Toyota Auris (2018 year). Manual in Polish - page 6

 

  Главная      Toyota     Toyota Auris (2018 year). Manual in Polish

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     4      5      6      7     ..

 

 

 

Toyota Auris (2018 year). Manual in Polish - page 6

 

 

5-1. Podstawowe informacje
369
Przyciski sterujàce systemem audio w kierownicy
Niektóre funkcje systemu audio mogà byç kontrolowane za po-
mocà przycisków sterujàcych w kierownicy.
Obs∏uga systemu audio mo˝e jednak ró˝niç si´ w zale˝noÊci od
zainstalowanego typu systemu audio lub systemu nawigacji.
Szczegó∏owe informacje znajdujà si´ w instrukcjach obs∏ugi
tych systemów.
Obs∏uga systemu audio za pomocà przycisków sterujàcych
w kierownicy
Regulacja g∏oÊnoÊci:
• NaciÊni´cie: Zwi´kszanie
lub zmniejszanie g∏oÊnoÊci
• Przytrzymanie wciÊni´tego
przycisku: P∏ynne zwi´kszanie
lub zmniejszanie g∏oÊnoÊci
5
Odbiornik radiowy:
• NaciÊni´cie: Wybór stacji
radiowej
• Przytrzymanie wciÊni´tego przycisku: Rozpocz´cie wyszukiwa-
nia stacji radiowej
Odtwarzanie p∏yt CD, MP3/WMA, z odtwarzacza Bluetooth®, iPod
lub z urzàdzenia USB:
• NaciÊni´cie: Wybór Êcie˝ki, pliku lub utworu
• Przytrzymanie wciÊni´tego przycisku: Wybór katalogu lub albumu
(dotyczy p∏yt z plikami MP3/WMA, odtwarzacza Bluetooth®, iPod
oraz urzàdzeƒ USB)
Przycisk „MODE”:
• NaciÊni´cie: W∏àczanie zasilania, wybór êród∏a dêwi´ku
• Przytrzymanie wciÊni´tego przycisku: Wyciszenie dêwi´ku lub
zatrzymanie obecnej czynnoÊci. Ponowne naciÊni´cie przycisku
przerywa wyciszenie dêwi´ku lub zatrzymanie.
W celu unikni´cia ryzyka wypadku
Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç podczas korzystania z przycisków w kierow-
nicy sterujàcych pracà systemu audio.
370
5-1. Podstawowe informacje
Gniazdo AUX/Gniazdo USB
Nale˝y pod∏àczyç odtwarzacz iPod, urzàdzenie USB lub przeno-
Êny odtwarzacz audio do gniazda AUX/USB, tak jak pokazano to
poni˝ej. Nacisnàç przycisk „MODE”, aby wybraç opcj´ „iPod”,
„USB” lub „AUX”.
Pod∏àczanie urzàdzeƒ zewn´trznych do gniazda AUX/USB
iPod
Nacisnàç, aby otworzyç pokryw´
gniazda, a nast´pnie pod∏àczyç
odtwarzacz iPod za pomocà do-
starczonego wraz z nim prze-
wodu.
W∏àczyç zasilanie odtwarzacza
iPod, je˝eli nie jest w∏àczone.
Urzàdzenie USB
Nacisnàç, aby otworzyç pokryw´ gniazda, a nast´pnie pod∏àczyç
urzàdzenie USB.
W∏àczyç zasilanie urzàdzenia USB, je˝eli nie jest w∏àczone.
PrzenoÊny odtwarzacz audio
Nacisnàç, aby otworzyç pokryw´ gniazda, a nast´pnie pod∏àczyç
przenoÊny odtwarzacz audio.
W∏àczyç zasilanie przenoÊnego odtwarzacza audio, je˝eli nie jest w∏àczone.
Podczas jazdy
Podczas jazdy nie pod∏àczaç urzàdzenia ani nie operowaç jego prze∏àczni-
kami.
5-2. U˝ywanie systemu audio
371
Optymalne wykorzystanie mo˝liwoÊci
systemu audio
Barwa dêwi´ku, równowaga g∏oÊników i automatyczna korekcja
dêwi´ku mogà byç regulowane.
WyÊwietlanie aktualnego trybu
regulacji
Prze∏àczanie pomi´dzy na-
st´pujàcymi trybami regulacji:
• Regulacja barwy dêwi´ku
i równowagi g∏oÊników.
Mo˝na dopasowaç barw´
dêwi´ku i równowag´ g∏oÊni-
ków w celu uzyskania najlep-
szej jakoÊci.
• W∏àczona/wy∏àczona automatyczna regulacja g∏oÊnoÊci odtwa-
5
rzanego dêwi´ku (S. 372)
Wybór trybu
U˝ycie funkcji dopasowania dêwi´ku
Prze∏àczanie trybów regulacji dêwi´ku
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”.
1
2
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, wybraç „Sound
settings”.
3
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”.
4
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, wybraç odpowiedni
tryb regulacji.
„Bass”, „Treble”, „Fader”, „Balance” lub „ASL”
5
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”.
372
5-2. U˝ywanie systemu audio
Regulacja jakoÊci dêwi´ku
Naciskanie przycisku „<SELECT” lub „TUNE>” zmienia wartoÊç
ustawieƒ.
Nacisnàç
Nacisnàç
Tryb regulacji
WyÊwietlany
WartoÊç
przycisk
przycisk
dêwi´ku
tryb
„<SELECT”
„TUNE>”
Tony niskie*
„Bass”
-5 do 5
Obni˝anie
Podwy˝szanie
Tony wysokie*
„Treble”
-5 do 5
Równowaga
Przesuwanie
Przesuwanie
g∏oÊników
„Fader”
F7 do R7
w stron´
w stron´
przednich
tylnych
przednich
i tylnych
Równowaga
g∏oÊników
Przesuwanie
Przesuwanie
„Balance”
L7 do R7
lewych
w lewo
w prawo
i prawych
*: JakoÊç dêwi´ku mo˝e byç dobierana indywidualnie dla ka˝dego trybu pracy
systemu audio.
Ustawienie trybu automatycznej regulacji g∏oÊnoÊci odtwarza-
nego dêwi´ku (ASL)
Po wybraniu funkcji „ASL” (automatyczna korekcja dêwi´ku) naci-
skanie przycisku „TUNE>” zmienia wartoÊç ASL pomi´dzy „Low”
(ma∏a), „Mid” (Êrednia), „High” (du˝a).
Nacisnàç przycisk „<SELECT”, aby wy∏àczyç automatycznà regula-
cj´ g∏oÊnoÊci odtwarzanego dêwi´ku.
Funkcja ASL w sposób automatyczny dokonuje korekcji nat´˝enia i barwy
odtwarzanego dêwi´ku w zale˝noÊci od pr´dkoÊci jazdy.
5-3. U˝ywanie odbiornika radiowego
373
Obs∏uga odbiornika radiowego
Wybraç „AM” lub „FM”, aby rozpoczàç s∏uchanie radia.
Wybór stacji
Wyszukiwanie stacji
5
Przycisk wyboru trybu
WyÊwietlanie listy stacji
Przycisk wyboru trybu AF/
Regulacja g∏oÊnoÊci
„region code”/TA
Wy∏àcznik zasilania
Regulacja cz´stotliwoÊci
Programowanie stacji radiowych
1
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, znaleêç odpowiednià
stacj´ radiowà.
2
Przytrzymaç wciÊni´ty wybrany przycisk wyboru stacji, a˝ rozle-
gnie si´ krótki sygna∏ akustyczny.
374
5-3. U˝ywanie odbiornika radiowego
Korzystanie z listy stacji
Aktualizacja listy stacji
1
Nacisnàç przycisk
„List”.
Zostanie wyÊwietlona lista stacji.
2
Nacisnàç przycisk
„Update”, aby zaktualizowaç list´.
Podczas wyszukiwania wyÊwietlany jest komunikat „Updating”, a na-
st´pnie wyÊwietlone zostanà dost´pne stacje radiowe.
Aby przerwaç proces wyszukiwania, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
Wybór stacji radiowej z listy
1
Nacisnàç przycisk
„List”.
Zostanie wyÊwietlona lista stacji.
2
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, wybraç stacj´.
3
Nacisnàç przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, aby w∏àczyç wybranà
stacj´.
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
RDS (System informacji radiowych)
System ten pozwala odbieraç dodatkowe informacje transmitowane
przez stacje radiowe.
Odbiór stacji radiowych w obr´bie jednej sieci nadawczej
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”.
1
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, wybraç tryb „Radio”
2
i nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”.
3
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, wybraç odpowiedni
tryb: „FM AF” lub „Region code”.
4
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”, aby w∏àczyç „On” lub wy∏à-
czyç „Off”.
Tryb FM AF ON:
Odbiór odpowiednio silnych stacji radiowych
w obr´bie jednej sieci nadawczej.
Tryb Region code ON: Odbiór odpowiednio silnych stacji radiowych
w obr´bie jednej sieci nadawczej, nadajà-
cych ten sam program.
5-3. U˝ywanie odbiornika radiowego
375
Serwisy drogowe
1
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”.
2
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, wybraç tryb „Radio”
i nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”.
3
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, wybraç tryb „FM TA”.
4
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”, aby w∏àczyç „On” lub wy∏à-
czyç „Off”.
Tryb TA: Automatyczne prze∏àczanie na odbiór serwisów drogowych
w momencie odebrania ich sygna∏u.
Po zakoƒczeniu serwisu nast´puje powrót do poprzedniej
audycji.
System EON (informacje o programach innej stacji) (do odbioru komu-
nikatów drogowych)
Je˝eli aktualnie odbierana stacja nadajàca w systemie RDS (z transmisjà da-
nych EON) nie transmituje serwisów drogowych, jednak uruchomiona jest
funkcja odbioru komunikatów drogowych (TA), w momencie rozpocz´cia
nadawania takiego komunikatu przez innà stacj´ nast´puje automatyczne
5
prze∏àczenie na jej odbiór na podstawie listy cz´stotliwoÊci alternatywnych
EON.
W przypadku od∏àczenia akumulatora
Zaprogramowane stacje radiowe zostajà wykasowane z pami´ci.
