Toyota Auris Hybrid (2017 year). Instruction in French - part 18

 

  Index      Toyota     Toyota Auris Hybrid (2017 year) - instruction in French

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     16      17      18      19     ..

 

 

Toyota Auris Hybrid (2017 year). Instruction in French - part 18

 

 

318

4-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

AVERTISSEMENT

Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés

Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l’état de la route. Étant
donné que ces systèmes sont conçus pour aider à assurer la stabilité et la puissance
motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRC/VSC qu’en cas de nécessité.

Remplacement des pneus

Veillez à ce que tous les pneus soient de taille, marque, profil et capacité de charge
totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression
de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneus dif-
férents sont montés sur le véhicule.
Pour tout complément d'information sur un changement de pneus ou de roues,
contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.

Comportement des pneus et de la suspension

L'utilisation de pneus présentant un problème quelconque et la modification de la
suspension affectent les systèmes d'aide à la conduite et peuvent provoquer un dys-
fonctionnement du système.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

319

4

Conduit

e

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

4-7. Conseils de conduite

Utilisation du mode d'éco-conduite

Lors de l'utilisation du mode d'éco-conduite, le couple correspondant à
l'enfoncement de la pédale d'accélérateur peut être généré de façon plus
fluide que dans les conditions normales. De plus, l'utilisation du système
de climatisation (chauffage/refroidissement) est minimisée, améliorant
l'économie de carburant. (

P. 226)

Utilisation du témoin du système hybride

Il est possible de rendre sa conduite plus éco-responsable en maintenant
le témoin du système hybride dans la zone Éco. (

P. 104)

Actionnement du levier de vitesses

Placez le levier de vitesses sur D lorsque vous êtes arrêté à un feu de
signalisation, ou en cas de circulation dense etc. Placez le levier de
vitesses sur P en cas de stationnement. Lorsque vous utilisez la position
N, aucun effet positif ne se produit sur la consommation de carburant. En
position N, le moteur à essence fonctionne, mais aucune électricité ne
peut être produite. De même, lors de l'utilisation du système de climatisa-
tion, etc., l'énergie de la batterie du système hybride (batterie de traction)
est consommée.

Actionnement de la pédale d'accélérateur/de la pédale de frein

Adoptez une conduite souple. Évitez les accélérations et les décéléra-
tions brusques. Le fait d'accélérer et de décélérer de manière progres-
sive permet d'exploiter plus efficacement le moteur électrique (moteur
de traction), sans avoir recours à la puissance du moteur à essence.

Évitez les accélérations répétées. Des accélérations répétées consom-
ment l'énergie de la batterie du système hybride (batterie de traction),
entraînant une consommation de carburant accrue. La puissance de la
batterie peut être restaurée en conduisant avec la pédale d'accélérateur
légèrement relâchée.

Conseils de conduite d'un véhicule hybride

Pour adopter une conduite économique et écologique, veuillez prêter
attention aux points suivants:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

320

4-7. Conseils de conduite

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Lors du freinage

Assurez-vous de freiner doucement et au moment approprié. Vous pouvez
ainsi récupérer une quantité plus importante d'énergie électrique lors de la
décélération.

Ralentissements

Des accélérations et des décélérations répétées, ainsi que de longs temps
d'attente aux feux de signalisation entraînent une consommation de carbu-
rant accrue. Vérifiez les prévisions de circulation avant de prendre la route
et évitez autant que possible les ralentissements. Lorsque vous vous trou-
vez dans un embouteillage, relâchez doucement la pédale de frein pour
permettre au véhicule d'avancer lentement et éviter ainsi une utilisation
excessive de la pédale d'accélérateur. De cette manière, une consomma-
tion d'essence excessive peut être évitée.

Conduite sur autoroute

Contrôlez le véhicule et maintenez-le à une vitesse constante. Avant de
vous arrêter à un péage ou autre, anticipez pour relâcher l'accélérateur et
freiner doucement. Vous pouvez ainsi récupérer une quantité plus impor-
tante d'énergie électrique lors de la décélération.

