне
от свечного колодца. Если искры не возникает, замените свечу
зажигания.
-
Если неисправность продолжает проявляться, обратитесь к авторизо-
ванному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную мастерскую или к спе-
циалисту по своему выбору для выполнения техобслуживания, ремонта
или замены
4. Сигнальная лампа CHECK ENGINE (ПРОВЕРЬТЕ ДВИ-
ГАТЕЛЬ) светится, а на цифровом дисплее отобра-
жается CHECK ENGINE (ПРОВЕРЬТЕ ДВИГАТЕЛЬ).
-
Для выполнения техобслуживания, ремонта или замены обратитесь к
уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную мастерскую
или к специалисту по своему выбору.
5. Включен аварийный режим защиты двигателя (LIMP
HOME).
-
Сигнальная лампа CHECK ENGINE (ПРОВЕРЬТЕ ДВИГАТЕЛЬ) светится
и на цифровом дисплее отображается сообщение CHECK ENGINE
(ПРОВЕРЬТЕ ДВИГАТЕЛЬ). Обратитесь к уполномоченному дилеру Ca-
n-Am Off-road, в ремонтную мастерскую или к специалисту по вашему
выбору для выполнения обслуживания, ремонта или замены.
Плохая приемистость двигателя, двигатель не развивает
полную мощность
1. Загрязненная или неисправная свеча зажигания.
- См. Коленчатый вал двигателя проворачивается, но двигатель не
запускается.
2. Топливо не поступает в двигатель.
- См. Коленчатый вал двигателя проворачивается, но двигатель не
запускается.
259
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
3. Двигатель перегревается. На цифровом дисплее горит
сигнальная лампа CHECK ENGINE (ПРОВЕРИТЬ ДВИ-
ГАТЕЛЬ) и высвечивается сообщение — HI TEMP (ВЫ-
СОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА).
-
См. Перегрев двигателя.
4. Засорен или загрязнен воздушный фильтр/корпус воз-
душного фильтра.
-
Проверьте воздушный фильтр и при необходимости очистите его.
Проверьте и очистите корпус воздушного фильтра и воздуховода.
Проверьте положение трубки воздухозабора.
5. Загрязнен или изношен вариатор.
-
Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
6. Включен аварийный режим двигателя (LIMP HOME).
-
Проверьте цифровой дисплей на наличие сообщений.
Сигнальная лампа CHECK ENGINE (ПРОВЕРЬТЕ ДВИГАТЕЛЬ) светится
и на цифровом дисплее отображается сообщение CHECK ENGINE
(ПРОВЕРЬТЕ ДВИГАТЕЛЬ) или LIMP HOME. Обратитесь к уполномо-
ченному дилеру Can-Am Off-road, в ремонтную мастерскую или к специа-
листу по вашему выбору для выполнения обслуживания, ремонта или
замены.
Перегрев двигателя
1. Низкий уровень охлаждающей жидкости в системе
охлаждения.
- Проверьте охлаждающую жидкость двигателя, см. Проверка охлаждаю-
щей жидкости двигателя в п. Операции технического обслуживания.
2. Загрязнены пластины радиатора.
- Очистите пластины радиатора, см. Осмотр радиатора в п. Операции тех-
нического обслуживания.
3. Не работает вентилятор системы охлаждения.
- Проверьте состояние предохранителя или реле вентилятора системы
охлаждения, см. Предохранители в разделе Операции технического об-
служивания. Если предохранитель исправен, обратитесь к уполномочен-
ному дилеру Can-Am Off-road, в ремонтную мастерскую или к
специалисту по вашему выбору для выполнения обслуживания, ремонта
или замены.
Воспламение топливовоздушной смеси вне камеры
сгорания
1. Протечка в системе выпуска отработавших газов.
260
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Для выполнения техобслуживания, ремонта или замены обратитесь к
уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную мастерскую
или к специалисту по своему выбору.
2. Перегрев двигателя.
- См. Плохая приемистость двигателя, двигатель не развивает полную
мощность.
3. Нарушен угол опережения зажигания или неполадки в
системе зажигания.
- Для выполнения техобслуживания, ремонта или замены обратитесь к
уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную мастерскую
или к специалисту по своему выбору.
Пропуски зажигания
1. Загрязненная/неисправная/изношенная
свеча
зажигания.
- Очистите/проверьте свечу зажигания и ее тепловые характеристики. За-
мените при необходимости.
2. Вода в топливе.
- Опорожнить топливную систему. Заправить бак чистым топливом.
Мотовездеход не развивает максимальную скорость
1. Проблемы двигателя.
-
См. Плохая приемистость двигателя, двигатель не развивает полную
мощность.
2. Рычаг блокиратора тормоза приведен в действие.
-
Обеспечьте, чтобы рычаг блокиратора тормоза был полностью
отпущен.
3. Засорен или загрязнен воздушный фильтр/корпус воз-
душного фильтра.
-
Проверьте воздушный фильтр и при необходимости очистите его.
Проверьте и очистите корпус воздушного фильтра и воздуховода.
Проверьте положение трубки воздухозабора.
4. Загрязнен или изношен вариатор.
-
Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
5. Включен аварийный режим защиты двигателя (LIMP
HOME).
-
Проверьте цифровой дисплей на наличие сообщений.
261
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Сигнальная лампа CHECK ENGINE (ПРОВЕРЬТЕ ДВИГАТЕЛЬ) светится
и на цифровом дисплее отображается сообщение CHECK ENGINE
(ПРОВЕРЬТЕ ДВИГАТЕЛЬ) или LIMP HOME. Обратитесь к уполномо-
ченному дилеру Can-Am Off-road, в ремонтную мастерскую или к специа-
листу по вашему выбору для выполнения обслуживания, ремонта или
замены.
Для перемещения рычага переключения передач
требуется большое усилие
1. Шестерни трансмиссии находятся в положении, кото-
рое препятствует переключению передач.
- Откатите мотовездеход вперёд-назад, чтобы сдвинуть шестерни и полу-
чить возможность переместить рычаг переключения передач.
2. Загрязнен или изношен вариатор.
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
Частота вращения коленчатого вала увеличивается, но
транспортное средство не двигается с места
1. Рычаг переключения передач находится в положении
нейтрали или стоянки.
- Переведите рычаг в положение заднего хода, повышенной или понижен-
ной передачи.
2. Загрязнен или изношен вариатор.
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
3. Попадание воды в корпус вариатора.
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
Сниженная эффективность усилителя рулевого
управления
1. В целях защиты системы при продолжительной высо-
кой нагрузке на усилитель руля, вспомогательное уси-
лие, обеспечиваемое электродвигателем DPS, может
снижаться.
- Когда нагрузка снизится, нормальное вспомогательное усилие
восстановится.
2. Сигнальная лампа CHECK ENGINE (ПРОВЕРЬТЕ ДВИ-
ГАТЕЛЬ) светится, а на цифровом дисплее отобра-
жается CHECK DPS (ПРОВЕРЬТЕ DPS).
262
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Для выполнения техобслуживания, ремонта или замены обратитесь к
уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную мастерскую
или к специалисту по своему выбору.
263
СООБЩЕНИЯ ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ
Сигналь
СООБЩЕ
Звуковой
ные лампы
Описание
НИЕ
сигнал
горят
Ключ зажигания D.E.S.S. не
подходит к данному
BAD KEY
транспортному средству.
(НЕПОДХО
Нет
Вставьте правильный ключ.
ДЯЩИЙ
Возможно, плохой контакт —
КЛЮЧ)
выньте и протрите ключ
зажигания.
DESS KEY
NOT
RECOGNI
Указывает на то, что, возможно,
ZED (КЛЮЧ
Нет
ключ имеет плохой контакт.
DESS НЕ
Извлеките ключ и очистите его.
РАСПОЗ
НАН)
Отображается если рычаг
блокиратора тормоза остается
PARK BRAKE
Нет
приведенным в действие на
протяжении более 15 секунд (при
движении).
LO BATT
Недостаточный заряд АКБ.
(НИЗКОЕ
Нет
Проверьте напряжение АКБ и
НАПРЯЖЕ
системы зарядки АКБ.
НИЕ АКБ)
HI BATT
Избыточный заряд АКБ.
(ВЫСОКОЕ
Нет
Проверьте напряжение АКБ и
НАПРЯЖЕ
системы зарядки АКБ.
НИЕ АКБ)
Один
Низкое давление масла,
LOW OIL(1)
продолжи
немедленно остановите
тельный
двигатель.
