Toyota Auris (2017 year). Instruction in swedish - part 2

 

  Index      Toyota     Toyota Auris (2017 year) - instruction in swedish

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..      1      2      3      ..

 

 

Toyota Auris (2017 year). Instruction in swedish - part 2

 

 

28

1-1. För säkert bruk

OM12K97SE

Justera ryggstödets vinkel så
att du sitter upprätt och så att
du inte behöver luta dig framåt
för att styra bilen. (

Sid. 123)

Justera sätet så att du kan
trampa ned pedalerna helt och
så att armarna böjs lätt vid arm-
bågarna när du håller i ratten.
(

Sid. 123)

Lås nackskyddet på plats så att mitten ligger i höjd med öronens
överkant. (

Sid. 127)

Använd alltid säkerhetsbältet på rätt sätt. (

Sid. 30)

Kontrollera att alla passagerare har spänt fast säkerhetsbältet innan
du börjar köra. (

Sid. 30)

Använd barnsäkerhetsanordning avpassad för barnets storlek tills
barnet är tillräckligt stort för att använda bilens säkerhetsbälte. 
(

Sid. 47)

För säker körning

För säker körning ska du justera sätet och spegeln till lämpligt
läge innan du börjar köra.

Korrekt körställning

1

2

Korrekt användning av säkerhetsbältena

3

4

OM12K97SE_Auris.book  Page 28  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

29

1-1. För säkert bruk

1

T

ryg

ghet och säkerhe

t

OM12K97SE

Se till att du har bra sikt bakåt genom att du ställer in den invändiga
och de utvändiga backspeglarna korrekt. (

Sid. 131, 133)

Inställning av speglarna

VARNING

Observera följande säkerhetsanvisningar. 
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.

l

Ändra aldrig förarsätets inställning under körning. 
Föraren kan tappa kontrollen över bilen om sätet plötsligt ändrar läge.

l

Placera aldrig en kudde bakom ryggen på föraren eller passageraren. 
Med en kudde bakom ryggen är det svårare att ha en korrekt sittställning,
därmed kan bältets och nackskyddets funktion minska.

l

Lägg inget under framsätena. 
Föremål som placeras under framsätet kan fastna i stolsspåren så att sätet
inte kan spärras i rätt läge. Det kan leda till en olycka, inställningsmekanismen
kan även skadas.

l

Följ alltid gällande hastighetsgräns vid körning på allmänna vägar.

l

Vid körning längre sträckor ska du ta regelbundna avbrott innan du börjar
känna dig trött. 
Om du känner dig trött eller sömnig under körning ska du inte tvinga dig
själv att fortsätta köra utan ta genast en paus.

OM12K97SE_Auris.book  Page 29  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

30

1-1. För säkert bruk

OM12K97SE

l

Dra ut axelremmen så att den
kan dras över axeln, men så att
det inte ligger mot halsen eller
glider av axeln.

l

Höftremmen placeras över höf-
terna, så lågt som möjligt.

l

Justera ryggstödets läge. Sitt
upprätt och väl tillbakalutad mot
ryggstödet.

l

Vrid inte på bältet.

Skjut in låstungan i bälteslåset
tills ett klickljud hörs när du
spänner fast bältet.
Lossa säkerhetsbältet genom
att trycka på spärrknappen.

Säkerhetsbälten

Kontrollera att alla passagerare har spänt fast säkerhetsbältet
innan du börjar köra.

Korrekt användning av säkerhetsbälten

Spänna fast och ta av säkerhetsbältet

Spärrknapp

1

2

OM12K97SE_Auris.book  Page 30  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

31

1-1. För säkert bruk

1

T

ryg

ghet och säkerhe

t

OM12K97SE

Skjut ned fästet för bältets
axelrem medan du trycker på
spärrknappen.
Skjut fästet för axelremmen
uppåt.

Flytta höjdjusteringen uppåt eller
nedåt efter behov tills du hör ett klick.

Bältessträckarna bidrar till att
säkerhetsbältena dras åt snabbt
och håller de åkande på plats när
bilen utsätts för vissa typer av kraf-
tig frontalkollision eller sidokollision.