Climatisation

N'utilisez la climatisation que lorsque cela est nécessaire. Cela permet de
réduire une consommation excessive de carburant.
En été: Lorsque la température ambiante est élevée, utilisez le mode de
recyclage d'air. De cette manière, vous réduisez la sollicitation du système
de climatisation et donc la consommation de carburant.
En hiver: Étant donné le moteur à essence ne s'arrête pas automatique-
ment tant que lui-même et l'habitacle ne sont pas chauds, il consomme du
carburant. De plus, la consommation de carburant peut être réduite en évi-
tant d'utiliser le chauffage de manière excessive.

Vérification de la pression de gonflage

Contrôlez régulièrement la pression de gonflage des pneus. Une mau-
vaise pression de gonflage des pneus peut entraîner une consommation
de carburant accrue.
Étant donné que les pneus neige peuvent être à l'origine d'un coefficient
de frottement important, leur utilisation sur des routes sèches peut entraî-
ner une consommation de carburant accrue. Utilisez des pneus appropriés
pour la saison.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

321

4-7. Conseils de conduite

4

Conduit

e

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Bagages

Le transport de bagages lourds entraîne une consommation de carburant
accrue. Évitez de transporter des bagages inutiles. L'installation d'une
grande galerie de toit entraîne également une consommation de carburant
accrue.

Phase de chauffe avant la conduite

Étant donné que le moteur à essence démarre et s'arrête automatique-
ment à froid, il n'est pas nécessaire de le faire chauffer. De plus, le fait de
conduire fréquemment sur de courtes distances entraîne des phases de
chauffe répétées du moteur, ce qui peut entraîner une consommation de
carburant accrue.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

322

4-7. Conseils de conduite

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Utilisez des liquides adaptés aux températures extérieures ambiantes. 

• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/module de commande de puis-

sance

• Liquide de lave-vitre

Faites vérifier par un technicien de maintenance l'état de la batterie 12 V.

Faites équiper le véhicule de quatre pneus hiver ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues avant.

Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque identiques et que
les chaînes correspondent à la taille des pneus.

Effectuez les tâches suivantes en fonction des conditions d'utilisation: 

Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre ou l'actionnement d'un essuie-glace
gelé. Versez de l'eau tiède sur les parties gelées pour faire fondre la glace.
Épongez immédiatement l'eau pour l'empêcher de geler. 

Pour un fonctionnement efficace du ventilateur du système de climatisa-
tion, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée. 

Contrôlez et dégagez périodiquement de toute accumulation de glace ou
de neige les feux extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les passages
de roues et les freins.

Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou boue
avant de monter dans le véhicule.

Faites accélérer le véhicule progressivement, laissez une distance de sécu-
rité entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une vitesse
réduite adaptée à la route. 

Conseils de conduite hivernale

Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de conduire
le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du véhicule aux
conditions climatiques du moment. 

Préparation pour l'hiver

Avant de prendre le volant

Lors de la conduite du véhicule

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

323

4-7. Conseils de conduite

4

Conduit

e

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Garez le véhicule et mettez la position de changement de vitesse sur P sans
serrer le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque d'être blo-
qué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous stationnez le véhi-
cule sans serrer le frein de stationnement, veillez à bloquer les roues.

À défaut, cela peut être dangereux car le véhicule peut se déplacer de
manière inattendue, pouvant conduire à un accident.

Utilisez la taille de chaînes à neige qui convient lors du montage. 
La taille des chaînes est réglementée pour chaque taille de pneus.

Chaînes latérales:

3 mm (0,12 in.) de diamètre

10 mm (0,39 in.) de largeur

30 mm (1,18 in.) de longueur

Chaînes transversales:

4 mm (0,16 in.) de diamètre

14 mm (0,55 in.) de largeur

25 mm (0,98 in.) de longueur

Les réglementations applicables à l'utilisation des chaînes à neige varient
selon les pays et le type de route. Vérifiez toujours les réglementations
locales avant de monter des chaînes sur votre véhicule.

Pneus de 17 pouces

Il n'est pas possible d'équiper les pneus 225/45R17 de chaînes à neige.

Installation des chaînes à neige

Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:

Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.

Installez les chaînes à neige sur les roues avant. N'installez pas de chaînes sur les
pneus arrière.

