Мотовездеход Can-Am СЕРИИ OUTLANDER (КАТЕГОРИИ T) / СЕРИИ OUTLANDER MAX (КАТЕГОРИИ T). Руководство по эксплуатации (2023 год) - часть 1

 

  Главная      Книги - Разные     Мотовездеход Can-Am СЕРИИ OUTLANDER (КАТЕГОРИИ T) / СЕРИИ OUTLANDER MAX (КАТЕГОРИИ T). Руководство по эксплуатации (2023 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

    

 

   

 

   

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

 

Мотовездеход Can-Am СЕРИИ OUTLANDER (КАТЕГОРИИ T) / СЕРИИ OUTLANDER MAX (КАТЕГОРИИ T). Руководство по эксплуатации (2023 год) - часть 1

 

 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Модели, которых касается руководство
Категория T (ЕС) рег. 167/2013
Outlander 450 STD - без ABS
Outlander MAX 450 DPS - ABS
Outlander 450 DPS - ABS
Outlander 450 XU - ABS
Outlander 450 XU+ - без ABS
Outlander 570 STD - без ABS
Outlander MAX 570 DPS - ABS
Outlander 570 DPS - ABS
Outlander MAX 570 XT - ABS
Outlander 570 XU - ABS
В Канаде продукция распространяется и обслуживается компанией Bombar-
dier Recreational Products Inc. (BRP).
На территории США продукция распространяется и обслуживается компа-
нией BRP US Inc.
В Европейской экономической зоне (которая состоит из государств Евро-
пейского союза, Соединенного Королевства, Норвегии, Исландии и Лихтен-
штейна)
(ЕЭЗ), на территории государств-членов Содружества
Независимых Государств (в том числе Украины и Туркменистана) (СНГ) и
Турции продукция распространяется и обслуживается компанией BRP Euro-
pean Distribution S. A., а также другими филиалами или дочерними компа-
ниями компании BRP.
В других странах продукция распространяется и обслуживается компанией
Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) или ее филиалами.
При чтении настоящего Руководства, помните что:
ОСТОРОЖНО
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут
стать причиной получения серьезной травмы или привести к леталь-
ному исходу.
2
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
10
Прежде чем приступить к эксплуатации
10
Предупреждения
11
О настоящем Руководстве
11
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
14
Избегайте отравления угарным газом
14
Берегитесь воспламенения топлива и прочих опасностей
14
Опасность ожогов
15
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
15
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
16
Двухместные модели — обязанности водителя
19
Двухместные модели — обязанности пассажира
19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
21
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
43
Контрольный лист осмотра мотовездехода
43
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
47
Экипировка
48
Перевозка пассажира
49
Прогулки на мотовездеходе
49
Окружающая среда
50
Конструктивные ограничения
51
Эксплуатация в условиях бездорожья
51
Техника вождения
52
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗОВ И РАБОТЫ
63
Рабочее применение транспортного средства
63
Перевозка грузов
63
Загрузка багажных площадок
65
Буксировка груза
65
Буксировка прицепа
66
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/
США)
68
Ярлык с правилами техники безопасности
68
Предупреждающие наклейки
70
Навесные ярлыки соответствия стандартам
84
Таблички соответствия
85
Таблички с технической информацией
86
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ (ВСЕ СТРА-
НЫ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ КАНАДЫ/США)
87
Предупреждающие наклейки
87
Таблички соответствия
97
Таблички с технической информацией
97
3
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМИРОВАНИЕ О ПРОБЛЕМАХ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ
98
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
100
РУЛЬ
101
Рычаг дроссельной заслонки
101
Рычаг тормоза
101
Блокировочный рычаг стояночного тормоза
101
Педаль тормоза
102
Выключатель двигателя
103
Замок зажигания и ключи
103
РЧ D.E.S.S. Ключ и контактное устройство
104
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
106
Кожух рычага управления дроссельной заслонки
107
Рычаг переключения передач
109
Многофункциональный переключатель
110
Рукоятки руля с подогревом (при наличии)
117
Обогрев рычага дроссельной заслонки (при наличии)
118
ОБОРУДОВАНИЕ
119
Сиденье водителя
119
Сиденье пассажира
119
Подножки
120
Поручни пассажира
121
Электрическая розетка (12 В)
121
Заднее багажное отделение
122
Грузовые багажные площадки
122
Возимый комплект инструментов
123
Сцепное устройство
123
Разъем для подключения электрооборудования прицепа
123
Подсветка номерного знака
123
Лебедка (при наличии)
124
Буксировочные проушины
125
Защитные пластины днища
125
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ С ДИАГОНАЛЬЮ 4,5 ДЮЙМА
126
Многофункциональный дисплей
126
Контрольные лампы
128
настройки
129
СРЕДСТВА ОБЛЕГЧЕНИЯ ВОЖДЕНИЯ (ПРИ НАЛИЧИИ)
132
ABS (антиблокировочная система тормозов)
132
eCBS (электронная система распределения тормозных усилий)
132
BTC (тормозная противобуксовочная система)
132
Система контроля торможения двигателем (DTC)
132
ПОКАЗАТЕЛИ ТОПЛИВОЭКОНОМИЧНОСТИ
133
Требования к топливу
133
Заправка топливом
134
ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ
136
Эксплуатация в период обкатки
136
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
137
Вывод электрооборудования из режима ожидания
137
Запуск двигателя
137
4
СОДЕРЖАНИЕ
Переключение передач
137
Остановка транспортного средства и включение стояночного
тормоза
138
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
139
Перелив топлива
139
Вода в вариаторе
139
Вода в корпусе воздушного фильтра
140
Транспортное средство перевернулось
140
Транспортное средство погружено в воду
141
ТЮНИНГ
142
Настройка подвески
142
Регулировка вспомогательного усилия электрического усилителя руле-
вого управления (DPS) (модели с DPS)
143
ПОДЪЕМ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
145
Общая информация по технике безопасности для осуществления
подъема
145
Подъем всего мотовездехода
146
ТРАНСПОРТИРОВКА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
147
Погрузка на транспортировочную технику с использованием собствен-
ной мощности мотовездехода
148
Использование лебедки для погрузки транспортного средства на транс-
портировочную технику
149
Крепление мотовездехода для перевозки
150
Выгрузка транспортного средства с прицепа
151
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
154
Регламент EPA — транспортные средства для Канады и США
154
Условия сильной запыленности
154
О регламенте технического обслуживания
155
Регламент технического обслуживания - двигатель 450
156
Регламент технического обслуживания - двигатель 570
165
Учётные записи техобслуживания
176
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
182
Сброс сообщения: Требуется техобслуживание
182
Воздушный фильтр
182
Воздушный фильтр вариатора
185
Моторное масло
187
Масляный фильтр двигателя
189
Фильтрующий элемент сапуна
190
Радиатор
191
Охлаждающая жидкость
192
Система выпуска отработавших газов
196
Масло для коробки передач (модели 570)
197
Свечи зажигания
199
Крышка вариатора
200
Ремень вариатора
201
Ведущий и ведомый шкивы
203
Аккумуляторная батарея
203
Предохранителям
204
Светотехническое оборудование
206
5
СОДЕРЖАНИЕ
Сильфоны и кожух приводного вала
208
Подшипники колёс
208
Колеса и шины
209
Рулевое управление
210
ПОДВЕСКА
211
Тормоза
212
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ
214
Чистка и защитная обработка снегохода
214
ХРАНЕНИЕ И ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ СЕЗОНА
216
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
НАЗНАЧЕНИЕ
218
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА.219
Идентификационный номер транспортного средства
219
Идентификационный номер двигателя (EIN)
219
Наклейка подтверждения соответствия стандартам
219
Таблички с технической информацией
221
РАДИОСИСТЕМА ЗАЩИТЫ С ЦИФРОВЫМ КОДИРОВАНИЕМ
(РЧ-КЛЮЧ D.E.S.S.)
223
ШУМОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ И ВИБРАЦИОННЫЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ
224
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC
225
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
226
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕВРАЗЭС
227
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ – МОДЕЛИ 450
230
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ — МОДЕЛИ 570 (КРОМЕ МОДЕЛЕЙ CARB И
XU)
238
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ – МОДЕЛИ 570 CARB И XU
246
КАТАЛОГ ДЕТАЛЕЙ
ИНТЕРАКТИВНЫЙ КАТАЛОГ ДЕТАЛЕЙ
256
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
258
Двигатель не заводится
258
Коленчатый вал двигателя проворачивается, но двигатель не
запускается
258
Плохая приемистость двигателя, двигатель не развивает полную
мощность
259
Перегрев двигателя
260
Воспламение топливовоздушной смеси вне камеры сгорания
260
Пропуски зажигания
261
Мотовездеход не развивает максимальную скорость
261
Для перемещения рычага переключения передач требуется большое
усилие
262
6
СОДЕРЖАНИЕ
Частота вращения коленчатого вала увеличивается, но транспортное
средство не двигается с места
262
Сниженная эффективность усилителя рулевого управления
262
СООБЩЕНИЯ ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ
264
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ
BRP В США И КАНАДЕ: 2023 CAN-AM® ATV
268
ГАРАНТИИ ПО НОРМАТИВАМ ТОКСИЧНОСТИ ОТРАБОТАВШИХ ГА-
ЗОВ АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США
272
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ
СИСТЕМЫ УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ ТОПЛИВА
275
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP:
2023 CAN-AM® ATV
279
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ
ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ, СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУ-
ДАРСТВ И ТУРЦИИ: 2023 CAN-AM® ATV
284
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ ДАННЫХ
290
СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ
292
Азиатско-тихоокеанский регион
292
Европа, Ближний Восток и Африка
292
Латинская Америка
292
в Северной Америке
292
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА И ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА
293
7
СОДЕРЖАНИЕ
Эта страница намеренно оста-
влена пустой.
8
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
9
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Поздравляем вас с приобретением нового мотовездехода Can-Am®. К Ва-
шим услугам предоставляется ограниченная гарантия BRP и сеть уполно-
моченных дилеров Can-Am Off-Road, готовых предоставить необходимые
Вам запчасти, комплектующие или услуги.
При получении техники вы ознакомились с условиями гарантийного обслу-
живания и подписали Контрольный лист предпродажной подготовки, тем
самым подтвердив отсутствие претензий к новому транспортному средству.
Целью работы дилера является удовлетворение ваших потребностей. Для
получения дополнительной информации обращайтесь к авторизованному
дилеру.
Прежде чем приступить к эксплуатации
Чтобы снизить риск несчастного случая для вас или других людей, прежде
чем приступить к эксплуатации мотовездехода следует ознакомиться с на-
стоящим Руководством по эксплуатации.
Также прочитайте все предупреждающие наклейки на вашем транспортном
средстве и посмотрите видеоролик по безопасности на сайте:
Или используйте следующий QR-код.
Данный мотовездеход является внедорожным транспортным средством.
Являясь по основному своему назначению техникой для активного отдыха,
данный мотовездеход, однако, может использоваться и в утилитарных
целях.
Несоблюдение указаний, содержащихся в данном Руководстве по эксплуа-
тации, может привести к ТЯЖЕЛЫМ УВЕЧЬЯМ или СМЕРТИ.
Возрастные ограничения.
Данный мотовездеход относится к категории "G" транспортных средств.
Всегда соблюдайте следующие возрастные ограничения:
- Лица, не достигшие 16 лет, категорически не допускаются к управлению
мотовездеходом.
- Пассажир, перевозимый на двухместной модели, должен доставать но-
гами до подножек, а также на протяжении всей поездки держаться за
поручни.
Курсы вождения
Не приступайте к эксплуатации данного мотовездехода без надлежащей
подготовки. Пройдите курсы вождения. Каждый водитель данного
10
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
мотовездехода должен пройти необходимую подготовку под руководством
дипломированного инструктора.
Для получения дополнительной информации о мерах предосторожности
при эксплуатации транспортного средства, а также для получения инфор-
мации о курсах вождения, обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am
Off-Road.
В Соединенных Штатах позвоните в Американский институт специальных т
ранспортных средств (SVIA) по телефону 1 800 887- 2887 или в Канадский
совет по безопасности (CSC) по телефону 1 613 739-1535.
Предупреждения
В настоящем Руководстве по эксплуатации используются следующие типы
предупреждающих сообщений.
Данный символ
предупреждает о потенциальной опасности получения
травмы.
ОСТОРОЖНО
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут
стать причиной получения серьезной травмы или привести к леталь-
ному исходу.
ВНИМАНИЕ
Указывает на опасную ситуацию, которая, если не принять необходи-
мых мер, может привести к получению травм низкой и средней степе-
ни тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на инструкцию, несоблюдение которой может привести к
серьезному повреждению компонентов мотовездехода или другого
имущества.
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство по эксплуатации разработано с целью познакомить
владельца/водителя с особенностями управления и технического обслужи-
вания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности.
Оно необходимо для корректной эксплуатации мотовездехода.
Храните настоящее Руководство в снегоходе — это позволит получить не-
обходимую информацию о техническом обслуживании и о поиске и устране-
нии неисправностей.
Настоящее Руководство доступно на нескольких языках. В случае обнару-
жения разночтений помните, что англоязычная версия имеет приоритет пе-
ред остальными.
11
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Просмотреть или распечатать дополнительную копию руководства по эк-
сплуатации можно перейдя по адресу:
Информация, содержащаяся в настоящем руководстве, достоверна на мо-
мент публикации. Однако компания BRP, придерживаясь политики постоян-
ного совершенствования своей продукции, не принимает на себя
обязательств выполнять данные изменения на ранее выпущенной продук-
ции. Следствием внесения конструктивных изменений могут являться неко-
торые различия между выпускаемыми родстерами и описанными в
настоящем Руководстве. Компания BRP оставляет за собой право в любое
время изменять технические характеристики, конструкцию, свойства моде-
лей или оборудования, без каких-либо обязательств со своей стороны.
Настоящее руководство по эксплуатации при перепродаже должно быть пе-
редано новому владельцу.
При чтении настоящего Руководства, помните что:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать
причиной получения серьезной травмы или привести к летальному исходу.
12
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
13
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей внутреннего сгорания содержат оксид
углерода (угарный газ), который в определенных условиях может предста-
влять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причи-
ной появления головной боли, головокружения, сонливости, тошноты,
спутанности сознания и, в конечном итоге, стать причиной летального
исхода.
Угарный газ является веществом без цвета, вкуса и запаха, которое может
присутствовать в воздухе, даже если вы не видите и не ощущаете запаха
отработавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа мо-
жет достигаться достаточно быстро, и вы можете оказаться в ситуации, в
которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемом
помещении опасная концентрация угарного газа может сохраняться в тече-
ние нескольких часов и даже дней. Если вы чувствуете какие-нибудь симп-
томы отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную область,
подышите свежим воздухом и обратитесь за медицинской помощью.
Для предотвращения возможности получения серьезных травм и летально-
го исхода в результате отравления угарным газом:
- Никогда не эксплуатируйте транспортное средство в плохо проветривае-
мых и частично закрытых местах. Даже если вы попытаетесь отводить
отработавшие газы, концентрация угарного газа может быстро достичь
опасного уровня.