Зуммер 2
NO OIL
секунды
Нет моторного масла,
(отсутствует
ВКЛ и 15
немедленно остановите
подача
минут
двигатель.
масла)
ВЫКЛ.
Перегрев двигателя, см.
Один
подраздел «ПЕРЕГРЕВ
HI TEMP
продолжи
ДВИГАТЕЛЯ» в разделе «Поиск
тельный
и устранение неисправностей»
Серьёзное повреждение
Один
двигателя, нормальная работа
LIMP HOME
продолжи
двигателя невозможна. Мигает
тельный
сигнальная лампа CHECK
264
СООБЩЕНИЯ ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ
ENGINE. Для получения
дополнительной информации см.
Поиск и устранение
неисправностей.
Неисправность двигателя, горит
сигнальная лампа CHECK
CHECK
Нет
ENGINE. Обратитесь к разделу
ENGINE
Поиск и устранение
неисправностей.
NO ECM
COMMUNICA
TION (НЕТ
СВЯЗИ С
Ошибка связи между
БЛОКОМ
Нет
спидометром и блоком
УПРАВЛЕ
управления двигателем (ECM)
НИЯ
ДВИГАТЕ
ЛЕМ)
Указывает на то, что
CHECK DPS
динамический усилитель руля
(НЕИСПРАВ
(DPS) не работает должным
НОСТЬ
Нет
образом. Обратитесь к
УСИЛИТЕЛЯ
уполномоченному дилеру
РУЛЯ)
Can-Am Off-road.
MAINTENAN
CE
Отображается на приборной
REQUIRED
панели и указывает на
Нет
(ТРЕБУЕТСЯ
необходимость технического
ОБСЛУЖИ
обслуживания.
ВАНИЕ)
TPS FAULT
PRESS
OVERRIDE
BUTTON TO
LIMP HOME
Нарушена нормальная работа
(НЕИСПРАВ
датчика положения дроссельной
НОСТЬ
заслонки. Обратитесь к
ДАТЧИКА
авторизованному дилеру Can-Am
ПОЛОЖЕ
Нет
Off-road, в ремонтную
НИЯ
мастерскую или к специалисту по
ДРОССЕЛЬ
вашему выбору для выполнения
НОЙ
обслуживания, ремонта или
ЗАСЛОНКИ_
замены.
НАЖМИТЕ
НА КНОПКУ
БЛОКИРОВ
КИ
АВТОМАТИ
265
СООБЩЕНИЯ ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ
КИ ДЛЯ
ВКЛЮЧЕ
НИЯ
АВАРИЙНО
ГО РЕЖИМА)
БЛОКИРОВ
КА-РАЗБЛО
КИРОВКА
Два
Передний дифференциал
Нет
ПЕРЕДНЕГО
коротких
разблокирован.
ДИФФЕРЕН
ЦИАЛА
ВКЛЮЧЕН
Один
Выбран спортивный режим
СПОРТИВ
короткий
SPORT.
НЫЙ РЕЖИМ
ОГРАНИЧИ
ТЕЛЬ
Один
Ограничитель скорости
СКОРОСТИ
короткий
активирован.
АКТИВЕН
УВЕДОМЛЕНИЕ
(1) Если после запуска двигателя сообщение остается на дисплее, а
индикатор необходимости проверки двигателя не гаснет, заглушите
двигатель. Проверьте уровень моторного масла. При необходимости
долейте. Если уровень масла в норме, обратитесь к уполномоченно-
му дилеру Can-Am off-road, в ремонтную мастерскую или к специали-
сту по вашему выбору для выполнения обслуживания, ремонта или
замены. Обратитесь к разделу US EPA Emiissiions-related warranty
данной части для получения информации о порядке выставления га-
рантийных требований. Не эксплуатируйте мотовездеход до починки.
266
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
267
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP В США И
КАНАДЕ: 2023 CAN-AM® ATV
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
Компания Bombardier Recreational Products Inc. («BRP») * гарантирует, что
ее мотовездеходы Can-Am 2023, продаваемые авторизованными дилерами
Can-Am (как определено ниже) на территории Соединенных Штатов Амери-
ки («США») и Канады, не имеют дефектов материала или производствен-
ных дефектов на срок и на условиях, описанных ниже. Настоящие
ограниченные гарантийные обязательства не являются действительными в
случаях: (1) мотовездеход эксплуатировался, в том числе и предыдущим
владельцем, в гонках и других соревновательных мероприятиях, или (2) в
конструкцию мотовездехода были внесены изменения или произведены мо-
дификации, отрицательно повлиявшие на его работу, технические характе-
ристики и надёжность, или такие изменения, которые изменили назначение
мотовездехода.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на детали и вспомога-
тельные части, установленные не на заводе.
Пожалуйста, обращайтесь к условиям гарантийного обслуживания, пред-
оставляемым производителями или продавцами таких компонентов/
оборудования.
ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ЭТА ГАРАНТИЯ ПРЯМО ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ И ПРИНИМАЕТСЯ ВМЕ-
СТО ЛЮБЫХ И ВСЕХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ (БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ) ГАРАНТИИ ТО-
ВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ,
В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КОТОРОЙ ОТ ТАКИХ ГАРАНТИЙ НЕ БЫЛО ОТКАЗА-
НО. СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ОГРАНИЧЕН
СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ЯВНО ВЫРАЖЕННОЙ ГАРАНТИИ. КОСВЕННЫЙ И
ПОБОЧНЫЙ УЩЕРБ ИСКЛЮЧЕНЫ ИЗ ПОКРЫТИЯ ПО ДАННОЙ ГАРАН-
ТИИ. В НЕКОТОРЫХ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦАХ НЕ ДОЗВОЛЯЕТ-
СЯ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИВАТЬ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО
УКАЗАННЫМ ВЫШЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ, ПОЭТОМУ ПРИВЕДЕННЫЕ
ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРО-
СТРАНЯТЬСЯ. ЭТИ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДАЮТ ВАМ ОПРЕ-
ДЕЛЕННЫЕ ПРАВА, ТАКЖЕ ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ЗАКОННЫЕ
ПРАВА, КОТОРЫЕ МОГУТ МЕНЯТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МЕСТА
ПРОЖИВАНИЯ.
Ни дистрибьютор, ни дилер BRP, ни какое-либо иное лицо не уполномоче-
ны совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отличные
от приведенных в настоящих гарантийных обязательствах, и, будучи сдела-
ны, такие действия, заявления или гарантии не будут иметь исковой силы в
отношении компании BRP.
Компания BRP оставляет за собой право вносить изменения в данную огра-
ниченную гарантию в любое время, при том понимании, что подобные
268
изменения не будут изменять условия гарантии, применимые к продукции,
продаваемой в период действия данной гарантии.
ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Гарантия ни при каких условиях не распространяется на нижеследующие
случаи:
-
Обычный износ;
Элементы текущего обслуживания, настройки, регулировки;
Повреждения, вызванные ненадлежащим обслуживанием и/или хране-
нием, как описано в руководстве по эксплуатации;
-
Повреждения, возникшие в результате снятия деталей, ненадлежащего
выполнения процедур ремонта, сервисного и технического обслужива-
ния, внесения модификаций, использования деталей, не изготовленных
или не одобренных компанией BRP, либо ремонта, выполненного не ав-
торизованным обслуживающим дилером мотовездеходов Can-Am, а
иным лицом.
-
Ущерб, причиненный в результате использования не по назначению, не-
правильного использования, небрежности или эксплуатации изделия не
в соответствии с рекомендациями, приведенными в руководстве по эк-
сплуатации мотовездехода Can-Am.
-
Ущерб в результате несчастного случая, затопления, пожара, кражи,
вандализма или любого стихийного бедствия;
-
Использование с топливом, маслом или смазочными материалами, не
подходящими для использования с изделием (см. руководство по
эксплуатации);
-
Ущерб от ржавчины, коррозии или воздействия погодных условий.
Повреждения, вызванные в результате попадания воды или снега;
Случайный или закономерный ущерб, связанный, но не ограниченный, с
буксировкой, хранением, телефонными вызовами, арендой, использова-
нием такси, выплатой кредитов и страховых взносов, потерей времени,
потерей дохода.
СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Настоящая гарантия действительна с (1) даты продажи первому владельцу
или с (2) даты начала эксплуатации (в зависимости от того, что наступит
раньше) и в течение следующего срока:
- ШЕСТЬ (6) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦЕВ, если мотовездеход при-
обретен для личного или коммерческого использования.
