Suzuki Swace (2020). LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE in italiano - 1

 

  Index      Manuals     Suzuki Swace (2020). LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE in italiano

 

Search            copyright infringement  

    

 

   

 

   

 

Content      ..      1       2         ..

 

 

 

Suzuki Swace (2020). LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE in italiano - 1

 

 

Indice delle
Ricerca per immagini
figure
Per la sicurezza
Assicurarsi di leggere accuratamente il manuale
dei passeggeri e
(Argomenti principali: seggiolino di sicurezza per bambini,
1
impianto antifurto)
del veicolo
Informazioni di
Lettura delle informazioni relative alla guida
stato e indicatori
2
(Argomenti principali: indicatori, display multi-informazioni)
del veicolo
Apertura e chiusura di porte e finestrini, regolazioni
Prima di mettersi
prima della partenza
3
alla guida
(Argomenti principali: chiavi, porte, sedili, alzacristalli elettrici)
Operazioni e consigli necessari per la guida
Guida
(Argomenti principali: avviamento del sistema ibrido,
4
rifornimento di carburante)
Caratteristiche
Uso degli accessori interni
5
dell'abitacolo
(Argomenti principali: aria condizionata, vani portaoggetti)
Manutenzione e
Cura del veicolo e procedure di manutenzione
6
cura
(Argomenti principali: interni ed esterno, lampadine)
Cosa fare in caso di anomalie o emergenze
Se si verifica un
7
(Argomenti principali: Scarica della batteria a 12 Volt,
problema
pneumatico sgonfio)
Specifiche del veicolo, funzioni personalizzabili
Caratteristiche
8
(Argomenti principali: carburante, olio, pressione di gonfiaggio
del veicolo
pneumatici)
Ricerca per sintomo
Indice
Ricerca alfabetica
2
SOMMARIO
A scopo informativo
6
Indicatori e strumenti
98
Come leggere questo manuale
9
Display multifunzione
103
Modalità di ricerca
10
Schermata di monitoraggio ener-
Indice delle figure
11
gia/consumi
109
Per la sicurezza dei
1
passeggeri e del veicolo
3
Prima di mettersi alla guida
1-1.
Per un utilizzo sicuro
3-1.
Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
30
Chiavi
116
Per una guida sicura
31
3-2.
Apertura, chiusura e bloccaggio
Cinture di sicurezza
33
delle porte
Airbag SRS
37
Porte laterali
119
Precauzioni relative ai gas di scarico
Portellone posteriore
123
..................................................45
Sistema di apertura/avviamento
1-2.
Sicurezza dei bambini
intelligente
126
Sistema di attivazione/disattiva-
3-3.
Regolazione dei sedili
zione manuale airbag
46
Sedili anteriori
177
Guida con bambini a bordo
47
Sedili posteriori
178
Sistemi di ritenuta per bambini
48
Poggiatesta
180
1-3.
Assistenza in caso di emergenza
3-4.
Regolazione del volante e degli
eCall
63
specchietti
1-4.
Sistema ibrido
Volante
182
Caratteristiche del sistema ibrido
Specchietto retrovisore interno
..................................................73
............................................... 183
Precauzioni relative al sistema ibrido
Specchietti retrovisori esterni ... 184
..................................................76
3-5.
Apertura e chiusura dei finestrini
1-5.
Impianto antifurto
Alzacristalli elettrici
186
Sistema immobilizer
81
Doppio sistema di bloccaggio
87
4
Guida
Allarme
88
Informazioni di stato e
4-1. Prima di mettersi alla guida
2
indicatori del veicolo
Guida del veicolo
191
Carico e bagaglio
197
2-1. Quadro strumenti
Traino di un rimorchio
199
Spie di avvertimento e indicatori
..................................................94
SOMMARIO
3
4-2.
Procedure di guida
