|
|
680
9-1. Technische Daten
Dieselmotor
Wenn Sie an Tankstellen Kraftstoffschilder dieser Art vorfinden, ver-
wenden Sie ausschließlich den Kraftstoff mit einem der folgenden
Schilder.
Für Motor 1WW
Außer für Motor 1WW
EU-Raum:
Sie müssen Dieselkraftstoff gemäß europäischer Norm EN590 oder
EN16734 verwenden.
Außer EU-Raum:
Sie dürfen nur Dieselkraftstoff mit einem Schwefelgehalt von maximal
50 ppm und einer Cetanzahl von mindestens 48 verwenden.
Dieselkraftstoff mit äußerst niedrigem Schwefelgehalt von max. 10 ppm
■ Verwenden eines Ethanol-Benzin-Gemisches in einem Benzinmotor
Toyota lässt die Verwendung eines Ethanol-Benzin-Gemisches zu, wenn der Ethanol-
gehalt bei maximal 10% liegt. Vergewissern Sie sich, dass die Research-Oktanzahl
des vorgesehenen Ethanol-Benzin-Gemisches den oben aufgeführten Angaben ent-
spricht.
■ Falls Sie Fahrten ins Ausland planen (Dieselmotor)
Dieselkraftstoff mit niedrigem Schwefelgehalt ist möglicherweise nicht überall erhält-
lich, bitte klären Sie deshalb die Verfügbarkeit mit Ihrem Händler ab.
■ Wenn Motorklopfen auftritt
● Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder
einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
● Gelegentlich kann für kurze Zeit ein leichtes Klopfen zu hören sein, wenn Sie das
Fahrzeug beschleunigen oder bergauf fahren. Dies ist normal und kein Grund zur
Sorge.
9-1. Technische Daten
681
HINWEIS
■ Hinweis zur Kraftstoffqualität
● Verwenden Sie keine ungeeigneten Kraftstoffe. Durch den Gebrauch ungeeigneter
Kraftstoffe kann der Motor beschädigt werden.
● Benzinmotor: Verwenden Sie kein verbleites Benzin.
Verbleites Benzin führt dazu, dass der Dreiwege-Katalysator seine Wirkung verliert
und das Abgasreinigungssystem nicht mehr richtig arbeitet.
● Dieselmotor: Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit einem Schwefelgehalt von mehr
als 50 ppm.
Kraftstoff mit einem so hohen Schwefelgehalt kann Motorschäden verursachen.
● Benzinmotor
(EU-Raum): Bioethanol-Kraftstoff, der unter Bezeichnungen wie
“E50” oder “E85” verkauft wird, und Kraftstoff mit einem hohen Ethanolgehalt soll-
ten nicht verwendet werden. Durch die Verwendung dieser Kraftstoffe kann das
Kraftstoffsystem des Fahrzeugs beschädigt werden. Wenden Sie sich im Zweifels-
fall an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen ande-
ren vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
● Benzinmotor (außer EU-Raum): Bioethanol-Kraftstoff, der unter Bezeichnungen
wie “E50” oder “E85” verkauft wird, und Kraftstoff mit einem hohen Ethanolgehalt
sollten nicht verwendet werden. Sie können für Ihr Fahrzeug Benzin verwenden,
das mit maximal 10% Ethanol vermischt ist. Durch die Verwendung von Kraftstoff
mit einem Ethanolgehalt von mehr als 10% (E10) wird das Kraftstoffsystem des
Fahrzeugs beschädigt. Sie müssen sicherstellen, dass Sie das Fahrzeug nur an
Tankstellen betanken, an welchen die Kraftstoffspezifikation und die Qualität garan-
tiert werden können. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig
qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
● Benzinmotor: Verwenden Sie kein Methanol-Benzin-Gemisch wie z. B. M15, M85,
M100. Die Verwendung von Benzin mit Methanolgehalt kann zu Schäden oder
Ausfällen des Motors führen.
9
682
9-1. Technische Daten
HINWEIS
● Dieselmotor
(EU-Raum): FAME-Kraftstoff
(Fettsäuremethylesther), der unter
Bezeichnungen wie “B30” oder “B100” verkauft wird, und Kraftstoff mit einem
hohen FAME-Gehalt sollten nicht verwendet werden. Durch die Verwendung dieser
Kraftstoffe kann das Kraftstoffsystem des Fahrzeugs beschädigt werden. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerk-
statt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fach-
betrieb.