- За дополнительной информацией по компонентам выпускной системы
обратитесь к представленной здесь гарантии по нормативам токсично-
сти отработавших газов Агентства по охране окружающей среды США.
- Для ознакомления с информацией о компонентах системы улавливания
паров топлива в моделях для Калифорнии, оснащенных системой ула-
вливания паров топлива и выпущенных компанией BRP для продажи в
штате Калифорния, которые были первоначально проданы резиденту
штата Калифорния или имеют гарантию, впоследствии зарегистриро-
ванную на резидента штата Калифорния, см. также представленное в
настоящем документе ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ НА СИСТЕМУ УЛА-
ВЛИВАНИЯ ПАРОВ ТОПЛИВА ДЛЯ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ.
269
Ремонт и замена деталей, а также выполнение операций технического об-
служивания не являются основанием для продления гарантийного срока.
УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Данная гарантия действительна только при выполнении
нижеследующих условий:
- Мотовездеход Can-Am модельного года 2023 должен быть приобретен в
новом и неиспользованном состоянии его первым владельцем у дилера
мотовездеходов Can-Am, уполномоченного распространять мотовезде-
ходы Can-Am в стране, в которой имела место продажа («дилер мото-
вездеходов Can-Am»);
- Предписанный BRP процесс предпродажной инспекции должен быть
завершен, задокументирован и подписан покупателем;
- мотовездеход Can-Am модельного года 2023 должен пройти надлежа-
щую регистрацию уполномоченным дилером мотовездеходов Can-Am;
- мотовездеход 2023 Can-Am должен быть приобретен на территории
страны проживания покупателя.
- Обязательным условием признания действительности гарантийных обя-
зательств является регулярное прохождение снегоходом описанного в
настоящем Руководстве технического обслуживания. Компания BRP ос-
тавляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухо-
да и выполнения соответствующего обслуживания родстера.
В случае несоблюдения вышеуказанных условий BRP не несет ответствен-
ности по гарантийным обязательствам перед любым пользователем. Ука-
занные ограничения вводятся для того, чтобы BRP имела возможность
гарантировать как безопасность использования своей продукции, так и без-
опасность потребителей и других людей.
ЧТО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЮ?
Владелец должен прекратить эксплуатацию мотовездехода Can-Am с мо-
мента обнаружения неисправности.
Владелец обязан уведомить дилера BRP в течение трех (3) дней с момента
появления дефекта и предоставить ему доступ к изделию и приемлемую
возможность его отремонтировать.
Кроме того, владелец обязан представить уполномоченному дилеру BRP
доказательство покупки изделия и подписать наряд на ремонт/работу до
начала ремонта в целях подтверждения гарантийного ремонта.
Все детали, заменяемые в процессе гарантийного ремонта, переходят в
собственность BRP.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP
Обязательства компании BRP по данной гарантии ограничиваются, по ис-
ключительному усмотрению компании, ремонтом неисправных деталей при
условии их нормальной эксплуатации, а также надлежащего выполнения
технического и сервисного обслуживания, либо заменой таких деталей но-
выми подлинными деталями мотовездеходов Can-Am без взимания оплаты
270
за детали и работу, любым уполномоченным дилером BRP в течение гаран-
тийного срока на условиях, описанных в настоящем документе. Нарушение
условий гарантии не может являться основанием для отмены или аннули-
рования продажи мотовездехода владельцу.
В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами страны
продажи владелец обязан нести дополнительные расходы согласно мест-
ному законодательству, такие как, но не ограниченны, плата за провоз,
страховка, налоги, оплата разрешения, налог на импорт и все другие виды
материальных расходов, включая налоги, установленные правительством,
региональными и районными органами власти и их территориальными
агентствами.
BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения в свою
продукцию без обязательства произвести аналогичную модификацию ра-
нее выпущенных изделий.
ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в тече-
ние оставшегося срока переходят к новому владельцу при условии, что ком-
пания BRP или авторизованный дистрибьютор/дилер мотовездеходов
Can-Am в дополнение к координатам нового владельца получает доказа-
тельство того, что прежний владелец согласен на передачу прав владения
изделием другому лицу.
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограничен-
ных гарантийных обязательств, BRP предлагает разрешать на уровне ди-
стрибьютора/дилера. Рекомендуем обсудить проблему с менеджером или
владельцем компании-дилера.
Если вопрос остается нерешенным, обратитесь в компанию BRP, заполнив
контактную информацию на сайте www. brp. com, или напишите письмо в
компанию BRP, используя контактные данные, приведенные в разделе Кон-
такты в настоящем руководстве по эксплуатации.
271
ГАРАНТИИ ПО НОРМАТИВАМ ТОКСИЧНОСТИ
ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ АГЕНТСТВА ПО
ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США
Компания Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* гарантирует перво-
му и последующим покупателем, что это новое транспортное средство,
включая все детали системы выпуска со снижением токсичности газов и ис-
парительной системы, соответствует двум требованиям:
1. Он сконструирован, произведен и оснащен в соответствии требованиям
40 CFR 1051 и 40 CFR 1060 (на момент продажи первому покупателю).
2. В нем нет дефектов материалов и производственных дефектов, которые
не отвечали бы требованиям 40 CFR 1051 и 40 CFR 1060.
При возникновении гарантийного случая компания BRP осуществляет ре-
монт или замену (на свой выбор) любых деталей и компонентов с дефектом
материалов или производственных дефектов, которые могут увеличить ток-
сичность выбросов двигателя в отношении регламентированного загряз-
няющего вещества в течение указанного гарантийного периода бесплатно
для владельца, включая затраты на диагностику и ремонт или замену дета-
лей выхлопной системы. Все дефективные детали, заменяемые в процессе
гарантийного ремонта, переходят в собственность компании BRP.
По всем рекламациям по гарантии на выбросы BRP ограничивает диагно-
стику и ремонт деталей выхлопной системы и разрешает их только уполно-
моченным дилерам Can-Am. Исключением является необходимость
срочного ремонта позиции 2 следующего списка.
Будучи сертифицирующим производителем, BRP не отклоняет гарантий-
ных рекламаций на основании следующего:
1. Выполнение обслуживания и других работ BRP в авторизованных цен-
трах BRP.
2. Ремонт двигателя/оборудования, выполненный водителем для устране-
ния небезопасного аварийного состояния, относящегося к BRP, если во-
дитель пытается восстановить правильное состояние двигателя/
оборудования в кратчайшие сроки.
3. Любые действия и взаимодействия водителя, не связанные с гарантий-
ной рекламацией.
4. Обслуживание, выполненное чаще указанного BRP.
5. Все, относящееся к неисправностям BRP и соответствующей зоне
ответственности.
6. Использование широко доступного в зоне эксплуатации оборудования
топлива, если письменные инструкции BRP по обслуживанию не указы-
вают, что это топливо повредит систему снижения токсичности отрабо-
тавших газов, и если водитель не может легко найти другое подходящее
топливо. См. раздел информации об обслуживании и требования к то-
пливу в разделе «Топливо».
Период действия гарантии на систему снижения токсично-
сти отработавших газов
Гарантия, связанная с системой снижения токсичности отработавших газов,
действует в следующий период, что наступит первым:
272
ГАРАНТИИ ПО НОРМАТИВАМ ТОКСИЧНОСТИ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США
МЕСЯ
ЧАСЫ
КИЛОМЕТРЫ
ЦЫ
Компоненты снижения
токсичности отработавших
500
30
5000
газов
Компоненты системы
Н/Д
24
Н/Д
улавливания паров топлива
Компоненты, на которые распространяются гарантийные
обязательства
Гарантия на выхлопную систему со снижением токсичности отработавших
газов распространяется на все компоненты, неисправность которых приве-
дет к увеличению выброса двигателем регулируемого загрязняющего ве-
щества, включая следующие компоненты:
1.
Компоненты выхлопной системы и детали двигателя, относящиеся к
следующим системам:
- Система подачи воздуха
- Система подачи топлива
- системой зажигания
- Система рециркуляции отработавших газов.
2.
Следующие детали также считаются компонентами, связанными со сни-
жением токсичности отработавших газов:
- Устройства дополнительной очистки ОГ
- Клапаны вентиляции коленчатого вала
- Датчики
- Электронные блоки управления.
3.