PKSB (Freno di supporto al par-
cheggio)
305
Interruttore power (accensione)
............................................... 204
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (oggetti statici)
311
Modalità di guida EV
208
Funzione freno di supporto al par-
Cambio ibrido
210
cheggio (veicoli in attraversamento
Leva indicatori di direzione
213
posteriore)
317
1
Freno di stazionamento
214
S-IPA (Sistema di parcheggio assi-
Mantenimento dei freni
217
stito intelligente semplice)
321
4-3.
Utilizzo delle luci e dei tergicri-
2
Interruttore selezione modalità di
stalli
guida
347
Interruttore fari
219
Sistema GPF (Filtro antiparticolato
Abbaglianti automatici
221
benzina)
348
3
Interruttore antinebbia
224
Sistemi di assistenza alla guida
............................................... 349
Tergi-lavacristalli del parabrezza
4
............................................... 224
4-6.
Consigli per la guida
Tergi-lavacristalli del lunotto
227
Consigli per la guida di un veicolo
ibrido
354
4-4.
Rifornimento di carburante
5
Consigli per la guida nella stagione
Apertura del tappo del serbatoio car-
invernale
356
burante
229
6
4-5.
Utilizzo dei sistemi di supporto
5
Caratteristiche dell'abitacolo
alla guida
Safety Sense
231
7
5-1. Utilizzo dell'impianto di condizio-
PCS (Sistema pre-collisione)... 242
namento aria e dello sbrinatore
LTA (Sistema di tracciamento della
Impianto di condizionamento aria
corsia)
249
8
automatico
360
Regolatore della velocità di crociera
Riscaldamento volante/riscalda-
a radar dinamico con settore di
mento sedili
366
velocità
259
5-2. Utilizzo delle luci abitacolo
Limitatore di velocità
270
Elenco delle luci abitacolo
368
RSA (Assistente segnaletica stra-
dale)
273
5-3. Utilizzo delle soluzioni portaog-
getti
BSM (Monitor punto cieco)
277
Elenco delle soluzioni portaoggetti
Sensore parcheggio assistito... 292
............................................... 370
Funzione RCTA (Allarme traffico in
Caratteristiche vano bagagli
373
attraversamento posteriore) .. 300
4
SOMMARIO
5-4. Altre caratteristiche dell'abitacolo
7
Se si verifica un problema
Altre caratteristiche dell'abitacolo
............................................... 379
7-1.
Informazioni essenziali
6
Manutenzione e cura
Luci intermittenti di emergenza
............................................... 440
6-1.
Manutenzione e cura
Se il veicolo deve essere arrestato in
caso di emergenza
441
Pulizia e protezione dell'esterno del
veicolo
388
Se il veicolo è intrappolato in acqua
che sale
442
Pulizia e protezione degli interni del
veicolo
391
7-2.
Operazioni da eseguire in caso di
emergenza
6-2.
Manutenzione
Se il veicolo deve essere trainato
Requisiti di manutenzione
393
............................................... 443
6-3.
Manutenzione “fai da te”
Se si ritiene che ci sia un problema
Precauzioni per l'assistenza “fai da
............................................... 446
te”
395
Se si accende una spia di avverti-
Cofano
397
mento o suona un cicalino di
Posizionamento del cric idraulico
avvertimento
448
............................................... 398
Se viene visualizzato un messaggio
Vano motore
399
di avvertimento
457
Pneumatici
405
Se si è sgonfiato uno pneumatico
Pressione di gonfiaggio degli pneu-
(veicoli con kit di emergenza per la
matici
420
riparazione degli pneumatici in
caso di foratura)
460
Ruote
422
Se si è sgonfiato uno pneumatico
Filtro aria condizionata
423
(veicoli con ruota di scorta)
476
Pulizia del filtro e della bocchetta di
Se il sistema ibrido non si avvia
aerazione della batteria ibrida (bat-