Czu∏oÊç odbiornika radiowego
Utrzymanie idealnego odbioru radiowego przez ca∏y czas jest trudne ze
wzgl´du na nieustanne zmiany po∏o˝enia anteny, si∏y sygna∏u radiowego
oraz zak∏ócenia powodowane przez otaczajàce obiekty, takie jak pociàgi,
urzàdzenia nadawcze itp.
Antena radiowa jest zainstalowana na tylnej cz´Êci dachu samochodu.
376
5-4. Odtwarzanie p∏yt audio CD oraz p∏yt z plikami MP3 i WMA
Obs∏uga odtwarzacza p∏yt CD
WyÊwietlanie informacji teksto-
Otwieranie wybranej Êcie˝ki/
wych
odtwarzanie wybranego pliku
WyÊwietlanie listy Êcie˝ek/
Wybór Êcie˝ki/pliku
katalogów
Wybór Êcie˝ki/pliku, przewijanie
Wybór katalogu
(tylko p∏yty
Êcie˝ki/pliku do przodu lub
MP3/WMA)
przewijanie do ty∏u
Powtarzanie odtwarzania
Regulacja g∏oÊnoÊci
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
Wy∏àcznik zasilania
Przycisk wyboru trybu
Wysuwanie p∏yty
Wk∏adanie p∏yty CD, MP3 lub WMA
W∏o˝yç p∏yt´.
Wyjmowanie p∏yty CD, MP3 lub WMA
Nacisnàç przycisk
i wyjàç p∏yt´.
5-4. Odtwarzanie p∏yt audio CD oraz p∏yt z plikami MP3 i WMA
377
Obs∏uga odtwarzacza p∏yt CD
Wybór Êcie˝ki
Naciskajàc przycisk „TUNE>” lub „SEEK>” (do góry) lub naciskajàc
przycisk „<SELECT” lub „<TRACK” (do do∏u), doprowadziç do wy-
Êwietlenia ˝àdanego numeru Êcie˝ki.
Wybór Êcie˝ki z listy
1
Nacisnàç przycisk
„List”.
Zostanie wyÊwietlona lista Êcie˝ek.
2
Nacisnàç przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, aby wybraç Êcie˝k´.
3
Nacisnàç przycisk
„SETUP/ENTER”, aby odtworzyç wybranà
Êcie˝k´.
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
Przewijanie Êcie˝ki do przodu lub przewijanie do ty∏u
Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „SEEK>” lub „<TRACK”.
Powtarzanie odtwarzania
5
Nacisnàç przycisk
„RPT”.
Ponowne naciÊni´cie przycisku
„RPT” przerywa dzia∏anie tej funkcji.
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
Nacisnàç przycisk
„RDM”.
Ponowne naciÊni´cie przycisku
„RDM” przerywa dzia∏anie tej funkcji.
Prze∏àczanie wyÊwietlacza
Nacisnàç przycisk
„Text”.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ nazwa Êcie˝ki, nazwa wykonawcy i tytu∏ p∏yty.
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Text” lub przycisk
„Back”.
378
5-4. Odtwarzanie p∏yt audio CD oraz p∏yt z plikami MP3 i WMA
Odtwarzanie p∏yt z plikami MP3 i WMA
Wybór jednego z katalogów
Naciskajàc przycisk
” lub
”, wybraç ˝àdany ka-
talog.
Wybór katalogu i pliku z listy katalogów
1
Nacisnàç przycisk
„List”.
Zostanie wyÊwietlona lista katalogów.
2
Nacisnàç przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, aby wybraç katalog
lub plik.
3
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”, aby odtworzyç wybrany plik
lub otworzyç wybrany katalog.
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
Powrót do pierwszego katalogu
Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk
”, a˝ rozlegnie si´ sygna∏
akustyczny.
Wybór pliku
Naciskajàc przycisk „<SELECT”, „TUNE>”, „<TRACK” lub „SEEK>”,
wybraç ˝àdany plik.
Przewijanie pliku do przodu lub przewijanie do ty∏u
Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „SEEK>” lub „<TRACK”.
Powtarzanie odtwarzania
Naciskanie przycisku
„RPT” zmienia tryby w nast´pujàcej ko-
lejnoÊci:
Powtarzanie pliku Powtarzanie katalogu* Wy∏àczenie funkcji
*: Dost´pne, z wyjàtkiem gdy wybrana jest losowa kolejnoÊç odtwarzania
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
Naciskanie przycisku
„RDM” zmienia tryby w nast´pujàcej
kolejnoÊci:
Losowa kolejnoÊç
Losowa kolejnoÊç
Wy∏àczenie
odtwarzania katalogu
odtwarzania p∏yty
funkcji
5-4. Odtwarzanie p∏yt audio CD oraz p∏yt z plikami MP3 i WMA
379
Prze∏àczanie wyÊwietlacza
Nacisnàç przycisk
„Text”.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ nazwa Êcie˝ki, nazwa wykonawcy i tytu∏ p∏yty
(tylko pliki MP3).
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Text” lub przycisk
„Back”.
WyÊwietlacz
W zale˝noÊci od zapisanej zawartoÊci znaki mogà byç wyÊwietlane nieprawi-
d∏owo lub mogà nie byç wyÊwietlane.
Komunikaty o b∏´dach
Je˝eli zostanie wyÊwietlony komunikat o b∏´dzie, nale˝y zapoznaç si´ z po-
ni˝szà tabelà i podjàç odpowiednie dzia∏ania. Je˝eli problem nie zostanie roz-
wiàzany, nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztatem.
Komunikat
Przyczyna
Sposób post´powania
• P∏yta jest brudna lub
• WyczyÊciç p∏yt´.
uszkodzona.
„CD check”
• W∏o˝yç p∏yt´ poprawnà
• P∏yta jest odwrotnie
5
stronà.
w∏o˝ona.
Wewn´trzne uszkodze-
„Error 3”
Wyjàç p∏yt´.
nie odtwarzacza.
Wy∏àcznik zap∏onu prze-
∏àczyç w pozycj´ „LOCK”
(wersje z mechanicznym
W dalszym ciàgu wyst´-
kluczykiem) lub przyci-
„Error 4”
puje aktualny b∏àd.
skiem rozruchu wybraç
stan wy∏àczony
(wersje
z elektronicznym kluczy-
kiem).
Brak pliku MP3/WMA na
„No support”
Wyjàç p∏yt´.
p∏ycie.
380
5-4. Odtwarzanie p∏yt audio CD oraz p∏yt z plikami MP3 i WMA
W∏aÊciwe p∏yty
Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie p∏yt, które majà oznaczenia pokazane poni˝ej.
W przypadku u˝ywania p∏yt zapisanych w niew∏aÊciwym formacie, podrapanych,
brudnych lub zniszczonych odtwarzanie ich mo˝e nie byç mo˝liwe.
P∏yty z zabezpieczeniem przed kopiowaniem mogà nie byç odtwarzane.
Zabezpieczenie odtwarzacza przed uszkodzeniem
W razie wykrycia jakiegokolwiek problemu odtwarzanie jest automatycznie
przerywane w celu unikni´cia uszkodzenia mechanizmów wewn´trznych.
Pozostawienie przez d∏u˝szy czas p∏yt wewnàtrz odtwarzacza lub w po-
zycji wysuni´tej
P∏yty mogà ulec uszkodzeniu w stopniu uniemo˝liwiajàcym prawid∏owe odtwa-
rzanie.
Czyszczenie soczewek
Nie stosowaç ˝adnych zestawów czyszczàcych do soczewek czytnika lasero-
wego, poniewa˝ mo˝e to doprowadziç do uszkodzenia odtwarzacza.
Pliki w formatach MP3 i WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER3) jest standardowym formatem kompresji plików
z zapisem dêwi´ku.
Kompresja MP3 pozwala zmniejszyç obj´toÊç pliku do oko∏o 1/10 pierwotnej
wielkoÊci.
WMA (Windows Media Audio) jest formatem kompresji opracowanym przez
firm´ Microsoft.
Ten format pozwala skompresowaç zapis dêwi´ku do rozmiaru mniejszego
ni˝ w przypadku MP3.
Standardy kompresji MP3 i WMA oraz formaty zapisu tych plików podlegajà
okreÊlonym ograniczeniom.
Format MP3
• Standardy kompresji
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Cz´stotliwoÊci próbkowania
MPEG1 LAYER3: 32; 44,1; 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16; 22,05; 24 (kHz)
• Obs∏ugiwane przep∏ywnoÊci transmisji (kompatybilny z VBR)
MPEG1 LAYER3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
256, 320 (kb/s)
MPEG2 LSF LAYER3: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144,
160 (kb/s)
• Sposoby kodowania dêwi´ku: stereofoniczny, ∏àczone stereo, dwukana∏owy
i monofoniczny
5-4. Odtwarzanie p∏yt audio CD oraz p∏yt z plikami MP3 i WMA
381
Format WMA
• Standardy kompresji
WMA wer. 7, 8, 9
• Cz´stotliwoÊci próbkowania
32; 44,1; 48 (kHz)
• Obs∏ugiwane przep∏ywnoÊci transmisji (tylko kodowanie dêwi´ku 2-kana-
∏owego)
wer. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kb/s)
wer. 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kb/s)
NoÊniki danych
Pliki w formatach MP3 i WMA mogà byç odtwarzane z p∏yt CD-R i CD-RW.
Jednak w przypadku pewnych rodzajów p∏yt CD-R i CD-RW odtwarzanie
mo˝e nie byç mo˝liwe. Równie˝ zarysowane bàdê zabrudzone odciskami
palców p∏yty mogà nie byç odtwarzane lub mo˝e dochodziç do przeskaki-
wania dêwi´ku.
Obs∏ugiwane formaty zapisu
Urzàdzenie obs∏uguje nast´pujàce formaty zapisu:
• Format p∏yty: CD-ROM Mode 1 i Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i Form 2
• Formaty plików: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet)
5
Pliki MP3 i WMA zapisane na p∏ycie w jakimkolwiek innym formacie mogà
nie byç prawid∏owo odtwarzane, jak równie˝ mogà byç nieprawid∏owo wy-
Êwietlane nazwy plików i katalogów.