Следующие детали также считаются компонентами, связанными с си-
стемой улавливания паров топлива:
- Емкость топливного бака
- Крышка топливного бака
- Топливная магистраль
- Соединения топливной магистрали
- Хомуты*
- Клапаны сброса давления*
- Перепускные клапаны*
- Управляющие клапаны*
- Электронные управляющие устройства*
- Вакуумные регулирующие мембраны*
- Тросы управления*
- Механизмы управления*
- Клапаны продувки
- Шланги системы улавливания паров топлива
- Сепаратор паров/жидкости
- Адсорбер
- Кронштейны крепления фильтра
273
ГАРАНТИИ ПО НОРМАТИВАМ ТОКСИЧНОСТИ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США
- Разъем продувочного отверстия карбюратора.
ПРИМЕЧАНИЕ: *относится к системе улавливания паров топлива.
4. Также компоненты, относящиеся к системе снижения токсичности газов,
включают все детали, единственной задачей которых является умень-
шение токсичности газов или неисправность которых увеличивает ток-
сичность газов без значительного ухудшения характеристик двигателя/
оборудования.
Ограниченное применение
Как сертифицирующий производитель BRP может отклонить гарантийные
рекламации, если причиной неисправности стало неправильное обслужива-
ние или эксплуатация владельцем или водителем, в случае происшествий,
за которые производитель не несет ответственности, и в случае форс-ма-
жора. Например, гарантия не распространяется на неисправности, прямо
вызванные плохим обращением водителя с двигателем/оборудованием
или с использованием водителем двигателя/оборудования образом, непре-
дусмотренным конструкцией. Такие случаи никаким образом не относятся к
производителю.
Если у Вас есть вопросы относительно Ваших гарантийных прав и обязан-
ностей или относительно названия и местоположения ближайшего автори-
зованного дилера компании BRP, обратитесь в компанию BRP, заполнив
контактную форму заказчика на сайте www.brp.com или обратитесь в ком-
панию BRP по обычной почте по одному из адресов, приведенных в разде-
ле «СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ» данного руководства, либо позвоните по
телефону 1-888-272-9222.
274
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА
КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМЫ
УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ ТОПЛИВА
Гарантийные периоды начинаются в день доставки прогулочного мотовез-
дехода («OHRV») конечному покупателю.
Bombardier Recreational Products Inc. («BRP») гарантирует конечному поку-
пателю и всем последующим покупателям, что OHRV:
1. спроектирован, произведен и оснащен на момент продажи соответ-
ствует действующему законодательству, всем правилам и положениям;
и
2. не содержит дефектов материалов и производства, которые могли бы
привести к поломке деталей, покрываемых гарантией. Все сменные де-
тали должны во всех существенных аспектах соответствовать детали,
описанной подписанной руководством BRP заявке на сертификацию.
Гарантия на детали, связанные с контролем выбросов отработанных газов,
действует следующим образом:
1.
Ремонт или замена любой находящейся на гарантии детали должны
производиться бесплатно для владельца OHRV на станции гарантийно-
го обслуживания, за исключением временного ремонта, когда находя-
щаяся на гарантии деталь или станция гарантийного обслуживания
обоснованно недоступны для владельца OHRV. Если временный ремонт
разрешен, он может быть произведен в любом доступном сервисном
центре или самостоятельно владельцем с использованием любой запас-
ной части. Компания BRP обязуется возместить владельцу его расходы,
включая затраты на диагностику, в связи с временным ремонтом или за-
меной на сумму не выше рекомендуемой BRP розничной цены всех за-
мененных находящихся на гарантии деталей, а также трудозатраты на
основании рекомендуемых BRP норм времени на выполнение гарантий-
ного ремонта и почасовой ставки заработной платы для соответствую-
щего географического региона.
2.
Отсутствие деталей, покрываемых гарантией, на складе или неполное
выполнение ремонта в течение достаточного срока (не должен превы-
шать 30 дней с момента первоначальной доставки OHRV на станцию га-
рантийного обслуживания для проведения ремонта) считается
основанием для проведения временного ремонта.
3.
Гарантия на любую деталь, замена которой не предусмотрена в рамках
обязательного техобслуживания
(см. письменные инструкции), дей-
ствует в течение срока, установленного ниже. Если любая такая деталь
выходит из строя в течение гарантийного срока, она подлежит ремонту
или замене компанией BRP. На отремонтированную или замененную по
гарантии деталь должна быть предоставлена полная гарантия.
4.
Гарантия на любую деталь, в отношении которой письменными инструк-
циями предусмотрен лишь регулярный осмотр, действует в течение сро-
ка, установленного ниже. Заявление «отремонтировать или заменить в
зависимости от обстоятельств», приведенное в письменных инструкциях
не являются основанием для сокращения срока гарантийного покрытия.
Гарантия на детали, отремонтированные или замененные по гарантии,
продолжает действовать в течение оставшегося срока.
5.
Если письменными инструкциями предусмотрена замена детали по га-
рантии в рамках обязательного техобслуживания, то гарантия действует
275
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМЫ УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ
ТОПЛИВА
до первой плановой замены этой детали. Если такая деталь выйдет из
строя до первой плановой замены, она будет отремонтирована или за-
менена BRP. Любая деталь, отремонтированная или замененная по га-
рантии, остается на гарантии в течение оставшегося срока до первой
плановой замены данной детали.
6. Гарантийные услуги или ремонты предоставляются во всех дилерских
центрах производителя, принадлежащих ему на правах собственности
или обслуживающими оговоренные OHRV по договору франшизы.
7. Владелец OHRV не должен платить за диагностику, в результате кото-
рой установлено, что находящаяся на гарантии деталь действительно
бракованная, при условии, что диагностика осуществляется на станции
гарантийного обслуживания.
8. В течение гарантийного срока компания BRP несет ответственность за
повреждения других компонентов транспортного средства, непосред-
ственно вызванные отказом любой покрываемой гарантией детали.
9. Запасные части, указанные компанией BRP, можно использовать в ходе
гарантийных ремонтов. Они предоставляются владельцу OHRV бес-
платно. В этом случае использование детали не приводит к уменьшению
гарантийных обязательств компании BRP, за исключением того, что ком-
пания BRP не несет ответственности за ремонт или замену запасных
частей, которые не покрываются гарантией.
10. Любые дополнительные или модифицированные детали, на которые по
решению Совета воздушных ресурсов не распространяется действие
запрета раздела 27156 Кодекса транспортных средств Калифорнии, мо-
гут быть использованы в OHRV. Само по себе подобное использование
не будет основанием для запрета подачи гарантийных претензий. BRP
не несет ответственности за поломки покрываемых гарантией запчас-
тей, если они возникли в результате использования дополнительных
или модифицированных деталей, кроме случаев, когда эта (-и) деталь
(-и) тоже покрываются гарантией.
Условия и исключения:
- Компания BRP может отказать в гарантийном обслуживании, если по-
ломка OHRV или какой-либо его части возникла в результате нарушения
режима эксплуатации, небрежности, ненадлежащего технического об-
служивания или неодобренных модификаций.
Ваши права и обязанности в рамках гарантии
Калифорнийский совет воздушных ресурсов рад объяснить Вам условия га-
рантии в отношении системы улавливания паров топлива на Вашем внедо-
рожном транспортном средстве 2023 модельного года. В Калифорнии
новые рекреационные внедорожные транспортные средства должны быть
сконструированы, произведены и оснащены в соответствии с жесткими тре-
бованиями стандартов штата в отношении вредных выбросов. BRP должна
гарантировать исправную работу системы улавливания паров топлива на
вашем мотовездеходе в течение указанных ниже периодов времени при ус-
ловии правильной эксплуатации и обслуживания, а также отсутствия в нем
неодобренных изменений.
Ваша система улавливания паров топлива может включать в себя такие ча-
сти, как карбюратор или система впрыска топлива, топливный бак, топлив-
ные шланги, угольный адсорбер и электронный блок управления
276
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМЫ УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ
ТОПЛИВА
двигателем. Также она может включать в себя шланги, ремни, разъемы и
другие узлы, связанные с системой улавливания паров топлива. При нали-
чии гарантийного состояния компания Bombardier Recreational Products Inc.
бесплатно отремонтирует Ваше внедорожное транспортное средство,
включая диагностику, запчасти и работу.
Гарантийное покрытие производителя OHRV
Гарантийный период для данного рекреационного внедорожного транс-
портного средства (OHRV) составляет 60 месяцев или 5000 миль, или 500
часов в зависимости от того, что наступит раньше.