● Dieselmotor (außer EU-Raum): FAME-Kraftstoff (Fettsäuremethylesther), der unter
Bezeichnungen wie “B30” oder “B100” verkauft wird, und Kraftstoff mit einem
hohen FAME-Gehalt sollten nicht verwendet werden. Sie können für Ihr Fahrzeug
Dieselkraftstoff verwenden, der mit maximal 5% FAME-Biodiesel (B5) vermischt ist.
Durch die Verwendung von Kraftstoff mit einem FAME-Gehalt (B5) von mehr als
5% wird das Kraftstoffsystem des Fahrzeugs beschädigt. Sie müssen sicherstellen,
dass Sie das Fahrzeug nur an Tankstellen betanken, an welchen die Kraftstoffspe-
zifikation und die Qualität garantiert werden können. Wenden Sie sich im Zweifels-
fall an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
9-2. Individuelle Anpassung
683
Anpassbare Funktionen
Ihr Fahrzeug bietet eine Vielzahl elektronischer Funktionen, die Sie
Ihren Wünschen entsprechend einstellen können. Die Einstellungen
dieser Funktionen können mit den Steuerschaltern für die Instrumente,
auf dem Bildschirm des Navigations-/Multimediasystems oder von
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
vorgenommen werden.
Individuelle Anpassung von Fahrzeugfunktionen
■ Ändern des Bildschirms des Navigations-/Multimediasystems (Fahr-
zeuge mit einem Navigations-/Multimediasystem)
1
Drücken Sie die Taste “SETUP”.
2
Berühren Sie “Fahrzeug” auf dem Bildschirm “Einstellungen”.
Wählen Sie das gewünschte Element.
Verschiedene Einstellungen können geändert werden. Für Einzelheiten
siehe die Liste der veränderbaren Einstellungen.
■ Ändern mit den Steuerschaltern für die Instrumente (Fahrzeuge mit
einem 2-fach-Instrument)
S. 124
Anpassbare Funktionen
Einige Funktionseinstellungen werden beim Anpassen gleichzeitig mit ande-
ren Funktionen geändert. Näheres hierzu erfahren Sie von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
Einstellungen können auf dem Bildschirm des Navigations-/Multimediasys-
1
9
tems geändert werden (Fahrzeuge mit einem Navigations-/Multimediasys-
tem)
Einstellungen können mit den Steuerschaltern für die Instrumente geän-
2
dert werden (Fahrzeuge mit einem 2-fach-Instrument)
Einstellungen, die von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertrags-
3
werkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausge-
rüsteten Fachbetrieb vorgenommen werden können
Definition der Symbole: O = Verfügbar, — = Nicht verfügbar
684
9-2. Individuelle Anpassung
■ Anzeigen, Instrumente und Multi-Informationsanzeige*1
(S. 112, 121)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion*2
lung
lung
1
2
3
*4
Sprache*3
Englisch
—
O
—
km (km/L)
km (L/100 km)
O
O
—
Einheiten*3
Meilen (MPG)
°C
°F
O
O
—
Anzeigeleuchte für
ECO-
Ein (Selbst-auf-
Aus
—
O
—
Fahrbetrieb*5
leuchtend)
Aktueller Kraft-
stoffverbrauch
(Skalenanzeige)
Durchschnittli-
*6
Fahrtinformationen 1
—
O
—
che Kraftstoffer-
sparnis (nach
dem Zurückset-
zen)
Strecke (Reich-
weite)
Durchschnittsge-
*6
Fahrtinformationen 2
—
O
—
schwindigkeit
(nach dem
Zurücksetzen)
Betriebszeit des
Stopp- & Start-
systems (nach
dem Start)
5
*6
Fahrtinformationen 3*
Betriebszeit des
—
O
—
Stopp- & Start-
systems (nach
dem Zurückset-
zen)
Pop-up-Anzeige*5
Ein
Aus
—
O
—
9-2. Individuelle Anpassung
685
*1: Fahrzeuge mit einem 2-fach-Instrument
*2: Für Einzelheiten zu jeder Funktion: S. 127
*3: Die Standardeinstellung hängt vom jeweiligen Land ab.