Ograniczenia wynikajàce z przyj´tych standardów:
• Maksymalne zagnie˝d˝enie katalogów: 8 poziomów
• Maksymalna d∏ugoÊç nazwy katalogu/pliku: 32 znaki
• Maksymalna liczba katalogów: 192 (∏àcznie z g∏ównym)
• Maksymalna liczba plików na dysku: 255
Nazwy plików
Rozpoznawane jako MP3 lub WMA sà wy∏àcznie te pliki, które majà roz-
szerzenie nazwy odpowiednio .mp3 lub .wma.
Zapis wielosesyjny
Urzàdzenie odczytuje p∏yty z plikami MP3 i WMA zapisywane kilkuetapowo
w kolejnych sesjach. Odtwarzany jest jednak tylko zapis z pierwszej sesji.
Etykiety ID3 i WMA
Do plików MP3 mo˝na dodawaç etykiety ID3, umo˝liwiajàce zapisanie na-
zwy utworu, nazwy wykonawcy itp.
Obs∏ugiwane sà formaty etykiet ID3 wer. 1.0, 1.1 oraz ID3 wer. 2.2, 2.3.
(Liczba znaków wed∏ug ID3 wer. 1.0 i 1.1.)
Do plików WMA mo˝na dodawaç etykiety WMA, umo˝liwiajàce zapisanie
nazwy utworu i nazwy wykonawcy w sposób analogiczny, jak w przypadku
etykiet ID3.
382
5-4. Odtwarzanie p∏yt audio CD oraz p∏yt z plikami MP3 i WMA
Odtwarzanie plików MP3 i WMA
Po w∏o˝eniu p∏yty z zapisem dêwi´ku w formacie MP3 lub WMA w pierw-
szej kolejnoÊci nast´puje weryfikacja wszystkich znajdujàcych si´ na niej
plików. Po zakoƒczeniu weryfikacji rozpoczyna si´ odtwarzanie pierwszego
pliku MP3 lub WMA. W celu skrócenia czasu weryfikacji do minimum zale-
cane jest, aby nie zapisywaç na p∏ycie ˝adnych innych plików poza MP3
i WMA ani nie tworzyç zb´dnych podkatalogów.
Je˝eli p∏yty zawierajà pliki MP3 lub WMA obok zwyk∏ego zapisu dêwi´ku,
tylko zwyk∏y zapis dêwi´ku b´dzie odtwarzany.
Rozszerzenia w nazwach plików
Je˝eli w nazwie pliku innego ni˝ MP3 lub WMA wystàpi rozszerzenie .mp3
lub .wma, plik ten zostanie b∏´dnie uznany za muzyczny. W efekcie g∏oÊniki
mogà emitowaç silne trzaski i mo˝e dojÊç do ich uszkodzenia.
Odtwarzanie
• W celu zachowania sta∏ej jakoÊci odtwarzanego dêwi´ku zapisanego
w formacie MP3 zalecane jest ustawienie sta∏ej przep∏ywnoÊci transmisji
128 kb/s oraz cz´stotliwoÊci próbkowania 44,1 kHz.
• W przypadku pewnych rodzajów p∏yt CD-R i CD-RW odtwarzanie mo˝e
nie byç mo˝liwe.
• Na rynku dost´pny jest szeroki wybór bezp∏atnego oprogramowania do
kompresji MP3 i WMA. W zale˝noÊci od sposobu kodowania i formatu
zapisu podczas odtwarzania otrzymanych w ten sposób plików mogà wy-
stàpiç zak∏ócenia bàdê niska jakoÊç dêwi´ku. W niektórych przypadkach
odtwarzanie mo˝e nie byç w ogóle mo˝liwe.
• Je˝eli na p∏ycie nagrane sà równie˝ pliki inne ni˝ MP3 i WMA, wst´pne
rozpoznawanie noÊnika mo˝e potrwaç d∏u˝ej, a w niektórych przypadkach
odtwarzanie mo˝e nie byç mo˝liwe.
• Microsoft, Windows oraz Windows Media sà zarejestrowanymi przez firm´
Microsoft Corporation nazwami handlowymi w USA oraz w innych krajach.
Ârodki ostro˝noÊci w stosunku do odtwarzacza CD
OSTRZE˚ENIE:
JEST TO URZÑDZENIE LASEROWE KLASY 1. U˚YWANIE FUNKCJI,
DOKONYWANIE REGULACJI LUB POST¢POWANIE NIEZGODNIE
Z PROCEDURAMI OPISANYMI PONI˚EJ MO˚E DOPROWADZIå DO
EMISJI NIEBEZPIECZNEGO PROMIENIOWANIA. NIE NALE˚Y ZDEJ-
MOWAå OBUDOWY URZÑDZENIA ANI NAPRAWIAå URZÑDZENIA WE
W¸ASNYM ZAKRESIE. NAPRAW¢ URZÑDZENIA NALE˚Y ZLECIå
WYKWALIFIKOWANEMU SPECJALIÂCIE.
5-4. Odtwarzanie p∏yt audio CD oraz p∏yt z plikami MP3 i WMA
383
NoÊniki i wk∏adki, których nie wolno u˝ywaç
Nie nale˝y u˝ywaç ni˝ej wyszczególnionych noÊników.
Nie nale˝y u˝ywaç równie˝ wk∏adek adaptacyjnych do p∏yt o Êrednicy 8 cm,
p∏yt dwustronnych lub p∏yt przeznaczonych do zadrukowania.
Grozi to uszkodzeniem odtwarzacza i/lub mechanizmu ∏adowania/wysuwu
p∏yty.
5
NoÊniki inne ni˝ dyski o Êrednicy 12 cm.
P∏yty o niskiej jakoÊci lub zdeformowane.
P∏yty o przezroczystej lub pó∏przezroczystej cz´Êci z nagraniem.
P∏yty z naklejonà taÊmà, etykietà samoprzylepnà bàdê innà naklejkà lub
p∏yty z rozwarstwiajàcà si´ etykietà.
Ârodki ostro˝noÊci dotyczàce odtwarzacza
Nieprzestrzeganie poni˝szych zaleceƒ mo˝e doprowadziç do powa˝nego
uszkodzenia p∏yt lub odtwarzacza.
Nie wk∏adaç do odtwarzacza niczego innego poza p∏ytami kompaktowymi.
Nie oliwiç odtwarzacza.
P∏yty przechowywaç w miejscu zacienionym.
Nigdy nie próbowaç wymontowywaç ˝adnej z cz´Êci odtwarzacza.
384
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
Odtwarzanie dêwi´ku z odtwarzacza iPod
Pod∏àczenie odtwarzacza iPod umo˝liwia s∏uchanie zapisanej
na nim muzyki przez g∏oÊniki samochodowe. Nacisnàç przycisk
„MODE”, a˝ zostanie wyÊwietlona opcja „iPod”.
Pod∏àczanie odtwarzacza iPod
S. 370
Panel sterowania
WyÊwietlanie informacji teksto-
Menu odtwarzacza iPod
wych
Wybór utworu
WyÊwietlanie listy utworów
Wybór utworu, przewijanie
Tryb menu odtwarzacza iPod
utworu do przodu lub przewi-
janie do ty∏u
Powtarzanie odtwarzania
Regulacja g∏oÊnoÊci
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
Wy∏àcznik zasilania
Przycisk wyboru trybu
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
385
Wybór trybu odtwarzania
1
W celu wejÊcia do menu odtwarzacza iPod nacisnàç przycisk
„Menu”.
2
Naciskanie przycisku „TUNE>” zmienia tryb odtwarzania wed∏ug
nast´pujàcej kolejnoÊci:
„Playlists”„Artists”„Albums”„Songs”
„Podcasts”„Genres”„Composers”„Audiobooks”
3
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”, aby zatwierdziç wybór.
5
386
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
Tryb odtwarzania
Tryb
Pierwszy
Drugi
Trzeci
Czwarty
odtwarzania
wybór
wybór
wybór
wybór
Listy
„Playlists”
Utwory
-
-
odtwarzania
„Artists”
Wykonawcy
Albumy
Utwory
-
„Albums”
Albumy
Utwory
-
-
„Songs”
Utwory
-
-
-
„Podcasts”
Podkasty
Epizody
-
-
Gatunki
„Genres”
Wykonawcy
Albumy
Utwory
muzyczne
„Composers”
Kompozytorzy
Albumy
Utwory
-
„Audiobooks”
Ksià˝ki audio
Rozdzia∏y
-
-
Wybór utworu z listy
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, doprowadziç do
1
wyÊwietlenia listy pierwszego wyboru.
Naciskajàc przycisk „SETUP/ENTER”, wybraç ˝àdanà pozycj´.
2
NaciÊni´cie przycisku powoduje wyÊwietlanie listy drugiego wyboru.
Powtarzaç powy˝sze czynnoÊci a˝ do wybrania ˝àdanego utworu.
3
W celu cofni´cia si´ do listy z poprzedniego poziomu nacisnàç przycisk
„Back”.
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
387
Wybór utworu
Naciskajàc przycisk „<SELECT”, „TUNE>”, „<TRACK” lub „SEEK>”,
wybraç ˝àdany utwór.
Wybór utworu z listy
1
Nacisnàç przycisk
„List”.
Zostanie wyÊwietlona lista utworów.
2
Nacisnàç przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, aby wybraç utwór.
3
Nacisnàç przycisk
„SETUP/ENTER”, aby odtworzyç wybrany
utwór.
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
Przewijanie utworu do przodu lub przewijanie do ty∏u
Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „SEEK>” lub „<TRACK”.
Powtarzanie odtwarzania
5
Nacisnàç przycisk
„RPT”.
Ponowne naciÊni´cie przycisku
„RPT” przerywa dzia∏anie tej funkcji.
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
Naciskanie przycisku
„RDM” zmienia tryby w nast´pujàcej kolej-
noÊci:
Losowa kolejnoÊç
Losowa kolejnoÊç
Wy∏àczenie
odtwarzania utworów
odtwarzania albumów
funkcji
Prze∏àczanie wyÊwietlacza
Nacisnàç przycisk
„Text”.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ nazwa utworu, nazwa wykonawcy i tytu∏ p∏yty.
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Text”
lub przycisk
„Back”.
388
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
Regulacja barwy dêwi´ku i g∏oÊnoÊci
1
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”, aby wybraç menu odtwarzacza
iPod.