Bältessträckarna aktiveras inte vid
en smärre frontalkrock, smärre sido-
krock, krock bakifrån eller om bilen
välter.

n

Självlåsande bälte (ELR)

Rullmekanismen låser automatiskt bältet omedelbart vid en häftig inbroms-
ning. Bältet kan också låsas om du lutar dig framåt snabbt. Om du rör dig
långsamt låses inte bältet och du kan röra dig tämligen obehindrat.

n

Barn och säkerhetsbälten

Säkerhetsbältena i din bil är avsedda att användas av personer i vuxen storlek.

l

Använd ett barnsäkerhetssystem som är lämpligt för barnet tills barnet är så
stort att han/hon kan använda bilens reguljära säkerhetsbälte. (

Sid. 47)

l

När barnet är så stort att det kan använda bilens säkerhetsbälte ska du följa
anvisningarna beträffande användning av säkerhetsbälten. (

Sid. 30)

n

Byte av säkerhetsbälte om bältessträckaren har aktiverats (framsäten)

Om bilen är inblandad i flera kollisioner aktiveras bältessträckaren vid den
första kollisionen, men inte vid den andra eller efterföljande kollisioner.

Ställa in höjden på bältets fästpunkt (framsäten)

1

2

Bältessträckare (framsäten)

OM12K97SE_Auris.book  Page 31  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

32

1-1. För säkert bruk

OM12K97SE

n

Regler för säkerhetsbälten

Om du ska använda bilen i ett land där en viss typ av bälte krävs kan en auk-
toriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan verkstad med mot-
svarande kvalifikationer och utrustning hjälpa dig med byte eller montering.

VARNING

Observera följande säkerhetsanvisningar för att minska skaderisken vid plötslig
inbromsning, tvär sväng eller en olycka. 
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.

n

Använda säkerhetsbälte

l

Se till att samtliga passagerare använder säkerhetsbälte.

l

Använd alltid säkerhetsbältena på rätt sätt.

l

Varje bälte får endast användas av en person. Använd aldrig ett bälte för två
eller flera personer och absolut inte för en vuxen och ett barn samtidigt.

l

Toyota rekommenderar att barn placeras i baksätet och att de alltid använder
säkerhetsbälte och/eller lämplig bilbarnstol.

l

Luta inte sätet mer än vad som behövs för att uppnå en korrekt sittställning.
Säkerhetsbältet är mest effektivt om passagerarna sitter rakt upp och
ordentligt bakåtlutade mot ryggstöden.

l

Den övre delen av bältet får inte placeras under armen.

l

Placera alltid höftremmen lågt och tätt över höfterna.

n

Gravida kvinnor

Rådgör med läkare och använd säker-
hetsbältet på korrekt sätt. (

Sid. 30)

Gravida kvinnor bör placera höftremmen
så lågt över höfterna, som möjligt på
samma sätt som övriga åkande, och pla-
cera axelremmen helt över axeln och
undvika att placera bältet tvärs över
magen.
Om säkerhetsbältet inte används på rätt
sätt kan inte bara den gravida kvinnan,
utan även fostret, utsättas för svåra eller
livshotande skador vid plötslig inbroms-
ning eller kollision.

OM12K97SE_Auris.book  Page 32  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

33

1-1. För säkert bruk

1

T

ryg

ghet och säkerhe

t

OM12K97SE

VARNING

n

Sjuka personer

Rådgör med läkare och använd säkerhetsbältet på korrekt sätt. (

Sid. 30)

n

Om det finns småbarn i bilen

Låt inte barn leka med säkerhetsbältet. Om bältet blir snott runt barnets
hals kan det orsaka strypning eller andra allvarliga skador som kan leda till
dödsfall. 
Om detta skulle ske och låsspännet inte kan öppnas ska du klippa sönder
bältet med en sax.

n

Bältessträckare (framsäten)

Om bältessträckaren har aktiverats tänds varningslampan för krockkudde-
systemet. I så fall kan säkerhetsbältet inte användas igen och måste bytas
ut hos en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan
verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.

n

Inställbart övre fäste (framsätet)