*4: Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Schwe-
disch, Norwegisch, Dänisch, Russisch, Finnisch, Griechisch, Polnisch, Ukrainisch,
Türkisch, Ungarisch, Tschechisch, Slowakisch, Rumänisch
*5: Je nach Ausstattung
*6: 2 der folgenden Elemente: aktueller Kraftstoffverbrauch (Skalenanzeige), aktueller
Kraftstoffverbrauch
(numerische Anzeige), durchschnittliche Kraftstoffersparnis
(nach dem Zurücksetzen), durchschnittliche Kraftstoffersparnis (nach dem Start),
durchschnittliche Kraftstoffersparnis (nach dem Tanken), Betriebszeit des Stopp- &
Startsystems (nach dem Zurücksetzen)*5, Betriebszeit des Stopp- & Startsystems
(nach dem Start)*5, Durchschnittsgeschwindigkeit
(nach dem Zurücksetzen),
Durchschnittsgeschwindigkeit
(nach dem Start), verstrichene Zeit
(nach dem
Zurücksetzen), verstrichene Zeit (nach dem Start), Strecke (Reichweite), Strecke
(nach dem Start), leer.
■ Intelligentes Einstiegs- & Startsystem*1 und Fernbedienung
(S. 150, 156, 161)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Betriebssignal
Ein
Aus
O
—
O
(Warnblinkanlage)
Verstrichene Zeit, bevor die
60 Sekunden
automatische Türverriege-
lungsfunktion aktiviert wird,
30 Sekunden
—
—
O
wenn die Tür nach dem
120 Sekunden
Entriegeln nicht geöffnet
wird
Warnsummer für offene
Ein
Aus
—
—
O
Tür*2
*1: Je nach Ausstattung
9
*2: Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem
686
9-2. Individuelle Anpassung
■ Intelligentes Einstiegs- & Startsystem*1 (S. 150, 156, 161)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Intelligentes Einstiegs- &
Ein
Aus
O
—
O
Startsystem
Anzahl der aufeinanderfol-
So viele wie
genden Türverriegelungs-
2 Mal
—
—
O
gewünscht
vorgänge*2
*1: Je nach Ausstattung
*2: Fahrzeuge mit Linkslenkung
■ Fernbedienung (S. 138, 150, 156)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Fernbedienung
Ein
Aus
—
—
O
Zweimal betätigen
Gedrückt halten
(kurz)
Einmal kurz drü-
Entriegeln der Heckklappe*
—
—
O
cken
Gedrückt halten
(lang)
Aus
*: Je nach Ausstattung
■ Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger (S. 263)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Anzahl der automatischen
5
Blinkvorgänge der Fahrtrich-
7
tungsanzeiger, wenn der
Hebel für die Fahrtrichtungs-
3
—
—
O
anzeiger bei einem Spur-
Aus
wechsel in die erste Position
bewegt wird
9-2. Individuelle Anpassung
687
■ Automatisches Beleuchtungssystem* (S. 265)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Empfindlichkeit des Lichts-
Standard
-2 bis 2
O
—
O
ensors
*: Je nach Ausstattung
■ Follow-Me-Home-System (S. 267)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
60 Sekunden
Zeit bis zum automatischen
Abschalten der Scheinwer-
30 Sekunden
90 Sekunden
—
—
O
fer
120 Sekunden
■ LDA (Alarm bei Fahrspurabweichung)* (S. 303)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Empfindlichkeit für die War-
Hoch
Standard
—
O
—
nung für LDA
*: Je nach Ausstattung
9
688
9-2. Individuelle Anpassung
■ RSA (Verkehrsschilderkennung)* (S. 313)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
RSA-System
Ein
Aus
—
O
—
Anzeige und Sum-
Benachrichtigungsmethode
mer
bei Geschwindigkeitsüber-
Nur Anzeige
—
O
—
schreitung
Aus
Anzeige und Sum-
Benachrichtigungsmethode
mer
bei anderem als Geschwin-
Nur Anzeige
—
O
—
digkeitsüberschreitung
Aus
Benachrichtigungsgrad bei
10 km/h
Geschwindigkeitsüber-
2 km/h
—
O
—
5 km/h
schreitung
*: Je nach Ausstattung
■ Stopp- & Startsystem* (S. 320)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Die Dauer des Stopp- &
Startsystems ändern, wenn
Normal
Lang
—
O
—
die Klimaanlage eingeschal-
tet ist
*: Je nach Ausstattung
9-2. Individuelle Anpassung
689
■ Toyota-Einparkhilfe*1 (S. 343)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Toyota-Einparkhilfesystem
Ein
Aus
—
O
—
Erfassungsabstand der mitt-
Weit
Nah
O
—
O
leren Sensoren vorn*2
Erfassungsabstand der mitt-
Weit
Nah
O
—
O
leren Sensoren hinten*2
Summer-Lautstärke*2
5
1 bis 4
O
—
O
Alle Sensoren
Anzeigeeinstellung*2, 3
werden ange-
Anzeige aus
O
—
O
zeigt
*1: Je nach Ausstattung
*2: Fahrzeuge mit einem Navigations-/Multimediasystem
*3: Wenn die Toyota-Einparkhilfe in Betrieb ist.