- Запуск двигателя в местах, где выхлопные газы могут быть затянуты в
помещения через двери или окна, категорически запрещен.
Берегитесь воспламенения топлива и прочих опасностей
Бензин и его пары являются легковоспламеняемыми и взрывоопасными.
Пары бензина могут распространиться и воспламениться на значительном
расстоянии от снегохода. В целях снижения риска возгорания или взрыва
следуйте приведенным ниже инструкциям:
- Используйте только соответствующую канистру, предназначенную для
хранения бензина.
- Канистра должна быть надежно прикреплена к багажному отделению и
размещена так, чтобы не касалась земли в случае опрокидывания. На-
стоятельно рекомендуется использовать канистры BRP LinQ.
- Заправка неснятой с мотовездехода топливной емкости категорически
запрещена. Разряд статического электричества может привести к вос-
пламенению топлива.
- При заправке строго следуйте инструкциям раздела Топливо.
- Запуск двигателя и эксплуатация снегохода при неправильно устано-
вленной крышке топливного бака категорически запрещены.
Бензин ядовит и может стать причиной причинения вреда здоровью и даже
смерти.
- Не допускайте попадание бензина в рот.
- При попадании бензина в рот и/или глаза, а также при вдыхании его па-
ров незамедлительно обратитесь к врачу.
14
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При попадании бензина на кожу и/или одежду промойте пораженное место
водой с мылом и переоденьтесь.
Опасность ожогов
Некоторые компоненты (например, тормозные роторы и компоненты вы-
хлопной системы) во время работы могут нагреваться. Во избежание ожо-
гов не допускайте контактов с этими деталями во время эксплуатации и
спустя некоторое время после её окончания.
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
Внесение изменений в конструкцию транспортного средства и установка до-
полнительного оборудования, одобренного BRP, могут оказывать влияние
на управляемость транспортного средства. После внесения изменений в
конструкцию мотовездехода важно привыкнуть к управлению, чтобы, при
необходимости, соответствующим образом откорректировать ваш стиль
вождения.
Избегайте установки оборудования, не одобренного BRP для конкретного
транспортного средства, и избегайте несанкционированных модификаций.
Эти модификации и оборудование не тестировались BRP и могут создавать
опасность. Например, они могут:
- Создать потерю управления и увеличить риск аварии.
- Вызвать перегрев или короткое замыкание, увеличивая риск пожара и
ожогов.
- Повлиять на защитные функции, обеспечиваемыми транспортным
средством.
Ваше транспортное средство также может стать незаконным для езды.
Например, установка дополнительной опоры GPS или сотового телефона
может помешать управлению транспортным средством и повысить риск по-
тери управления.
Чтобы ознакомиться с перечнем дополнительного оборудования, до-
ступного для данного мотовездехода, обратитесь к авторизованному
дилеру BRP.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
15
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
СООБЩЕНИЯ
МОТОВЕЗДЕХОД НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАС-
НОСТЬ ПРИ НЕКОРРЕКТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
- Управление мотовездеходом отличается от управления иными транс-
портными средствами: такими как автомобиль или мотоцикл. Несоблю-
дение мер предосторожности может быстро привести к столкновению
или опрокидыванию мотовездехода даже при выполнении обычных ма-
невров, таких как поворот, движение по холмам или переезд через
препятствие.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводят-
ся ниже, может привести к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
-
Прежде чем приступить к эксплуатации, внимательно прочтите РУКО-
ВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и предупреждающие наклейки на мото-
вездеходе. Также, прежде чем приступить к эксплуатации, просмотрите
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
-
Всегда следуйте возрастным рекомендациям и ограничениям: Лица, не
достигшие 16 лет, категорически не допускаются к управлению
мотовездеходом.
-
Не садитесь на мотовездеход, предварительно не надев сертифициро-
ванный защитный шлем подходящего размера и другую необходимую
экипировку. Для получения более подробной информации см. главу
«ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА» в разделе «УПРАВЛЕНИЕ
МОТОВЕЗДЕХОДОМ».
-
Перевозка пассажира на одноместных моделях не допускается. Вес пас-
сажира (-ов) влияет на устойчивость и управляемость мотовездехода,
что в свою очередь увеличивает вероятность потери управления.
-
Одноместные модели: не вносите в конструкцию мотовездехода измене-
ния, делающие возможным перевозку пассажира, а также не перевозите
пассажиров на багажных площадках (багажниках).
-
Данный мотовездеход не предназначен для движения по дорогам с по-
крытием. В случае, если в течение непродолжительного времени вы
все-таки вынуждены использовать подобные дороги, избегайте резких
поворотов руля, нажатий на рычаги управления дроссельной заслонкой
и тормоза. Снизьте скорость.
-
Данное транспортное средство не предназначено для движения по до-
рогам общего пользования и автомагистралям (в большинстве стран это
запрещено законом). Движение по дорогам общего пользования может
привести к столкновению с другим транспортным средством.
-
Эксплуатация мотовездехода в состоянии усталости, болезни, алкоголь-
ного или наркотического опьянения категорически запрещена. Подоб-
ные условия снижают скорость вашей реакции, а также оказывают
негативное воздействие на ваши суждения и решения.
-
Движение на задних колесах, прыжки и прочие трюки категорически
запрещены.
-
Движение на избыточных скоростях категорически запрещено. Прини-
майте во внимание рельеф местности, гидрометеорологические усло-
вия, состояние мотовездехода и собственный опыт вождения.
-
Будьте особо осторожны и двигайтесь с низкой скоростью при движении
по незнакомой местности. Будьте готовы к внезапной смене рельефа
при эксплуатации мотовездехода.
16
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
-
Движение по избыточно неровной, скользкой или рыхлой поверхности
без надлежащей подготовки категорически запрещено. Всегда про-
являйте особую осторожность на подобных поверхностях.
-
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в разде-
ле «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ».
-
Эксплуатация данного мотовездехода на холмах, слишком крутых для
мотовездехода или вашего водительского опыта, категорически
запрещена.
-
Соблюдайте надлежащие процедуры для движения по гористой местно-
сти, описанные в разделе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ». Внимательно изучи-
те рельеф местности, прежде чем начинать движение вверх по склону.
Движение по склонам с избыточно скользкой или рыхлой поверхностью
категорически запрещено.
-
Соблюдайте надлежащие процедуры для движения вниз по склону или
торможения на склоне, описанные в разделе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ».
Внимательно изучите рельеф местности, прежде чем начинать движе-
ние вниз по склону.
-
Соблюдайте надлежащие процедуры для движения поперёк склона,
описанные в разделе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ». Избегайте склонов с из-
быточно скользкой или рыхлой поверхностью.
-
Всегда используйте рекомендованные техники в случае, если мотовез-
деход заглох или же он начал скатываться вниз при движении вверх по
склону. Используйте пониженную передачу и поддерживайте постоян-
ную скорость, чтобы избежать остановки двигателя. Если мотовездеход
остановился или стал скатываться назад, следуйте специальной проце-
дуре, описанной в разделе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ».
-
Проверьте наличие препятствий перед началом движения по незнако-
мой местности. Преодоление крупных препятствий, таких как валуны
или поваленные деревья, категорически запрещено. Соблюдайте на-
длежащие процедуры для преодоления препятствий, описанные в раз-
деле «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ».
-
Будьте внимательны в случае заноса или скольжения. Научитесь контр-
олировать занос и скольжение, потренировавшись на низких скоростях и
ровной гладкой поверхности. На избыточно скользких поверхностях, та-
ких как лед, двигайтесь медленно и будьте особенно осторожны, чтобы
снизить риск неконтролируемого заноса. В случае, если вы управляете
двухместной моделью с пассажиром на борту, ни в коем случае не ис-
пользуйте контролируемый занос, так как это может привести к опроки-
дыванию мотовездехода и падению пассажира.
-
Движение в быстрых водных потоках и водоемах большей глубины, чем
указана в настоящем Руководстве, категорически запрещено. Уровень
воды в водоеме не должен превышать высоту подножек мотовездехода.
Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. Всегда про-
веряйте тормоза после движения по воде, грязи или снегу. В случае не-
обходимости несколько раз приведите в действие тормоза, чтобы
просушить тормозные колодки.
-
Никогда не забывайте, что на длину тормозного пути влияют следую-
щие, но не ограниченные только ими, факторы: метеоусловия, рельеф
местности, состояние тормозной системы и шин, скорость и характер
движения а также вес перевозимого и буксируемого груза. Не забывайте
варьировать свою манеру вождения, в зависимости от этих условий.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
17
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
-
При движении задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет
людей или препятствий. В случае, если движение задним ходом возмож-
но, двигайтесь медленно. Помните о том, что наличие пассажира на
двухместной модели может уменьшить поле обзора.
-
Компания BRP рекомендует во время движения задним ходом занимать
на мотовездеходе положение сидя. Избегайте движения задним ходом
стоя. Ваш вес может сместиться вперед, что может привести к непред-
намеренному нажатию на рычаг управления дроссельной заслонкой, ус-
корению и потере управления мотовездеходом.
-
Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве по эк-
сплуатации, учитывает вес водителя и пассажира (двухместные моде-
ли), а также груза и дополнительных принадлежностей. Не
перегружайте мотовездеход. Вес перевозимого груза должен быть рав-
номерно распределен, а сам груз надежно закреплен. При перевозке
груза или буксировке прицепа двигайтесь с небольшой скоростью и сле-
дуйте указаниям настоящего Руководства. Оставляйте больше места
для торможения.
-
Перед поездкой всегда проверяйте работоспособность и безопасность
своего мотовездехода. См. раздел «КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТО-
ВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ». Неукоснительно соблюдайте требо-
вания, процедуры и графики технического обслуживания,
представленные в данном Руководстве. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ».
-
Эксплуатация мотовездехода с неисправным управлением категориче-
ски запрещена.
-
Всегда поддерживайте указанное давление в шинах. При замене шин
используйте только шины типа и размера, указанного в настоящем Руко-
водстве. Информация о шинах приведена в разделе «Технические ха-
рактеристики» настоящего Руководства.
-
Движение на мотовездеходе со скоростью слишком высокой для ваших
водительских навыков или окружающих условий может привести к трав-
мам. Двигайтесь только с безопасной скоростью. Статистические дан-
ные свидетельствуют о том, что выполнение поворотов на высокой
скорости как правило становится причиной несчастных случаев и травм.
Не забывайте о значительном весе мотовездехода. Этого веса будет до-
статочно чтобы придавить вас в случае опрокидывания мотовездехода.
-
Данный мотовездеход не предназначен для выполнения прыжков. Он не
в состоянии полностью поглотить энергию удара, возникающую при вы-
полнению прыжков, что может привести к травмированию водителя. Ез-
да на задних колесах может привести к опрокидыванию мотовездехода
на вас. Так как выполнение прыжков или езда на задних колесах пред-
ставляют для вас и вашего пассажира (двухместные модели) серьезную
опасность, их следует избегать.
-
Шины, установленные на данном мотовездеходе, не предназначены для
движения по дорогам с покрытием.
-
Внесение изменений в конструкцию данного мотовездехода путем уста-
новки и/или использования неподходящих аксессуаров/дополнительно-
го оборудования категорически запрещено. Используйте только
рекомендованные компанией BRP аксессуары.
-
Превышение допустимых норм по нагрузке мотовездехода (включая вес
водителя, груза (-ов) и установленного дополнительного оборудования)
категорически запрещено. Вес перевозимого груза должен быть
18
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
равномерно распределен, а сам груз надежно закреплен. При перевозке
груза или буксировке прицепа двигайтесь с небольшой скоростью и сле-
дуйте указаниям настоящего Руководства. Оставляйте больше места
для торможения.
Двухместные модели — обязанности водителя
Водитель обязан:
-
Помните, что водитель несет ответственность за безопасность
пассажира.
-
Проинформировать пассажира об основных правилах безопасной езды.
Укажите пассажиру на необходимость ознакомления с предупреждаю-
щими табличками и просмотра Демонстрационного видеофильма.
-
Регулярно тренируйтесь в выполнении маневров, описанных в настоя-
щем Руководстве по эксплуатации, как с пассажиром, так и без него.
Движение с пассажиром на борту требует большего умения.
-
Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода
ухудшается, а тормозной путь увеличивается. Снижать скорость до без-
опасной. Верно оценивать окружающую обстановку. В случае сомнений
просить пассажира сойти с мотовездехода до выполнения маневра.
-
Помните, что при перевозке пассажира длина тормозного пути мотовез-
дехода может увеличиваться. Оставляйте больше места для
торможения.
-
Если сиденье пассажира не установлено должным образом, перевозка
пассажира на двухместной модели мотовездехода запрещена.
-
Никогда не перевозите более одного (1) пассажира. Не позволять пасса-
жиру находиться где-то кроме пассажирского сиденья во время
движения.
-
Категорически запрещается перевозить пассажира в случае, если по-
следний не в состоянии следить за и изменяющимися условиями движе-
ния и адекватно на них реагировать.
-
Категорически запрещается перевозить пассажира в случае, если по-
следний находится в состоянии алкогольного или наркотического опья-
нения, сильно устал или болен. Данные факторы ухудшают реакцию и
возможность адекватно оценивать окружающую обстановку.
Двухместные модели — обязанности пассажира
Пассажир обязан:
- Доставать ногами до подножек, а также на протяжении всей поездки
держаться за поручни.
- Не садиться на транспортное средство без правильно одетого защитно-
го шлема (с защитой подбородка). А также надевать защиту для глаз
(очки или визор), перчатки, ботинки, рубашку или куртку с длинным рука-
вом, а также штаны достаточной длины.
- Сидеть на специально предназначенном для этого пассажирском
сиденье.
- Во время движения всегда руками держаться за поручни, а ноги ставить
на подножки. Ни в коем случае не держаться за водителя.
- Не вставать во время движения. Подобные действия могут привести к
потере управления.
- Следить за движением транспортного средства и действиями водителя.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
19
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ
- Если по какой-либо причине пассажир почувствует себя некомфортно
или небезопасно, попросить водителя снизить скорость движения или
остановиться.
20
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Следующие предостережения и их формат определены требованиями Ко-
миссии по определению безопасности товаров массового потребления
США. Согласно этим требованиям подобные предостережения должны на-
ходиться в Руководствах по эксплуатации всех мотовездеходов.
Следующие иллюстрации приведены в качестве примера. Таблички на ва-
шем родстере могут отличаться.
Эксплуатация транспортного средства неподготовленным
водителем
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация данного мотовездехода без надлежащей подготовки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Риск возникновения несчастного случая значительно повышается
если водитель не знает как правильно управлять данным мотовезде-
ходом в различных ситуациях и на различных типах грунта.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Начинающие и неопытные водители должны пройти обучающий курс.
Необходимо регулярно совершенствовать навыки, полученные во
время прохождения курса обучения, а также практиковаться в выпол-
нении приемов вождения, описанных в Руководстве по эксплуатации.
Для получения подробной информации об обучающих курсах обрат-
итесь к авторизованному дилеру Can-Am.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
21
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Рекомендации по возрасту
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастными ограничениями на управление
мотовездеходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Пренебрежение возрастными ограничениями может привести к тяж-
ким увечьям или смерти ребенка.