Installez les chaînes à neige sur les roues avant, en les serrant le plus possible.
Retendez les chaînes après avoir roulé 0,5 

 1,0 km (1/4 

 1/2 mile).

Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec celles-ci.

Lorsque vous stationnez le véhicule

Sélection des chaînes à neige (pneus de 15 et 16 pouces)

1
2
3

4
5
6

Réglementations sur l'utilisation des chaînes à neige

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

324

4-7. Conseils de conduite

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

AVERTISSEMENT

Conduite avec des pneus neige

Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident. 
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du véhicule
et occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Utilisez des pneus de la taille spécifiée.

Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression recommandée.

Ne dépassez pas les limitations de vitesse ou la vitesse recommandée pour les
pneus neige utilisés.

Équipez toutes les roues de pneus neige.

Conduite avec des chaînes à neige

Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident. 
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une impossibilité de conduire le
véhicule en toute sécurité, et occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Ne dépassez pas les limitations de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige utili-
sées, ou 50 km/h (30 mph), en privilégiant la valeur la plus faible.

Évitez de rouler sur les routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.

Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brusques, les frei-
nages et les changements de vitesse brusques pouvant causer un freinage sou-
dain du moteur.

Ralentissez suffisamment avant d'entrer dans un virage, pour être sûr de garder la
maîtrise du véhicule.

NOTE

Réparation ou remplacement des pneus neige (véhicules avec système d'aver-
tissement de pression des pneus)

Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Toyota ou un
détaillant de pneus reconnu.
En effet, le démontage et le montage des pneus neige a un effet sur le fonctionne-
ment des valves et émetteurs du système d'avertissement de pression des pneus.

Montage des chaînes à neige (véhicules équipés d'un système d'avertissement
de pression des pneus)

Il peut arriver que les valves et émetteurs du système d'avertissement de pression
des pneus ne fonctionnent pas correctement lorsque le véhicule est équipé de
chaînes à neige.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

325

5

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Système audio

5-1. Fonctionnements 

de 

base

Types de système audio..........326
Commandes audio 

au volant................................327

Port AUX/port USB ..................328

5-2.  Utilisation du système audio

Utilisation optimale 

du système audio ..................329

5-3.  Utilisation de la radio

Fonctionnement de la radio .....331

5-4.  Lecture de CD audio et 

de disques MP3/WMA

Fonctionnement 

du lecteur de CD ...................334

5-5. Utilisation 

d'un 

dispositif 

externe

Écoute d'un iPod .....................342
Écoute d'un dispositif 

de stockage USB ..................350

Utilisation du port AUX ............357

5-6. Utilisation 

de 

dispositifs 

Bluetooth

®

Audio/téléphone Bluetooth

®

.... 358

Utilisation des commandes 

au volant ............................... 363

Enregistrement d'un 

dispositif Bluetooth

®

............. 364

5-7. Menu 

“SET 

UP”

Utilisation du menu “SET UP” 

(menu “Bluetooth”)................ 365

Utilisation du menu “SET UP” 

(menu “Phone”)..................... 370

5-8. Audio 

Bluetooth

®

Utilisation d'un lecteur 

portable compatible 
Bluetooth

®

............................ 375

5-9. Téléphone 

Bluetooth

®

Passer un appel ...................... 378
Réception d'un appel .............. 380
Conversation téléphonique ..... 381

5-10. Bluetooth

®

Bluetooth

®

............................... 383

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

326

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

5-1. Fonctionnements de base

Véhicules avec système audio

Véhicules avec système de Navigation/Multimédia

Les propriétaires de modèles équipés d'un système de Navigation/Multimé-
dia doivent se reporter au “Système de navigation et de multimédia Manuel
du propriétaire”.

Utilisation des téléphones mobiles

En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur ou à proximité immédiate du
véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-
parleurs du système audio soit parasité.

À propos du Bluetooth

®

La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG. et l'autorisation a
été accordée d'utiliser la marque du preneur de licence Panasonic Corporation. Les
autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à plusieurs proprié-
taires différents.

Types de système audio

: Sur modèles équipés

NOTE

Pour éviter la décharge de la batterie 12 V

Ne laissez pas le système audio activé plus longtemps que nécessaire lorsque le
système hybride est arrêté.