2
Naciskajàc przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, wybraç odpowiedni
tryb regulacji. (S. 371)
Odtwarzacz iPod
Informacja „Made for iPod” lub „Made for iPhone” oznacza, ˝e dane urzàdze-
nie elektroniczne jest specjalnie przeznaczone do pod∏àczenia do - odpo-
wiednio - odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone i wytwórca tego urzàdzenia
deklaruje jego zgodnoÊç ze standardami firmy Apple.
Firma Apple nie jest odpowiedzialna za dzia∏anie tego urzàdzenia oraz jego
zgodnoÊç z wymaganiami standardów bezpieczeƒstwa. Prosimy pami´taç,
˝e u˝ycie tego urzàdzenia z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone mo˝e
mieç negatywny wp∏yw na komunikacj´ bezprzewodowà.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch sà znakami towarowymi
firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
Dzia∏anie odtwarzacza iPod
Po pod∏àczeniu odtwarzacza iPod i prze∏àczeniu na jego obs∏ug´ wznawiane
jest odtwarzanie od miejsca, w którym zosta∏o ostatnio przerwane.
W zale˝noÊci od modelu odtwarzacza iPod niektóre jego funkcje mogà byç
niedost´pne po pod∏àczeniu do systemu audio. Je˝eli odtwarzacz nie dzia-
∏a lub jego funkcje sà niedost´pne z powodu usterki (w przeciwieƒstwie do
specyfikacji odtwarzacza) zaradziç temu mo˝e od∏àczenie i powtórne pod-
∏àczenie odtwarzacza do systemu audio.
Po pod∏àczeniu do systemu audio nie dzia∏ajà przyciski sterujàce odtwarza-
cza iPod. Nale˝y u˝yç przycisków sterujàcych samochodowego systemu
audio.
Gdy poziom na∏adowania baterii odtwarzacza iPod jest bardzo niski, odtwa-
rzacz mo˝e nie dzia∏aç. Dlatego bateri´ odtwarzacza iPod nale˝y na∏adowaç
przed jego u˝yciem.
Wykaz kompatybilnych odtwarzaczy iPod (S. 390)
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
389
Problemy z dzia∏aniem odtwarzacza iPod
W wi´kszoÊci przypadków napotkane problemy z dzia∏aniem odtwarzacza
iPod mo˝na usunàç przez przywrócenie w nim ustawieƒ standardowych, po
od∏àczeniu od systemu audio.
Wskazówek dotyczàcych wykonania tej operacji nale˝y szukaç w instrukcji
obs∏ugi odtwarzacza iPod.
WyÊwietlacz
S. 379
Komunikaty o b∏´dach
Je˝eli zostanie wyÊwietlony komunikat o b∏´dzie, nale˝y zapoznaç si´ z po-
ni˝szà tabelà i podjàç odpowiednie dzia∏ania. Je˝eli problem nie zostanie roz-
wiàzany, nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztatem.
Komunikat
Przyczyna/Sposób post´powania
Sygnalizuje usterk´ dotyczàcà odtwarzacza
„iPod error”
iPod lub jego pod∏àczenia.
Sygnalizuje usterk´ dotyczàcà odtwarzacza
„Error 3”
iPod.
5
Sygnalizuje w dalszym ciàgu wyst´powanie
„Error 4”
aktualnego b∏´du.
Sygnalizuje b∏àd pod∏àczenia odtwarzacza
„Error 5”
iPod.
Sygnalizuje b∏àd uwierzytelniania odtwarzacza
„Error 6”
iPod.
Sygnalizuje brak plików dêwi´kowych zapisa-
„No songs”
nych w odtwarzaczu iPod.
„No playlists”
Sygnalizuje wybranie pustej listy odtwarzania.
Sygnalizuje niezgodnoÊç wersji odtwarzacza
„Update your iPod”
iPod. Koniecznie jest zaktualizowanie oprogra-
mowania odtwarzacza iPod.
390
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
Obs∏ugiwane modele odtwarzacza
Nast´pujàce odtwarzacze iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch®
i
iPhone® mogà byç u˝ywane z tym systemem:
W∏aÊciwe dla systemu
• iPod (Generacja 5.)
• iPod touch (Generacja 5.)
• iPod touch (Generacja 4.)
• iPod touch (Koniec 2009)
• iPod touch (Generacja 3.)
• iPod touch (Generacja 2.)
• iPod touch (Generacja 1.)
• iPod classic (Koniec 2009)
• iPod classic (Generacja 2.)
• iPod classic
• iPod nano (Generacja 7.)
• iPod nano (Generacja 6.)
• iPod nano (Generacja 5.)
• iPod nano (Generacja 4.)
• iPod nano (Generacja 3.)
• iPod nano (Generacja 2.)
• iPod nano (Generacja 1.)
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
W zale˝noÊci od ró˝nic pomi´dzy modelami i wersjà oprogramowania itd. nie-
które z wymienionych powy˝ej modeli mogà byç niekompatybilne z tym sys-
temem.
Cechy wynikajàce ze standardów oraz ograniczenia:
Maksymalna liczba list zapisanych w odtwarzaczu: 9 999
Maksymalna liczba utworów zapisanych w odtwarzaczu: 65 535
Maksymalna liczba pozycji na liÊcie: 65 535
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
391
Podczas jazdy
Podczas jazdy nie pod∏àczaç odtwarzacza iPod ani nie operowaç jego
prze∏àcznikami.
W celu unikni´cia ryzyka uszkodzenia odtwarzacza iPod lub jego
gniazda przy∏àczeniowego
Nie pozostawiaç odtwarzacza iPod w samochodzie. Wn´trze kabiny mo˝e
ulec znacznemu rozgrzaniu.
Nie nara˝aç pod∏àczonego odtwarzacza iPod na obcià˝enia.
Nie wk∏adaç niczego w otwór gniazda przy∏àczeniowego.
5
392
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
Odtwarzanie dêwi´ku z urzàdzenia USB
Pod∏àczenie urzàdzenia z pami´cià wewn´trznà i z∏àczem USB
umo˝liwia s∏uchanie zapisanej na nim muzyki przez g∏oÊniki sa-
mochodowe. Nacisnàç przycisk „MODE”, a˝ zostanie wyÊwietlona
opcja „USB”.
Pod∏àczenie urzàdzenia USB
S. 370
Panel sterowania
WyÊwietlanie informacji tek-
Odtwarzanie wybranego pliku
stowych
Wybór pliku
WyÊwietlanie listy katalogów
Wybór pliku, przewijanie pliku
Wybór katalogu
do przodu lub przewijanie do
ty∏u
Powtarzanie odtwarzania
Regulacja g∏oÊnoÊci
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
Wy∏àcznik zasilania
Przycisk wyboru trybu
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
393
Wybór katalogu
Wybór jednego z katalogów
Naciskajàc przycisk
” lub
”, wybraç ˝àdany
katalog.
Wybór katalogu i pliku z listy katalogów
1
Nacisnàç przycisk
„List”.
Zostanie wyÊwietlona lista katalogów.
2
Nacisnàç przycisk „<SELECT” lub „TUNE>”, aby wybraç katalog
lub plik.
3
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”, aby odtworzyç wybrany plik
lub otworzyç wybrany katalog.
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
Powrót do pierwszego katalogu
Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk
”, a˝ rozlegnie si´ sygna∏
akustyczny.
5
Wybór pliku
Naciskajàc przycisk „<SELECT”, „TUNE>”, „<TRACK” lub „SEEK>”,
wybraç ˝àdany plik.
Przewijanie pliku do przodu lub przewijanie do ty∏u
Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „SEEK>” lub „<TRACK”.
394
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
Powtarzanie odtwarzania
Naciskanie przycisku
„RPT” zmienia tryby w nast´pujàcej kolej-
noÊci:
Powtarzanie pliku Powtarzanie katalogu* Wy∏àczenie funkcji
*: Dost´pne, z wyjàtkiem gdy wybrana jest losowa kolejnoÊç odtwarzania
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
Naciskanie przycisku
„RDM” zmienia tryby w nast´pujàcej kolej-
noÊci:
Losowa kolejnoÊç
Losowa kolejnoÊç
Wy∏àczenie
odtwarzania katalogu
odtwarzania p∏yty
funkcji
Prze∏àczanie wyÊwietlacza
Nacisnàç przycisk
„Text”.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ nazwa Êcie˝ki, nazwa wykonawcy i tytu∏ p∏yty
(tylko pliki MP3).
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Text”
lub przycisk
„Back”.
Dzia∏anie urzàdzenia USB
W zale˝noÊci od modelu urzàdzenia USB pod∏àczonego do systemu urzà-
dzenie bàdê niektóre jego funkcje mogà byç niedost´pne. Je˝eli urzàdzenie
nie dzia∏a lub jego funkcje sà niedost´pne z powodu usterki (w przeciwieƒstwie
do specyfikacji urzàdzenia) od∏àczenie i powtórne pod∏àczenie urzàdzenia do
systemu audio mo˝e rozwiàzaç problem.
Je˝eli po od∏àczeniu i ponownym pod∏àczeniu urzàdzenie USB nadal nie
dzia∏a, konieczne jest sformatowanie jego pami´ci.
WyÊwietlacz
S. 379
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
395
Komunikaty o b∏´dach
Je˝eli zostanie wyÊwietlony komunikat o b∏´dzie, nale˝y zapoznaç si´ z poni˝-
szà tabelà i podjàç odpowiednie dzia∏ania. Je˝eli problem nie zostanie rozwià-
zany, nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanà stacjà obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.
Komunikat
Przyczyna/Sposób post´powania
Sygnalizuje usterk´ dotyczàcà urzàdzenia
„USB error”
USB lub jego pod∏àczenia.
Sygnalizuje usterk´ dotyczàcà urzàdzenia
„Error 3”
USB.
Sygnalizuje w dalszym ciàgu wyst´powanie
„Error 4”
aktualnego b∏´du.
„Error 5”
Sygnalizuje b∏àd pod∏àczenia urzàdzenia USB.
Sygnalizuje brak plików MP3/WMA zapisanych
„No music”
w urzàdzeniu USB.
5
396
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
Urzàdzenie USB
Obs∏ugiwane urzàdzenia
Urzàdzenia z pami´cià wewn´trznà umo˝liwiajàce odtwarzanie plików MP3
lub WMA.