Несмотря на то, что возраст ребенка может соответствовать требо-
ваниям возрастных ограничений, он может не обладать навыками,
умениями и суждениями необходимыми для безопасной эксплуата-
ции мотовездехода, что, в свою очередь, может привести к аварий-
ной ситуации.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лица, не достигшие 16 лет, не должны быть допущены к эксплуата-
ции мотовездехода.
Физические ограничения пассажира
ОСТОРОЖНО
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
vmo2014-005-100
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение физическими возможностями пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Если пассажир не в состоянии надежно опираться на подножки, он
может упасть с мотовездехода при движении по пересеченной
местности.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пассажир должен всегда стоять ногами на подножках мотовездехода
и держаться руками за поручни.
22
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перевозка пассажира
ОСТОРОЖНО
ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажиров на данном мотовездеходе.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Значительное снижение устойчивости и управляемости.
Может повлечь возникновение происшествия с причинением вам и/
или вашему пассажиру серьезного вреда.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не перевозите пассажиров. Удлиненное сиденье, не ограни-
чивающее перемещение водителя, не предназначено для перевозки
пассажиров.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
23
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перевозка более одного (1) пассажира
ОСТОРОЖНО
ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка на данном мотовездеходе более одного (1) пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка более одного (1) пассажира может привести к потере ус-
тойчивости и управляемости мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или
пассажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не перевозите более одного (1) пассажира. Сиденье мото-
вездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещать-
ся по нему при совершении маневров, но не для перевозки
дополнительных пассажиров. Мотовездеход рассчитан на перевозку
только одного (1) водителя и одного (1) пассажира. Находясь на мо-
товездеходе, пассажир должен находиться только на специально
предназначенном пассажирском сиденье, руками держаться за по-
ручни, а его ноги должны надежно опираться на подножки.
24
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пассажиры, которые могут сидеть на переднем или
заднем багажнике
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира (-ов) на переднем или заднем багажнике
мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Такое разрешение может привести к:
– Кпотереустойчивостииуправляемостимотовездехода.
– Ктравмированиюпассажира(-ов)врезультатепадениянатвер-
дую поверхность.
– КавариистяжёлымипоследствиямидляВаси/илипассажира
(-ов).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите пассажира (-ов) на переднем или заднем багажнике
мотовездехода.
Транспортное средство на улицах, дорогах или
автомагистралях общего пользования
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация данного мотовездехода на дорогах общего пользова-
ния, улицах или магистралях.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете столкнуться с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не эксплуатируйте данный мотовездеход на дорогах общего пользо-
вания, улицах или магистралях, включая грунтовые и гравийные. Во
многих странах эксплуатация мотовездехода на дорогах общего по-
льзования, улицах и магистралях запрещена законом.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
25
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Езда без защитного снаряжения
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и за-
щитной экипировки. Двухместные модели, пассажир должен иметь
шлем с защитой подбородка.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьезной
травмы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии
по вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает ве-
роятность получения серьезной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной экипировки значительно увеличивает ве-
роятность получения серьезной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда надевайте сертифицированный шлем соответствующего раз-
мера. Вам следует также надевать:
– Защитные очки (или щиток).
– Шлем с защитой подбородка.
– Перчатки и ботинки.
– Рубашку или куртку с длинными рукавами.
– Длинные брюки.
26
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Наркотики или алкоголь
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода в состоянии алкогольного или наркоти-
ческого опьянения.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно падение пассажира с мотовездехода (двухместные
модели).
Может существенно снизить способность оценки окружающей
обстановки.
Может замедлить реакцию.
Может ухудшить равновесие и восприятие.
Может стать причиной несчастного случая или смерти.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель и пассажир не должны эксплуатировать мотовездеход под
воздействием алкоголя и наркотических веществ.
Чрезмерная скорость
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с избыточной скоростью.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивает риск потери управления над мотовездеходом, что мо-
жет стать причиной несчастного случая.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Двигайтесь со скоростью, соответствующей рельефу местности, ус-
ловиям видимости и движения, вашему опыту вождения.
Помните, что управление и устойчивость двухместной модели мото-
вездехода ухудшаются при движении с пассажиром. При движении с
пассажиром снижайте скорость до безопасной. Оставляйте больше
места для торможения.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
27
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и
выполнять другие трюки
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение на задних колесах, прыжки и прочие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивает риск возникновения несчастного случая, в том числе
переворот.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не совершайте трюки, такие как движение на задних колесах
или прыжки. Не пытайтесь произвести впечатление на окружающих.
Осмотр транспортного средства
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение контрольным осмотром мотовездехода перед
эксплуатацией.
Пренебрежение соответствующим техническим обслуживанием
мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивает вероятность возникновения несчастного случая или по-
вреждения оборудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Всегда проводите осмотр мотовездехода перед поездкой, чтобы убе-
дится в его безопасном для эксплуатации состоянии.
Неукоснительно соблюдайте график проведения технического обслу-
живания, приведенный в настоящем Руководстве.
Замерзшие водные пути
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замерзшим водоемам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Проваливание под лед может привести к тяжким увечьям или смерти.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и про-
чность ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать
вес мотовездехода и нагрузку, возникающую при его движении.
28
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Надлежащее положение на транспортном средстве
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отпускание руля водителем или поручней — пассажиром (двухмест-
ные модели), потеря опоры для ног.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Убирание даже одной руки или ноги может снизить способность упра-
влять мотовездеходом, или может вызвать потерю равновесия и па-
дение с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она
может задеть заднее колесо, что приведёт к травме или несчастному
случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель должен обеими руками держаться за руль, а пассажир
(двухместные модели) за поручни. Во время движения ноги водителя
и пассажира (двухместные модели) должны находиться на
подножках.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
29
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Незнакомая местность
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении по незна-
комой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, вы можете на-
ехать на скрытый камень, неровность или яму.
Это может привести к потере управления, опрокидыванию мотовез-
дехода или падению пассажира (двухместные модели) с
мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно
внимательны и осторожны.
Будьте готовы к внезапной смене рельефа и характера грунта при эк-
сплуатации мотовездехода.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира
(двухместные модели). При движении с пассажиром снижайте ско-
рость до безопасной.
30
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Движение на чрезмерно пересеченной, скользкой или
рыхлой местности
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении по пересе-
ченной местности, скользкой или рыхлой поверхности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления,
что может привести к несчастному случаю, включая опрокидывание
мотовездехода и падение пассажира (двухместные модели).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Движение по избыточно неровной, скользкой или рыхлой поверхно-
сти без надлежащей подготовки категорически запрещено.
Всегда проявляйте особую осторожность на подобных поверхностях.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира
(двухместные модели). При возникновении сомнений в безопасности
пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Неверная техника выполнения поворота
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неправильная техника выполнения поворотов.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря управления и, как следствие, опрокидывание мото-
вездехода и/или падение пассажира (двухместные модели) с
мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым ниже
в настоящем Руководстве. Потренируйтесь в выполнении поворотов
на низких скоростях, прежде чем выполнять их на высоких скоростях.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира
(двухместные модели). Никогда не выполняйте этот маневр с пасса-
жиром. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мото-
вездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Не выполняйте повороты на избыточной скорости.
32
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Чрезмерно крутые холмы
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация на чрезмерно крутых холмах.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Мотовездеход перевернется скорее на крутом холме, чем на ровной
поверхности или пологом холме.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Эксплуатация данного мотовездехода на холмах, слишком крутых
для мотовездехода или вашего водительского опыта, категорически
запрещена.
Потренируйтесь в управлении мотовездеходом сначала на пологих
склонах как с пассажиром (двухместные модели), так и без него.
Всегда помните, что даже если Вы уверены в том, что мотовездеход
преодолеет склон, не выполняйте этот маневр с пассажиром (двух-
местные модели) — позвольте пассажиру сойти с мотовездехода.
Принимайте взвешенные решения.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
33
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подъем на склоны
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неправильная техника движения вверх по холмам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пасса-
жира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые ниже в
настоящем Руководстве.
Внимательно изучите рельеф и характер грунта, прежде чем начи-
нать движение по холму. Помните, что водитель всегда отвечает за
безопасность пассажира (двухместные модели). При необходимости
перед въездом на холм попросите его сойти с мотовездехода. По-
мните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода
ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Движение по склонам с избыточно скользкой или рыхлой поверхно-
стью категорически запрещено.
Перенесите вес тела вперед (водитель и пассажир (двухместные
модели)).
Резкие нажатия на рычаг управления дроссельной заслонкой и рез-
кие переключения передач категорически запрещены. Мотовездеход
может перевернуться.
Пересечение вершины любого холма на высокой скорости категори-
чески запрещено. Препятствие, обрыв, мотовездеход или человек
могут находится на другой стороне холма.
34
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Спуск со склона
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неправильная техника движения вниз по холмам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пасса-
жира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вниз по склону действуйте в соответствии с процеду-
рами, изложенными в настоящем Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для торможения при движении вниз по склону применяется спе-
циальный приём.
Внимательно изучите рельеф и характер грунта, прежде чем начи-
нать движение по холму. Помните, что водитель всегда отвечает за
безопасность пассажира (двухместные модели). В случае возникно-
вения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мо-
товездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость
мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Перенесите вес тела назад (водитель и пассажир (двухместные
модели)).
Движение вниз по склону на высокой скорости категорически
запрещено.
Избегайте движения вниз по холму под углом, который может приве-
сти к сильному наклону мотовездехода в одну сторону. Где возмож-
но, двигайтесь строго вниз по склону.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
35
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пересечение или поворот на холмах
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неправильная техника пересечения холмов или поворотов на
холмах.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пасса-
жира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не выполняйте этот маневр с пассажиром (двухместные мо-
дели). Позвольте ему сойти с мотовездехода.
Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне – для этого, пре-
жде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоя-
щем Руководстве. Будьте очень внимательны при повороте на
любом холме.
По возможности избегайте движения вдоль крутых склонов.
При движении вдоль склона холма:
Следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве.
Избегайте склонов с избыточно скользкой или рыхлой поверхностью.
Водитель и пассажир (двухместные модели) должны перенести вес
тела в сторону вершины.
36
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или
неверная техника схода с мотовездехода при движении
вверх по склону
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная тех-
ника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Может привести к перевороту мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость
и включайте понижающую передачу.
Если скорость движения вперед потеряна:
Перенесите центр тяжести Вашего тела (попросите сделать пассажи-
ра (двухместные модели) то же самое) в направлении вершины хол-
ма. Резкие нажатия на рычаг управления дроссельной заслонкой и
резкие переключения передач категорически запрещены. Мотовез-
деход может перевернуться.
Нажмите на рычаг тормоза.
После остановки задействуйте стояночный тормоз.
Сойдите с мотовездехода со стороны вершины или в любую сторону,
если передняя часть мотовездехода направлена к вершине (первым
сходит пассажир (двухместные модели)).
Если мотовездеход начал скатываться вниз:
Перенесите центр тяжести Вашего тела (попросите сделать пассажи-
ра (двухместные модели) то же самое) в направлении вершины хол-
ма. Резкие нажатия на рычаг управления дроссельной заслонкой и
резкие переключения передач категорически запрещены. Мотовез-
деход может перевернуться.
Если мотовездеход начинает скатываться, не пользуйтесь задним
тормозом.
Плавно нажмите рычаг переднего тормоза.
После полной остановки машины включите задний тормоз и поставь-
те машину на стояночный тормоз.
Сойдите с мотовездехода со стороны вершины или в любую сторону,
если передняя часть мотовездехода направлена к вершине (первым
сходит пассажир (двухместные модели)).
Разверните мотовездеход и сядьте на него, соблюдая технику, опи-
санную в настоящем Руководстве.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
37
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Движение над препятствиями
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неправильная техника преодоления препятствий.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управляемости, падение пассажира (двухместные модели)
или авария.
Может произойти переворот мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перед эксплуатацией на новом месте проверьте наличие
препятствий.
Преодоление крупных препятствий, таких как валуны или повален-
ные деревья, категорически запрещено.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира
(двухместные модели). В случае возникновения сомнений в безопас-
ности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что
при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшает-
ся, а тормозной путь увеличивается.
Преодолевая препятствия, действуйте в соответствии с рекоменда-
циями настоящего Руководства.
38
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перемещение волоком или скольжение
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неправильная техника вождения при заносе, скольжении или движе-
нии юзом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете потерять управление над мотовездеходом.
При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно
опрокидывание мотовездехода или падение пассажира (двухмест-
ные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Научитесь контролировать занос и скольжение, потренировавшись
на низких скоростях и ровной гладкой поверхности.
Никогда не выполняйте эти маневры с пассажиром (двухместные мо-
дели). Помните, что при перевозке пассажира управляемость мото-
вездехода ухудшается, а тормозной путь увеличивается.
На избыточно скользких поверхностях, таких как лед, двигайтесь
медленно и будьте особенно осторожны, чтобы снизить риск возни-
кновения неконтролируемого заноса или скольжения.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Глубокая или быстро текущая вода
Движение задним ходом
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неправильная техника движения задним ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Вы можете ударить препятствие или человека, находящихся за мото-
вездеходом, причинив серьезные травмы.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При включении передачи заднего хода убедитесь в отсутствии пре-
пятствий или людей за мотовездеходом. Когда движение задним хо-
дом безопасно, двигайтесь медленно. Помните, что сидящий на
заднем сиденье пассажир (двухместные модели) может ограничить
угол обзора.
Давление воздуха в шинах
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с несоответствующими шинами, или
несоответствующим или разным давлением в шинах;
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода с несоответствующими шинами, или
несоответствующим или разным давлением в шинах может привести
к потере управления, разрыву шины, провороту шины на ободе коле-
са и увеличению риска возникновения несчастного случая.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пользуйтесь только рекомендованным типом шин, указанным в на-
стоящем Руководстве.
Постоянно поддерживайте в шинах требуемое давление воздуха, как
указано в настоящем Руководстве.
Незамедлительно заменяйте поврежденные колеса или шины.
40
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Неправильные модификации
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями
конструкции.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Неправильная установка дополнительного оборудования или изме-
нения конструкции мотовездехода могут повлечь изменения в упра-
вляемости и, в некоторых ситуациях, возникновение несчастного
случая.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Внесение изменений в конструкцию данного мотовездехода путем
установки и/или использования неподходящих аксессуаров/дополни-
тельного оборудования категорически запрещено. Все запасные ча-
сти и дополнительное оборудование, устанавливаемые на данный
мотовездеход должны быть одобрены компанией BRP, установлены
и использованы в соответствии с инструкциями. Если у вас есть во-
просы, обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ дополнительное сиденье для пассажира (од-
номестные модели) и не используйте багажник для перевозки
пассажира.