Детали, на которые распространяется покрытие:
1. Кронштейн(-ы) крепления адсорбера
2. Адсорбер
3. Разъем продувочного порта
4. Зажим(ы)*
5. Система электронного управления*
6. Крышка топливного бака
7. Заливная горловина
8. Шланг заливной горловины
9. Топливная магистраль(-и)
10. Фитинг(-и) топливной магистрали
11. Топливный бак
12. Клапан(-ы) сброса давления*
13. Продувочный клапан(-ы)
14. Обратный клапан(-ы)*
15. Шланг(-и) для отвода паров
16. Ограничитель расхода
17. Фильтр(-ы)*
18. Все прочие, не перечисленные здесь детали, которые могут влиять на
работу системы улавливания паров топлива
ПРИМЕЧАНИЕ: *относится к системе улавливания паров топлива.
Если в рамках действующей гарантии возникнет неисправность любой от-
носящейся к системе улавливания паров топлива детали Вашего внедорож-
ного транспортного средства, данная деталь будет отремонтирована или
заменена компанией Bombardier Recreational Products Inc.
Ответственность владельца в рамках гарантии
Будучи владельцем вездехода, вы несете ответственность за выполнение
необходимого технического обслуживания, указанного в вашем руковод-
стве пользователя. Компания Bombardier Recreational Products Inc. реко-
мендует Вам сохранять все квитанции о техническом обслуживании
Вашего внедорожного транспортного средства, но Bombardier Recreational
Products Inc. не может отказать в гарантии исключительно по причине от-
сутствия таких квитанций и неспособности подтверждения выполнения об-
служивания в соответствии с регламентом.
Являясь владельцем, Вы также несете ответственность за то, чтобы как
можно скорее предоставить внедорожное транспортное средство дилеру
277
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМЫ УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ
ТОПЛИВА
Bombardier Recreational Products Inc. после возникновения проблемы. Га-
рантийный ремонт должен выполняться в разумные сроки, не более 30
дней.
Являясь владельцем внедорожного транспортного средства, Вы также дол-
жны знать что компания Bombardier Recreational Products Inc. может отка-
зать в гарантийном обслуживании, если неисправность мотовездехода или
его детали возникла по причине неправильной эксплуатации и обслужива-
ния или неодобренных изменений.
Если у вас есть вопросы в отношении ваших прав и ответственности в рам-
ках гарантии, вам следует обратиться в
- Bombardier Recreational Products Inc. по телефону 1-888-272-9222 или
- в Калифорнийский совет воздушных ресурсов по адресу 9528 Telstar
Avenue, El Monte, CA 91731.
278
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® ATV
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
Компания Bombardier Recreational Products Inc. («BRP») гарантирует, что ее
мотовездеходы Can-Am 2023, распространяемые дистрибьюторами или ди-
лерами мотовездеходов Can-Am, которые уполномочены компанией BRP
распространять мотовездеходы Can-Am («дистрибьютор/дилер мотовезде-
ходов Can-Am») за пределами Соединенных Штатов Америки («США»), Ка-
нады, государств-членов Европейской экономической зоны
(которая
состоит из государств Европейского союза и Норвегии, Исландии и Лихтен-
штейна) («ЕЭЗ»), государств-членов Содружества независимых государств
(включая Украину и Туркменистан) («СНГ») и Турции, не имеют дефектов с
точки зрения качества материалов и изготовления в течение указанного ни-
же срока на указанных ниже условиях.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на детали и вспомога-
тельные части, установленные не на заводе.
Пожалуйста, обращайтесь к условиям гарантийного обслуживания, пред-
оставляемым производителями или продавцами таких компонентов/
оборудования.
Настоящие ограниченные гарантийные обязательства не являются дей-
ствительными в случаях: (1) мотовездеход эксплуатировался, в том числе и
предыдущим владельцем, в гонках и других соревновательных меропри-
ятиях, или (2) в конструкцию мотовездехода были внесены изменения или
произведены модификации, отрицательно повлиявшие на его работу, тех-
нические характеристики и надежность, или такие изменения, которые из-
менили назначение мотовездехода.
ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИ-
ТЕЛЬНЫМИ И НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЮТ НИКАКИХ ИНЫХ ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ, В ТОМ
ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ЕГО СО-
ОТВЕТСТВИЯ КАКОМУ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ.
СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗА-
ТЕЛЬСТВ В ЧАСТИ, НЕ ДОПУСКАЮЩЕЙ ИСКЛЮЧЕНИЯ, ОГРАНИЧЕН
СРОКОМ ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. ДАННЫЕ ГА-
РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА ЗАКОНО-
МЕРНЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ. В ПРЕДЕЛАХ НЕКОТОРЫХ
ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ НЕ ДОЗВОЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ ОГ-
РАНИЧИВАТЬ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО УКАЗАННЫМ ВЫШЕ ОБСТОЯ-
ТЕЛЬСТВАМ, И ПОЭТОМУ ПРИВЕДЕННЫЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ
ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ ЛИЧНО. НАСТОЯЩИЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДАЮТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА,
ТАКЖЕ ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ МО-
ГУТ МЕНЯТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МЕСТА ПРОЖИВАНИЯ. (СРОК ГА-
РАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ТОВАРОВ, ПРИОБРЕТЕННЫХ В
АВСТРАЛИИ, ПРИВЕДЕН В СООТВЕТСТВУЮЩЕМ РАЗДЕЛЕ НИЖЕ).
279
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® ATV
Ни дистрибьютор, ни дилер Can-Am, ни какое-либо иное лицо не уполномо-
чены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отлич-
ные от приведенных в настоящих гарантийных обязательствах, и, будучи
сделаны, такие действия, заявления или гарантии не будут иметь исковой
силы в отношении компании BRP.
BRP оставляет за собой право на изменения данной гарантии в любое вре-
мя, при этом подразумевается, что такие изменения не могут быть приме-
нены к снегоходам, проданным на ранее действовавших условиях
осуществления гарантийных обязательств.
ИСКЛЮЧЕНИЯ НЕ ГАРАНТИРУЮТСЯ
Исключениями из данных ограниченных гарантийных обязательств
являются:
-
Обычный износ;
Элементы текущего обслуживания, настройки, регулировки;
Повреждения, вызванные небрежностью или несоблюдением указаний
по надлежащему техническому обслуживанию и/или хранению, как опи-
сано в Руководстве по эксплуатации;
-
Повреждения, возникшие в результате снятия деталей, ненадлежащего
проведения ремонта, сервисного и технического обслуживания, внесе-
ния модификаций либо использования деталей или аксессуаров, не из-
готовленных или не одобренных компанией BRP, которые в силу
разумного суждения либо несовместимы с изделием, либо оказывают
отрицательное влияние на его работу, эксплуатационные характеристи-
ки и долговечность, а также выполнения ремонта лицом, не являющимся
авторизованным обслуживающим дилером мотовездеходов Can-Am;
-
Повреждения, возникшие в результате неправильного или недопустимо-
го использования изделия, а также в результате несоблюдения инструк-
ций, изложенных в настоящем Руководстве по эксплуатации;
-
Ущерб в результате несчастного случая, затопления, пожара, попада-
ния снега или воды, кражи, вандализма или любого стихийного
бедствия;
-
Использование с топливом, маслом или смазочными материалами, не
подходящими для использования с изделием (см. руководство по
эксплуатации);
-
Повреждения в результате ржавчины, коррозии или воздействия
элементов;
-
Случайный или косвенный ущерб или ущерб любого рода, включая, по-
мимо прочего, буксировку, хранение, расходы на транспортировку, теле-
фон, аренду, такси, неудобства, страховое покрытие, платежи по
кредиту, потерю времени, потерю дохода; а также
СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Настоящая гарантия вступает в силу с (1) даты поставки первому рознично-
му потребителю или (2) даты первого использования продукта, в зависимо-
сти от того, что наступит раньше, и на период:
- ШЕСТЬ (6) МЕСЯЦЕВ ПОДРЯД в отношении частного или коммерческо-
го использования.
280
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® ATV
Только в АВСТРАЛИИ и НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ — гарантийный срок исчисл-
яется (1) со дня доставки изделия первому покупателю или (2) с первого
дня эксплуатации изделия, в зависимости от того, что наступит раньше, и
устанавливается на период: (1) ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (24) последователь-
ных месяца или (2) суммарное использование ПЯТНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ
(15 000) километров, в зависимости от того, что наступит раньше, для лич-
ного и коммерческого использования.
