Toyota C-HR Hybrid (2017 year). Manual - part 29

 

  Index      Toyota     Toyota C-HR Hybrid - service manual 2017 year in english

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  27  28  29  30   ..

 

 

Toyota C-HR Hybrid (2017 year). Manual - part 29

 

 

476
5-10. Bluetooth®
WARNING
Caution while driving
Observe the following precautions to avoid an accident that could result in
death or serious injuries.
Do not use a cellular phone.
Do not connect Bluetooth® device or operate the controls.
Caution regarding interference with electronic devices
Your audio unit is fitted with Bluetooth® antennas. People with implantable
cardiac pacemakers, cardiac resynchronization therapy-pacemakers or
implantable cardioverter defibrillators should maintain a reasonable dis-
tance between themselves and the Bluetooth® antennas. The radio waves
may affect the operation of such devices.
Before using Bluetooth® devices, users of any electrical medical device
other than implantable cardiac pacemakers, cardiac resynchronization
therapy-pacemakers or implantable cardioverter defibrillators should con-
sult the manufacturer of the device for information about its operation
under the influence of radio waves. Radio waves could have unexpected
effects on the operation of such medical devices.
NOTICE
To prevent damage to Bluetooth® device
Do not leave Bluetooth® device in the vehicle. The temperature inside the
vehicle may become high, resulting in damage to the device.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
477
Interior features
6
6-1. Using the air conditioning
system and defogger
Air conditioning system
478
Heated steering wheel/
seat heaters
488
6-2. Using the interior lights
Interior lights list
490
• Interior light
491
• Personal lights
491
6-3. Using the storage features
List of storage features
493
• Glove box
494
• Console box
494
• Bottle holders
495
• Cup holders
496
Luggage compartment
features
497
6-4. Using the other interior
features
Other interior features
505
• Sun visors
505
• Vanity mirrors
505
• Clock
506
• Power outlet
507
• Assist grips
509
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
478
6-1. Using the air conditioning system and defogger
Air conditioning system
Air outlets and fan speed are automatically adjusted according
to the temperature setting.
Air conditioning controls
The illustrations below are for left-hand drive vehicles.
The button positions and shapes will differ for right-hand drive vehi-
cles.
Adjusting the temperature setting
1
Increases the temperature
2
Decreases the temperature
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
6-1. Using the air conditioning system and defogger
479
Fan speed setting
1
Increases the fan speed
2
Decreases the fan speed
Press
to turn the fan off.
Change the airflow mode
To change the airflow mode,
move the airflow change knob
upward or downward.
The air outlets used are
changed each time the knob is
operated.
1
Air flows to the upper body.
2
Air flows to the upper body
and feet.
3
Air flows to the feet.
6
Air flows to the feet and the
4
windshield defogger oper-
ates.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
480
6-1. Using the air conditioning system and defogger
Using automatic mode
1
Press the
The dehumidification function begins to operate. Air outlets and fan
speed are automatically adjusted according to the temperature set-
ting.
2
Adjust the temperature setting.
3
To stop the operation, press the
Automatic mode indicator
If the fan speed setting or air flow modes are operated, the auto-
matic mode indicator goes off. However, automatic mode for func-
tions other than that operated is maintained.
Adjusting the temperature for driver and passenger seats sep-
arately
To turn on the dual control mode, perform any of the following pro-
cedures:
● Press
● Adjust the passenger’s side temperature setting.
The indicator comes on when the dual control mode is on.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
6-1. Using the air conditioning system and defogger
481
Other functions
Switching between outside air and recirculated air modes
Press
The mode switches between outside air mode (indicator off) and recir-
culated air mode (indicator on) each time
is pressed.
Blower customization
Fan speed settings can be changed.
Press
Press
Each time
is pressed, the fan speed changes as follows.
“NORMAL”“ECO”“FAST”
6
Defogging the windshield
Defoggers are used to defog the windshield and front side win-
dows.
Press
The dehumidification function operates and fan speed increases.
Set the outside/recirculated air mode button to the outside air mode if
the recirculated air mode is used. (It may switch automatically.)
To defog the windshield and the front side windows early, turn the air
flow and temperature up.
To return to the previous mode, press
again when the windshield
is defogged.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