Säkerhetsbältet ska alltid ligga stadigt över ena axeln. Bältet ska inte ligga
mot halsen men inte heller så långt ut på axeln att det faller av. Om denna
anvisning inte följs kan skyddet försvagas vid en olyckshändelse, och svåra
eller livshotande skador kan orsakas vid en häftig inbromsning, en plötslig
sväng eller en olycka. (

Sid. 31)

n

Slitage och skador på säkerhetsbälten

l

Se till att bältena inte skadas genom att remmen, låstungan eller bälteslåset
fastnar i dörren.

l

Kontrollera säkerhetsbältena med jämna mellanrum. Se efter om det finns
revor eller slitage samt att inga delar har lossnat. Använd inte den aktuella
sittplatsen förrän bältet är lagat. Ett skadat säkerhetsbälte kan inte skydda
en åkande mot svåra eller livshotande skador.

l

Försäkra dig om att bälte och låstunga är låsta och att bältesremmen inte
är vriden. 
Om säkerhetsbältet inte fungerar som det ska bör du omedelbart kontakta
en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan verksamhet
med motsvarande kvalifikationer och utrustning.

l

Byt ut hela sätet, inklusive säkerhetsbältet, om din bil har varit utsatt för en
svår olycka, även om inga skador är synliga.

l

Försök inte att montera, ta bort, ändra, ta isär eller göra dig av med säker-
hetsbältena. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad,
eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning repa-
rera bilen. Olämplig hantering kan resultera i felaktig funktion.

OM12K97SE_Auris.book  Page 33  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

34

1-1. För säkert bruk

OM12K97SE

u

Krockkuddar fram

Förarens krockkudde/framsätespassagerarens krockkudde
Kan bidra till att huvudet och bröstkorgen på förare och framsätes-
passagerare inte stöter i bilens invändiga delar
Knäkrockkudde (i förekommande fall)
Kan bidra till att skydda föraren

u

Sidokrockkuddar och sidokrockgardiner

Sidokrockkuddar
Kan bidra till att skydda bröstkorgen på de åkande i framsätet
Sidokrockgardiner
Kan bidra till att skydda primärt huvudet på de åkande på de yttre
platserna

Krockkuddar

Krockkuddarna blåses upp när bilen utsätts för vissa typer av
stötar som kan orsaka svåra skador på de åkande. I kombination
med säkerhetsbältena samverkar krockkuddarna till att minska
risken för svåra eller livshotande skador.

1

2

3

4

OM12K97SE_Auris.book  Page 34  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

35

1-1. För säkert bruk

1

T

ryg

ghet och säkerhe

t

OM12K97SE

Huvudkomponenterna i krockkuddesystemet visas ovan. Krockkudde-
systemet styrs av den centrala sensorenheten. En kemisk reaktion
startas i uppblåsningsenheterna och krockkuddarna blåses upp mycket
snabbt med ofarlig gas för att fånga upp de åkandes rörelse framåt.

Komponenter i krockkuddesystemet

Manuell i-/urkopplingskontakt
till framsätespassagerarens
krockkudde
Framsätespassagerarens
krockkudde
Sidokrockkuddar fram
Sidokrockgardiner
”PASSENGER AIR BAG”,
indikeringslampa
Krockkuddesystem, varnings-
lampa
Sidokrocksensorer (bak)

Förarens krockkudde
Sidokrocksensorer (fram)
Bältessträckare och kraftbe-
gränsare
Förarens knäkrockkudde 
(i förekommande fall)
Främre krocksensorer
Krockkuddesensorer

1

2

3
4
5

6

7

8
9

10

11

12
13

OM12K97SE_Auris.book  Page 35  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

36

1-1. För säkert bruk

OM12K97SE

VARNING

n

Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar

Observera dessa säkerhetsåtgärder beträffande krockkuddarna. 
Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador.

l

Såväl förare som samtliga passagerare i bilen måste använda säkerhets-
bältena på rätt sätt. 
Krockkuddarna utgör kompletterande skydd i kombination med säkerhets-
bältena.

l

Krockkudden på förarsidan utlöses med våldsam kraft och kan orsaka svåra
eller livshotande skador, särskilt om föraren sitter mycket nära krockkudden.
Eftersom riskzonen för krockkudden på förarplatsen är 50–75 mm från
utlösningspunkten får du god säkerhetsmarginal om du sitter 25 cm från
förarkrockkudden. Detta avstånd är uppmätt från rattens mitt till förarens
bröstben. Om du sitter närmare ratten än 25 cm kan du ändra din körställ-
ning på olika sätt:
• Flytta sätet bakåt så långt som möjligt förutsatt att du kan nå pedalerna.
• Luta ryggstödet bakåt något. 