Ремонт и замена деталей, а также выполнение операций технического об-
служивания не являются основанием для продления гарантийного срока.
Обратите внимание, что продолжительность и любые другие условия га-
рантийного обслуживания могут определяться требованиями федерально-
го или местного законодательства, действующего в вашей стране.
ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ, ПРОДАВАЕМЫХ ТОЛЬКО В АВСТРАЛИИ
Ничто в настоящих положениях и условиях гарантии не должно рассматри-
ваться как исключающее, ограничивающее или изменяющее применение
любого условия, гарантии, обеспечения, права или средства правовой за-
щиты, предоставленных или подразумеваемых в соответствии с Законом о
конкуренции и защите прав потребителей 2010 г. (Cth), включая Закон Ав-
стралии о защите прав потребителей или любые другие законы, если это
противоречило бы этому закону или сделало бы любую часть этих условий
недействительной. Льготы, предоставляемые вам согласно данной ограни-
ченной гарантии, дополняют другие права и средства защиты, предоста-
вляемые вам в соответствии с австралийским законодательством.
Наши товары поставляются с гарантиями, которые не могут быть исключе-
ны в соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителей. Вы
имеете право на замену или возмещение в случае серьезной неисправно-
сти, а также на компенсацию за любые иные прогнозируемые потери или
повреждения. Вы также имеете право на ремонт или замену товаров в слу-
чае их неудовлетворительного качества, если неисправность не является
серьезной.
УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Данная гарантия действительна только при выполнении
нижеследующих условий:
- мотовездеход Can-Am модельного года 2023 должен быть приобретен в
новом и неиспользованном состоянии его первым владельцем у дистри-
бьютора/дилера мотовездеходов Can-Am, уполномоченного распро-
странять мотовездеходы Can-Am в стране, в которой имела место
продажа;
- Предписанный BRP процесс предпродажной инспекции должен быть
завершен, задокументирован;
- изделие должно пройти надлежащую регистрацию уполномоченным ди-
стрибьютором/дилером мотовездеходов Can-Am;
- мотовездеход 2023 Can-Am ATV приобретён в стране (союзе стран) про-
живания покупателя;
281
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® ATV
- Обязательным условием признания действительности гарантийных обя-
зательств является регулярное прохождение снегоходом описанного в
настоящем Руководстве технического обслуживания. Компания BRP ос-
тавляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухо-
да и выполнения соответствующего обслуживания родстера.
В случае несоблюдения хотя бы одного из приведенных выше условий BRP
не несет ответственности по гарантийным обязательствам перед любым
пользователем. Указанные ограничения вводятся для того, чтобы BRP име-
ла возможность гарантировать как безопасность использования своей про-
дукции, так и безопасность потребителей и других людей.
ЧТО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЮ?
Владелец должен прекратить эксплуатацию мотовездехода, с момента об-
наружения неполадки. Владелец должен известить авторизованного ди-
стрибьютора/дилера Can-Am ATV о дефекте материала или изготовления в
течение двух (2) дней с момента обнаружения и предоставить беспрепят-
ственный доступ к изделию с целью ремонта. Владелец также должен пред-
ставить
авторизованному дистрибьютору/дилеру Can-Am ATV
доказательство приобретения изделия в новом, неиспользованном состоя-
нии и подписать заявку на ремонт/работы до начала ремонта. Все детали,
заменяемые в процессе гарантийного ремонта, переходят в собственность
BRP.
Обратите внимание, что срок уведомления может определяться требова-
ниями федерального и местного законодательства, действующего на тер-
ритории вашей страны.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP
В пределах, допускаемых законом, обязательства компании BRP по настоя-
щей гарантии ограничиваются, по исключительному усмотрению компании,
ремонтом неисправных деталей при условии их нормальной эксплуатации,
а также надлежащего выполнения технического и сервисного обслужива-
ния, либо заменой таких деталей новыми подлинными деталями мотовез-
деходов Can-Am без взимания оплаты за детали и работу, любым
уполномоченным дистрибьютором/дилером мотовездеходов Can-Am в те-
чение гарантийного срока на условиях, описанных в настоящем документе.
Ответственность BRP ограничена производством необходимого ремонта
или заменой дефектных деталей новыми деталями или восстановленными
деталями, сертифицированными BRP. Нарушение условий гарантии не мо-
жет являться основанием для отмены или аннулирования продажи мото-
вездехода владельцу. Прочие права устанавливаются местным
законодательством.
В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами страны
продажи владелец обязан нести дополнительные расходы согласно мест-
ному законодательству, такие как, но не ограниченны, плата за провоз,
страховка, налоги, оплата разрешения, налог на импорт и все другие виды
материальных расходов, включая налоги, установленные правительством,
региональными и районными органами власти и их территориальными
агентствами.
282
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® ATV
BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения в свою
продукцию без обязательства произвести аналогичную модификацию ра-
нее выпущенных изделий.
ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В случае передачи права собственности на изделие в период гарантийного
покрытия данная ограниченная гарантия должна передаваться и действо-
вать в течение оставшегося гарантийного срока при условии получения
компанией BRP или авторизованным дистрибьютором/дилером Can-Am до-
казательств того, что бывший владелец согласился передать свои права
собственности, а также координат нового владельца.
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограничен-
ных гарантийных обязательств, BRP предлагает разрешать на уровне ди-
стрибьютора/дилера. Рекомендуем обсудить проблему с менеджером или
владельцем компании-дилера.
Если вопрос остается нерешенным, обратитесь в компанию BRP, заполнив
контактную информацию на сайте www. brp. com, или напишите письмо в
компанию BRP, используя контактные данные, приведенные в разделе Кон-
такты в настоящем руководстве по эксплуатации.
283
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP
ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ,
СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ И
ТУРЦИИ: 2023 CAN-AM® ATV
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
Компания Bombardier Recreational Products Inc. («BRP») * гарантирует, что
ее мотовездеходы Can-Am модельного года 2023, продаваемые дистри-
бьюторами или дилерами, которые уполномочены компанией BRP распро-
странять мотовездеходы Can-Am («дистрибьютор/дилер мотовездеходов
Can-Am») на территории государств-членов Европейской экономической
зоны (которая состоит из государств Европейского союза, а также Соеди-
ненного Королевства, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна) («ЕЭЗ»), госу-
дарств-членов Содружества Независимых Государств
(в том числе
Украины и Туркменистана) («СНГ») и Турции, не имеют дефектов материа-
ла или производственных дефектов в течение срока и на условиях, указан-
ных ниже.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на детали и вспомога-
тельные части, установленные не на заводе.
Пожалуйста, обращайтесь к условиям гарантийного обслуживания, пред-
оставляемым производителями или продавцами таких компонентов/
оборудования.
Настоящие ограниченные гарантийные обязательства не являются дей-
ствительными в случаях: (1) мотовездеход эксплуатировался, в том числе и
предыдущим владельцем, в гонках и других соревновательных меропри-
ятиях, или (2) в конструкцию мотовездехода были внесены изменения или
произведены модификации, отрицательно повлиявшие на его работу, тех-
нические характеристики и надежность, или такие изменения, которые из-
менили назначение мотовездехода.
ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИ-
ТЕЛЬНЫМИ И НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЮТ НИКАКИХ ИНЫХ ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ, В ТОМ
ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ЕГО СО-
ОТВЕТСТВИЯ КАКОМУ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ.
СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗА-
ТЕЛЬСТВ В ЧАСТИ, НЕ ДОПУСКАЮЩЕЙ ИСКЛЮЧЕНИЯ, ОГРАНИЧЕН
СРОКОМ ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. ДАННЫЕ ГА-
РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА ЗАКОНО-
МЕРНЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ. В ПРЕДЕЛАХ НЕКОТОРЫХ
ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ НЕ ДОЗВОЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ ОГ-
РАНИЧИВАТЬ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО УКАЗАННЫМ ВЫШЕ ОБСТОЯ-
ТЕЛЬСТВАМ, И ПОЭТОМУ ПРИВЕДЕННЫЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ
ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ ЛИЧНО. НАСТОЯЩИЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДАЮТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА,
ТАКЖЕ ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ МО-
ГУТ МЕНЯТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МЕСТА ПРОЖИВАНИЯ.
284
Ни дистрибьютор, ни дилер Can-Am, ни какое-либо иное лицо не уполномо-
чены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отлич-
ные от приведенных в настоящих гарантийных обязательствах, и, будучи
сделаны, такие действия, заявления или гарантии не будут иметь исковой
силы в отношении компании BRP.