482
6-1. Using the air conditioning system and defogger
Defogging the rear window and outside rear view mirrors
Defoggers are used to defog the rear window and to remove rain-
drops, dew and frost from the outside rear view mirrors.
Press
The defoggers will automatically turn off after a period of time.
Windshield wiper de-icer (if equipped)
This feature is used to prevent ice from building up on the wind-
shield and wiper blades.
Press
The windshield wiper de-icer will automatically turn off after a period of
time.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
6-1. Using the air conditioning system and defogger
483
Air outlets
Location of air outlets
The air outlets and air volume
changes according to the
selected airflow mode.
: Some models
Adjusting the position of the air outlets
Direct air flow to the left or right,
1
up or down.
2
Turn the knob up to open or
close the vent.
6
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
484
6-1. Using the air conditioning system and defogger
Using automatic mode
Fan speed is adjusted automatically according to the temperature setting and
the ambient conditions.
Therefore, the fan may stop for a while until warm or cool air is ready to flow
immediately after the
button is pressed.
Fogging up of the windows
The windows will easily fog up when the humidity in the vehicle is high.
Turning
on will dehumidify the air from the outlets and defog the
windshield effectively.
If you turn
off, the windows may fog up more easily.
The windows may fog up if the recirculated air mode is used.
Outside/recirculated air mode
When driving on dusty roads, in tunnels, or in heavy traffic, set the outside/
recirculated air mode button to the recirculated air mode. This is effective in
preventing outside air from entering the vehicle interior. During cooling oper-
ation, setting the recirculated air mode will also cool the vehicle interior
effectively.
Outside/recirculated air mode may automatically switch depending on the
temperature setting or the inside temperature.
Operation of the air conditioning system in Eco drive mode
In Eco drive mode, the air conditioning system is controlled as follows to pri-
oritize fuel efficiency:
• Engine speed and compressor operation controlled to restrict heating/
cooling capacity
• Fan speed restricted when automatic mode is selected
To improve air conditioning performance, perform the following operations:
• Adjust the fan speed
• Adjust the temperature setting
• Turn off Eco drive mode
Even when the drive mode is set to Eco drive mode, the air conditioning eco
mode can be turned off by pressing the
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
6-1. Using the air conditioning system and defogger
485
When the outside temperature falls to nearly 0C (32F)
The dehumidification function may not operate even when
is pressed.
Ventilation and air conditioning odors
To let flesh air in, set the air conditioning system to the outside air mode.
During use, various odors from inside and outside the vehicle may enter into
and accumulate in the air conditioning system. This may then cause odor to
be emitted from the vents.
To reduce potential odors from occurring:
• It is recommended that the air conditioning system be set to outside air
mode prior to turning the vehicle off.
• The start timing of the blower may be delayed for a short period of time
immediately after the air conditioning system is started in automatic
mode.
nanoe™ *1 (if equipped)
The air conditioning system adopts nanoe™ technology. This helps to fill the
cabin with refreshing air by emitting slightly acidic nanoe™ coated with water
particles through the passenger’s side vent*2.
When the fan is turned on, nanoe™ system is activated.
When the fan is operated in the following conditions, system performance
will be maximized. If the following conditions are not met, nanoe™ may not
operate at full capacity.
6
• The upper body, the upper body and feet or the feet air outlets are being
used. (P. 479)
• The passenger’s side vent is open.
When nanoe™ is generated, a small amount of ozone is emitted and may
be faintly smelled in some situations. However, this is approximately the
same as the amount that already exists in nature, such as in forests, and it
has no affect on the human body.
A slight noise may be heard during operation. This is not a malfunction.
*1: nanoe™ and the nanoe™ mark are trademarks of Panasonic Corporation.
*2: According to temperature and humidity conditions, fan speed and direction
of the air flow, nanoe™ may not operate at full capacity.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
486
6-1. Using the air conditioning system and defogger
Air conditioning filter
P. 558
Customization
Settings (e.g. A/C Auto switch operation) can be changed.
(Customizable features: P. 679)
WARNING
To prevent the windshield from fogging up
Do not use