Изменение конструкции мотовездехода с целью увеличения мощно-
сти и скорости лишает вас права на гарантийное обслуживание. В до-
полнение, определенные изменения, включая снятие компонентов
двигателя или выпускной системы, в большинстве стран являются
незаконными.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
41
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Погрузка, перевозка или буксировка груза
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перегрузка мотовездехода, неправильное закрепление или букси-
ровка груза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Может привести к ухудшению управляемости мотовездехода, что, в
свою очередь, может стать причиной несчастного случая.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве,
учитывает вес водителя и пассажира (двухместные модели), груза и
дополнительных принадлежностей.
Вес перевозимого груза должен быть равномерно распределен, а
сам груз надежно закреплен.
При перевозке груза или буксировке прицепа снижайте скорость. Ос-
тавляйте больше места для торможения.
При перевозке груза или буксировке прицепа строго следуйте ин-
струкциям, приведённым в данном Руководстве.
Транспортировка легковоспламеняющихся или опасных
материалов
ОСТОРОЖНО
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка воспламеняющихся или опасных материалов может при-
вести к взрыву.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Это может привести к серьезным травмам или смерти.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перевозка воспламеняющихся или опасных материалов категориче-
ски запрещена.
42
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
ОСТОРОЖНО
Проводите контрольный осмотр перед каждой поездкой, с целью вы-
явить возможные неисправности. Контрольный осмотр поможет вам
отследить износ или разрушение какого-либо узла, прежде чем это
перерастет в проблему. Устраните любую обнаруженную неисправ-
ность, чтобы избежать поломки или несчастного случая.
Каждый раз перед поездкой водитель обязан проводить контрольный ос-
мотр, согласно следующего плана.
Контрольный лист осмотра мотовездехода.
Перед запуском двигателя (ключ в положении OFF)
Подлежит
Что необходимо проверить
üü
проверке
Моторное масло
Проверьте уровень моторного масла.
Охлаждающая
Проверить уровень охлаждающей жидкости.
жидкость
Тормозная
Проверить уровень тормозной жидкости
жидкость
Убедиться в отсутствии протечек под
Протечки
мотовездеходом
Рычаг
Проверить нормальную работу рычага
управления
управления дроссельной заслонкой несколько
дроссельной
раз нажав на него Он должен свободно
заслонкой
возвращаться в исходное положение
Рычаг
Приведите в действие рычаг блокиратора
блокиратора
тормоза и убедитесь, что он функционирует
тормоза
должным образом
Воздушный
Осмотреть и очистить воздушный фильтр
фильтр
двигателя
двигателя
Воздушный
Осмотреть и очистить воздушный фильтр
фильтр
вариатора
вариатора
Если это еще не сделано, почитите зону вокруг
выхлопной системы, особенно после поездки по
Система выпуска
болотистой, заросшей травой местности или
сухим листьям.
Радиатор
Проверить загрязненность радиатора.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
43
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Подлежит
Что необходимо проверить
ü
ü
проверке
Убедитесь, что сиденье водителя надежно
закреплено, несколько раз подергав его назад и
вверх. Даже если в ходе установки вы слышали
отчетливый щелчок, все равно потяните его
назад и вверх, чтобы убедиться в качестве
фиксации.
Сиденье (-я)
Убедитесь, что пассажирское сиденье или
багажное отделение установлено на место и
надежно закреплено (двухместные модели).
Проверить состояние спинки и поручней
пассажирского сиденья
Проверить давление в шинах и их состояние
Значения см. на наклейке «Давление в шинах и
Шины
максимальная нагрузка» и выполните
соответствующую регулировку нагрузки.
Проверить состояние колес. Проверьте затяжку
колесных гаек Затяните винты крепления
Колеса
фиксирующих колец (при наличии). Моменты
затяжки указаны см. в главе «Колеса и шины» в
разделе Операции технического обслуживания.
Сильфоны
Проверьте состояние сильфонов и защитных
приводного вала
кожухов приводного вала
При перевозке грузов не забывайте про
максимальную грузоподъемность мотовездехода
См. раздел «Загрузка багажных площадок».
Убедитесь, что груз надежно закреплен на
площадках.
В случае буксировки прицепа или иного
оборудования:
Груз
- Проверьте состояние сцепного устройства и
шарового шарнира прицепа.
- Не превышайте вертикальную нагрузку на
сцепное устройство и массу буксируемого
груза, указанные на наклейке рядом со
сцепным устройством или в разделе
«Технические характеристики».
- Убедитесь, что прицеп надежно соединен со
сцепным устройством
44
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Подлежит
Что необходимо проверить
ü
ü
проверке
Убедиться, что крышка заднего багажного
Багажный отсек
отделения надлежащим образом защелкнута
Работая под мотовездеходом, осмотрите и, при
Рама и подвеска
необходимости, очистите детали рамы и
компоненты подвески
Перед запуском двигателя (ключ в положении ON)
Проверяемые
Проведение осмотра
ü
ü
позиции
Проверьте функционирование сигнальных ламп
цифрового дисплея (в течение первых
Цифровой
нескольких секунд после поворачивания ключа в
дисплей
положение «ON»).
Проверьте сообщения на цифровом дисплее.
Проверить функционирование головного
освещения и заднего фонаря. При
необходимости очистить осветительные
Светотехниче
приборы.
ское
оборудование
Проверьте функционирование дальнего и
ближнего света фар.
Проверить функционирование стоп-сигнала
Уровень топлива
Проверить уровень топлива в баке.
в баке
Проверьте работу звукового сигнала (при
Звуковой сигнал
наличии).
После запуска двигателя
Проверяемые
Проведение осмотра
üü
позиции
Проверить нормальную работу рулевого
Рулевое
управления полностью повернув руль слева
управление
направо и наоборот.
Рукоятка
Проверить работу рычага переключения
переключения
передач, переведя его во все доступные
режимов
положения (P, R, N, H и L)
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
45
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Проверяемые
Проведение осмотра
ü
ü
позиции
Переключатель
Проверить работу переключателя режимов 2WD/
режимов 2WD/
4WD
4WD
Двигаясь вперед на небольшой скорости
поочередно нажимайте на рычаг и педаль
тормоза Тормоза должны полностью
Тормоза
приводиться в действие. При отпускании педаль
и рычаг должны полностью возвращаться в
исходное положение.
Выключатель
Убедитесь в нормальном функционировании
двигателя
выключателя двигателя
Проверьте функционирование замка зажигания
Замок зажигания
запустив и остановив двигатель
РЧ D.E.S.S.
Проверить функционирование системы DESS.
Контактное
Снять ключ с контактного устройства и
устройство
убедиться, что двигатель останавливается.
46
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
Существует несколько простых правил, которые ОБЯЗАТЕЛЬНО соблю-
дать, для получения наиболее полных ощущений от вождения мотовезде-
хода. Некоторые могут оказаться для вас новыми, некоторые, напротив,
хорошо известными или очевидными.
Выберите время, чтобы изучить настоящее Руководство по эксплуатации и
все предупреждающие наклейки на транспортном средстве, а также видео-
ролик по мерам безопасности, поставляемый с транспортным средством. В
указанных источниках содержится более полная информация, которая по-
надобится вам перед поездкой.
Вне зависимости от вашего опыта вождения изучение органов управления
и конструктивных особенностей данного мотовездехода необходимо для
вашей собственной безопасности. Знание правильной техники вождения
также важно.
Данный мотовездеход обладает высокими эксплуатационными характери-
стиками и предназначен исключительно для внедорожного использования.
Неопытные водители не смогут правильно оценить риски и окажутся него-
товы к особенностям поведения данного мотовездехода.
Информация, представленная в настоящем Руководстве, не является ис-
черпывающей. Мы настоятельно рекомендуем обратиться за дополнитель-
ной информацией и обучением к местным властям, клубам владельцев
мотовездеходов, общепризнанным организациям, обучающим управлению
мотовездеходом, или к уполномоченному дилеру Can-Am Off-road.
Компания BRP рекомендует соблюдать возрастные ограничения, указан-
ные на предупреждающей наклейке, размещенной на мотовездеходе. Не-
смотря на то, что возраст водителя может соответствовать требованиям
возрастных ограничений, он может не обладать навыками, умениями и су-
ждениями необходимыми для безопасной эксплуатации мотовездехода,
что, в свою очередь, может привести к аварийной ситуации.
Лица с психическими или физическими нарушениями, а также лица, пред-
почитающие экстремальный стиль вождения, более подвержены риску
опрокидывания или столкновения, что, в свою очередь, может привести к
травмам различной степени тяжести, не исключая летального исхода.
Данный мотовездеход не предназначен для перевозки пассажиров. Несмо-
тря на удлиненное сиденье, перевозка пассажиров на данном мотовездехо-
де не предусмотрена.
Установка пассажирского сиденья или использование грузовой платформы
в качестве такового КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещены. Перевозка пассажира
ухудшает управляемость и устойчивость мотовездехода.
Не все транспортные средства одинаковы. Каждое из них обладает соб-
ственными техническими характеристиками, особенностями управления и
прочими особенностями. Каждое транспортное средство управляется по-
своему.
Полностью изучите управление мотовездехода и особенности его эксплуа-
тации прежде чем приступить к эксплуатации в условиях бездорожья. По-
тренируйся в вождении на подходящей свободной от препятствий
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
47
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
площадке, чтобы почувствовать как управляется мотовездеход. Двигайся с
малой скоростью. Высокие скорости потребуют большего опыта и знаний, а
также подходящих условий для вождения.
Условия для вождения могут меняться в зависимости от места. Также они
зависят от метеоусловий, которые могут значительно меняться в зависимо-
сти от времени дня и года.
Езда по песку отличается от езды по снегу, через лес или болотистую мест-
ность. Каждый тип местности потребует от водителя повышенного внима-
ния и определенных навыков. Принимайте взвешенные решения. Всегда
двигайтесь с осторожностью. Просим вас не принимать неоправданно ри-
скованных решений, вследствие которых вы можете оказаться в затрудни-
тельном положении или получить травму.
Не стоит думать, что мотовездеход сможет безопасно двигаться по любой
местности. Внезапные изменения рельефа, такие как ямы, углубления, об-
рывы, рыхлые или твердые участки и прочее могут привести к потере упра-
вления мотовездеходом и/или его опрокидыванию. Для того, чтобы
избежать этого, двигайтесь с малой скоростью и следите за изменением ре-
льефа. В случае, если мотовездеход начинает опрокидываться или перево-
рачиваться, необходимо немедленно с него спрыгнуть в сторону
ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ направлению опрокидывания!
Мы рекомендуем проведение ежегодного освидетельствования вашего
транспортного средства на предмет соответствия его требованиям без-
опасности. Для получения дополнительной информации обращайтесь к
уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road. Рекомендуется проведение
предсезонной подготовки вашего транспортного средства силами сотруд-
ников авторизованного дилера Can-Am Off-Road, хотя это и не является
обязательным. Каждое ваше посещение авторизованного дилерского цент-
ра Can-Am Off-Road — это хорошая возможность для его сотрудников про-
верить, не распространяется ли на ваше транспортное средство какая-либо
кампания по безопасности. Мы также рекомендуем своевременно посетить
авторизованного дилера Can-Am Off-Road, если вам стало известно о про-
ведении каких-либо кампаний, касающихся безопасности.
По вопросам приобретения дополнительного оборудования, которое вам
может потребоваться, также обращайтесь к авторизованному дилеру Ca-
n-Am Off-Road.
Экипировка
При выборе экипировки руководствуйтесь погодными условиями. Ориенти-
руйтесь на минимально возможную температуру. Термобелье поможет ва-
шему телу сохранить тепло. Водителю важно всегда надевать подходящую
защитную экипировку, включая сертифицированный шлем, защиту для
глаз, ботинки, перчатки, рубашку/куртку с длинным рукавом, штаны доста-
точной длины. Подобная экипировка сможет защитить вас от ряда незначи-
тельных угроз, с которыми вы можете встретиться в дороге. Водитель ни в
коем случае не должен надевать свободную одежду (в т.ч. шарфы), так как
она может быть затянута движущимися частями мотовездехода или запу-
таться в ветках или кустах. В зависимости от метеоусловий вам могут по-
требоваться незапотевающие или солнцезащитные очки. Цветные стекла
48
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
очков помогут вам лучше рассмотреть неровности рельефа. Солнцезащит-
ные очки следует носить только в дневное время.
Сертифицирова
нный шлем
Средства защиты глаз
Шлем с защитой
подбородка
Защита
грудной клетки
Длинные
рукава
Перчатки
Длинные брюки
Мотоботы
Водители и пассажиры с соответствующей защитной экипировкой
Перевозка пассажира
Одноместные модели
Данный мотовездеход не предназначен для перевозки пассажиров. Не ус-
танавливайте пассажирское сиденье и не используйте багажник для пере-
возки пассажира.
Двухместные модели
Данный мотовездеход предназначен для перевозки ОДНОГО пассажира. В
течение всей поездки пассажир должен находиться на своем месте и дер-
жаться за поручни. Установка нерекомендованных BRP пассажирских сиде-
ний КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещена. Не используйте багажник для перевозки
пассажира (- ов). Перевозка более 1 пассажира может привести к ухудше-
нию устойчивости и потере управления мотовездеходом. Если пассажир-
ское сиденье не установлено, мотовездеход является одноместным. В
таком варианте компоновки перевозка пассажира запрещена.
Прогулки на мотовездеходе
Уважайте права других отдыхающих. Держитесь в стороне от местности, не
предназначенной для движения мотовездеходов. К такой местности отно-
сятся трассы снегоходов, тропы для конных верховых прогулок, гоночные
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
49
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
трассы, трассы для горных велосипедов и т. д. Не предполагайте, что на
этих трассах никого не окажется. Всегда придерживайтесь правой стороны
трассы и не пересекайте ее зигзагом. Будьте готовы остановиться или усту-
пить дорогу, при появлении встречного ездока.
Присоединитесь к местному клубу любителей мотовездеходов. Там вы смо-
жете получить карту, информацию о местах, пригодных для прогулок на мо-
товездеходах, советы опытных водителей. Если же такого клуба в вашем
регионе нет, вы можете организовать его самостоятельно. Совместные по-
ездки и клубные мероприятия могут стать полезным и приятным для вас
опытом общения и совместного времяпрепровождения.
Всегда держитесь на безопасном расстоянии от других ездоков. Корректная
оценка скорости, рельефа местности, метеоусловий, состояния вашего мо-
товездехода и действий других участников движения поможет вам правиль-
но определить безопасное расстояние. Как и любое другое транспортное
средство мотовездеход невозможно остановить мгновенно. Оставляйте
больше места для торможения. Помните, что управление и устойчивость
двухместной модели мотовездехода ухудшаются при движении с пассажи-
ром. При движении с пассажиром снижайте скорость до безопасной.
Перед тем, как отправиться на прогулку, сообщите вашим близким предпо-
лагаемые маршрут и время вашего возвращения.
Если вы собираетесь долго пробыть в пути, запаситесь дополнительными
инструментами, питьевой водой, едой и аварийным оборудованием. Зара-
нее узнайте, где вы сможете дозаправиться топливом и долить масло.
Будьте готовы к нештатным ситуациям.