BRP оставляет за собой право на изменения данной гарантии в любое вре-
мя, при этом подразумевается, что такие изменения не могут быть приме-
нены к снегоходам, проданным на ранее действовавших условиях
осуществления гарантийных обязательств.
ИСКЛЮЧЕНИЯ НЕ ГАРАНТИРУЮТСЯ
Исключениями из данных ограниченных гарантийных обязательств
являются:
-
Обычный износ;
Элементы текущего обслуживания, настройки, регулировки;
Повреждения, вызванные небрежностью или несоблюдением указаний
по надлежащему техническому обслуживанию и/или хранению, как опи-
сано в Руководстве по эксплуатации;
-
Повреждения, возникшие в результате снятия деталей, ненадлежащего
проведения ремонта, сервисного и технического обслуживания, внесе-
ния модификаций либо использования деталей или аксессуаров, не из-
готовленных или не одобренных компанией BRP, которые в силу
разумного суждения либо несовместимы с изделием, либо оказывают
отрицательное влияние на его работу, эксплуатационные характеристи-
ки и долговечность, а также выполнения ремонта лицом, не являющимся
авторизованным обслуживающим дилером мотовездеходов Can-Am;
-
Повреждения, возникшие в результате неправильного или недопустимо-
го использования изделия, а также в результате несоблюдения инструк-
ций, изложенных в настоящем Руководстве по эксплуатации;
-
Ущерб в результате несчастного случая, затопления, пожара, попада-
ния снега или воды, кражи, вандализма или любого стихийного
бедствия;
-
Использование с топливом, маслом или смазочными материалами, не
подходящими для использования с изделием (см. руководство по
эксплуатации);
-
Повреждения в результате ржавчины, коррозии или воздействия
элементов;
-
Случайные или косвенные убытки или ущерб любого рода, включая, без
ограничения, буксировку, транспортные расходы, хранение, телефон,
аренду, такси, неудобство, страхование, платежи по кредиту, потерю
времени и дохода, а также время простоя в ходе обслуживания.
СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Настоящая гарантия вступает в силу с (1) даты поставки первому рознично-
му потребителю или (2) даты первого использования продукта, в зависимо-
сти от того, что наступит раньше, и на период:
1.
- ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (24) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦА, если мо-
товездеход приобретен для личного использования.
285
2.
- ШЕСТЬ (6) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦЕВ, если мотовездеход
приобретен для коммерческого использования или проката.
Считается, что мотовездеход находится в коммерческой эксплуатации,
если он используется для получения дохода, выполнения любых работ или
сдается в аренду в любой период срока гарантийного обслуживания. Мото-
вездеход также считается находящимся в коммерческой эксплуатации,
если в любой момент в течение гарантийного срока, он лицензирован для
коммерческого использования.
Ремонт и замена деталей, а также выполнение операций технического об-
служивания не являются основанием для продления гарантийного срока.
Обратите внимание, что продолжительность и любые другие условия га-
рантийного обслуживания могут определяться требованиями федерально-
го или местного законодательства, действующего в вашей стране.
УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Эта гарантия действует только при соблюдении каждого из следующих
условий:
- мотовездеход Can-Am модельного года 2023 должен быть приобретен в
новом и неиспользованном состоянии его первым владельцем у дистри-
бьютора/дилера мотовездеходов Can-Am, уполномоченного распро-
странять мотовездеходы Can-Am в стране, в которой имела место
продажа;
- Предписанный BRP процесс предпродажной инспекции должен быть
завершен, задокументирован;
- изделие должно пройти надлежащую регистрацию уполномоченным ди-
стрибьютором/дилером мотовездеходов Can-Am;
- мотовездеход Can-Am модельного года 2023 должен быть приобретен
на территории ЕЭЗ лицом, постоянно проживающим на территории ЕЭЗ,
в СНГ жителем страны, расположенной на его территории, или резиден-
том Турции на ее территории; и
- Обязательным условием признания действительности гарантийных обя-
зательств является регулярное прохождение снегоходом описанного в
настоящем Руководстве технического обслуживания. Компания BRP ос-
тавляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухо-
да и выполнения соответствующего обслуживания родстера.
В случае несоблюдения хотя бы одного из приведенных выше условий BRP
не несет ответственности по гарантийным обязательствам перед любым
пользователем. Указанные ограничения вводятся для того, чтобы BRP име-
ла возможность гарантировать как безопасность использования своей про-
дукции, так и безопасность потребителей и других людей.
ЧТО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЮ?
Владелец должен прекратить эксплуатацию мотовездехода, с момента об-
наружения неполадки. Владелец должен известить дистрибьютора/дилера
Can-Am о дефекте материала или изготовления в течение двух (2) месяцев
с момента обнаружения и предоставить беспрепятственный доступ к изде-
лию с целью ремонта. Владелец также должен представить дистрибьютору/
дилеру Can- Am доказательство приобретения изделия в новом, не
286
эксплуатировавшемся состоянии и подписать заявку на ремонт/работы до
начала ремонта. Все детали, заменяемые в процессе гарантийного ремон-
та, переходят в собственность BRP.
Обратите внимание, что срок уведомления может определяться требова-
ниями федерального и местного законодательства, действующего на тер-
ритории вашей страны.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP
В пределах, допускаемых законом, обязательства компании BRP по настоя-
щей гарантии ограничиваются, по исключительному усмотрению компании,
ремонтом неисправных деталей при условии их нормальной эксплуатации,
а также надлежащего выполнения технического и сервисного обслужива-
ния, либо заменой таких деталей новыми подлинными деталями мотовез-
деходов Can-Am без взимания оплаты за детали и работу, любым
уполномоченным дистрибьютором/дилером мотовездеходов Can-Am в те-
чение гарантийного срока на условиях, описанных в настоящем документе.
Ответственность BRP ограничена производством необходимого ремонта
или заменой дефектных деталей новыми деталями или восстановленными
деталями, сертифицированными BRP. Нарушение условий гарантии не мо-
жет являться основанием для отмены или аннулирования продажи мото-
вездехода владельцу. Прочие права устанавливаются местным
законодательством.
В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами страны
продажи владелец обязан нести дополнительные расходы согласно мест-
ному законодательству, такие как, но не ограниченны, транспортные расхо-
ды, страховые расходы, налоги, оплата разрешения, налог на импорт и все
другие виды материальных расходов, включая налоги, установленные пра-
вительством, региональными и районными органами власти и их террито-
риальными агентствами.
BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения в свою
продукцию без обязательства произвести аналогичную модификацию ра-
нее выпущенных изделий.
ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В случае передачи права собственности на изделие в период гарантийного
покрытия данная ограниченная гарантия должна передаваться и действо-
вать в течение оставшегося гарантийного срока при условии получения
компанией BRP или авторизованным дистрибьютором/дилером Can-Am до-
казательств того, что бывший владелец согласился передать свои права
собственности, а также координат нового владельца.
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограничен-
ных гарантийных обязательств, BRP предлагает разрешать на уровне ди-
стрибьютора/дилера. Рекомендуем обсудить проблему с менеджером или
владельцем компании-дилера.
287
Если вопрос остается нерешенным, обратитесь в компанию BRP, заполнив
контактную информацию на сайте www. brp. com, или напишите письмо в
компанию BRP, используя контактные данные, приведенные в разделе Кон-
такты в настоящем руководстве по эксплуатации.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ
ФРАНЦИИ
Нижеуказанные условия и положения применяются исключительно к про-
дукции, которая распространяется на территории Франции.
Продавец поставляет товар в соответствии с договором и несет ответ-
ственность за дефекты, обнаруженные на момент поставки. Продавец так-
же несет ответственность за дефекты, вызванные упаковкой, инструкциями
по монтажу и установке, если он несет за это ответственность по договору
или если эти действия осуществляются под его ответственность. Чтобы со-
ответствовать условиям договора, Изделие должно:
1. Быть пригодным для нормального использования для товаров, анало-
гичных им, и, если применимо:
- Соответствовать описанию, предоставленному продавцом, и обла-
дать всеми качествами, продемонстрированными покупателю с по-
мощью образца или модели;
- Обладать качествами, которые покупатель может законно ожидать,
основываясь на публичных заявлениях со стороны продавца, произ-
водителя или его представителя, в том числе посредством рекламы
или маркировки; или
2. Обладать характеристиками, взаимно согласованными между сторона-
ми, или быть пригодным для конкретного использования со стороны по-
купателя при условии, что покупатель сообщает продавцу о
предполагаемом использовании изделия, и продавец соглашается с
этим.