during cool air operation in extremely humid weather.
The difference between the temperature of the outside air and that of the
windshield can cause the outer surface of the windshield to fog up, block-
ing your vision.
Do not place anything on the instrument
panel which may cover the air outlets.
Otherwise, air flow may be obstructed,
preventing the windshield defoggers
from defogging.
To prevent burns
Do not touch the rear view mirror surfaces when the outside rear view mir-
ror defoggers are on.
Vehicles with windshield wiper de-icer: Do not touch the glass at the lower
part of the windshield or to the side of the front pillars when the windshield
wiper de-icer is on.
nanoe™ generator (if equipped)
Do not disassemble or repair the generator because it contains high voltage
parts.
Contact any authorized Toyota retailer or Toyota authorized repairer, or any
reliable repairer if the generator needs repair.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
6-1. Using the air conditioning system and defogger
487
NOTICE
To prevent 12-volt battery discharge
Do not leave the air conditioning system on longer than necessary when the
hybrid system is off.
To prevent damage to the nanoe™ (if equipped)
Do not insert anything into the driver's side vent, attach anything to it, or use
sprays around the driver's side vent. These things may cause the generator
not to work properly.
6
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
488
6-1. Using the air conditioning system and defogger
Heated steering wheel/seat heaters
Heated steering wheel and seat heaters heat the side grips of the
steering wheel and front seats, respectively.
WARNING
Care should be taken to prevent injury if anyone in the following categories
comes in contact with the steering wheel and seats when the heater is on:
• Babies, small children, the elderly, the sick and the physically chal-
lenged
• Persons with sensitive skin
• Persons who are fatigued
• Persons who have taken alcohol or drugs that induce sleep (sleeping
drugs, cold remedies, etc.)
Observe the following precautions to prevent minor burns or overheating:
• Do not cover the seat with a blanket or cushion when using the seat
heater.
• Do not use seat heater more than necessary.
NOTICE
Do not put heavy objects that have an uneven surface on the seat and do
not stick sharp objects (needles, nails, etc.) into the seat.
To prevent 12-volt battery discharge, do not use the functions when the
hybrid system is off.
: If equipped
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
6-1. Using the air conditioning system and defogger
489
Heated steering wheel
Turns the heated steering wheel on/off
The indicator light comes on when the heated steering wheel is operating.
Left-hand drive vehicles
Right-hand drive vehicles
Operating condition
The heated steering wheel can be used when the power switch is in ON
mode.
Seat heaters
Each time the switch is pressed,
the operation condition changes
6
as follows.
Hi (3 segments lit) Mid (2 seg-
ments lit) Lo (1 segment lit)
Off
The level indicator (amber) light up
during operation.
Operating condition
The seat heaters can be used when the power switch is in ON mode.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
490
6-2. Using the interior lights
Interior lights list
1
Vanity lights (if equipped) (P. 505)
2
Interior light/front personal lights (if equipped) (P. 491)
3
Rear interior light (if equipped) (P. 491)
4
Power switch light
5
Glove box light (P. 494)
6
Cup holder illumination (if equipped)
7
Door trim lights (if equipped)
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
6-2. Using the interior lights
491
Interior lights (if equipped)
Front
Turns the door position on/off
Rear
1
On
2
Door position
3
Off
6
Personal lights (if equipped)
Turns the lights on/off
When the lights are on due to the
door link switch, a light will not turn
off even if its switch is pressed.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
492
6-2. Using the interior lights
Illuminated entry system
When the interior light switch is in the door position, the interior lights and
power switch light automatically turn on/off according to power switch mode,
the presence of the electronic key, whether the doors are locked/unlocked
and whether the doors are open/closed.
Outer mirror illumination (if equipped)
The illumination automatically turns on according to the presence of the elec-
tronic key (vehicles with a smart entry & start system), or the doors are
unlocked.
To prevent 12-volt battery discharge
The following lights will turn off automatically after 20 minutes:
Interior light/front personal lights (if equipped)
Rear interior light (if equipped)
Luggage compartment light
Vanity lights (if equipped)
Customization
Settings (e.g. the time elapsed before lights turn off) can be changed. (Cus-
tomizable features: P. 679)
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  27  28  29  30   ..