Аптечка первой помощи
Разводной гаечный ключ
Мобильный телефон
Нож
Изолента
Фонарик
Веревка
Очки с цветными стеклами
Запасные лампочки
Карта маршрута
Возимый набор инструментов
Запас пищи
Окружающая среда
Одним из преимуществ мотовездехода является возможность путешество-
вать вдали от проторенных дорог и поселений. Однако не забывайте об
уважении к природе и праву других людей наслаждаться ею. Не используй-
те мотовездеход для движения по экологически закрытым зонам. Не пере-
езжайте на мотовездеходе через насаждения и кустарники. Не валите
деревья. Не сбивайте ограждений. Не разрушайте слабый слой почвы не-
прерывной пробуксовкой колес. Действуйте осторожно.
Данный мотовездеход может стать причиной лесного пожара в случае, если
рядом с выхлопной трубой или иными горячими частями двигателя будут
50
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
скапливаться мусор и прочие инородные объекты, так как они могут воспла-
мениться и упасть в сухую траву. Избегайте мест, где появление на вашем
мотовездеходе подобных объектов наиболее вероятно: влажные участки,
торфяники, высокая трава. Незамедлительно осматривайте мотовездеход
на наличие инородных предметов после движения по таким местам. В слу-
чае необходимости удаляйте мусор и инородные объекты с горячих эле-
ментов. Более подробная информация приведена в разделе «Уход за
мотовездеходом».
Во многих регионах преследование животных на мотовездеходе запрещено
законом. Животное, преследуемое водителем мотовездехода, может погиб-
нуть от истощения. В случае, если вам встретятся дикие животные, не пре-
следуйте их. Остановитесь и понаблюдайте за ними в тишине. Это будет
одним из наиболее запоминающихся событий в вашей жизни.
Соблюдайте правило: "Что привез - то и увез". Не разводите костры. Не
разводите костров без разрешения. Если таковое у вас имеется - выбирай-
те пожаробезопасные места. Ущерб, нанесенный природе, скажется на вас
и других людях как сейчас, так и в будущем.
Не нарушайте границ сельскохозяйственных земельных участков. Всегда
получайте разрешение для движения по частным владениям или сельхоз
угодьям. Берегите посевы. Не пугайте домашних животных и скот. Соблю-
дайте границы участков.
В заключение: не засоряйте ручьи, озера или реки, не вносите изменения в
конструкцию двигателя и системы выпуска отработавших газов или не сни-
майте какие-либо их компоненты — это может неблагоприятно повлиять на
количество вредных веществ, выбрасываемых двигателем.
Конструктивные ограничения
Несмотря на то, что данный мотовездеход обладает выдающимися харак-
теристиками прочности для своего класса, он остается легким транспорт-
ным средством, что и определяет его эксплуатационные ограничения.
Увеличение нагрузки на какую- либо из частей мотовездехода негативным
образом скажется на его гравитационной устойчивости и эксплуатационных
качествах.
Эксплуатация в условиях бездорожья
Движение в условиях пересеченной местности опасно само по себе. Любая
местность не подготовленная специально для передвижения транспортных
средств представляет опасность, в силу непредсказуемости углов наклона,
а также состояния и крутизны поверхности. Поверхность сама по себе по-
стоянный источник опасности - об этом следует помнить каждому ездоку.
Первоочередными задачами водителя мотовездехода являются выбор на-
иболее безопасного маршрута и постоянное наблюдение за изменениями
рельефа. Ни при каких обстоятельствах не позволяйте управлять мотовез-
деходом лицам не знакомым с рекомендациями по вождению мотовездехо-
да. Эксплуатация мотовездехода на чрезмерно крутых подъемах и участках
с крайне изменчивым рельефом запрещена.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
51
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
Техника вождения
Информация, представленная в настоящем Руководстве, не является ис-
черпывающей. Повысить свои знания и улучшить навыки вождения вам по-
могут сертифицированные курсы вождения.
Вашими лучшими помощниками станут аккуратность, внимание, опыт и на-
выки вождения.
Следуйте указаниям расположенных на трассе знаков. Их цель помочь вам
и другим ездокам.
При езде по пересеченной местности мощность и сцепление с поверхно-
стью гораздо важнее скорости. Не двигайтесь со скоростью большей, чем
позволяют условия видимости и ваши навыки выбора безопасного
маршрута.
Следите за изменениями уклонов и появлением возможных препятствий
(например: камни, валуны, пни), так как они могут привести к потере устой-
чивости и опрокидыванию мотовездехода.
Необходимо выяснить состояние поверхности на другой стороне холма или
другом берегу. Часто вас поджидает препятствие или обрыв настолько кру-
той, что его невозможно преодолеть или спуститься по нему.
В случае, если у вас возникает малейшее сомнение в том, сможет ли мото-
вездеход преодолеть то или иное препятствие или пройти по тому или ино-
му участку местности, выбирайте альтернативный маршрут.
Всегда используйте верную технику вождения, чтобы избежать опрокиды-
вания мотовездехода на склонах, пересеченной местности и в поворотах.
Положение тела
Для обеспечения надлежащей управляемости держитесь за руль так, чтобы
все элементы управления были у вас под рукой. То же касается и положе-
ния ваших ног на подножках. Чтобы снизить риск травмирования ног, нико-
гда не убирайте их с подножек. При выполнении поворотов не пытайтесь
помочь маневру мотовездехода ногами - это может привести к различным
травмам.
Несмотря на то, что данный мотовездеход оснащен хорошей подвеской,
движение по пересеченной местности, а также по местности с промоинами
и выбоинами, может привести к значительным неудобствам и травмам спи-
ны. Зачастую вам придется привставать или вставать полностью при пере-
движении в подобных условиям. Снизьте скорость. Ваши согнутые ноги
поглотят часть энергии удара.
52
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
Двухместные модели
В течение всей поездки пассажир должен удерживать ноги на подножках и
держаться за поручни.
Пассажир должен повторять движения водителя одновременно с ним.
Пересечение дорог
В случае, если вам необходимо пересечь дорогу, убедитесь в отсутствии
транспортных средств слева и справа от вас и заранее определите точку
выхода на противоположной стороне дороги. Двигайтесь к данной точке по
прямой. Не совершайте резких маневров или интенсивных ускорений — это
может стать причиной переворачивания. Не двигайтесь по тротуарам или
велосипедным дорожкам, так как они не предназначены для движения
мотовездехода.
Поворот
Потренируйтесь в выполнении поворотов на низких скоростях, прежде чем
выполнять их на высоких скоростях.
Держите руль обеими руками и не убирайте ноги с подножек.
При выполнении поворота или поддерживайте постоянную скорость, или
слегка ускоряйтесь.
Чтобы снизить риск опрокидывания:
- При выполнении поворота соблюдайте осторожность
- Не поворачивайте руль слишком сильно или слишком резко для теку-
щей скорости и условий движения. Воздействие на руль должно соот-
ветствовать скорости движения и окружающей обстановке.
- Снизьте скорость перед входом в поворот. Во время выполнения по-
ворота избегайте интенсивного торможения.
- Во время выполнения поворота избегайте интенсивного ускорения,
даже при начале движения или движении с низкой скоростью.
- Выполнение разворотов мотовездехода с пробуксовкой колес, скольже-
ниий, заносов, прыжков и других трюков категорически запрещено. Если
мотовездеход начинает сносить или заносить, поверните руль в сторону
сноса или заноса. Не нажимайте резко на педаль тормоза и не блокируй-
те колеса.
- Избегайте движения по поверхностям с покрытием. Мотовездеход не
предназначен для эксплуатации на поверхностях с покрытием, это мо-
жет привести к опрокидыванию. Если необходимо двигаться по поверх-
ности с покрытием, поворачивайте плавно, снизьте скорость и избегайте
интенсивных ускорений и торможений.
Не делайте резких движений рулем, не нажимайте необдуманно на рычаг
дроссельной заслонки или тормоз во время поворота.
ОСТОРОЖНО
Не выполняйте повороты на избыточной скорости.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
53
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
В случае, если вы попали в скольжение или занос, поворот руля в сторону
заноса может помочь вам вернуть управление мотовездеходом. Ни в коем
случае не блокируйте тормоза и колеса.
ОСТОРОЖНО
Шины, установленные на данном мотовездеходе, не предназначены
для движения по дорогам с покрытием. Также данный мотовездеход
не оборудован задним дифференциалом (задние колеса вращаются
на постоянной скорости). Таким образом, дорожное покрытие может
негативно сказаться на управляемости мотовездехода.
Торможение
Всегда держите руль обеими руками и не убирайте ноги с подножек при
торможении.
Попрактикуйтесь в торможении, чтобы привыкнуть к поведению
мотовездехода.
- Сначала выполняйте упражнение на низкой скорости, а затем увеличи-
вайте ее.
- Упражняйтесь в торможении на прямой при различных скоростях и раз-
личной силе нажатия на педаль тормоза.
- Поупражняйтесь в экстренном торможении; оптимальное торможение
получается на прямой при сильном нажатии на педаль тормоза без бло-
кировки колес.
Помните: длина тормозного пути зависит от скорости движения мотовезде-
хода, его загрузки и типа дорожного покрытия. Также важную роль играет
состояние шин и тормозов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При торможении, в случае движения вперед, центр тяжести мотовездехода
смещается к передним колесам. Для увеличения останавливающей способ-
ности, тормозная система распределяет больше тормозного усилия на пе-
редние колеса. Это значительно повлияет на управляемость
мотовездехода во время торможения. Помните об этом при торможении.
Движение задним ходом
При движении задним ходом, убедитесь, что ни люди, ни препятствия не
мешают вашему движению. Двигайтесь с низкой скоростью и избегайте кру-
тых поворотов.
54
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
Помните, что наличие пассажира на двухместной модели может уменьшить
зону обзора. При необходимости попросите пассажира сойти с
мотовездехода.
При движении задним ходом рекомендуется сидеть на мотовездеходе. Из-
бегайте движения задним ходом стоя. Ваш вес может сместиться вперед,
что может привести к непреднамеренному нажатию на рычаг управления
дроссельной заслонкой и ускорению.
ОСТОРОЖНО
Неожиданное ускорение при движении мотовездехода задним ходом
может стать причиной потери управления.
Преодоление препятствий
Препятствия, встреченные вами на пути, следует преодолевать с осторож-
ностью. Примерами подобных препятствий являются: щебенка, повален-
ные деревья, скользкие поверхности, ограждения, столбы, дамбы и насыпи,
углубления и низменности. Следует по возможности избегать их. Помните,
что некоторые препятствия следует объезжать, из-за их размера или опас-
ности, которую они представляют, а не преодолевать. Вы легко преодолее-
те небольшие камни или поваленные деревья держась под прямым углом к
препятствию. Привстаньте и согните ноги в коленях. Не совершайте резких
нажатий на рычаг управления дроссельной заслонкой, не теряйте скорости
движения. Водитель должен крепко держаться за руль, а пассажир за по-
ручни. Как водитель, так и пассажир должны перенести вес тела назад пе-
ред преодолением препятствия. Не пытайтесь оторвать от земли передние
колеса. Помните, что препятствие может оказаться скользким и
подвижным.
При движении на двухместной модели именно водитель несет ответствен-
ность за жизнь и здоровье пассажира. Если вы сомневаетесь в безопасно-
сти маневра, попросите пассажира сойти с мотовездехода.
Движение вверх по склону.
Одноместные модели
Перед тем как начать движение вверх по склону, помните: Движение вверх
по склону разрешено только опытным водителям. Начинайте подъем с по-
логой части склона. Всегда переносите вес тела вперед и двигайтесь прямо
по направлению к вершине склона. Держите ноги на подножках, включите
понижающую передачу (если ваш мотовездеход ей оборудован) и наберите
скорость перед началом движения вверх по склону. Старайтесь поддержи-
вать постоянную скорость и не совершайте нажатий на рычаг управления
дроссельной заслонкой, чтобы избежать ускорения. Крутой склон, измене-
ния рельефа, наезд одним колесом на препятствие могут негативно ска-
заться на устойчивости мотовездехода, так как его задранная передняя
часть может привести к опрокидыванию. Некоторые склоны слишком круты
для безопасной остановки или возвращения к исходное положению в слу-
чае неудачной попытки их преодоления. По возможности избегайте крутых
уклонов. Несоблюдение данных правил может привести к опрокидыванию
мотовездехода пр движении вверх по склону. Если склон оказался слишком
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
55
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
крут, и вы чувствуете, что машина может покатиться назад, включите тор-
моз, но остерегайтесь скольжения, включите стояночный тормоз. Сойдите с
мотовездехода на левую сторону и выполните К-образный разворот (при
этом находитесь на стороне, обращённой к вершине холма, руки постоянно
держите на рычаге тормоза и медленно разверните мотовездеход так, что-
бы его задняя часть была обращена в сторону вершины холма). Всегда схо-
дите с мотовездехода и двигайтесь рядом с ним со стороны вершины
склона держась в стороне от самого мотовездехода и его колес. Не пытай-
тесь удержать мотовездеход, если он начал опрокидываться. В подобной
ситуации следует отойти в сторону. Пересечение вершины склона на высо-
кой скорости запрещено. За ней могут находиться препятствия, в том числе
крутые обрывы.
Двухместные модели
Пассажир должен повторять движения водителя одновременно с ним. В те-
чение всего времени пассажир не должен вставать со своего места.
Помните об ответственности за жизнь и здоровье своего пассажира. Если
вы сомневаетесь в безопасности движения, попросите пассажира сойти с
мотовездехода.
Перед тем как начать движение вверх по склону, помните: Движение вверх
по склону разрешено только опытным водителям. Начинайте подъем с по-
логой части склона. При движение вверх по склону направляйте мотовезде-
ход в сторону его вершины. Всегда переносите вес тела вперед в сторону
вершины склона. Держите ноги на подножках, включите пониженную пере-
дачу и наберите скорость перед началом движения вверх по склону. Ста-
райтесь поддерживать постоянную скорость и не совершайте нажатий на
рычаг управления дроссельной заслонкой, чтобы избежать ускорения. Кру-
той склон, изменения рельефа, наезд одним колесом на препятствие могут
негативно сказаться на устойчивости мотовездехода, так как его задранная
передняя часть может привести к опрокидыванию. Некоторые склоны сли-
шком круты для безопасной остановки или возвращения к исходное поло-
жению в случае неудачной попытки их преодоления. По возможности
избегайте крутых уклонов. Несоблюдение данных правил может привести к
опрокидыванию мотовездехода пр движении вверх по склону. Если подъем
очень крутой и вы не можете его преодолеть или мотовездеход начинает
катиться назад, задействуйте стояночный тормоз, следя за тем, чтобы мо-
товездеход не скользил. Сначала попросите пассажира сойти с мотовезде-
хода и выполните К-образный разворот (при этом находитесь на стороне,
обращённой к вершине холма, руки постоянно держите на рычаге тормоза
и медленно разверните мотовездеход так, чтобы его задняя часть была об-
ращена в сторону вершины холма). Всегда сходите с мотовездехода и дви-
гайтесь рядом с ним со стороны вершины склона держась в стороне от
самого мотовездехода и его колес. Не пытайтесь удержать мотовездеход,
56
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
если он начал опрокидываться. В подобной ситуации следует отойти в сто-
рону. Пересечение вершины склона на высокой скорости запрещено. За
ней могут находиться препятствия, в том числе крутые обрывы. Пассажир
может занять свое место только после того, как мотовездеход окажется в
безопаности.