Trots att bilens konstruktion kan variera kan många förare hålla ett
avstånd på 25 cm även om förarstolen är långt framskjuten genom att
ryggstödet lutas något bakåt. Om ett bakåtlutat ryggstöd gör det svårt
för dig att se vägen framför dig kan du höja din sittställning genom att
sitta på en stadig dyna som inte glider på sätet eller höja sätet om din bil
har den funktionen.

• Om ratten är inställbar kan du sänka den. Krockkudden är nu riktad mot

ditt bröst istället för mot huvud och hals.

Sätet ska justeras enligt rekommendationerna ovan så länge du har
kontroll över pedalerna och ratten samt uppsikt över instrumentpanelen.

l

Krockkudden på framsätespassagerarsidan utlöses med våldsam kraft
och kan orsaka svåra eller livshotande skador, särskilt om passageraren i
framsätet sitter mycket nära krockkudden. Framsätespassagerarens säte
bör vara så långt från krockkudden som möjligt med ryggstödet inställt så
att passageraren sitter upprätt.

l

Spädbarn och småbarn som sitter fel och/eller är dåligt fastspända kan få
svåra eller livshotande skador när krockkuddarna blåses upp. Barn som är
för små för att använda säkerhetsbälte ska sitta rätt fastspända i en barnsä-
kerhetsanordning. Toyota rekommenderar starkt att spädbarn och småbarn
alltid placeras i baksätet och spänns fast på rätt sätt. Baksätet är säkrare
för spädbarn och småbarn än passagerarsätet fram. (

Sid. 47)

OM12K97SE_Auris.book  Page 36  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

37

1-1. För säkert bruk

1

T

ryg

ghet och säkerhe

t

OM12K97SE

VARNING

n

Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar

l

Sitt inte på kanten av sätet och luta dig
inte mot instrumentpanelen.

l

Låt inte ett barn stå framför krockkudde-
enheten vid passagerarplatsen fram eller
sitta i knä på framsätespassageraren.

l

Låt inte framsätespassageraren ha före-
mål i knät.

l

Ingen bör luta sig mot dörren, sidobal-
ken i taket eller mot stolparna fram, på
sidan eller bak.

l

Se till att ingen står på knä mot dörren
på framsätespassagerarens plats, eller
sticker ut huvud eller händer utanför
bilen.

OM12K97SE_Auris.book  Page 37  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

38

1-1. För säkert bruk

OM12K97SE

VARNING

n

Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar

l

Häng inte galgar eller andra hårda föremål på rockhängarna. Alla sådana
föremål kan bli som projektiler och orsaka svåra eller livshotande skador
om sidokrockgardinen skulle lösas ut.

l

Modeller med knäkrockkudde på förarsidan: Om ett vinyllock har placerats
i området där förarens knäkrockkudde utlöses ska det avlägsnas.

l

Modeller utan knäkrockkudde på förar-
sidan: Sätt inte fast något föremål på
instrumentpanelen eller rattdynan och
se till att ingen lutar sig mot dem. 
Sådana föremål kan bli som projektiler
om krockkuddarna framför föraren och
framsätespassageraren utlöses. 
Modeller med knäkrockkudde på förarsi-
dan: Fäst inga föremål på instrumentbrä-
dan, rattnavet eller instrumentpanelens
nedre del, ingen bör heller luta sig mot
dessa delar. 
Sådana föremål kan bli som projektiler
om krockkuddarna framför föraren och
framsätespassageraren samt förarplat-
sens knäkrockkudde utlöses.

l

Fäst inga föremål på ytor såsom dörrar,
vindrutan, sidodörrarnas rutor, stolparna
fram eller bak, taklister eller handtag.
(Gäller inte dekalen för hastighetsbe-
gränsning 

Sid. 520)

l

Modeller utan elektroniskt lås- och start-
system, samt med knäkrockkudde på
förarsidan: Sätt inte fast tunga, vassa
eller hårda föremål, t.ex. nycklar eller
tillbehör på nyckeln. Sådana föremål
kan begränsa utlösning av knäkrock-
kudden vid förarplatsen eller slungas in
mot förarplatsen av kraften av en utlö-
sande krockkudde och utgöra en fara.