Obs∏ugiwane formaty
Urzàdzenie obs∏uguje wyszczególnione poni˝ej formaty zapisu:
• Formaty komunikacji USB: USB 2.0 FS (12 Mb/s)
• Formaty plików: FAT 12/16/32 (Windows)
• Klasa zgodnoÊci: dla pami´ci masowej
Pliki MP3 i WMA zapisane w sposób niezgodny z powy˝szymi zastrze˝e-
niami mogà nie byç prawid∏owo odtwarzane, jak równie˝ ich nazwy oraz
nazwy katalogów mogà nie byç prawid∏owo wyÊwietlane.
Cechy wynikajàce ze standardów oraz ograniczenia:
• Maksymalne zagnie˝d˝enie katalogów: 8 poziomów
• Maksymalna liczba katalogów zapisanych w urzàdzeniu: 999 (∏àcznie
z g∏ównym)
• Maksymalna liczba plików zapisanych w urzàdzeniu: 9 999
• Maksymalna liczba plików w katalogu: 255
Pliki MP3 i WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER 3) jest standardowym formatem kompresji plików
z zapisem dêwi´ku.
Kompresja MP3 pozwala zmniejszyç obj´toÊç pliku do oko∏o 1/10 pierwotnej
wielkoÊci.
WMA (Windows Media Audio) jest formatem kompresji opracowanym
przez firm´ Microsoft. Ten format pozwala skompresowaç zapis dêwi´ku
do rozmiaru mniejszego ni˝ w przypadku MP3.
Standardy kompresji MP3 i WMA oraz formaty zapisu tych plików podlegajà
okreÊlonym ograniczeniom.
Format MP3
• Standardy kompresji
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III,
MPEG2.5)
• Obs∏ugiwane cz´stotliwoÊci próbkowania
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32; 44,1; 48 (kHz)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16; 22,05; 24 (kHz)
MPEG2.5: 8; 11,025; 12 (kHz)
• Obs∏ugiwane przep∏ywnoÊci transmisji (zgodne ze standardem zmiennej
przep∏ywnoÊci VBR)
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32-320 (kb/s)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 8-160 (kb/s)
MPEG2.5: 8-160 (kb/s)
• Sposoby kodowania dêwi´ku: stereofoniczny, ∏àczone stereo, dwukana∏owy
i monofoniczny
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
397
Format WMA
• Standardy kompresji
WMA wer. 7, 8, 9
• Obs∏ugiwane cz´stotliwoÊci próbkowania
HIGH PROFILE 32; 44,1; 48 (kHz)
• Obs∏ugiwane przep∏ywnoÊci transmisji
HIGH PROFILE 32-320 (kb/s, CBR)
Nazwy plików
Rozpoznawane jako MP3 lub WMA sà wy∏àcznie te pliki, które majà roz-
szerzenie nazwy odpowiednio .mp3 lub .wma.
Etykiety ID3 i WMA
Do plików MP3 mo˝na dodawaç etykiety ID3, umo˝liwiajàce zapisanie nazwy
utworu, nazwiska wykonawcy itp.
Obs∏ugiwane sà formaty ID3 wer. 1.0, 1.1, oraz ID3 wer. 2.2, 2.3, 2.4. (Liczba
znaków wed∏ug ID3 wer. 1.0 i 1.1.)
Do plików WMA mo˝na dodawaç etykiety WMA, umo˝liwiajàce zapisanie
nazwy utworu i nazwiska wykonawcy w sposób analogiczny, jak w przy-
padku etykiet ID3.
Odtwarzanie plików MP3 i WMA
• Po pod∏àczeniu urzàdzenia z zapisem dêwi´ku w formacie MP3 lub WMA
5
w pierwszej kolejnoÊci nast´puje weryfikacja wszystkich znajdujàcych si´
w nim plików. Po zakoƒczeniu weryfikacji rozpoczyna si´ odtwarzanie
pierwszego pliku MP3 lub WMA. W celu skrócenia czasu weryfikacji do
minimum zalecane jest, aby nie zapisywaç na urzàdzeniu ˝adnych innych
plików poza MP3 i WMA ani nie tworzyç zb´dnych katalogów.
• Po pod∏àczeniu urzàdzenia USB i prze∏àczeniu na jego obs∏ug´ rozpoczy-
na si´ odtwarzanie pierwszego pliku w pierwszym katalogu. W przypadku
od∏àczenia urzàdzenia, a nast´pnie pod∏àczenia go na nowo (gdy jego za-
wartoÊç pozosta∏a bez zmian), wznawiane jest odtwarzanie od miejsca,
w którym zosta∏o ostatnio przerwane.
Rozszerzenie w nazwach plików
Je˝eli w nazwie pliku innego ni˝ MP3 lub WMA wystàpi rozszerzenie .mp3
lub .wma, plik ten zostanie pomini´ty (nie b´dzie odtwarzany).
Odtwarzanie
• W celu zachowania sta∏ej jakoÊci odtwarzanego dêwi´ku zapisanego
w formacie MP3 zalecane jest ustawienie sta∏ej przep∏ywnoÊci transmisji
co najmniej 128 kb/s oraz cz´stotliwoÊci próbkowania 44,1 kHz.
• Na rynku dost´pny jest szeroki wybór bezp∏atnego oprogramowania do
kompresji MP3 i WMA. W zale˝noÊci od sposobu kodowania i formatu
zapisu podczas odtwarzania otrzymywanych w ten sposób plików mogà
wystàpiç zak∏ócenia bàdê obni˝enie jakoÊci dêwi´ku. W niektórych przy-
padkach odtwarzanie mo˝e nie byç w ogóle mo˝liwe.
• Microsoft, Windows oraz Windows Media sà zarejestrowanymi przez firm´
Microsoft Corporation w USA i innych krajach nazwami handlowymi.
398
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
Podczas jazdy
Podczas jazdy nie pod∏àczaç urzàdzenia USB ani nie operowaç jego prze-
∏àcznikami.
W celu unikni´cia ryzyka uszkodzenia urzàdzenia USB lub jego gniazda
przy∏àczeniowego
Nie pozostawiaç urzàdzenia USB w samochodzie. Wn´trze kabiny mo˝e
ulec znacznemu rozgrzaniu.
Nie nara˝aç pod∏àczonego urzàdzenia USB na obcià˝enia.
Nie wk∏adaç niczego w otwór gniazda przy∏àczeniowego.
5-5. U˝ywanie zewn´trznych urzàdzeƒ
399
Pod∏àczanie zewn´trznych urzàdzeƒ
do gniazda AUX
Pod∏àczenie przenoÊnego odtwarzacza audio umo˝liwia s∏uchanie
zapisanej na nim muzyki przez g∏oÊniki samochodowe. Nacisnàç
przycisk „MODE”, a˝ zostanie wyÊwietlona opcja „AUX”.
Pod∏àczenie przenoÊnego odtwarzacza audio
S. 370
Korzystanie z przenoÊnych odtwarzaczy audio pod∏àczonych do systemu
audio
G∏oÊnoÊç mo˝na regulowaç za pomocà odpowiednich elementów regulacyjnych
systemu audio. Pozosta∏e parametry odtwarzania muszà byç regulowane w pod-
∏àczonym przenoÊnym odtwarzaczu audio.
Podczas korzystania z przenoÊnego odtwarzacza audio pod∏àczonego
do samochodowego gniazda zasilania
5
Podczas odtwarzania mogà wystàpiç zak∏ócenia dêwi´ku. Nale˝y korzystaç
z wewn´trznego êród∏a zasilania urzàdzenia.
400
5-6. U˝ywanie urzàdzeƒ Bluetooth®
System audio/zdalna obs∏uga telefonu
komórkowego Bluetooth®
Nast´pujàce czynnoÊci mogà zostaç wykonane za pomocà bez-
przewodowej komunikacji Bluetooth®:
System audio z funkcjà Bluetooth®
System audio z funkcjà Bluetooth® umo˝liwia emisj´ przez g∏oÊniki
samochodowe dêwi´ku z przenoÊnego odtwarzacza Bluetooth®,
transmitowanego bez u˝ycia przewodów.
Bluetooth® jako system bezprzewodowej komunikacji pozwala
uniknàç koniecznoÊci pod∏àczania przenoÊnego odtwarzacza za
pomocà przewodów. Warunkiem jest, aby przenoÊny odtwarzacz
równie˝ wspó∏pracowa∏ z systemem Bluetooth®.
Zdalna obs∏uga telefonu komórkowego Bluetooth®
Zestaw wspó∏pracuje z telefonami komórkowymi wyposa˝onymi
w system komunikacyjny Bluetooth®. Jest to system bezprzewodo-
wej transmisji danych, umo˝liwiajàcy bezprzewodowe pod∏àczenie
i zdalnà obs∏ug´ funkcji telefonu komórkowego.
5-6. U˝ywanie urzàdzeƒ Bluetooth®
401
Rejestracja urzàdzenia/pod∏àczanie
1. Zarejestrowaç urzàdzenie Bluetooth® w celu zastosowania
z systemem audio. (S. 406)
2. W celu skorzystania z urzàdzenia pod∏àczyç zarejestrowane
urzàdzenie Bluetooth®. (S. 407, 408)
3. Ustawiç automatyczne po∏àczenie urzàdzenia.
(S. 410)
5
4. Sprawdziç stan pod∏àczenia Bluetooth®.
(S. 402)
W celu korzystania
W celu korzystania ze zdalnej
z systemu audio
obs∏ugi telefonu komórkowego
5. Skorzystaç z funkcji
5. Skorzystaç z funkcji
systemu audio z funkcjà
zdalnej obs∏ugi telefonu
Bluetooth® (S. 417)
komórkowego (S. 420)
402
5-6. U˝ywanie urzàdzeƒ Bluetooth®
Odtwarzacz audio
Stan pod∏àczenia Bluetooth®
Je˝eli nie jest wyÊwietlane „BT”,
po∏àczenia nie dzia∏a.
WyÊwietlacz
Pokazywane sà na nim komu-
nikaty, nazwy, numery itp.
Nie sà wyÊwietlane ma∏e litery ani
znaki specjalne.