Поведение мотовездехода
В силу конструктивных особенностей данный мотовездеход прекрасно бе-
рет подъемы, но имейте в виду, что опрокидывание может произойти даже
при хорошем сцеплении. Например, типичной является ситуация, при кото-
рой основание холма осыпалась, а вершина стала чрезмерно крутой. Мото-
вездеход легко справится с подобными условиями, однако, когда его
передняя часть достигнет вершины, произойдет перераспределение веса
на его заднюю часть и произойдет опрокидывание.
Подобная ситуация может возникнуть и в случае, если закрепленный объ-
ект способствует задиранию передней части мотовездехода больше необ-
ходимого. В подобной ситуации необходимо выбрать альтернативный
маршрут. В случае движения вдоль склона помните об опасностях с этим
связанных. См. раздел «ДВИЖЕНИЕ ВДОЛЬ СКЛОНА» ниже.
Движение вниз по склону
Одноместные модели
Перенесите вес тела назад. Не вставайте с сиденья. Плавно приводите в
действие тормоза, чтобы избежать заноса. При движении вниз по склону не
используйте инерцию мотовездехода, торможение двигателем или не-
йтральную передачу.
Снижение скорости при подъеме по склону может привести к неконтроли-
руемому скольжению мотовездехода вниз. Поддерживайте постоянную ско-
рость и/или слегка увеличивайте скорость чтобы вернуть управление
мотовездеходом. По возможности избегайте крутых уклонов. Несоблюде-
ние данных правил может привести к опрокидыванию мотовездехода пр
движении вниз по склону.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
57
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
Двухместные модели
При движении на двухместной модели именно водитель несет ответствен-
ность за жизнь и здоровье пассажира. Если вы сомневаетесь в безопасно-
сти маневра, попросите пассажира сойти с мотовездехода.
Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода
ухудшается, а тормозной путь — увеличивается.
Пассажир должен повторять движения водителя одновременно с ним. В те-
чение всего времени пассажир не должен вставать со своего места.
Перенесите центр тяжести Вашего тела (и попросите пассажира сделать то
же самое) назад. Плавно приводите в действие тормоза, чтобы избежать
заноса. При движении вниз по склону не используйте инерцию мотовезде-
хода, торможение двигателем или нейтральную передачу. По возможности
избегайте крутых уклонов. Несоблюдение данных правил может привести к
опрокидыванию мотовездехода пр движении вниз по склону.
Поведение мотовездехода
Данный мотовездеход может взбираться на склоны более крутые, чем те по
которым он может безопасно спуститься. Именно поэтому столь необходи-
мо убедиться в наличии возможности безопасно спуститься по склону, пре-
жде чем приступить к подъему.
Движение вдоль склона
Во время движения вдоль склона холма равновесие мотовездехода очень
легко может быть нарушено. Следует по возможности избегать движения
вдоль склона. Если же движение вдоль склона неизбежно, помните, что не-
обходимо ВСЕГДА переносить вес тела в сторону вершины склона и быть
готовым сойти с мотовездехода в эту сторону в случае, если он начнет
опрокидываться.
Избегайте препятствий, наезд на которые приведет к значительному накло-
ну мотовездехода на одну из сторон, так это может привести к
опрокидыванию.
58
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
ОСТОРОЖНО
Не пытайтесь остановить или защитить мотовездеход от
повреждений.
ОСТОРОЖНО
Будьте осторожны при загрузке и перевозке емкостей с жидкостью.
Они могут повлиять на устойчивость мотовездехода во время движе-
ния вдоль склона, увеличивая риск опрокидывания.
Двухместные модели
Пассажир должен повторять движения водителя одновременно с ним. В те-
чение всего времени пассажир не должен вставать со своего места.
При движении на двухместной модели именно водитель несет ответствен-
ность за жизнь и здоровье пассажира. Если вы сомневаетесь в безопасно-
сти маневра, попросите пассажира сойти с мотовездехода.
Обрывы
Как правило при вывешивании с обрыва передней или задней оси мотовез-
деход будет обездвижен. Однако, если обрыв достаточно глубокий или кру-
той, мотовездеход "ныряет" и опрокидывается.
Двухместные модели: водитель несет ответственность за безопасность
пассажира, при наличии сомнений, прежде чем приступить к выполнению
маневра, попросите пассажира сойти с мотовездехода.
ОСТОРОЖНО
Избегайте преодоления обрывов. Сдайте назад и выберите другой
маршрут.
Пересечение водоемов
Вода представляет особую опасность. Так как мотовездеход обладает не-
которым запасом плавучести, движение в глубокой воде может привести к
опрокидыванию. Перед пересечением водной преграды всегда проверяйте
ее глубину и скорость течения. Уровень воды не должен подниматься выше
подножек. Как в воде, так и на берегу опасайтесь скользких поверхностей,
таких как камни, трава, бревна. Движение по ним может привести к потере
сцепления. Не направляйте мотовездеход в воду на высокой скорости. Во-
да сработает как тормоз, и вы можете вылететь с мотовездехода.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
59
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
Мокрые тормоза негативно повлияют на возможности тормозной системы.
После движения по воде, грязи или снегу обязательно несколько раз приво-
дите в действия тормоза, для того чтобы просушить их. Оставляйте больше
места для торможения.
Рядом с водоемами часто можно встретить грязевые или заболоченные
участки. Будьте готовы к неожиданным ямам, пустотам и перепадам высо-
ты. Также внимательно следите за препятствиями, частично скрытыми рас-
тительностью, например: крупными камнями, бревнами и т.д.
Движение по замерзшим водоемам
Если ваш маршрут пролегает через замерзшие водоемы, убедитесь, что
лед достаточно прочный, чтобы выдержать совокупный вес водителя, пас-
сажира (двухместная модель), мотовездехода и перевозимого груза. Ос-
новным индикатором неоднородной толщины льда служат полыньи.
При движении на двухместной модели именно водитель несет ответствен-
ность за жизнь и здоровье пассажира. Если вы сомневаетесь в безопасно-
сти маневра, попросите пассажира сойти с мотовездехода.
Ледовое покрытие негативно скажется на управлении мотовездеходом.
Снизьте скорость и не совершайте резких нажатий на рычаг управления
дроссельной заслонки. Подобные действия могут привести к пробуксовке
шин и избыточной поворачиваемости мотовездехода, а также к падению
пассажира (двухместная модель). Избегайте экстренных торможений. Это
также может привести к неконтролируемому скольжению и опрокидыванию
мотовездехода, а также к падению пассажира (двухместная модель). Сле-
дует всеми силами избегать движения по шуге, так она может помешать
управлению мотовездеходом.
Движение по заснеженным поверхностям.
При проведении контрольного осмотра перед поездкой обратите особое
внимание на те части мотовездехода, где скопление снега и/или льда мо-
жет привести к ухудшению видимости осветительных приборов, забить вен-
тиляционные отверстия
и радиатор, помешать работе вентилятора
системы охлаждения, нормальному функционированию рычагов управле-
ния, переключателей и педали тормоза. Перед тем как начать движение,
проверьте нормальное функционирование рулевого управления, управле-
ния дроссельной заслонкой, рычага тормоза и педалей управления.
Во время движения по заснеженной поверхности сцепление колес ухуд-
шается, что приводит к изменению реакции на действия водителя мотовез-
дехода. На поверхностях с низким коэффициентом сцепления реакция на
поворот руля не будет столь же резкой и точной как на поверхности с
60
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
нормальным коэффициентом сцепления. Дистанция тормозного пути воз-
растет. Ускорение замедлится. Снизьте скорость и не совершайте резких
нажатий на рычаг управления дроссельной заслонки. Подобные действия
могут привести к пробуксовке шин и избыточной поворачиваемости мото-
вездехода. Избегайте экстренных торможений. Подобные действия могут
привести к скольжению мотовездехода по прямой. Аккуратно снизьте ско-
рость перед маневром, чтобы не потерять управление мотовездеходом.
Рыхлый снег, поднимаемый мотовездеходом при движении может оседать
и накапливаться или таять на его открытых узлах и движущихся частях, та-
ких как тормозные диски. Вода, снег, лед могут негативно повлиять на вре-
мя отклика тормозной системы. Даже если снижение скорости не
требуется, чаще приводите в действие тормоза для предотвращения ско-
пления снега и льда, а также для просушки тормозных накладок и дисков.
Кроме того это поможет вам в относительно безопасных условиях прове-
рить функционирование тормозов и то, как реагирует мотовездеход на
управляющее воздействие. Не позволяйте снегу и льду скапливаться на пе-
дали тормоза, подножках, рычаге управления дроссельной заслонкой. Ча-
ще счищайте снег с сиденья, рукояток, фар головного освещения и заднего
фонаря.
Крупные камни и пни, скрывающиеся под снегом, а также мокрый снег могут
стать причиной застревания мотовездехода. Будьте бдительны и обращай-
те внимание на визуальные признаки наличия подобных препятствий. При
малейшем сомнении объезжайте подозрительные места. Не выезжайте на
лед, не убедившись, что он достаточно прочный, чтобы выдержать совокуп-
ный вес мотовездехода, водителя и груза. Помните, что толщина льда, до-
статочная для безопасного движения снегохода, не подойдет для движения
аналогичного по массе мотовездехода, так как площадь контактной поверх-
ности лыж и гусеницы снегохода со льдом значительно превышает анало-
гичную площадь колес мотовездехода.
Для вашего комфорта и предотвращения обморожений одевайтесь соот-
ветственно метеоусловий. Не забывайте про защитную экипировку.
После каждой поездки обязательно очищайте от снега и льда мотовезде-
ход и его движущиеся части (тормоза, элементы рулевого управления, кар-
данные передачи, элементы управления, вентилятор радиатора и т. д.)
Пренебрежение данным правилом может привести к образованию наледи,
которую будет достаточно сложно удалить при следующем контрольном ос-
мотре перед поездкой.
Движение по снегу может негативно сказаться на рабочих свойствах тормо-
зов. Снизьте скорость и предусмотрите больше места для торможения. Вы-
летающий из под колес снег может привести к обледенению или скоплению
снега в элементах тормозной системы. Чаще приводите в действия тормо-
за, чтобы предотвратить обледенение и скопление снега.
Движение по песку
Езда по барханам или песчаным дюнам может быть очень увлекательной,
если Вы будете придерживаться определённых правил безопасности. Дви-
жение по мокрому, глубокому, а также мелкодисперсному песку может при-
вести к потере сцепления с поверхностью, скольжению, проседанию или
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
61
ДВИЖЕНИЕ НА СНЕГОХОДЕ
застреванию мотовездехода. В этом случае найдите более прочную опор-
ную поверхность. Лучшим советом будет снизить скорость и следить за из-
менением условий. Еще больше сбавьте скорость при поездке с одним или
несколькими пассажирами.
Во время путешествия по песчаным дюнам рекомендуем выставить на мо-
товездеходе высокий флагшток с предупредительным флагом. Таким об-
разом, вы обозначите своё присутствие и местоположение другим
любителям экзотических прогулок. Если вы заметите по ходу движения дру-
гой такой же флажок, удвойте внимание. В иных обстоятельствах (напри-
мер, во время поездки в лес) флагшток вам ни к чему, и его надо снять. При
поездке всегда помните, что управляемость и устойчивость автомобиля мо-
гут быть нарушены при движении с одним или несколькими пассажирами.
Движение по щебенке и гравию
Движение по щебенке и гравию схоже с движением по льду. На таком по-
крытии мотовездеход может легко заскользить или перевернуться, особен-
но на высокой скорости
(возможно падение водителя или пассажира
(двухместные модели)).
Лучшим советом будет снизить скорость и следить за изменением условий.
При перевозке пассажира (двухместные модели) снизьте скорость еще
больше.
Также может увеличиться дистанция тормозного пути. Помните, что резкие
нажатия на рычаг управления дроссельной заслонкой или скольжение мо-
товездехода могут привести к тому, что щебень и гравий могут вылететь в
сторону следующего за вами ездока. Никогда не делайте это умышлено.
62
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗОВ И РАБОТЫ
Рабочее применение транспортного средства
Данный мотовездеход поможет вам в выполнении НЕСЛОЖНЫХ дел, от
уборки снега до перевозки грузов. У Вашего дилера Can-Am Off-Road Вы
можете купить любое дополнительное оборудование. Чтобы избежать
травмы, крайне важно следовать всем рекомендациям и предостереже-
ниям, относящимся к дополнительному оборудованию. Всегда помните о
максимально допустимой нагрузке на мотовездеход. Перегрузка мотовез-
дехода может привести к повреждению его частей. Не перенапрягайтесь
при загрузке и разгрузке мотовездехода, а также при перемещении мото-
вездехода вручную.
ОСТОРОЖНО
Перед сходом с мотовездехода необходимо опустить на землю на-
весное оборудование.
Перевозка грузов
Помните о том, что любой груз, перевозимый на мотовездеходе, включая
вес пассажира (двухместные модели) и груза на багажнике (-ах), повлияет
на управляемость и устойчивость мотовездехода, а также увеличит его тор-
мозной путь.
Не превышайте максимально допустимую нагрузку на транспортное сред-
ство, которая учитывает вес водителя, пассажира, груза, аксессуаров, а
также нагрузку, приходящуюся на сцепное устройство. См. раздел «Техни-
ческие характеристики».
Убедитесь, что груз правильно распределен и надежно закреплен (1/3 часть
веса груза на переднем и 2/3 части веса груза на заднем багажнике). Кроме
того, убедитесь, что груз не закрывает световые приборы.
Плохо закреплённый груз может упасть и создать аварийную ситуацию.
Не перевозите груз, выступающий за габариты мотовездехода и/или спо-
собный задевать за посторонние предметы, кусты и ветки деревьев.
При перевозке груза или буксировке прицепа снизьте скорость в соответ-
ствии с дорожными условиями.
Оставляйте больше места для торможения.
Всегда закрепляйте груз как можно ниже на заднем багажнике чтобы сни-
зить эффект подъема центра тяжести.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
63
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗОВ И РАБОТЫ
ОСТОРОЖНО
При перевозке груза управляемость, устойчивость и тормозной путь
мотовездехода изменяются. Именно поэтому так важно помнить о
максимально допустимой нагрузке и правильно распределять вес пе-
ревозимого груза. Ни в коем случае не превышайте максимальную
нагрузку, не допускайте неправильной буксировки или перевозки гру-
за. Всегда проверяйте надежность закрепления груза и правильное
распределение его веса, прежде чем начать движение. При перевоз-
ке или буксировке груза двигайтесь с безопасной скоростью, отве-
чающую требованиям окружающей обстановки. Избегайте движения
по склонам и пересеченной местности. Помните об увеличении тор-
мозного пути при движении под уклоном и с пассажиром на борту
(двухместная модель). Остерегайтесь неконтролируемых заносов
или скольжений. Всегда закрепляйте груз как можно ниже на багаж-
нике (–ах) чтобы снизить эффект подъема центра тяжести. Несоблю-
дение данных рекомендаций может привести к ухудшению
управляемости мотовездехода, что, в свою очередь, может стать
причиной несчастного случая.