OM12K97SE_Auris.book  Page 38  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

39

1-1. För säkert bruk

1

T

ryg

ghet och säkerhe

t

OM12K97SE

VARNING

n

Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar

l

Använd inga tillbehör på sätena som täcker delarna där sidokrockkuddarna
blåses upp eftersom det kan hindra uppblåsningen av krockkuddarna.
Sådana tillbehör kan medföra att sidokrockkuddarna inte aktiveras korrekt,
att systemet sätts ur funktion eller att sidokrockkuddarna blåses upp oväntat
vilket kan leda till svåra eller livshotande skador.

l

Slå inte på några komponenter i krockkuddesystemet och utöva inte heller
något hårt tryck på dem. 
Det kan orsaka funktionsstörningar i krockkuddarna.

l

Vidrör inga komponenter i krockkuddesystemet omedelbart efter utlösning
(uppblåsning) eftersom de kan vara heta.

l

Om det känns svårt att andas efter att krockkuddar har utlösts, öppna en
dörr eller ett fönster för att få in frisk luft i kupén, eller lämna bilen om det
känns säkert att göra detta. Tvätta dig därför snarast om du fått rester på
huden för att förebygga eventuell hudirritation.

l

Om områdena där krockkuddarna förvaras, t.ex. rattdynan och fram- eller
bakstolparnas klädsel, är skadade eller spruckna ska du låta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning byta dem.

n

Ändring och bortskaffande av komponenter i krockkuddesystemet

Du ska inte skrota din bil eller utföra någon av följande ändringar utan att
först ha kontaktat en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad eller
annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Krockkud-
darna kan plötsligt och oväntat utlösas (blåsas upp) med svåra eller livshotande
skador som följd.

l

Montering, borttagning, demontering och reparation av krockkuddar

l

Reparationer, ändringar, borttagning eller byte av ratt, instrumentpanel,
instrumentbräda, säten eller sätesklädsel, stolpar fram, i mitten eller bak,
eller takets sidolister

l

Reparationer eller ändringar av framskärm, främre stötfångare, eller kupéns
sida

l

Montering av grillskydd (viltskydd eller liknande), snöplog eller vinschar

l

Ändringar av bilens fjädringssystem

l

Montering av elektronisk utrustning, som mobil tvåvägsradio (RF-sändare)
och CD-spelare

l

Handikappanpassning av din bil

OM12K97SE_Auris.book  Page 39  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

40

1-1. För säkert bruk

OM12K97SE

n

Om krockkuddarna utlöses (blåses upp)

l

Smärre skrapsår, brännskador, blåmärken etc, kan uppstå efter kontakt med
en krockkudde på grund av att den utlöses (blåses upp) med extremt hög
fart av heta gaser.

l

Ett högt ljud och ett vitt pulver avges.

l

Delar av krockkuddsmodulen (rattnav, krockkuddskåpa och uppblåsnings-
enhet) samt framsätena och delar av de främre och bakre sidostolparna
samt innertakets sidor kan fortfarande vara heta efter flera minuter. Själva
krockkudden kan också vara het.

l

Vindrutan kan spricka.

n

Funktionsförutsättningar (främre krockkuddar)

l

De främre krockkuddarna kan utlösas vid en stöt som överskrider ett
inställt tröskelvärde (en kraftnivå som motsvarar en frontalkrock vid cirka
20–30 km/tim mot ett fast hinder som inte ger efter eller deformeras).
Tröskelvärdet kan dock vara väsentligt högre i följande situationer:
• Om bilen slår i ett föremål, t.ex. en parkerad bil eller en trafikskylt, som

kan flyttas eller böjas

• Om bilen är involverad i en underkörningskrock, t.ex. en krock där bilens

front trycks in under flaket på en lastbil

l

Beroende på typen av kollision kan eventuellt bara bältessträckarna aktiveras.

n

Funktionsförutsättningar för krockkuddar (sidokrockkuddar och sido-
krockgardiner)

l

Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna utlöses vid en stöt som över-
skrider ett inställt värde (en kraftnivå som motsvarar kollisionskraften som
genereras av en bil på cirka 1 500 kg som krockar med fordonets kupé
från en riktning som är vinkelrät mot bilens riktning med en hastighet av
20–30 km/tim).

l

Sidokrockgardinerna utlöses vid en häftig frontalkrock.