............................................... 485
teria di trazione)
425
Se si perdono le chiavi
487
Batteria della chiave elettronica
............................................... 428
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente
487
Controllo e sostituzione dei fusibili
............................................... 430
Se la batteria a 12 Volt è scarica
............................................... 489
Lampadine
433
Se il veicolo si surriscalda
493
Se il veicolo rimane in panne ... 496
SOMMARIO
5
8
Caratteristiche del veicolo
8-1. Caratteristiche
Dati di manutenzione (carburante,
livello dell'olio, ecc.)
500
Informazioni sul carburante
508
1
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche personalizzabili
2
............................................... 509
8-3. Inizializzazione
Elementi da inizializzare
517
3
Indice
4
Cosa fare se... (Risoluzione dei pro-
blemi)
520
5
Indice alfabetico
523
6
7
8
6
parti. Inoltre, i danni o i problemi di pre-
A scopo informativo
stazioni derivanti dall'uso di ricambi o
accessori non originali Suzuki potreb-
Manuale di uso e manutenzione
bero non essere coperti da garanzia.
principale
Si noti che questo manuale è valido per
Installazione di un sistema di
tutti i modelli e descrive tutti i relativi
trasmissione RF
equipaggiamenti, compresi quelli opzio-
L'installazione di un sistema di trasmis-
nali. È possibile perciò che si trovino
sione RF nel veicolo potrebbe interfe-
alcune spiegazioni relative a equipag-
rire con sistemi elettronici, quali:
giamenti non presenti sul proprio vei-
colo.
Sistema d'iniezione carburante
multiport/sistema d'iniezione carbu-
Tutte le caratteristiche descritte in que-
rante multiport sequenziale
sto manuale sono state aggiornate al
momento della stampa. Tuttavia, poi-
Safety Sense
ché Suzuki si impegna a migliorare
Sistema frenante antibloccaggio
costantemente i suoi prodotti, si riserva
Sistema airbag SRS
il diritto di apportare modifiche in qualsi-
Sistema dei pretensionatori delle
asi momento senza preavviso.
cinture di sicurezza
A seconda delle caratteristiche, è pos-
Si raccomanda di verificare presso un
sibile che l'equipaggiamento del veicolo
concessionario SUZUKI o un'officina
mostrato in figura sia diverso da quello
qualificata riguardo alle misure precau-
del proprio veicolo.
zionali o alle istruzioni speciali per
l'installazione di un sistema di trasmis-
Accessori, ricambi e modifiche
sione RF.
del veicolo
Ulteriori informazioni riguardanti le
bande di frequenza, i livelli di potenza,
Sul mercato sono attualmente disponi-
le posizioni dell'antenna e le disposi-
bili, per i veicoli Suzuki, ricambi e
zioni per l'installazione di trasmettitori
accessori originali Suzuki e una vasta
RF sono disponibili su richiesta presso
gamma di altre parti di ricambio e
un concessionario SUZUKI o un'altra
accessori non originali. Qualora si
officina qualificata.
renda necessario sostituire un compo-
I componenti e i cavi ad alta tensione
nente o un accessorio originale Suzuki
sui veicoli ibridi emettono all'incirca la
del veicolo, Suzuki raccomanda di uti-
stessa quantità di onde elettromagneti-
lizzare componenti o accessori originali
che dei veicoli tradizionali alimentati a
Suzuki. Possono anche essere utilizzati
benzina o delle apparecchiature elettro-
componenti o accessori di qualità ana-
niche per uso domestico, nonostante la
loga. Suzuki non si assume alcuna
loro schermatura elettromagnetica.
responsabilità e non fornisce copertura
Potrebbero verificarsi interferenze inde-