■ Automatische Klimaanlage* (S. 449)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Umschalten
zwischen
Außenluft- und
Umluftbe-
Ein
Aus
O
—
O
trieb, gekoppelt an den
“AUTO”-Schalterbetrieb
Schalterbetätigung A/C Auto
Ein
Aus
—
—
O
*: Je nach Ausstattung
9
690
9-2. Individuelle Anpassung
■ Beleuchtung (S. 461)
Standardeinstel-
Individuelle Einstel-
Funktion
lung
lung
1
2
3
Beleuchtungssteuerung der
Ein
Aus
O
—
O
Innenbeleuchtung*
7,5 Sekunden
Zeit bis zum Erlöschen der
15 Sekunden
O*
—
O
Innenleuchten
30 Sekunden
Betrieb nach dem Ausschal-
Ein
Aus
—
—
O
ten des Motorschalters
Betrieb bei entriegelten
Ein
Aus
—
—
O
Türen
Betrieb, wenn Sie sich dem
Fahrzeug mit dem elektroni-
Ein
Aus
—
—
O
schen Schlüssel nähern*
*: Je nach Ausstattung
■ Anpassungen des Fahrzeugs
Wenn die Türen nach der Türentriegelung geschlossen bleiben und die durch die Zeit-
schaltung gesteuerte automatische Türverriegelungsfunktion aktiviert wird, werden die
Signale in Übereinstimmung mit der Funktionseinstellung des Betriebssignals (Warn-
blinkanlage) erzeugt.
WARNUNG
■ Während der individuellen Anpassung
Da der Motor während der Anpassung laufen muss, sorgen Sie dafür, dass das
Fahrzeug an einem Ort mit ausreichender Belüftung geparkt ist. In einem geschlos-
senen Bereich, wie einer Garage, können sich Abgase mit schädlichem Kohlenmo-
noxid (CO) sammeln und ins Fahrzeug gelangen. Dies kann zum Tod bzw. zu
schwerwiegender Gesundheitsgefährdung führen.
HINWEIS
■ Während der individuellen Anpassung
Stellen Sie sicher, dass der Motor läuft, während Sie Anpassungen vornehmen, um
ein Entladen der Batterie zu verhindern.
9-3. Initialisierung
691
Zu initialisierende Komponenten
Die folgende Komponente muss initialisiert werden, um die normale
Systemfunktion wiederaufnehmen zu können, wenn z. B. die Batterie
wieder angeklemmt wird oder Wartungsarbeiten am Fahrzeug durchge-
führt werden:
Element
Zeitpunkt der Initialisierung
Referenz
• Beim Umsetzen von Vorder- und
Hinterreifen mit unterschiedli-
chen Reifendrücken
• Beim Wechseln der Reifen-
Reifendruck-Warnsystem*
größe
S. 527
• Beim Ändern des Reifendrucks
durch Ändern von Fahrge-
schwindigkeit oder Zuladungs-
gewicht usw.