WyÊwietlanie menu ustawieƒ/ zatwierdzenie wyboru
Wybór pozycji menu lub numeru
Przycisk z symbolem podniesionej s∏uchawki
W∏àczenie zestawu g∏oÊnomówiàcego/uzyskanie po∏àczenia telefonicznego
Przycisk z symbolem od∏o˝onej s∏uchawki
Wy∏àczenie zestawu g∏oÊnomówiàcego/przerywanie po∏àczenia telefonicz-
nego/odrzucanie po∏àczenia przychodzàcego
WyÊwietlanie tekstu, który nie zmieÊci∏ si´ w ca∏oÊci na wyÊwietlaczu
(przytrzymaç naciÊni´ty)
Wybór pozycji do szybkiego wybierania
Mikrofon
5-6. U˝ywanie urzàdzeƒ Bluetooth®
403
Menu bezprzewodowej komunikacji Bluetooth®
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER”, aby wyÊwietliç menu i poruszaç
si´ po nim za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku
„SETUP/ENTER”.
Pierwszy
Drugi
Trzeci
Opis
poziom
poziom
poziom
Zarejestrowanie prze-
„Pairing”
-
noÊnego urzàdzenia
Bluetooth®
Lista zarejestrowanych
„List phone”
-
telefonów komórkowych
Lista zarejestrowanych
„List audio”
-
przenoÊnych odtwarza-
czy audio
„Passkey”
-
Zmiana has∏a
W∏àczone lub wy∏à-
„Bluetooth*”
czone automatyczne
„BT Power”
-
ustanawianie po∏àcze-
5
nia z urzàdzeniem
„Device Name”
WyÊwietlanie danych
„Bluetooth* info”
„Device Address”
urzàdzenia
W∏àczenie lub wy∏à-
czenie ekranu infor-
„Display setting”
-
mujàcego o automa-
tycznym po∏àczeniu
Wyzerowanie stanu
„Reset”
-
systemu
404
5-6. U˝ywanie urzàdzeƒ Bluetooth®
Pierwszy
Drugi
Trzeci
Opis
poziom
poziom
poziom
Zarejestrowanie nowej
„Add contacts”
pozycji
Zarejestrowanie pozy-
„Add SD”
cji do szybkiego wybie-
rania
„Phonebook”
„Delete call
Kasowanie pozycji z hi-
history”
storii po∏àczeƒ
Kasowanie pozycji za-
„Delete contacts”
pisanej w kontaktach
Kasowanie ksià˝ki te-
„PHONE” lub
„Delete other PB”
lefonicznej pochodzà-
„TEL”
cej z innego telefonu
Ustawienie g∏oÊnoÊci
„Call volume”
po∏àczenia telefonicz-
nego
„HF sound
„Ringtone
Ustawienie g∏oÊnoÊci
setting”
volume”
dzwonka
Ustawienie rodzaju
„Ringtone”
dzwonka
Przeniesienie historii
„Transfer history”
-
po∏àczeƒ
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG. Inc.
Funkcje bezprzewodowej komunikacji Bluetooth®
W zale˝noÊci od rodzaju urzàdzenia Bluetooth® niektóre funkcje mogà nie byç
dost´pne.
5-6. U˝ywanie urzàdzeƒ Bluetooth®
405
U˝ywanie przycisków sterujàcych systemem
audio w kierownicy
Przyciski sterujàce w kierownicy umo˝liwiajà obs∏ug´ pod∏àczonego
telefonu komórkowego bàdê przenoÊnego odtwarzacza audio.
Wykorzystanie przycisków sterujàcych systemem audio w kierownicy
do zdalnej obs∏ugi telefonu komórkowego z funkcjà Bluetooth®
Regulacja g∏oÊnoÊci
Przyciskiem tym niemo˝liwa
jest regulacja g∏oÊnoÊci pole-
ceƒ g∏osowych.
Przycisk z symbolem podnie-
sionej s∏uchawki
W∏àczenie zestawu g∏oÊnomó-
wiàcego/uzyskanie po∏àczenia
telefonicznego
5
Przycisk z symbolem od∏o˝onej s∏uchawki
Wy∏àczenie zestawu g∏oÊnomówiàcego/przerywanie po∏àczenia
telefonicznego/odrzucanie po∏àczenia przychodzàcego
Przycisk poleceƒ g∏osowych (w niektórych wersjach)
Polecenie g∏osowe zostanie wyÊwietlone.
406
5-6. U˝ywanie urzàdzeƒ Bluetooth®
Rejestracja urzàdzenia Bluetooth®
W celu zastosowania bezprzewodowej komunikacji Bluetooth®
niezb´dne jest zarejestrowanie urzàdzenia Bluetooth®. W syste-
mie mo˝na zarejestrowaç maksymalnie 5 urzàdzeƒ Bluetooth®.
Jak zarejestrowaç urzàdzenie Bluetooth®
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER” i za pomocà przycisku „<SE-
1
LECT” lub „TUNE>” wybraç „Bluetooth*”.
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG. Inc.
Nacisnàç przycisk „SETUP/ENTER” i za pomocà przycisku „<SE-
2
LECT” lub „TUNE>” wybraç „Pairing”.
Zostanie wyÊwietlone has∏o.
3
SSP (Secure Simple Pairing) niekompatybilne urzàdzenia Bluetooth®:
Wprowadê has∏o do urzàdzenia.
SSP (Secure Simple Pairing) kompatybilne urzàdzenia Bluetooth®:
Wybraç „Yes”, aby zarejestrowaç urzàdzenie. W zale˝noÊci od ro-
dzaju urzàdzenie mo˝na zarejestrowaç automatycznie.
Je˝eli urzàdzenie Bluetooth® posiada zarówno funkcj´ odtwarzacza
muzycznego jak i telefonu komórkowego, obie te funkcje zostanà za-
rejestrowane w tym samym czasie. Gdy urzàdzenie zostanie usuni´te,
obie funkcje zostanà usuni´te w tym samym czasie.
Je˝eli zostanie wciÊni´ty przycisk z symbolem podniesionej s∏uchawki
i wybrany tryb „PHONE” lub „TEL”, a ˝aden telefon nie zosta∏ zareje-
strowany, automatycznie zostanie wyÊwietlony ekran rejestracji.
5-7. Menu „SETUP”
407
Obs∏uga menu „SETUP” (menu „Bluetooth*”)
Rejestracja urzàdzenia Bluetooth® umo˝liwia prac´ systemu.
W celu rejestracji urzàdzenia mo˝na u˝yç nast´pujàcych funkcji:
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG. Inc.
Rejestracja przenoÊnego urzàdzenia Bluetooth®
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Pairing” (S. 403) i przeprowadziç procedur´ reje-
stracji przenoÊnego urzàdzenia Bluetooth®. (S. 406)
Lista zarejestrowanych telefonów komórkowych
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „List phone”. (S. 403) Zostanie wyÊwietlona lista
zarejestrowanych w systemie audio telefonów komórkowych.
Po∏àczenie zarejestrowanego telefonu komórkowego z systemem
audio
5
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç nazw´ telefonu, który ma zostaç po∏àczony.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç „Select”.
Kasowanie zarejestrowanego telefonu komórkowego
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç nazw´ telefonu, który ma zostaç skasowany.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç „Delete”.
3
Nacisnàç przycisk
„Yes”.
408
5-7. Menu „SETUP”
Roz∏àczenie zarejestrowanego telefonu komórkowego z systemem
audio
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç nazw´ telefonu, który ma zostaç roz∏àczony.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç „Disconnect”.
3
Nacisnàç przycisk
„Yes”.
Lista zarejestrowanych przenoÊnych odtwarzaczy audio
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „List audio”. (S. 403) Zostanie wyÊwietlona lista za-
rejestrowanych przenoÊnych odtwarzaczy audio.
Po∏àczenie zarejestrowanego przenoÊnego odtwarzacza audio
z systemem audio
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç nazw´ urzàdzenia, które ma zostaç po∏àczone.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç „Select”.
Kasowanie zarejestrowanego przenoÊnego odtwarzacza audio
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç nazw´ urzàdzenia, które ma zostaç skasowane.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç „Delete”.
3
Nacisnàç przycisk
„Yes”.
5-7. Menu „SETUP”
409
Roz∏àczenie zarejestrowanego przenoÊnego odtwarzacza
Bluetooth® z systemem audio
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç nazw´ urzàdzenia, które ma zostaç roz∏àczone.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç „Disconnect”.
3
Nacisnàç przycisk
„Yes”.
Wybór metody po∏àczenia
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç nazw´ urzàdzenia, które ma zostaç po∏àczone.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç „Connection method”.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
3
ENTER” wybraç „From vehicle” lub „From audio”.
Zmiana has∏a
1
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
5
ENTER” wybraç „Passkey”. (S. 403)
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç has∏o sk∏adajàce si´ z 4 do 8 znaków.
Has∏o nale˝y wprowadziç po jednym znaku.
3
Po wprowadzeniu wszystkich znaków has∏a nacisnàç przycisk
„Enter”.
Je˝eli nowe has∏o sk∏ada si´ z 8 znaków, ponowne naciÊni´cie przycisku
„Enter” nie jest konieczne.
410
5-7. Menu „SETUP”
W∏àczanie lub wy∏àczanie automatycznego ustanowienia
po∏àczenia z urzàdzeniem
Je˝eli funkcja „BT power” jest w∏àczona, zarejestrowane urzàdzenie
zostanie automatycznie po∏àczone, gdy wy∏àcznik zap∏onu zostanie
prze∏àczony w pozycj´ „ACC” (wersje z mechanicznym kluczykiem)
lub przyciskiem rozruchu zostanie wybrany stan ACCESSORY (wersje
z elektronicznym kluczykiem).
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „BT power”. (S. 403)
Za pomocà przycisku „SETUP/ENTER” wybraç „On” lub „Off”.
2
WyÊwietlanie danych urzàdzenia
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Bluetooth* info”. (S. 403)
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG. Inc.
WyÊwietlanie nazwy urzàdzenia.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Device name”.
WyÊwietlanie adresu urzàdzenia.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Device address”.