di garanzia per parti o accessori che
siderate nella ricezione del trasmetti-
non siano prodotti originali Suzuki, né
tore in radio frequenza (trasmettitore
per la sostituzione o l'installazione di tali
7
RF).
Le informazioni sulle immagini regi-
strate possono essere cancellate da
un concessionario SUZUKI o un'offi-
Registrazione dei dati del vei-
cina qualificata.
colo
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
Il veicolo è dotato di computer sofisticati
zione è disattivata, i dati relativi a quando il
che registrano determinati dati, ad
sistema entra in funzione non saranno
esempio:
disponibili.
• Regime motore/Velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
Rottamazione del veicolo
• Stato dell'acceleratore
• Stato dei freni
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
• Velocità del veicolo
cinture di sicurezza del veicolo conten-
• Stato operativo dei sistemi di assi-
gono sostanze chimiche esplosive. Se
stenza alla guida
il veicolo viene rottamato senza che
• Immagini delle telecamere
vengano rimossi gli airbag e i preten-
Il veicolo è dotato di telecamere. Contattare
sionatori delle cinture di sicurezza, è
un concessionario SUZUKI o un'officina
possibile che si verifichino incidenti, ad
qualificata per informazioni sulla posizione
esempio incendi. Accertarsi che i
delle telecamere di registrazione.
sistemi degli airbag SRS e i pretensio-
I dati registrati variano in base al livello
natori delle cinture di sicurezza siano
di equipaggiamento del veicolo, alle
rimossi e smaltiti da un servizio di ripa-
destinazioni e alle opzioni in dotazione.
razione affidabile o da un concessiona-
Questi computer non registrano con-
rio SUZUKI o un'officina qualificata,
versazioni o suoni, e registrano imma-
prima della rottamazione del veicolo.
gini all’esterno del veicolo solamente in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Suzuki può utilizzare i dati registrati in que-
sto computer per diagnosticare malfunziona-
menti, svolgere attività di ricerca e sviluppo
e migliorare la qualità.
Suzuki non divulgherà a terzi i dati registrati,
tranne che:
• Con il consenso del proprietario del vei-
colo o con il consenso del locatario se il
veicolo è in leasing
• In risposta ad una richiesta ufficiale da
parte della polizia, di un tribunale o di un
ente governativo
• Per l'uso da parte di Suzuki in una causa
legale
• A fini di ricerca laddove i dati non sono
legati a uno specifico veicolo o proprieta-
rio del veicolo
8
AVVISO
Precauzioni generali durante la guida
Guida sotto l'effetto di sostanze: Non gui-
dare mai sotto l'effetto di alcool o droghe
che potrebbero pregiudicare la capacità di
condurre il veicolo. L'alcool e alcuni tipi di
droghe allungano i tempi di reazione, pre-
giudicano la capacità di giudizio e ridu-
cono la coordinazione, portando a
incidenti che potrebbero provocare lesioni
gravi o mortali.
Guidare con prudenza: Guidare sempre
con prudenza. Anticipare i possibili errori
degli altri guidatori o dei pedoni ed essere
pronti a evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sem-
pre totale attenzione alla guida. Qualsiasi
cosa che possa distrarre il guidatore, ad
esempio regolare i comandi, parlare al
telefono cellulare o leggere potrebbe pro-
vocare una collisione con conseguenti
lesioni gravi o mortali del guidatore, degli
occupanti o di altre persone.
Precauzioni generali relative alla
sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel
veicolo e non permettere loro di tenere o
usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di