Pour éviter d'endommager le système audio

Veillez à ne renverser aucune boisson ou autres liquides sur le système audio.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

327

5-1. Fonctionnements de base

5

Sys

tèm
e au

di

o

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Commande de volume:

• Appuyez: Augmente/diminue  le

volume

• Maintenez appuyé: Augmente/

diminue le volume en continu

Mode radio:

• Appuyez: Sélectionne une sta-

tion de radio

• Maintenez appuyé: Recherche

vers le haut/bas

CD, disque MP3/WMA, Bluetooth

®

, iPod ou mode USB:

• Appuyez: Sélectionne une piste/un fichier/une chanson
• Maintenez appuyé: Sélectionne un dossier ou un album (disque MP3/

WMA, Bluetooth

®

, iPod ou USB)

Commande “MODE”:

• Appuyez: Active l'alimentation, sélectionne une source audio
• Maintenez appuyé: Désactive le son ou met l'opération en cours sur

pause. Pour annuler la désactivation du son ou la pause, maintenez
appuyé à nouveau.

Commandes audio au volant

Certaines fonctions audio peuvent être contrôlées au moyen des com-
mandes au volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour tout complément d'informations, reportez-
vous au manuel fourni avec le système audio ou le système de naviga-
tion.

Utilisation du système audio à l'aide des commandes au volant

1

2

3

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'accident

Soyez prudent lorsque vous actionnez les commandes audio sur le volant.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

328

5-1. Fonctionnements de base

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

iPod

Poussez le cache pour ouvrir et
branchez un iPod avec un câble
pour iPod.

Mettez l'iPod sur marche s'il ne l'est
pas déjà.

Clé USB

Poussez le cache pour ouvrir et branchez un dispositif de stockage USB.

Mettez le dispositif de stockage USB sur marche s'il ne l'est pas déjà.

Lecteur audio portable

Poussez le cache pour ouvrir et branchez un lecteur audio portable.

Mettez le lecteur audio portable sur marche s'il ne l'est pas déjà.

Port AUX/port USB

Connectez un iPod, un dispositif de stockage USB ou un lecteur audio
portable au port USB/AUX comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur le
bouton “MODE” pour sélectionner “iPod”, “USB” ou “AUX”. 

Connexion à l'aide du port USB/port AUX

AVERTISSEMENT

Pendant la conduite

Ne branchez pas de dispositifs et n'actionnez pas les commandes.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

329

5

Sys

tèm
e au

di

o

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

5-2. Utilisation du système audio

Affiche le mode en cours d'utilisa-
tion

Modifie les réglages suivants

• Qualité sonore et balance du

volume (

P. 329)

• Il est possible de régler la qua-

lité du son et la balance du
volume afin d'obtenir un son de
la meilleure qualité possible.

• Activation/désactivation de l'égaliseur sonore automatique (

P. 330)

Sélectionne un mode

Changement du mode de qualité sonore

Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.

Appuyez sur le bouton “<SELECT” ou “TUNE>” pour sélectionner
“Sound settings”.

Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.

Appuyez sur le bouton “<SELECT” ou “TUNE>” pour sélectionner le
mode souhaité.

“Bass”, “Treble”, “Fader”, “Balance” ou “ASL”

Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.

Utilisation optimale du système audio

La qualité sonore (aigu/grave) et la balance du volume peuvent être
réglées.

1

2

3

Utilisation de la fonction de commande audio

1

2

3

4

5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

330

5-2. Utilisation du système audio

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Réglage de la qualité sonore

Appuyer sur le bouton “<SELECT” ou “TUNE>” permet de régler le niveau.

*

: Le niveau de qualité sonore est personnalisable individuellement pour chaque mode

audio.

Réglage de l'égaliseur sonore automatique (ASL)

Lorsque ASL est sélectionné, appuyer sur le bouton “TUNE>” modifie la
quantité d'ASL dans l'ordre de “Low”, “Mid” et “High”.

Appuyer sur le bouton “<SELECT” désactive l'ASL.

L'ASL règle automatiquement le volume et la qualité sonore en fonction de la
vitesse du véhicule.