OM12K97SE_Auris.book  Page 40  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

41

1-1. För säkert bruk

1

T

ryg

ghet och säkerhe

t

OM12K97SE

n

Andra situationer än en kollision när krockkuddar kan utlösas (blåsas upp)

Framsätets krockkuddar och sidokrockgardinerna kan också utlösas om bilens
underrede utsätts för en kraftig stöt. Några exempel visas på bilden.

n

Kollisionstyper om inte orsakar utlösning av krockkuddar (krockkuddar
fram)

Krockkuddarna fram ska oftast inte utlösas om bilen är utsatt för påkörning
från sidan eller bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet
framifrån. Men när en kollision, oavsett typ, minskar bilens hastighet tillräckligt
mycket kan de främre krockkuddarna utlösas.

n

Kollisionstyper om inte orsakar utlösning av krockkuddar (sidokrock-
kuddar och sidokrockgardiner)

Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna aktiveras eventuellt inte om
bilen blir påkörd snett från sidan vid vissa vinklar, eller träffas på någon annan
del än kupén.

l

Påkörning mot trottoarkant eller annan
hård yta

l

Nedkörning i eller passage över djupt hål

l

Hård landning eller fall

l

Påkörning från sidan

l

Påkörning bakifrån

l

Bilen välter

l

Påkörning från sidan framför eller bakom
kupén

l

Påkörning snett från sidan

OM12K97SE_Auris.book  Page 41  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

42

1-1. För säkert bruk

OM12K97SE

Sidokrockkuddarna ska oftast inte utlösas om bilen är utsatt för påkörning
framifrån eller bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet
från sidan.

Sidokrockgardinerna utlöses oftast inte om bilen utsätts för påkörning bakifrån,
om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet från sidan eller framifrån.

n

I följande fall bör du kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och
utrustning

I följande fall krävs att bilen undersöks och/eller repareras. Kontakta snarast
möjligt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad, eller annan verk-
stad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.

l

Någon av krockkuddarna har blåsts upp.

l

Påkörning framifrån

l

Påkörning bakifrån

l

Bilen välter

l

Påkörning bakifrån

l

Bilen välter

l

Om bilens front har blivit skadad eller
deformerad eller varit utsatt för en olycka
som inte var så kraftig att de främre
krockkuddarna har löst ut.

OM12K97SE_Auris.book  Page 42  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

43

1-1. För säkert bruk

1

T

ryg

ghet och säkerhe

t

OM12K97SE

l

Om ett dörrparti eller dess omgivande ytor
blivit skadade eller deformerade, eller
om bilen varit utsatt för en olycka som
inte var så kraftig att sidokrockkuddarna
och sidokrockgardinerna har löst ut.

l

Modeller utan knäkrockkudde på förar-
sidan: Om dynan i rattcentrum eller
instrumentpanelen nära framsätespas-
sagerarens krockkudde har blivit repad,
sprucken eller på annat sätt skadad. 
Modeller med knäkrockkudde på förarsi-
dan: Rattdynan, instrumentbrädan nära
framsätespassagerarens krockkudde
eller instrumentpanelens nedre del har
blivit repad, sprucken eller på annat sätt
skadad.

l

Om ytan på sätena där sidokrockkudden
är monterad har blivit repad, sprucken
eller på annat sätt skadad.

l

Om klädseln på främre dörrstolparna,
bakre dörrstolparna eller takklädseln inn-
anför vilken sidokrockgardinen sitter har
blivit repad, sprucken eller på annat sätt
skadad.

OM12K97SE_Auris.book  Page 43  Tuesday, September 20, 2016  3:02 PM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..      1      2      3      ..