*: Je nach Ausstattung
9
692
9-3. Initialisierung
693
Index
Was tun wenn... (Fehlersuche)
694
Alphabetischer Index
699
694
Was tun wenn... (Fehlersuche)
Was tun wenn... (Fehlersuche)
Wenn ein Problem auftritt, überprüfen Sie zunächst Folgendes, bevor
Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb wenden.
Die Türen können nicht verriegelt, entriegelt, geöffnet oder geschlos-
sen werden
Sie verlieren Ihre Schlüssel
● Falls Sie die Schlüssel oder die mechanischen Schlüssel verlieren, kann ein
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder ein anderer vorschrifts-
mäßig qualifizierter und ausgerüsteter Fachbetrieb neue Original-Schlüssel oder
mechanische Schlüssel anfertigen. (S. 140)
● Falls Sie Ihre Schlüssel oder elektronischen Schlüssel verlieren, erhöht sich das
Risiko eines Fahrzeugdiebstahls beträchtlich. Wenden Sie sich umgehend an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschrifts-
mäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb. (S. 149)
Die Türen können nicht verriegelt oder entriegelt werden
● Ist die Schlüsselbatterie schwach oder leer? (S. 549)
● Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem:
Befindet sich der Motorschalter im Modus IGNITION ON?
Schalten Sie beim Verriegeln der Türen den Motorschalter aus. (S. 246)
● Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem:
Wurde der elektronische Schlüssel im Fahrzeug gelassen?
Achten Sie beim Verriegeln der Türen darauf, dass Sie den elektronischen Schlüs-
sel bei sich haben.
● Die Funktion arbeitet möglicherweise aufgrund einer Störung der Funkübertragung
nicht einwandfrei. (S. 141, 165)
Die Fondtür kann nicht geöffnet werden
● Ist die Kindersicherung aktiviert?
Bei aktivierter Verriegelung kann die Fondtür nicht aus dem Fahrzeuginnenraum
geöffnet werden. Öffnen Sie die Fondtür von außen und entriegeln Sie anschlie-
ßend die Kindersicherung. (S. 154)
Was tun wenn... (Fehlersuche)
695
Wenn Sie das Gefühl haben, dass etwas nicht stimmt
Der Motor springt nicht an (Fahrzeuge ohne intelligentes Ein-
stiegs- & Startsystem)
● Fahrzeuge mit Schaltgetriebe:
Haben Sie den Schlüssel gedreht und dabei fest auf das Kupplungspedal getreten?
(S. 239)
● Fahrzeuge mit Multidrive:
Steht der Schalthebel auf P? (S. 239)
● Ist das Lenkradschloss entriegelt? (S. 240)
● Ist die Batterie entladen? (S. 641)
Der Motor springt nicht an (Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs-
& Startsystem)
● Fahrzeuge mit Multidrive:
Haben Sie den Motorschalter gedrückt und gleichzeitig fest auf das Bremspedal
getreten? (S. 243)
● Fahrzeuge mit Schaltgetriebe:
Haben Sie den Motorschalter gedrückt und gleichzeitig fest auf das Kupplungspe-
dal getreten? (S. 243)
● Fahrzeuge mit Multidrive:
Steht der Schalthebel auf P? (S. 249)
● Befindet sich der elektronische Schlüssel im erkennbaren Bereich im Fahrzeug?
(S. 162)
● Ist das Lenkradschloss entriegelt? (S. 250)
● Ist die Batterie des elektronischen Schlüssels schwach oder leer?
In diesem Fall kann der Motor behelfsmäßig gestartet werden. (S. 639)
● Ist die Batterie entladen? (S. 641)
696
Was tun wenn... (Fehlersuche)
Der Schalthebel blockiert in Stellung P, selbst wenn das Bremspe-
dal betätigt wird (Fahrzeuge mit Multidrive)
● Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem:
Steht der Motorschalter in der Stellung “ON”?
Wenn Sie den Schalthebel nicht durch Betätigung des Bremspedals lösen können,
während sich der Motorschalter in der Stellung “ON” befindet. (S. 258)
● Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem:
Befindet sich der Motorschalter im Modus IGNITION ON?