Таблица максимальной полезной загрузки
235 кг
1-местные
(517 фун
Допусти
модели
Включая вес водителя, пассажира,
тов)
мая общая
груза, аксессуаров и
полезная
вертикальную нагрузку на сцепное
272 кг
загрузка
2-местные
устройство.
(598 фун
модели
тов)
54 кг
Нагрузка на переднюю
(120 фун
Груз равномерно распределен.
багажную площадку
тов)
Равномерно распределенная
нагрузка,
Нагрузка на Нагрузка на
109 кг
включая вес груза на задней
заднюю багажную
(240 фун
багажной площадке, в заднем
площадку
тов)
багажнике (при наличии), а также
вертикальную нагрузку на сцепное
устройство.
64
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗОВ И РАБОТЫ
Пример подходящей общей нагрузки на транспортное средство
(модели с общей нагрузкой 235 кг (517 фунтов))
Общая
полезная
Нагрузка на
загрузка
Водитель и
Грузопод
Аксессуары
сцепное
транспорт
пассажир
ъёмность
устройство
ного
средства
235 кг
100 кг
105 кг
10 кг
20 кг
(517 фунтов)
(220 фунтов)
(231 фунтов)
(22 фунтов)
(44 фунтов)
Загрузка багажных площадок
Располагайте груз как можно ниже - высокое расположение груза может
привести к подъему центра тяжести, что в свою очередь, может привести к
ухудшению устойчивости. Добивайтесь равномерного распределения груза
на багажной площадке.
Закрепляйте груз на багажнике. Не допускается крепление груза к другим
частям транспортного средства. Неправильно закрепленный груз может со-
скользнуть или упасть, что может причинить вред водителю и пассажиру
или находящимся поблизости людям; груз может сместиться во время дви-
жения, повлияв, тем самым, на управляемость мотовездехода.
Высокий груз может ограничивать поле зрения водителя, а также вылететь
с багажника при несчастном случае. Негабаритные грузы, могут зацепиться
за ветки, кусты и прочие препятствия или запутаться в них. Избегайте пере-
крытия грузом фар головного света и/или стоп-сигнала. Убедитесь, что груз
не выступает за пределы багажника, не ограничивает ваше поле зрения и
не препятствует управлению мотовездеходом.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не превышайте грузоподъемность багажной площадки. См. раздел
Технические данные.
Перевозка емкостей с топливом или иными опасными жидкостями на багаж-
нике категорически запрещена.
Буксировка груза
Не буксируйте предметы, закрепленные за конструктивные элементы бам-
пера, — это может привести к опрокидыванию мотовездехода. Для букси-
ровки груза используйте ТОЛЬКО сцепное устройство (если установлено).
В непредвиденной ситуации, для освобождения застрявшего транспортного
средства, допускается использование буксировочного крюка, см. Буксиро-
вочные проушины.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
65
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗОВ И РАБОТЫ
При буксировке грузов с помощью цепи или троса, убедитесь в отсутствии
слабины перед тем, как приступить к буксировке. Поддерживайте
натяжение.
При буксировке грузов с помощью цепи или троса, помните о необходимо-
сти тормозить постепенно. Инерционные характеристики груза могут приве-
сти к столкновению.
Помните о максимальном тяговом усилии, развиваемом при буксировке гру-
за, см. раздел Буксировка прицепа.
ОСТОРОЖНО
Провисание цепи или троса может стать причиной их разрыва.
При буксировке другого транспортного средства, убедитесь, что водитель
буксируемого транспортного средства контролирует его перемещение. Для
управления буксируемым транспортным средством его водитель должен
использовать тормоза и руль.
При буксировке двигайтесь с безопасной скоростью, избегайте резких пово-
ротов. Избегайте движения по склонам и пересеченной местности. Движе-
ние по крутым склонам в этом случае категорически запрещено. Помните
об увеличении тормозного пути при движении под уклоном и с пассажиром
на борту (двухместная модель). Остерегайтесь неконтролируемых заносов
или скольжений.
Буксировка прицепа
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для буксировки прицепов необходимо должным образом установить
на мотовездеход одобренное компанией BRP тягово-сцепное
устройство.
Движение с прицепом значительно увеличивает риск опрокидывания, в осо-
бенности при движении по наклонным поверхностям. В случае, если прицеп
располагается позади мотовездехода, убедитесь, что его сцепное устрой-
ство совместимо с установленным на мотовездеходе. Убедитесь, что при-
цеп находится в одной плоскости с мотовездеходом. (В некоторых случаях
на сцепное устройство мотовездехода может быть установлен специаль-
ный удлинитель). Для надежного сцепления мотовездехода с прицепом ис-
пользуйте крепежные цепи или тросы.
При буксировке двигайтесь с безопасной скоростью, избегайте резких пово-
ротов. Избегайте движения по склонам и пересеченной местности. Движе-
ние по крутым склонам в этом случае категорически запрещено. Помните
об увеличении тормозного пути при движении под уклоном и с пассажиром
на борту (двухместная модель). Остерегайтесь неконтролируемых заносов
или скольжений.
Неправильная загрузка прицепа может стать причиной потери контроля над
мотовездеходом.
66
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГРУЗОВ И РАБОТЫ
Не превышайте максимально допустимую массу буксируемого груза и вер-
тикальную нагрузку на сцепное устройство. См. раздел Технические
данные.
Убедитесь, что на дышле прицепа присутствует нагрузка.
Всегда проверяйте равномерное и безопасное размещение нагрузки на
прицепе. Правильно нагруженным прицепом проще управлять.
При буксировке прицепа всегда переводите рычаг переключения передач в
положение пониженной передачи (L) - это приведет к тому, что на колеса
будет передаваться больший крутящий момент, а также скомпенсирует воз-
росшую нагрузку на задние колеса.
В случае остановки или стоянки предотвращайте движение мотовездехода
и прицепа блокировкой колес.
При отсоединении нагруженного прицепа будьте осторожны, так как он сам
или перевозимый груз могут опрокинуться на вас или других людей.
При буксировке прицепа соблюдайте требования, указанные в наклейке на
сцепном устройстве.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
67
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
(КАНАДА/США)
Ярлык с правилами техники
содержащими важную информацию
по безопасности.
безопасности
Данный родстер поставляется в
Каждый водитель должен ознако-
комплекте с предупреждающими
миться с ними и уяснить содержа-
ярлыком
и
табличками, щуюся в них информацию.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
68
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
69
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Предупреждающие
Замена утраченных или поврежден-
ных табличек производится диле-
наклейки
ром Can-Am. Обратитесь к
Прочтите все предупреждающие
уполномоченному дилеру Can-Am
наклейки расположенные на дан-
Off-Road.
ном снегоходе и уясните содержа-
щуюся в них информацию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае разночтения между та-
Данные таблички закреплены на из-
бличками, размещенными в настоя-
делии с целью обеспечить безопас-
щем Руководстве и размещенными
ность водителя, пассажира(-ов) или
на родстере, приоритетом обла-
наблюдателей.
дают таблички, расположенные на
Предупреждающие наклейки явля-
родстере.
ются неотъемлемыми частями
мотовездехода.
70
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Общая предупреждающая наклейка
Одноместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации мотовездехода может привести
к получению СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ.
ОБЯЗАТЕЛЬНО
НИКОГДА НЕ
НИКОГДА НЕ
НИКОГДА НА
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ
ПЕРЕВОЗИТЕ
ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ
РЕКОМЕНДОВАННЫЙ
ВЕЗДЕХОД НА
ПАССАЖИРОВ
МОТОВЕЗДЕХОД,
ШЛЕМ И ЗАЩИТНОЕ
АВТОМОБИЛЬНЫХ
НАХОДЯСЬ ПОД
СНАРЯЖЕНИЕ
ДОРОГАХ ОБЩЕГО
ВОЗДЕЙСТВИЕМ
ПОЛЬЗОВАНИЯ
АЛКОГОЛЯ ИЛИ
НАРКОТИКОВ
НИКОГДА НЕ эксплуатируйте транспортное средство:
• не пройдя надлежащего обучения или инструктажа.
• со скоростью, которая слишком велика для ваших навыков или вашего состояния.
• на дорогах общего пользования - может произойти столкновение с другим
транспортным средством.
• с пассажиром - наличие пассажира влияет на равновесие и рулевое управление
транспортного средства и увеличивает риск потери управления.
ВСЕГДА :
• придерживайтесь надлежащих методов вождения, чтобы избежать опрокидывания
транспортного средства на холмах, пересеченной местности и на поворотах.
• избегайте асфальтированных покрытий - асфальт может существенно повлиять на
управляемость и контроль.
Прочитайте и уясните всю информацию, содержащуюся в предупреждающих
8010_RU
наклейках, найдите и прочитайте Руководство по эксплуатации, посмотрите
видеоролик по безопасности (используя ссылку по QR-коду или посетив
веб-сайт Can-am).
НАЙДИТЕ И ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
71
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Двухместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации мотовездехода может привести к
получению СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ
ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕВОЗИТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ВЕЗДЕХОДА НА
БОЛЕЕ 1
ТРАНСПОРТНОГО
РЕКОМЕНДОВАННЫЙ
АВТОМОБИЛЬНЫХ
ПАССАЖИРА
СРЕДСТВА В СОСТОЯНИИ
ШЛЕМ И ЗАЩИТНОЕ
ДОРОГАХ ОБЩЕГО
НАРКОТИЧЕСКОГО ИЛИ
СНАРЯЖЕНИЕ
ПОЛЬЗОВАНИЯ
АЛКОГОЛЬНОГО
ОПЬЯНЕНИЯ
НИКОГДА эксплуатация транспортного средства:
• без прохождения надлежащего обучения или инструктажа;
• со скоростью, которая слишком велика для ваших навыков или вашего состояния;
• на дорогах общего пользования — может произойти столкновение с другим
транспортным средством;
• с пассажиром, кроме случаев, когда пассажирское сиденье надежно закреплено на
своем месте.
ВОДИТЕЛЬ ВСЕГДА ОБЯЗАН :
• придерживаться надлежащих методов вождения, чтобы избегать опрокидывания
транспортного средства на холмах, пересеченной местности и на поворотах;
• избегать дорог с покрытием — движение по дороге с покрытием может существенно
повлиять на управляемость и контроль транспортного средства;
• при перевозке пассажира всегда двигаться с пониженной скоростью и соблюдать особую
осторожность, высаживать пассажира, если того требуют условия;
• убедиться, что пассажир прочитал и понял информацию, представленную на этой
табличке, а также на табличке с информацией о безопасности пассажира.
Прочитайте и уясните всю информацию, содержащуюся в предупреждающих наклейках,
найдите и прочитайте Руководство по эксплуатации, посмотрите видеоролик по
безопасности (используя ссылку по QR-коду или посетив веб-сайт Can-am).
НАЙДИТЕ И ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
72
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Предупреждающая табличка пассажира
Одноместная модель
Двухместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПАССАЖИРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы снизить опасность получения ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ ИЛИ ГИБЕЛИ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
НИКОГДА не ездите а
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПЕРЕВОЗИТЬ
ДАННОГО
качестве пассажира.
БОЛЕЕ
ТРАНСПОРТНОГО
1 ПАССАЖИРА
СРЕДСТВА В СОСТОЯНИИ
НАРКОТИЧЕСКОГО ИЛИ
Пассажир может стать
АЛКОГОЛЬНОГО
ОПЬЯНЕНИЯ
причиной потери контроля
над транспортным
НИКОГДА перевозить пассажира, который слишком мал и не может плотно
опираться ногами на подножки и крепко держаться руками за поручни.
средством, и, как
ПАССАЖИР ОБЯЗАН ВСЕГДА :
результат, привести к
• использовать одобренный к применению защитный шлем и защитную экипировку;
получению СЕРЬЕЗНЫХ
• находясь на пассажирском сиденье, крепко держаться руками за поручни и опираться
ногами на подножки;
ТРАВМ или ГИБЕЛИ.
704906851_RU
• при возникновении дискомфорта попросить водителя снизить скорость или остановить
транспортное средство — сойти с транспортного средства и пойти пешком, если того
требуют условия.
704906852_RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
73
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Установка пассажирского сиденья — предупреждающая наклейка
Двухместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения убедитесь, что пассажирское
кресло установлено должным образом.
ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ ПАССАЖИРСКОЕ СИДЕНЬЕ
Убедитесь, что защелка сиденья открыта, потянув ее в сторону
передней части сиденья.
Установите передние фиксаьлоы пассажирского сиденья в
посадочные места.
Опустите, чтобы зафиксировать заднюю защелку.
Чтобы закрепить сиденье на месте, переведите
рычаг защелки назад.
Прежде чем приступить к эксплуатации, убедитесь,
что сиденье надежно зафиксировано на месте.
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ СВЕДЕНИЙ
ОБРАТИТЕСЬ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
74
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Давление в шинах и максимальная нагрузка — предупреждающая
табличка
Одноместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неверное давление воздуха в шинах и перегрузка мотовездехода могут стать
причиной потери контроля над мотоведеходом, и, как результат, привести к
получению серьезных травм или гибели.
ВСЕГДА поддерживайте надлежащее давление в шинах, в зависимости от загрузки
транспортного средства. См. таблицу.
НИКОГДА эксплуатация транспортного средства с пониженным давлением в шинах. Это
может вызвать сход шины с обода колеса.
НИКОГДА не превышайте максимально допустимую грузоподъемность 235 кг (517 фунтов),
конфигурация Mossy Oak предусматривает 272 кг (598 фунтов), включая вес водителя, груза,
дополнительного оборудования и нагрузку на тягово-сцепное устройство.
НИКОГДА двигаться со скоростью боле 90 км/ч, если общая нагрузка превышает 164 кг,
конфигурация Mossy Oak предусматривает 132 кг.
РЕКОМЕНДОВАННОЕ ДАВЛЕНИЕ
ЗАГРУЗКА МОТОВЕЗДЕХОДА И БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА
В «ХОЛОДНЫХ» ШИНАХ
• Наличие груза или буксировка прицепа могут ухудшить
устойчивость и управляемость транспортного средства. Груз
СПЕРЕДИ
48.3 кПа
должен быть равномерно распределен на багажных площадках.
• При движении с грузом или буксировке прицепа:
СЗАДИ
48.3 кПа
- Снизьте скорость.
- Начинайте тормозить заранее.
704906970_RU
- Избегайте движения по склонам и сильно пересеченной
местности.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
75
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Двухместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неверное давление воздуха в шинах и перегрузка мотовездехода могут стать
причиной потери контроля над мотоведеходом, и, как результат, привести к
получению серьезных травм или гибели.
ВСЕГДА поддерживайте надлежащее давление в шинах, в зависимости от загрузки
транспортного средства. См. таблицу.
НИКОГДА • эксплуатация транспортного средства с пониженным давлением в шинах. Это
может вызвать сход шины с обода колеса.