avviare il motore o mettere in folle il cam-
bio del veicolo. Vi è inoltre il pericolo che i
bambini si facciano male giocando con i
finestrini o altre parti del veicolo. Inoltre,
l'accumulo di calore o temperature estre-
mamente basse all'interno del veicolo
potrebbero essere mortali per i bambini.
9
Come leggere questo
Simboli
Significati
manuale
Indica l'azione (pressione,
rotazione, ecc.) utilizzata
Spiegazione dei simboli utilizzati
per azionare gli interrut-
tori e gli altri dispositivi.
in questo manuale.
Indica il risultato di un'ope-
razione (ad es., apertura
Simboli utilizzati in questo ma-
di uno sportello).
nuale
Simboli
Significati
AVVISO:
Fornisce un'indicazione
che, se non seguita,
potrebbe causare lesioni
gravi o mortali alle per-
sone.
NOTA:
Fornisce un'indicazione
Simboli
Significati
che, se non seguita,
potrebbe provocare danni
Indica il componente o la
o un malfunzionamento
posizione che vengono
del veicolo o dei suoi equi-
spiegati.
paggiamenti.
Indica Non, Non fare
Indica le procedure di
questo, o Non lasciare
azionamento o di funzio-
accadere questo.
namento. Seguire i pas-
saggi in ordine numerico.
Simboli utilizzati nelle figure
10
Modalità di ricerca
Ricerca per nome
Indice alfabetico: P.523
Ricerca in base alla posizione di
installazione
Indice delle figure: P.11
Ricerca per sintomo o suono
Cosa fare se... (Risoluzione dei pro-
blemi): P.520
Ricerca per titolo
Sommario: P.2
Indice delle figure
11
Indice delle figure
Esterno
Porte laterali
P.119
Bloccaggio/sbloccaggio
P.119
Apertura/chiusura dei finestrini laterali
P.186
Bloccaggio/sbloccaggio tramite la chiave meccanica
P.487
Messaggi di avvertimento
P.122
Portellone posteriore
P.123
Bloccaggio/sbloccaggio
P.124
Messaggi di avvertimento
P.125
Specchietti retrovisori esterni
P.184
Regolazione dell'angolazione degli specchietti
P.184
Ripiegamento degli specchietti
P.185
Sbrinamento degli specchietti
P.362
Tergicristalli del parabrezza
P.224
Precauzioni per la stagione invernale
P.356
Precauzioni per l'autolavaggio
P.389
12
Indice delle figure
Per evitare il congelamento (sbrinatore tergicristallo del parabrezza)
P.364
Sportello rifornimento carburante
P.229
Metodo di rifornimento di carburante
P.230
Tipo di carburante/capacità del serbatoio carburante
P.502
Pneumatici
P.405
Dimensione/pressione di gonfiaggio degli pneumatici
P.506
Pneumatici invernali/catene da neve
P.356
Controllo/rotazione/sistema di controllo pressione pneumatici*1
P.405
Cosa fare in caso di pneumatici sgonfi
P.460, 476
Cofano
P.397
Apertura
P.397
Olio motore
P.502
Cosa fare in caso di surriscaldamento
P.493
Lampadine delle luci esterne per la guida
(Metodo di sostituzione: P.433, Watt: P.506)
Fari/luci di posizione anteriori/luci di guida diurna/indicatori di direzioneP.213,
219
Fendinebbia
P.224
Luci di stop/fanali posteriori/indicatori di direzione
P.213, 219
Luci della targa
P.219
Fanale posteriore
P.219
Retronebbia*2
P.224
Luce di retromarcia*3
Spostamento del cambio in posizione R
P.210
Fanale posteriore
P.219
Retronebbia*3
P.224
Luce di retromarcia*2
Spostamento del cambio in posizione R
P.210
*1: Se presente
*2: Veicoli con guida a destra
14
Indice delle figure
Plancia (veicoli con guida a sinistra)
Interruttore power
P.204
Avviamento del sistema ibrido/cambio di modalità
P.204
Arresto di emergenza del sistema ibrido
P.441
Quando il sistema ibrido non si avvia
P.485
Messaggi di avvertimento
P.457
Leva del cambio
P.210
Modifica della posizione del cambio
P.210
Precauzioni per il traino
P.443
Quando la leva del cambio non si sposta