Wenn Sie den Schalthebel nicht durch Betätigung des Bremspedals lösen können,
während sich der Motorschalter im Modus IGNITION ON befindet. (S. 258)
Das Lenkrad kann nicht eingeschlagen werden, nachdem der
Motor abgestellt wurde
● Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem:
Es ist gesperrt, um einen Diebstahl des Fahrzeugs zu verhindern, falls der Schlüs-
sel vom Motorschalter abgezogen wurde. (S. 241)
● Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem:
Es wird automatisch verriegelt, um einen Diebstahl des Fahrzeugs zu verhindern.
(S. 249)
Die Fenster lassen sich durch Betätigung der Schalter für die elek-
trischen Fensterheber nicht öffnen oder schließen
● Ist der Fensterverriegelungsschalter gedrückt?
Wenn der Fensterverriegelungsschalter gedrückt wird, können die elektrischen
Fensterheber mit Ausnahme desjenigen am Fahrersitz nicht betätigt werden.
(S. 211)
Der Motorschalter wird automatisch ausgeschaltet (Fahrzeuge mit
intelligentem Einstiegs- & Startsystem)
● Die automatische Abschaltfunktion wird aktiviert, wenn das Fahrzeug längere Zeit
im Modus ACCESSORY oder IGNITION ON bleibt (ohne dass der Motor läuft).
(S. 249)
Was tun wenn... (Fehlersuche)
697
Ein Warnsummer ertönt während der Fahrt
● Die Warnleuchte für den Sicherheitsgurt blinkt
Haben Fahrer und Beifahrer die Sicherheitsgurte angelegt? (S. 590)
● Die Warnleuchte für das Bremssystem (rote Anzeige) leuchtet
Wurde de Feststellbremse gelöst? (S. 264)
Je nach Situation können auch andere Arten von Warnsummern ertönen.
(S. 585, 599)
Ein Alarm wird ausgelöst und die Hupe ertönt
(Fahrzeuge mit einem Alarm)
● Hat ein Fahrzeuginsasse versucht, eine Tür zu öffnen, während der Alarm einge-
stellt wurde?
Der Sensor erkennt dies und der Alarm ertönt. (S. 101)
Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- & Startsystem:
Zum Abschalten des Alarms schalten Sie den Motorschalter in die Position “ON”
oder lassen Sie den Motor an.
Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem:
Zum Abschalten des Alarms schalten Sie den Motorschalter in den Modus IGNI-
TION ON oder lassen Sie den Motor an.
Ein Warnsummer ertönt beim Verlassen des Fahrzeugs
(Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- & Startsystem)
● Wurde der elektronische Schlüssel im Fahrzeug gelassen?
Fahrzeuge mit einem 2-fach-Instrument: Überprüfen Sie die Meldung auf der Multi-
Informationsanzeige. (S. 599)
Eine Warnleuchte leuchtet auf (Fahrzeuge mit 3-fach-Instrument)
● Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet, siehe S. 585.
698
Was tun wenn... (Fehlersuche)
Eine Warnleuchte leuchtet auf oder eine Warnmeldung wird ange-
zeigt (Fahrzeuge mit 2-fach-Instrument)
● Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet oder eine Warnmeldung angezeigt wird, finden
Sie Hinweise unter S. 585, 599.
Wenn ein Problem aufgetreten ist
Wenn Sie einen defekten Reifen haben
● Fahrzeuge mit Ersatzreifen:
Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und ersetzen Sie den defekten
Reifen durch den Ersatzreifen. (S. 606)
● Fahrzeuge mit einem Notfallreparatur-Kit für Reifen:
Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und reparieren Sie den defek-
ten Reifen provisorisch mit dem Notfallreparatur-Kit für Reifen. (S. 620)
Das Fahrzeug fährt sich fest
● Versuchen Sie es mit dem Verfahren für Fälle, in welchen sich das Fahrzeug in
Schlamm, Schmutz oder Schnee festgefahren hat. (S. 652)
712
TANKSTELLEN-HINWEISE
Zusätzlicher Fanghaken
Tankklappe
S. 499
S. 282
Hebel zur Motorhaube-
Tankklappenöffner
Reifendruck
nentriegelung
S. 499
S. 282
S. 676
Kraftstofftankkapazität
50 L
(Referenz)
Kraftstoffsorte
S. 662
Kalter Reifendruck
S. 676
Motoröl-Füllmenge
(Ablassen und Neube-
S. 664
füllen — Referenz)
Motorölsorte
S. 664
|