• не превышайте максимально допустимую грузоподъемность 272 кг (600 фунтов), включая вес
водителя, груза, дополнительного оборудования и нагрузку на тягово-сцепное устройство.
• превышать скорость 90 км/ч, если общая нагрузка более 132 кг (290 фунтов).
• превышать скорость 90 км/ч при перевозке пассажира.
ЗАГРУЗКА МОТОВЕЗДЕХОДА И БУКСИРОВКА ПРИЦЕПА
РЕКОМЕНДОВАННОЕ ДАВЛЕНИЕ
• Наличие груза или буксировка прицепа могут могут ухудшить его
В «ХОЛОДНЫХ» ШИНАХ
устойчивость и управляемость. Груз должен быть равномерно
СПЕРЕДИ
48.3 кПа
распределен на багажных площадках.
• При движении с грузом или буксировке прицепа:
СЗАДИ
48.3 кПа
- Снизьте скорость.
- Начинайте тормозить заранее.
704906307_RU
- Избегайте движения по склонам и сильно пересеченной
местности.
76
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Максимальная загрузка багажных дуг — предупреждающая наклейка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода ЗАПРЕЩЕНА.
• МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ПЕРЕДНЮЮ ЧАСТЬ: 54 кг при
равномерном распределении груза.
• МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ: 109 кг при
равномерном распределении груза. (Включает вертикальную нагрузку
на тягово-сцепное устройство, если оно установлено).
704
05702_RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
77
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Рекомендуемый возраст — предупреждающая наклейка
Одноместные модели
Двухместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
МЛАДШЕ
МЛАДШЕ
Эксплуатация данного мотовездехода лицами,
Эксплуатация данного мотовездехода лицами,
не достигшими 16-летнего возраста,
не достигшими 16-летнего возраста,
увеличивает вероятность получения
увеличивает вероятность получения ТЯЖЕЛЫХ
ТРАВМ и ГИБЕЛИ водителя и пассажира.
СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ ГИБЕЛИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация данного
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ксплуатация данного
мотовездехода лицами, не достигшими
транспортного средства лицами, не
16-летнего возраста.
достигшими 16-летнего возраста.
704905677_RU
704905678_RU
78
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Запрещено использование на дороге — предупреждающая наклейка
WARNING
This vehicle is an all terrain vehicle and is not
intended for use on public roads.704905680_RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Мотовездеход является транспортным средством
повышенной проходимости, не
предназначенным для езды по
дорогам общего
пользования.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
79
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Производительность транспортного средства — предупреждающая
наклейка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Привыкните к управлению этим мотовездеходом. Мощность данного
транспортного средства может значительно превосходить мощности
других аппаратов, которыми вам, возможно, приходилось управлять
ранее. Этот мощный мотовездеход предназначен только для
внедорожного использования. Неподготовленный водитель
может не увидеть опасности или быть удивлен специфическими
режимами работы мотовездехода в различных условиях
эксплуатации.
704905707_RU
80
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Процедура переключения —
Буксировка и нагрузка,
наклейка с информацией
приходящаяся на сцепное
устройство — предупреждающая
табличка
ВАЖНО
• Перед тем, как переключить рычаг НЕОБХОДИМО
остановить мотовездеход.
• ВСЕГДА нажимайте педаль тормоза, переводя ры-
чаг из положения «Р» (стоянка) и «N» (нейтраль).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
704905695_RU
Неправильная загрузка прицепа
может привести к потере
контроля над транспортным
средством, что в свою очередь
чревато серьезными травмами
или смертельным исходом.
• Максимальная допустимая
масса буксируемого прицепа
(без тормозов или с
инерционным тормозом):
750 кг
• Максимальная вертикальная
нагрузка на тягово-сцепное
устройство (без тормозов
или с инерционным
тормозом): 75 кг
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
81
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Буксировка грузов с
Горячая охлаждающая жидкость
использованием багажных дуг —
— табличка с предостережением
предупреждающая табличка
ОСТОРОЖНО
Не открывать пока двигатель
горячий.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НИКОГДА не крепите груз сюда
или на багажник.
КА
Это может привести к
!
опрокидыванию мотовездехода.
Для буксировки грузов
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
тягово-сцепное устройство или
буксировочный крюк.
704905698_RU
82
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Возможен ожог —
предупреждающая пиктограмма
704905706
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
83
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Навесные ярлыки
соответствия стандартам
Постановление штата
Калифорния № 65
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Эксплуатация и обслуживание
внедорожного транспортного средства может стать
причиной воздействия на вас химических агентов,
включая выхлопные газы, угарный газ, фталаты и
свинец, которые расцениваются администрацией
штата Калифорния, как вещества, способствующие
развитию раковых заболеваний и врожденных по-
роков, а также заболеваний репродуктивной системы.
Для того, чтобы уменьшить воздействие подобных
веществ, избегайте вдыхания выхлопных газов, не ос-
тавляйте двигатель работать на оборотах холостого
хода (кроме случаев, когда это необходимо), прово-
дите обслуживание транспортных средств в хорошо
вентилируемых помещениях, надевайте перчатки,
чаще мойте руки.
Для получения дополнительной
информации:
704906872_RU
Сертификация Управления по
охране окружающей среды (EPA)
ОПИСАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА:
СЕРТИФИЦИРОВАН ЕРА (УПРАВЛЕНИЕ ПО
ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США)
NER
(НОРМАЛИЗОВАННЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ВЫБРОСА) =
ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10, ГДЕ 0 - САМЫЙ ЧИСТЫЙ
*НЕ УДАЛЯТЬ ДО ПРОДАЖИ
VEHICLE ENGINE DESCRIPTION:
EPA CERTIFIED
NER (NORMALIZED EMISSION RATE) =
ON A 0 TO 10 SCALE, 0 BEING THE CLEANEST
*NOT TO BE REMOVED PRIOR TO SALE
84
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Таблички соответствия
Данные таблички указывают на со-
ответствие мотовездехода экологи-
ческим нормам.
Информация о контроле эмиссий (типовой вариант)
Модели CARB и EPA
Только модели EPA
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
85
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ(КАНАДА/США)
Соответствие стандартам ANSI/
SVIA
Bombardier Recreational Products Inc. удостоверяет, что этот
мотовездеход соответствует стандартам ANSI/SVIA-1-2017
и подлежит утвержденному Плану действий в отношении
мотовездеходов, представленному BRP и хранящемуся в
Комиссии по безопасности потребительских товаров США.
Таблички с технической
информацией
86
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ НАКЛЕЙКИ НА ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ (ВСЕ СТРАНЫ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
КАНАДЫ/США)
Предупреждающие
наклейки
Прочтите все предупреждающие
наклейки расположенные на дан-
ном снегоходе и уясните содержа-
щуюся в них информацию.
Данные таблички закреплены на из-
делии с целью обеспечить безопас-
ность водителя, пассажира(-ов) или
наблюдателей.
Предупреждающие наклейки явля-
ются неотъемлемыми частями мо-
товездехода. Замена утраченных
или поврежденных табличек произ-
водится дилером Can-Am. Обрат-
итесь к уполномоченному дилеру
Can-Am Off-Road.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае разночтения между та-
бличками, размещенными в настоя-
щем Руководстве и размещенными
на родстере, приоритетом обла-
дают таблички, расположенные на
родстере.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
87
Пиктограмма общего предупреждения
ОСТОРОЖНО
– Неправильная эксплуатация мотовездехода может привести к
УВЕЧЬЯМ или СМЕРТИ. Соблюдайте все указания и
предостережения.
– Всегда используйте рекомендованную защитную экипировку и
шлем установленного образца.
– Всегда носите защиту для ушей.
– Найдите и прочитайте Руководство по эксплуатации. – Непра-
вильная эксплуатация мотовездехода может привести к УВЕЧЬ-
ЯМ или СМЕРТИ. Соблюдайте все указания и предостережения.
– Движение по дорогам общего пользования категорически
запрещено.
– Перевозка пассажира на одноместных моделях запрещена, а на
двухместных моделях запрещается перевозка более одного
пассажира.
– Эксплуатация мотовездехода в состоянии алкогольного или на-
ркотического опьянения категорически запрещена.
Одноместные модели
Двухместные модели
88
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
!"#$%&%'"( *%
+$,%*345%46"
!"#$%$&!' )$
*#+$),-.$-/!
can-am.brp.com
/o
-road/safety
can-am.brp.com/
o7-road/safety
8012_RU
8015_RU
Предупреждающая пиктограмма пассажира
ОСТОРОЖНО
– Найдите и прочитайте Руководство по эксплуатации.
– Перевозка пассажира на одноместных моделях ЗАПРЕЩАЕТ-
СЯ, а на двухместных моделях ЗАПРЕЩАЕТСЯ перевозка более
одного пассажира.
– Пассажир двухместной модели мотовездехода должен всегда
надевать шлем одобренного образца и защитную экипировку.
– Перевозка пассажира (двухместные модели), находящегося в
состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьяне-
ния, НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
Одноместные модели
Двухместные модели
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
89
704905694
704905692
90
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Давление в шинах и максимальная нагрузка — предупреждающая
пиктограмма
ОСТОРОЖНО
Найдите и прочитайте Руководство по эксплуатации. – Непра-
вильные давление в шинах или загрузка может привести к ТЯЖ-
КИМ УВЕЧЬЯМ или СМЕРТИ, вызванным потерей управления.
ВСЕГДА поддерживайте указанное давление в шинах.
НИКОГДА не превышайте максимально допустимую нагрузку
одноместной модели равную 235 кг, включающую в себя вес во-
дителя, груза, установленного дополнительного оборудования
и вертикальную нагрузку на сцепное устройство.
НИКОГДА не превышайте максимально допустимую нагрузку
двухместной модели равную 272 кг, включающую в себя вес во-
дителя, груза, установленного дополнительного оборудования
и вертикальную нагрузку на сцепное устройство.
Для буксировки грузов используйте тягово-сцепное устройство
или буксировочный крюк.
Не превышайте максимально допустимый вес буксируемого гру-
за 590 кг.
Не превышайте максимально допустимую вертикальную нагруз-
ку на тягово-сцепное устройство 23 кг.
Одноместные модели: если загрузка мотовездехода превышает
164 кг, скорость движения не должна превышать 90 км/ч.
Двухместные модели: если загрузка мотовездехода превышает
132 кг, скорость движения не должна превышать 90 км/ч.
Одноместные модели
Двухместные модели
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
91
=
=
< 272 кг
< 235 кг
< 272 кг Mossy Oak
48,3 кПа
48,3 кПа
48,3 кПа
48,3 кПа
кПа
кПа
90 €
90 км/ч
590 кг
590 кг
90 €
23 кг
> 164 кг
23 кг
> 132 кг Mossy Oak
704906972_RU
> 132 кг
704906309_RU
92
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Максимальная загрузка багажных дуг — предупреждающая
пиктограмма
ОСТОРОЖНО
– Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода
ЗАПРЕЩЕНА.
– МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ПЕРЕДНЮЮ БАГАЖНУЮ
ПЛОЩАДКУ: 54 кг при равномерном распределении.
– МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ: Груз 109 кг
должен быть равномерно распределен (включая вертикальную
нагрузку на тягово-сцепное устройство, если оно установлено).
< 109 кг
< 54 кг
704905703_RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
93
Установка пассажирского
Рекомендуемый возраст —
сиденья — предупреждающая
предупреждающая пиктограмма
пиктограмма
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
Эксплуатация данного мото-
1. Убедитесь, что защелка
вездехода лицами, не достиг-
сиденья открыта, потянув
шими 16-летнего возраста,
ее в сторону передней ча-
увеличивает вероятность по-
сти сиденья.
лучения СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
2. Установите передние лап-
или ГИБЕЛИ водителя, а так-
ки пассажирского сиденья
же водителя и пассажира для
в посадочные места.
моделей 2-up.
3. Наклоните сиденье назад
Эксплуатация данного мото-
для зацепления задней
вездехода лицами младше 16
защелки.
лет категорически запрещена.
4. Для фиксации защелки
пассажирского сиденья пе-
реведите ее назад.
1
4
2
3
704905679
94
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Процедуры переключения —
Вытягивание груза с помощью
уведомляющая пиктограмма
багажных дуг или бамперов —
предупреждающая пиктограмма
УВЕДОМЛЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
Перед тем, как переключить
рычаг необходимо остановить
Зацепление буксируемого
это транспортное средство.
груза за бампер, а также за
ВСЕГДА нажимайте на педаль
багажник КАТЕГОРИЧЕСКИ
тормоза, переключая рычаг из
ЗАПРЕЩЕНО. Несоблюдение
положения Park (Р) (Стоянка)
данного правила может при-
и Neutrall (N) (Нейтрально).
вести к опрокидыванию транс-
портного средства.
ВСЕГДА используйте сцепное
устройство или буксировоч-
ный крюк для буксировки
ВНИМАНИЕ
груза.
СТОП
704905699
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
95
Горячая охлаждающая жидкость
Возможен ожог —
— табличка с предостережением
предупреждающая пиктограмма
ОСТОРОЖНО
Не открывать пока двигатель
горячий.
КА
!
704905706
96
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Таблички соответствия
Таблички с технической
Данные таблички указывают на со-
информацией
ответствие мотовездехода экологи-
ческим нормам.
EMISSION CONTROL INFORMATION
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОД СИДЕНЬЕМ
(ЕСЛИ ЭТО ПРЕДУСМОТРЕНО)
РЯДОМ С КРЫШКОЙ ТОПЛИВНОГО
БАКА
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
97
ИНФОРМИРОВАНИЕ О ПРОБЛЕМАХ С
БЕЗОПАСНОСТЬЮ
В Канаде, если вы полагаете, что ваше транспортное средство имеет де-
фект, который может стать причиной ДТП или привести к травме или гибели
людей, вам следует немедленно уведомить об этом Министерство транс-
порта Канады в дополнение к оповещению компании Bombardier Recreatio-
nal Products Inc.
Если Министерство транспорта Канады будет получать похожие жалобы,
оно может начать расследование, и если обнаружит, что проблемы с без-
опасностью имеются в группе транспортных средств, оно может начать кам-
панию по отзыву и устранению неисправностей транспортных средств. Тем
не менее, Министерство транспорта Канады не может быть вовлечено в ре-
шение индивидуальных проблем между вами, вашим дилером или компа-
нией Bombardier Recreational Products Inc.
Контактная информация Министерства транспорта Канады:
819-994-3328 (номер для звонков из региона Гатино-Оттава и
для международных звонков)
Номер для бесплатных звонков: 1 800-333-0510 (в Канаде)
Transport Canada - ASFAD
330 Sparks Street
Ottawa, ON
K1A 0N5
98
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ О
ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
99
ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
1. РУЛЬ
2. Рычаг управления дроссельной заслонкой
3. Педаль тормоза
4. Контактное устройство DESS или замок зажигания
5. Выключатель двигателя
6. Рычаг тормоза
7. Рычаг стояночного тормоза
При чтении настоящего Руководства, помните что:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать
причиной получения серьезной травмы или привести к летальному исходу.
100

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

//////////////////////////////////////////