Продавец несет ответственность за невыполнение условий договора в те-
чение двух лет после поставки товара. Продавец обязан предоставлять га-
рантию на скрытые дефекты проданных товаров, если такие скрытые
дефекты делают изделие непригодным для использования по назначению
или сокращают возможности его использования таким образом, что если
бы покупателю было известно о них заранее, он бы не приобрел изделие
или заплатил бы более низкую цену за него. Покупатель обязан принимать
соответствующие действия в отношении подобных скрытых дефектов в те-
чение двух лет после их обнаружения.
288
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ВЛАДЕЛЬЦА
289
ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
ДАННЫХ
Компания Bombardier Recreational Products inc., ее филиалы и дочерние
компании (BRP) привержена защите вашей конфиденциальности и поддер-
живает общую политику открытости в вопросе порядка сбора, использова-
ния и распространения вашей персональной информации в ходе
управления наших взаимоотношений с вами. Больше информации о по-
литике конфиденциальности можно найти на сайте компании BRP по
ссылке
https://brp.com/en/priivacy-pollicy.htmll или отсканировав QR-код, указан-
ный ниже.
Будьте уверены, что у нас есть соответствующие способы обеспечения
безопасности для гарантирования, что ваша персональная информация за-
щищена от кражи и несанкционированного доступа.
Ваша персональная информация, которая может собираться компанией
BRP непосредственно от вас или от авторизованных дилеров или авторизо-
ванных третьих лиц, включает:
-
контакты, демографическую и регистрационную информацию (на-
пример, ФИО, полный адрес, номер телефона, адрес эл. почты, пол ис-
торию владения, язык общения)
-
информацию о транспортном средстве (например, серийный номер,
дата покупки и поставки, использование, местоположение транспортно-
го средства и его перемещения)
-
информацию о третьих лицах (например, информация, полученная от
партнеров компании BRP, информация о совместных маркетинговых
действиях и информация из социальных сетей)
-
технологическую информацию (например, IP-адрес, тип устройства,
операционная система, тип браузера, просматриваемые веб-сайты,
файлы куки и похожие технологии, используемые во время просмотра
веб-сайтов компании BRP или ее дилеров, или мобильные приложения)
-
информацию о взаимодействии с компанией BRP (например, инфор-
мация, собираемая, когда вы звоните сотрудникам отдела продаж ком-
пании BRP, покупаете изделия через веб-сайт компании BRP,
подписываетесь на рассылку компании BRP, участвуете в обсуждения и
пари, спонсируемых компанией BRP, или посещаете мероприятия, спон-
сируемые компанией BRP)
-
информацию, связанную с транзакциями (например, информация, не-
обходимая для возврата покупки, платежная информация, связанная с
покупкой наших изделий или услуг через наши веб-сайты или мобиль-
ные приложения и другие вопросы, связанные с покупкой изделий ком-
пании BRP)
Эту информацию допускается использовать и обрабатывать для следую-
щих целей:
- безопасность
- поддержка клиентов во время покупок и послепродажного обслуживания
(например, сопровождение клиентов в вопросах покупки или техническо-
го обслуживания)
- регистрация и гарантия
- связь (например, отправка вам опроса об удовлетворенности работой
компании BRP)
290
ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ ДАННЫХ
- онлайн-сервисы поведенческой рекламы, создания профиля и сервисы,
основывающиеся на местоположении
(например, предоставление настраиваемых услуг)
- решение вопросов совместимости и споров
- маркетинг и реклама
- поддержка (например, помощь в вопросах поставки, возврата изделий и
других вопросах, связанных с покупкой изделий компании BRP)
Мы также можем использовать вашу персональную информацию для соз-
дания совокупных или статистических данных. которые не будут в дальней-
шем идентифицировать вашу личность.
Ваша персональная информация может быть раскрыта следующим
инстанциям: компании BRP, авторизованным дилерам, дистрибьют-
орам компании BRP, компаниям, предоставляющим услуги, партнерам
в области рекламы и маркетинговых исследований и другим авторизо-
ванным третьим сторонам.
Мы можем получать информацию вас из разных источников, включая
третьи стороны, такие как авторизованные дилеры и партнеры компании
BRP, которым мы предлагаем услуги или которых мы привлекаем для сов-
местных маркетинговых мероприятий. Мы можем также получать информа-
цию из социальных сетей, таких как Facebook и Twitter, если вы
связываетесь с нами через эти платформы.
В зависимости от обстоятельств, ваша персональная информация может
быть получена за границами региона, в котором вы проживаете. Ваша пер-
сональная информация храниться ровно столько, сколько это необходимо,
в целях, для которых она была получена, и в соответствии с политикой
хранения.
Для осуществления ваших прав на конфиденциальность данных (например,
права на доступ, права на внесение поправок), для отзыва вашего согласия
на исключение из списка рассылки в целях осуществления маркетинга или
проведения опроса или выяснения общих вопросов о конфиденциальности
данных обратитесь к менеджеру отдела по защите данных компании BRP
по эл. адресу privacyoffiicer@brp.com или отправьте пиьсмо га адрес
BRP Legal Service, 726 St-Joseph, Valcourt, Quebec, Canada, J0E 2L0.
Когда компания BRP обрабатывает ваши персональные данные, она
делает это в соответствии со своей политикой конфиденциальности,
которую можно узнать на сайте
https:// www. brp. com/en/priivacy-poliicy. htmll или с использованием
QR-кода, указанного ниже.
291
СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ
Швеция
Spinnvägen 15
Азиатско-тихоокеанский
903 61 Umeå
Sweden 90821
регион
Австралия
Швейцария
6 Lord Street
Avenue d’Ouchy 4-6
Lakes Business Park
1006 Lausanne
Botany, NSW 2019
Латинская Америка
Китай
Room 301, Building 6,
Бразилия
10 Hengshan Road,
Av. James Clerck Maxwell, 230
Xuhui District,
Campinas, Sao Paulo
Shanghai 200030
CEP 13069-380
Япония
Мексика
21F Shinagawa East One Tower
Av. Ferrocarril 202
2-16-1 Konan, Minato-ku-ku,
Parque Industrial Querétaro
Tokyo 108-0075
Santo Rosa Jauregui, Querétaro
C.P. 76220
Новая Зеландия
Suite 1.6, 2-8 Osborne Street,
в Северной Америке
Newmarket, Auckland 2013
Канада
3200A, rue King Ouest,
Европа, Ближний Восток и
Suite 300
Африка
Sherbrooke (Québec) J1L 1C9
Бельгия
США
Oktrooiplein 1
10101 Science Drive
9000 Gent
Sturtevant, Wisconsin
Чехия
53177
Stefanikova 43a
Prague 5
150 00
Германия
Itterpark 11
40724 Hilden
Финляндия
Isoaavantie 7
PL 8040
96101 Rovaniemi
Франция
Arteparc Bâtiment B
Route de la côte d'Azur,
13 590 Meyreuil
Норвегия
Ingvald Ystgaardsvei 15
N-7484 Trondheim
Salg, marketing, ettermarked
292
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА И ВЛАДЕЛЬЦА/
ПЕРЕПРОДАЖА
При изменения адреса или смене владельца транспортного средства обая-
тельно уведомите BRP одним из следующих способов:
- Проинформируйте уполномоченного дилера Can-Am.
- Только Северная Америка: позвоните по номеру 1 888 272-9222.
- Пишите по адресам компании BRP, указанным на соответствующих
страницах в разделе КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ данного
руководства.
В случае перепродажи транспортного средства приложите также к карте
до- казательство того, что прежний владелец не против перепродажи.
Своевременное извещение компании BRP об изменившихся обстоятель-
ствах важно, прежде всего, из соображений вашей безопасности, независи-
мо от того, истек срок гарантии или нет. Компания BRP свяжется с вами, ко-
гда возникнет необходимость внесения каких-либо изменений в конструк-
цию транспортного средства. Владелец несет ответственность за уведо-
мление компании BRP.
В СЛУЧАЕ ХИЩЕНИЯ: В случае кражи мотовездехода Вы должны сооб-
щить об этом уполномоченному дилеру Can-Am и в компанию BRP. Сооб-
щите вашу фамилию, номер телефона, заводской номер транспортного
средства и день, когда произошла кража.
293

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     1      2      3