W∏àczenie lub wy∏àczenie ekranu informacyjnego o automatycznym
po∏àczeniu
Je˝eli funkcja „Display setting” jest w∏àczona, statut po∏àczenia przeno-
Ênego odtwarzacza audio zostanie wyÊwietlony, gdy wy∏àcznik zap∏onu
zostanie prze∏àczony w pozycj´ „ACC” lub „ON” (wersje z mechanicznym
kluczykiem) lub przyciskiem rozruchu zostanie wybrany stan ACCESSO-
RY lub IGNITION ON (wersje z elektronicznym kluczykiem).
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „Display setting”. (S. 403)
2
Za pomocà przycisku „SETUP/ENTER” wybraç „On” lub „Off”.
5-7. Menu „SETUP”
411
Wyzerowanie stanu systemu
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Reset”. (S. 403)
Wyzerowanie ustawieƒ dêwi´ku
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Sound setting” i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Szczegó∏y dotyczàce ustawieƒ dêwi´ku: S. 415
Wyzerowanie informacji o urzàdzeniu
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Car Device Info” i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Automatyczne po∏àczenie urzàdzenia, ekran informujàcy o automatycznym
po∏àczeniu oraz has∏o zostanà wyzerowane.
Wyzerowanie wszystkich ustawieƒ
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Reset all” i nacisnàç przycisk
„Yes”.
5
412
5-7. Menu „SETUP”
Obs∏uga menu „SETUP” (menu „Phone”)
Zarejestrowanie nowej pozycji
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Add contacts”. (S. 403)
Przeniesienie wszystkich kontaktów z telefonu komórkowego
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Overwrite all” i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Przeniesienie jednego kontaktu z telefonu komórkowego
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Add contact” i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Zarejestrowanie pozycji do szybkiego wybierania
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „Add SD”. (S. 403)
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç odpowiednià pozycj´.
Nacisnàç odpowiedni przycisk.
3
Szczegó∏y dotyczàce rejestrowania numeru jako szybkiego wybie-
rania z historii po∏àczeƒ: S. 421
Szczegó∏y dotyczàce kasowania numeru jako szybkiego wybierania:
S. 420
5-7. Menu „SETUP”
413
Kasowanie pozycji z historii po∏àczeƒ
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Delete call history”. (S. 403)
Kasowanie historii po∏àczeƒ wychodzàcych
1
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Outgoing calls”.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç odpowiedni numer telefonu i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Aby skasowaç histori´ wszystkich po∏àczeƒ wychodzàcych, nale˝y
nacisnàç przycisk
„All”, a nast´pnie przycisk
„Yes”.
Kasowanie historii po∏àczeƒ przychodzàcych
1
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Incoming calls”.
2
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç odpowiedni numer telefonu i nacisnàç przycisk
„Yes”.
5
Aby skasowaç histori´ wszystkich po∏àczeƒ przychodzàcych, nale˝y
nacisnàç przycisk
„All”, a nast´pnie przycisk
„Yes”.
414
5-7. Menu „SETUP”
Kasowanie historii po∏àczeƒ nieodebranych
1
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Missed calls”.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç odpowiedni numer telefonu i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Aby skasowaç histori´ wszystkich po∏àczeƒ nieodebranych, nale˝y
nacisnàç przycisk
„All”, a nast´pnie przycisk
„Yes”.
Kasowanie numeru z historii wszystkich po∏àczeƒ (wychodzàcych,
przychodzàcych i nieodebranych)
1
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „All calls”.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç odpowiedni numer telefonu i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Aby skasowaç histori´ wszystkich po∏àczeƒ, nale˝y nacisnàç przycisk
„All”, a nast´pnie przycisk
„Yes”.
5-7. Menu „SETUP”
415
Kasowanie pozycji zapisanej w kontaktach
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „Delete contacts”. (S. 403)
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç odpowiedni numer telefonu i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Aby skasowaç histori´ wszystkich zapisanych kontaktów, nale˝y
nacisnàç przycisk
„All”, a nast´pnie przycisk
„Yes”.
Nacisnàç przycisk
„A-Z”, aby wyÊwietliç zapisane kontakty
w porzàdku alfabetycznym.
Kasowanie ksià˝ki telefonicznej pochodzàcej z innego telefonu
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „Delete other PB”. (S. 403)
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç ˝àdanà ksià˝k´ telefonicznà i nacisnàç przycisk
„Yes”.
5
Ustawienie g∏oÊnoÊci po∏àczenia telefonicznego
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „Call volume”. (S. 403)
2
Zmiana poziomu g∏oÊnoÊci.
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci: Nacisnàç przycisk „<SELECT”.
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci: Nacisnàç przycisk „TUNE>”.
Aby zatwierdziç wybranà g∏oÊnoÊç, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
416
5-7. Menu „SETUP”
Ustawienie g∏oÊnoÊci dzwonka
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „Ringtone volume”. (S. 403)
Zmiana poziomu g∏oÊnoÊci.
2
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci: Nacisnàç przycisk „<SELECT”.
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci: Nacisnàç przycisk „TUNE>”.
Aby zatwierdziç wybranà g∏oÊnoÊç, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
Ustawienie rodzaju dzwonka
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „Ringtone”. (S. 403)
2
Za pomocà przycisku „<SELECT” lub „TUNE>” wybraç rodzaj
dzwonka (1-3).
Aby zatwierdziç wybrany dzwonek, nale˝y nacisnàç przycisk
„Back”.
Przeniesienie historii po∏àczeƒ
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP
ENTER” wybraç „Transfer history” i nacisnàç przycisk
„Yes”.
Numer telefonu
Mo˝na zarejestrowaç maksymalnie 1000 nazw.
Historia po∏àczeƒ
Mo˝na zarejestrowaç maksymalnie 10 numerów w ka˝dej z pami´ci po∏àczeƒ
wychodzàcych, przychodzàcych i nieodebranych.
Ograniczenie liczby znaków
W pami´ci mo˝na zapisaç numery telefonów o liczbie znaków nieprzekracza-
jàcej 24.
5-8. System audio z funkcjà Bluetooth®
417
Odtwarzanie dêwi´ku z przenoÊnego
urzàdzenia Bluetooth®
WyÊwietlanie informacji teksto-
Odtwarzanie
wych
Wybór Êcie˝ki, przewijanie
5
Odtwarzanie/pauza
Êcie˝ki do przodu lub przewi-
janie do ty∏u
Wybór albumu
Regulacja g∏oÊnoÊci
Powtarzanie odtwarzania
Wy∏àcznik zasilania
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
418
5-8. System audio z funkcjà Bluetooth®
Wybór albumu
Naciskajàc przycisk
” lub
”, wybraç ˝àdany album.
Wybór Êcie˝ki
Naciskajàc przycisk „SEEK>” lub „<TRACK”, wybraç ˝àdanà Êcie˝k´.
Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania
Nacisnàç przycisk
” w celu wstrzymania lub wznowienia
odtwarzania utworu.
Przewijanie Êcie˝ki do przodu lub przewijanie do ty∏u
Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „SEEK>” lub „<TRACK”.
Losowa kolejnoÊç odtwarzania
Naciskanie przycisku
„RDM” zmienia tryby w nast´pujàcej ko-
lejnoÊci:
Losowa kolejnoÊç odtwarzania albumów Losowa kolejnoÊç odtwa-
rzania Êcie˝ek Wy∏àczenie funkcji
5-8. System audio z funkcjà Bluetooth®
419
Powtarzanie odtwarzania
Naciskanie przycisku
„RPT” zmienia tryby w nast´pujàcej kolej-
noÊci:
Powtarzanie Êcie˝ki Powtarzanie albumu Wy∏àczenie funkcji
Prze∏àczanie wyÊwietlacza
Nacisnàç przycisk
„Text”.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ nazwa Êcie˝ki i nazwa wykonawcy.
Aby powróciç do poprzedniego ekranu, nale˝y nacisnàç przycisk
„Text”
lub przycisk
„Back”.
Funkcje bezprzewodowej komunikacji Bluetooth®
W zale˝noÊci od modelu pod∏àczonego urzàdzenia niektóre funkcje mogà byç
niedost´pne po pod∏àczeniu do systemu audio.
5
420
5-9. Zdalna obs∏uga telefonu komórkowego Bluetooth®
Obs∏uga po∏àczeƒ wychodzàcych
Nacisnàç przycisk z symbolem podniesionej s∏uchawki, aby wy-
braç tryb „PHONE” lub „TEL”.
Uzyskiwanie po∏àczenia telefonicznego przez podanie nazwy
1
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Phonebook”.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç odpowiednià nazw´ i nacisnàç przycisk z podnie-
sionà s∏uchawkà.
Gdy wybrana jest odpowiednia nazwa, naciskajàc przycisk
„Add
S. Dial” i jeden z przycisków szybkiego wybierania, mo˝e ona zostaç
zarejestrowana jako szybkie wybieranie.
Nacisnàç przycisk
„A-Z”, aby wyÊwietliç zarejestrowane nazwy
w porzàdku alfabetycznym.
Szybkie wybieranie
1
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Speed dials”.
2
Nacisnàç jeden z przycisków szybkiego wybierania, a nast´pnie
nacisnàç przycisk z podniesionà s∏uchawkà.
Aby skasowaç zarejestrowane szybkie wybieranie, nale˝y wybraç odpo-
wiedni przycisk szybkiego wybierania, nacisnàç przycisk
„Delete”,
a nast´pnie przycisk
„Yes”.
Uzyskiwanie po∏àczenia telefonicznego przez podanie numeru
1
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
ENTER” wybraç „Dial by number”.
2
Wybraç numer telefonu i nacisnàç przycisk z symbolem podniesionej
s∏uchawki.
5-9. Zdalna obs∏uga telefonu komórkowego Bluetooth®
421
Wybieranie numeru zapami´tanego w historii po∏àczeƒ
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
1
ENTER” wybraç „All calls”, „Missed calls”, „Incoming calls” lub
„Outgoing calls”.
Za pomocà przycisków „<SELECT”, „TUNE>” i przycisku „SETUP/
2
ENTER” wybraç odpowiedni numer i nacisnàç przycisk z symbolem
podniesionej s∏uchawki.
Mogà zostaç wykonane nast´pujàce czynnoÊci:
Rejestrowanie numeru i szybkie wybieranie
Nacisnàç przycisk
„Add S. Dial” i jeden z przycisków szybkiego
wybierania.