P.211
Strumenti
P.98
Lettura degli strumenti/regolazione della luminosità della plancia
P.98
Spie di avvertimento/spie di indicazione
P.94
Quando si accende una spia di avvertimento
P.448
Display multifunzione
P.103
Display
P.103
Indice delle figure
15
Monitoraggio energia
P.109
Quando viene visualizzato un messaggio di avvertimento
P.457
Leva indicatori di direzione
P.213
Interruttore fari
P.219
Fari/luci di posizione anteriori/fanali posteriori/luci di guida diurna
P.219
Fendinebbia/retronebbia
P.224
Interruttore tergi-lavacristalli del parabrezza
P.224
Interruttore tergi-lavacristalli del lunotto
P.227
Utilizzo
P.224, 227
Rabbocco liquido lavacristalli
P.404
Interruttore luci intermittenti di emergenza
P.440
Leva di sbloccaggio gancio del cofano
P.397
Leva di sbloccaggio piantone dello sterzo inclinabile e telescopico
P.182
Impianto di condizionamento aria
P.360
Utilizzo
P.360
Sbrinatore del lunotto
P.362
Impianto audio*
*:
Fare riferimento al manuale “Manuale utente sistema multimediale”.
16
Indice delle figure
Interruttori (veicoli con guida a sinistra)
Ghiera di regolazione del fascio luminoso dei fari
P.220
Interruttore abbaglianti automatici
P.221
Interruttore S-IPA*
P.321
Interruttore riscaldamento volante
P.366
Interruttore sbrinatore tergicristallo del parabrezza
P.364
Interruttore VSC OFF
P.350
Interruttori specchietti retrovisori esterni
P.184
Interruttori chiusura centralizzata
P.121
Interruttori alzacristalli elettrici
P.186
Interruttore bloccaggio finestrino
P.188
*: Se presente
Indice delle figure
17
Interruttori di controllo strumenti
P.103
Interruttore della distanza tra veicolo e veicolo
P.264
Interruttori regolatore della velocità di crociera
Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico con settore di velocitàP.259
Interruttori del comando audio a distanza*
Interruttore principale limitatore di velocità
P.270
Interruttore LTA (Sistema di tracciamento della corsia)
P.249
Interruttore telefono*
Interruttore conversazione*
*: Fare riferimento al manuale “Manuale utente sistema multimediale”.
18
Indice delle figure
Interruttori riscaldamento sedile anteriore
P.366
Interruttore del caricabatterie wireless*
P.380
Interruttore di mantenimento dei freni
P.217
Interruttore freno di stazionamento
P.214
Precauzioni per la stagione invernale
P.357
Interruttore modalità di guida EV
P.208
Interruttore selezione modalità di guida
P.347
*: Se presente
Indice delle figure
19
Abitacolo (veicoli con guida a sinistra)
Airbag SRS
P.37
Tappetini
P.30
Sedili anteriori
P.177
Poggiatesta
P.180
Cinture di sicurezza
P.33
Vano consolle
P.372
Pulsanti di bloccaggio interno
P.121
Portabicchieri
P.371
Sedili posteriori
P.178
20
Indice delle figure
Tettuccio (veicoli con guida a sinistra)
Specchietto retrovisore interno
P.183
Alette parasole*
P.384
Specchietti di cortesia
P.384
Luci di cortesia
P.384
Luci abitacolo/luci di lettura
P.368
Pulsante “SOS”
P.63
Maniglie fisse
P.385
*: Non usare MAI un sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla direzione di
marcia su un sedile protetto anteriormente da un AIRBAG ATTIVO, possono verificarsi
LESIONI GRAVI o MORTALI del BAMBINO. (P.51)
Indice delle figure
21
Plancia (veicoli con guida a destra)
Interruttore power
P.204
Avviamento del sistema ibrido/cambio di modalità
P.204
Arresto di emergenza del sistema ibrido
P.441
Quando il sistema ibrido non si avvia
P.485
Messaggi di avvertimento
P.457
Leva del cambio
P.210
Modifica della posizione del cambio
P.210
Precauzioni per il traino
P.443
Quando la leva del cambio non si sposta