Mode de qua-

lité sonore

Mode affiché

Niveau

Appuyez sur le 

bouton 

“<SELECT”

Appuyez sur le 

bouton 

“TUNE>”

Basse

*

“Bass”

-5 à 5

Insuffisant

Élevé

Aigus

*

“Treble”

-5 à 5

Balance du 

volume avant/

arrière

“Fader”

F7 à R7

Passe au côté 

arrière

Passe au côté 

avant

Balance du 

volume 

gauche/droite

“Balance”

L7 à R7

Passe au côté 

gauche

Passe au côté 

droit

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

331

5

Sys

tèm
e au

di

o

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

5-3. Utilisation de la radio

Recherchez la station souhaitée en appuyant sur le bouton “<SELECT” ou
“TUNE>”.

Maintenez le bouton de sélection de la station souhaitée appuyé jusqu'à
confirmation par un bip.

Fonctionnement de la radio

Sélectionnez “AM” ou “FM” pour commencer à écouter la radio.

Sélection de station

Bouton de sélection de mode

Sélectionnez un élément ou
configuration des modes AF/code
régional/TA

Réglez la fréquence

Recherchez une fréquence

Affichez une liste des stations

Volume

Alimentation

Réglage des stations préréglées

1
2
3

4

5
6
7
8

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

332

5-3. Utilisation de la radio

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Actualisation de la liste des stations

Appuyez sur 

 “List”.

La liste des stations s'affiche.

Appuyez sur 

 “Update” pour mettre la liste à jour.

“Updating” s'affiche pendant que la recherche est en cours, puis les stations dis-
ponibles sont énumérées à l'écran.

Pour annuler le processus de mise à jour, appuyez sur 

 “Back”.

Sélection d'une station dans la liste

Appuyez sur 

 “List”.

La liste des stations s'affiche.

Appuyez sur le bouton “<SELECT” ou “TUNE>” pour sélectionner une
station.

Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER” pour régler la station.

Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur 

 “Back”.

Cette fonction permet à votre radio de recevoir des données RDS.

Écoute de stations du même réseau

Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.

Appuyez sur le bouton “<SELECT” ou “TUNE>” pour accéder à “Radio”
et appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.

Appuyez sur le bouton “<SELECT” ou “TUNE>” pour sélectionner le
mode souhaité: “FM AF” ou “Region code”.

Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER” pour sélectionner “On” ou
“Off”.

Mode FM AF ON:

La station dont la réception est la plus puis-
sante parmi les stations d'un même réseau est
sélectionnée.

Mode ON du code régional:La station diffusant le même programme et

dont la réception est puissante parmi les sta-
tions d'un même réseau est sélectionnée.

Utilisation de la liste des stations

RDS (système de données radio)

1

2

1

2

3

1

2

3

4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

333

5-3. Utilisation de la radio

5

Sys

tèm
e au

di

o

UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12L08K)

Informations routières

Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.

Appuyez sur le bouton “<SELECT” ou “TUNE>” pour accéder à “Radio”
et appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.

Appuyez sur le bouton “<SELECT” ou “TUNE>” pour accéder au mode
“FM TA”. 

Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER” pour sélectionner “On” ou
“Off”.

Mode TA:  Le système passe automatiquement en mode informations

routières lorsqu'il reçoit une station diffusant un signal d'infor-
mations routières.

Le système revient à la station que vous écoutiez précédemment dès
la fin du bulletin d'informations routières.

Système EON (autres réseaux renforcés) (pour la fonction d'informations rou-
tières)

Si la station RDS (avec données EON) que vous écoutez ne diffuse pas de bulletin
d'informations routières et que le système audio est en mode TA (informations rou-
tières), la radio sélectionne automatiquement dans la liste EON AF une station diffu-
sant un bulletin d'informations routières, dès que celui-ci commence.

En cas de débranchement de la batterie 12 V

Les stations présélectionnées sont effacées.

Sensibilité de réception

Il est difficile de maintenir en toutes circonstances une parfaite réception radio, en
raison des changements incessants de position de l'antenne, des différences de
puissance du signal et de la présence d'obstacles environnants, tels que des trains,
des émetteurs, etc.

L'antenne de la radio est montée du côté arrière du toit.

1

2

3

4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     16      17      18      19     ..