Kasowanie wybranego numeru
Nacisnàç przycisk
„Delete”, a nast´pnie przycisk
„Yes”.
5
422
5-9. Zdalna obs∏uga telefonu komórkowego Bluetooth®
Obs∏uga po∏àczeƒ przychodzàcych
Odebranie po∏àczenia
Nacisnàç przycisk z symbolem podniesionej s∏uchawki.
Odrzucenie po∏àczenia
Nacisnàç przycisk z symbolem od∏o˝onej s∏uchawki.
Odbieranie po∏àczenia w trakcie trwania innego po∏àczenia
Nacisnàç przycisk z symbolem podniesionej s∏uchawki.
Ponowne naciÊni´cie przycisku powoduje powrót do poprzedniego po∏àczenia.
Ustawienie g∏oÊnoÊci dzwonka podczas otrzymywania po∏àczenia
Zmiana ustawieƒ g∏oÊnoÊci dzwonka podczas otrzymywania po∏àczenia
mo˝na dokonaç za pomocà przycisku „VOL-” lub „VOL+”.
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci: Nacisnàç przycisk „VOL-”.
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci: Nacisnàç przycisk „VOL+”.
5-9. Zdalna obs∏uga telefonu komórkowego Bluetooth®
423
Rozmawianie przez telefon
Przekazywanie po∏àczenia
Po∏àczenie telefoniczne mo˝na przekazywaç pomi´dzy telefonem ko-
mórkowym a zestawem g∏oÊnomówiàcym w momencie wybierania nu-
meru lub nadejÊcia po∏àczenia, a tak˝e w trakcie trwajàcej rozmowy
telefonicznej. Dokonuje si´ tego jednym z nast´pujàcych sposobów:
a. Z u˝yciem przycisków aparatu komórkowego
W tym celu nale˝y post´powaç wed∏ug odpowiednich wskazówek podanych
w instrukcji obs∏ugi telefonu komórkowego.
b. Naciskajàc przycisk
* „Phone”.
*: Tylko w przypadku przekazywania po∏àczenia z telefonu komórkowego na
zestaw g∏oÊnomówiàcy w trakcie trwajàcego po∏àczenia.
Wy∏àczenie mikrofonu
Nacisnàç przycisk
„Mute”.
5
Wprowadzanie znaków
Nacisnàç przycisk
„0-9” i za pomocà przycisków „<SELECT”,
„TUNE>” i przycisku „SETUP/ENTER” wprowadziç odpowiednie znaki.
• Nacisnàç przycisk
„Send”, aby wprowadziç znaki.
• Po zakoƒczeniu nale˝y nacisnàç przycisk
„Wait”, aby powróciç
do poprzedniego ekranu.
Ustawienie g∏oÊnoÊci po∏àczenia telefonicznego
Zmiana ustawieƒ g∏oÊnoÊci dzwonka podczas otrzymywania po∏àczenia
mo˝na dokonaç za pomocà przycisku „VOL-” lub „VOL+”.
Zmniejszanie g∏oÊnoÊci: Nacisnàç przycisk „VOL-”.
Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci: Nacisnàç przycisk „VOL+”.
424
5-9. Zdalna obs∏uga telefonu komórkowego Bluetooth®
Podczas rozmowy telefonicznej
Nie mówiç jednoczeÊnie z rozmówcà.
Nie wzmacniaç nadmiernie si∏y g∏osu rozmówcy. W przeciwnym wypadku
mo˝e nasiliç si´ efekt echa.
Automatyczna regulacja g∏oÊnoÊci
Gdy pr´dkoÊç samochodu przekroczy 80 km/h, poziom g∏oÊnoÊci zostanie
automatycznie zwi´kszony. Powróci on do poprzedniej wartoÊci, gdy pr´dkoÊç
spadnie poni˝ej 70 km/h.
Funkcje systemu bezprzewodowej komunikacji
W zale˝noÊci od modelu telefonu komórkowego niektóre funkcje mogà byç
niedost´pne.
Sytuacje, w których system mo˝e nie rozpoznaç g∏osu
Podczas jazdy po wyboistej drodze
Podczas jazdy z du˝à pr´dkoÊcià
Gdy powietrze z nawiewów kierowane jest na mikrofon
Gdy wentylator uk∏adu klimatyzacji emituje du˝y ha∏as
5-10. Bluetooth®
425
Bluetooth®
Korzystanie z bezprzewodowej komunikacji Bluetooth®
Sytuacje, w których bezprzewodowa komunikacja mo˝e nie dzia∏aç.
• Gdy przenoÊny odtwarzacz audio nie wspó∏pracuje z systemem Bluetooth®.
• Gdy telefon znajduje si´ poza zasi´giem operacyjnym systemu komuni-
kacyjnego
• Gdy urzàdzenie jest wy∏àczone
• Gdy wyczerpana jest bateria elektryczna w urzàdzeniu
• Gdy nie jest zainicjowana komunikacja z urzàdzeniem.
• Gdy urzàdzenie znajduje si´ za fotelem bàdê w schowku w desce roz-
dzielczej lub w schowku w konsoli lub dotyka metalowego przedmiotu, lub
jest nim zakryte
Je˝eli po∏àczenie bezprzewodowej komunikacji Bluetooth® z telefonem ko-
mórkowym zosta∏o utworzone w trakcie odtwarzania audio poprzez ten
system, mogà wystàpiç opóênienia
W zale˝noÊci od modelu pod∏àczonego przenoÊnego odtwarzacza audio
niektóre funkcje mogà ró˝niç si´ od siebie i byç niedost´pne po pod∏àczeniu
do systemu audio.
Przed przekazaniem tego samochodu nowemu w∏aÊcicielowi
5
Nale˝y pami´taç o usuni´ciu z pami´ci informacji i danych osobistych. (S. 411)
Bluetooth®
Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towa-
rowym firmy Bluetooth SIG. Inc.
Obs∏ugiwane urzàdzenia
System komunikacji Bluetooth®:
Wer. 1.1 lub wy˝sza (zalecana wer. 2.1 + EDR lub wy˝sza)
Obs∏ugiwane profile:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) wer. 1.0 lub wy˝sza (zaleca-
na wer. 1.2 lub wy˝sza)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) wer. 1.0 lub wy˝sza (zale-
cana wer. 1.3 lub wy˝sza)
Warunkiem pod∏àczenia do systemu audio Bluetooth® jest, aby przenoÊne
urzàdzenie Bluetooth® odpowiada∏o powy˝szym wymogom technicznym.
Jednak w zale˝noÊci od rodzaju urzàdzenia pewne funkcje mogà dzia∏aç
w ograniczonym zakresie.
Telefon komórkowy
• HFP (Hands Free Profile) wer. 1.0 lub wy˝sza (zalecana: wer. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) wer. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) wer. 1.0
428
5-10. Bluetooth®
Podczas jazdy
Nie nale˝y operowaç prze∏àcznikami przenoÊnego odtwarzacza Bluetooth®,
telefonu komórkowego lub pod∏àczaç przenoÊnego odtwarzacza Bluetooth®
do systemu Bluetooth®.
Ostrze˝enie dotyczàce zak∏óceƒ dzia∏ania urzàdzeƒ elektronicznych
System audio wyposa˝ony jest we wbudowane anteny umo˝liwiajàce
komunikacj´ w systemie Bluetooth®. Osoby z wszczepionym kardiosty-
mulatorem, defibrylatorem z funkcjà resynchronizacji bàdê rozruszni-
kiem serca powinny zachowaç odpowiedni dystans od anten Bluetooth®.
Fale elektromagnetyczne mogà zak∏óciç prac´ tego typu urzàdzeƒ.
Przed u˝yciem urzàdzeƒ wyposa˝onych w bezprzewodowà komunikacj´
Bluetooth® osoby u˝ywajàce elektrycznych urzàdzeƒ medycznych inne-
go rodzaju ni˝ kardiostymulatory, defibrylatory z funkcjà resynchronizacji
bàdê rozruszniki serca powinny skonsultowaç z ich producentem mo˝li-
woÊç pracy urzàdzenia w warunkach oddzia∏ywania fal elektromagne-
tycznych. Pole elektromagnetyczne mo˝e mieç nieprzewidywalny wp∏yw
na dzia∏anie tego typu urzàdzeƒ medycznych.
Opuszczajàc samochód
Nie pozostawiaç przenoÊnego urzàdzenia Bluetooth® lub telefonu komór-
kowego w samochodzie. Wn´trze kabiny mo˝e ulec rozgrzaniu w stopniu
gro˝àcym ich uszkodzeniu.
429
Elementy wyposa˝enia
6
wn´trza
6-1. U˝ywanie klimatyzacji
6-4. Pozosta∏e elementy
oraz usuwanie
wyposa˝enia
zaparowania szyb
Pozosta∏e elementy
Uk∏ad ogrzewania
430
wyposa˝enia
463
Automatycznie sterowany
• Os∏ony
uk∏ad klimatyzacji
435
przeciws∏oneczne
463
Dodatkowa nagrzewnica
443
• Lusterka osobiste
463
Podgrzewanie foteli
445
• Zegar
464
6-2. U˝ywanie oÊwietlenia
• PrzenoÊna popielniczka ...464
pomocniczego
• Gniazda elektryczne
465
Wykaz lampek oÊwietlenia
• Pod∏okietnik
466
pomocniczego
447
• Uchwyty asekuracyjne
467
• Lampki oÊwietlenia
• Haczyki do zawieszania
wn´trza
448
ubraƒ
467
• Lampki oÊwietlenia
• Zas∏ona dachu
lusterka osobistego
448
panoramicznego
468
• Lampki oÊwietlenia
Zawieszenie i podwozie
470
osobistego
449
6-3. Schowki
Wykaz schowków
451
• Schowek w desce
rozdzielczej
452
• Schowek w Êrodkowej
konsoli
452
• Uchwyty na butelki
453
• Uchwyty na kubki
454
• Dodatkowe schowki
455
Wyposa˝enie baga˝nika
457
430
6-1. U˝ywanie klimatyzacji oraz usuwanie zaparowania szyb
Uk∏ad ogrzewania
Sterowanie ogrzewaniem
: W niektórych wersjach

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     4      5      6      7     ..