P.211
Strumenti
P.98
Lettura degli strumenti/regolazione della luminosità della plancia
P.98
Spie di avvertimento/spie di indicazione
P.94
Quando si accende una spia di avvertimento
P.448
Display multifunzione
P.103
Display
P.103
22
Indice delle figure
Monitoraggio energia
P.109
Quando viene visualizzato un messaggio di avvertimento
P.457
Leva indicatori di direzione
P.213
Interruttore fari
P.219
Fari/luci di posizione anteriori/fanali posteriori/luci di guida diurna
P.219
Fendinebbia/retronebbia
P.224
Interruttore tergi-lavacristalli del parabrezza
P.224
Interruttore tergi-lavacristalli del lunotto
P.227
Utilizzo
P.224, 227
Rabbocco liquido lavacristalli
P.404
Interruttore luci intermittenti di emergenza
P.440
Leva di sbloccaggio gancio del cofano
P.397
Leva di sbloccaggio piantone dello sterzo inclinabile e telescopico
P.182
Impianto di condizionamento aria
P.360
Utilizzo
P.360
Sbrinatore del lunotto
P.362
Impianto audio*
*:
Fare riferimento al manuale “Manuale utente sistema multimediale”.
Indice delle figure
23
Interruttori (veicoli con guida a destra)
Interruttore VSC OFF
P.350
Interruttore sbrinatore tergicristallo del parabrezza
P.364
Interruttore riscaldamento volante
P.366
Interruttore S-IPA*
P.321
Interruttore abbaglianti automatici
P.221
Ghiera di regolazione del fascio luminoso dei fari
P.220
Interruttori specchietti retrovisori esterni
P.184
Interruttori chiusura centralizzata
P.121
Interruttori alzacristalli elettrici
P.186
Interruttore bloccaggio finestrino
P.188
*: Se presente
24
Indice delle figure
Interruttori di controllo strumenti
P.103
Interruttore della distanza tra veicolo e veicolo
P.264
Interruttori regolatore della velocità di crociera
Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico con settore di velocitàP.259
Interruttori del comando audio a distanza*
Interruttore principale limitatore di velocità
P.270
Interruttore LTA (Sistema di tracciamento della corsia)
P.249
Interruttore telefono*
Interruttore conversazione*
*: Fare riferimento al manuale “Manuale utente sistema multimediale”.
Indice delle figure
25
Interruttori riscaldamento sedile anteriore
P.367
Interruttore del caricabatterie wireless*
P.380
Interruttore modalità di guida EV
P.208
Interruttore selezione modalità di guida
P.347
Interruttore freno di stazionamento
P.214
Precauzioni per la stagione invernale
P.357
Interruttore di mantenimento dei freni
P.217
*: Se presente
26
Indice delle figure
Abitacolo (veicoli con guida a destra)
Airbag SRS
P.37
Tappetini
P.30
Sedili anteriori
P.177
Poggiatesta
P.180
Cinture di sicurezza
P.33
Vano consolle
P.372
Pulsanti di bloccaggio interno
P.121
Portabicchieri
P.371
Sedili posteriori
P.178
Indice delle figure
27
Tettuccio (veicoli con guida a destra)
Specchietto retrovisore interno
P.183
Alette parasole*
P.384
Specchietti di cortesia
P.384
Luci di cortesia
P.384
Luci abitacolo/luci di lettura
P.368
Interruttore di disattivazione del sensore anti-intrusione
P.89
Pulsante “SOS”
P.63
Maniglie fisse
P.385
*: Non usare MAI un sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla direzione di
marcia su un sedile protetto anteriormente da un AIRBAG ATTIVO, possono verificarsi
LESIONI GRAVI o MORTALI del BAMBINO. (P.51)
29
Per la sicurezza dei
1
passeggeri e del veicolo
1-1.
Per un utilizzo sicuro
Prima di mettersi alla guida
30
Per una guida sicura
31
1
Cinture di sicurezza
33
Airbag SRS
37
Precauzioni relative ai gas di sca-
rico
45
1-2.
Sicurezza dei bambini
Sistema di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag
46
Guida con bambini a bordo
47
Sistemi di ritenuta per bambini
...............................................48
1-3.
Assistenza in caso di emergenza
eCall
63
1-4.
Sistema ibrido
Caratteristiche del sistema ibrido
...............................................73
Precauzioni relative al sistema
ibrido
76
1-5.
Impianto antifurto
Sistema immobilizer
81
Doppio sistema di bloccaggio...87
Allarme
88
30
1-1. Per un utilizzo sicuro
essere diversa da quella mostrata in figura.
Prima di mettersi alla
guida
AVVISO
Adottare le seguenti precauzioni.
Osservare quanto segue prima di
La mancata osservanza potrebbe causare
avviare il veicolo al fine di garan-
lo scivolamento del tappetino del guida-
tore, con la possibilità di interferire con i
tire sicurezza nella guida.
pedali durante la guida. La velocità
potrebbe essere più elevata del previsto o
potrebbe risultare difficile arrestare il vei-
Tappetino
colo. Ciò potrebbe provocare un incidente,
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Utilizzare solo tappetini appositamente
progettati per lo stesso modello e anno
Quando si installa il tappetino lato
guidatore
di costruzione del proprio veicolo. Fis-
Non utilizzare tappetini progettati per
sarli saldamente in posizione sulla
altri modelli o per veicoli costruiti in anni
moquette del veicolo.
diversi dal proprio, anche se si tratta di
1
Inserire i ganci di tenuta (fermagli)
tappetini originali Suzuki.
negli occhielli del tappetino.
Utilizzare solo tappetini progettati per il
sedile del guidatore.
Installare sempre saldamente il tappe-
tino utilizzando gli appositi ganci di
tenuta (fermagli) forniti.
Non utilizzare due o più tappetini
sovrapposti.
Non posizionare il tappetino al rovescio
o al contrario.
Prima di mettersi alla guida
Controllare che il tappetino sia fissato
2
Ruotare il fermo superiore di cia-
saldamente nella posizione corretta con
scun gancio di tenuta (fermagli) per
tutti i ganci di tenuta forniti (fermagli).
fissare i tappetini in posizione.
Ricordarsi di effettuare questo controllo
in modo particolare dopo aver effettuato
la pulizia del pavimento del veicolo.
Allineare sempre i contrassegni
La forma dei ganci di tenuta (fermagli) può
1-1. Per un utilizzo sicuro
31
AVVISO
Per una guida sicura
A sistema ibrido disattivato e leva del
cambio in posizione P, premere a fondo
Per una guida sicura, regolare il
ogni pedale assicurandosi che la rela-
sedile e lo specchietto in posi-
tiva corsa non venga in alcun modo
zione appropriata prima di met-
ostacolata dal tappetino.
tersi alla guida.
1
Postura corretta durante la
guida
Regolare l'angolo dello schienale in
modo da essere seduti in posizione
eretta e in modo da non doversi pie-
gare in avanti per sterzare.
(P.177)
Regolare il sedile in modo che sia
possibile premere i pedali fino in
fondo e in modo tale che le braccia
si pieghino leggermente all'altezza
del gomito quando si regge il
volante. (P.177)
Bloccare il poggiatesta in modo che
il centro dello stesso sia il più vicino
possibile alla parte superiore delle
orecchie. (P.180)
Indossare la cintura di sicurezza
correttamente. (P.33)
32
1-1. Per un utilizzo sicuro
AVVISO
Regolazione degli specchietti
Per una guida sicura
Assicurarsi di poter vedere chiara-
Adottare le seguenti precauzioni.
mente indietro regolando gli specchietti
La mancata osservanza potrebbe causare
retrovisori esterni e quello interno in
lesioni gravi o mortali.
modo corretto. (P.183, 184)
Non regolare la posizione del sedile del
guidatore durante la guida.
Così facendo si potrebbe provocare la
perdita di controllo del veicolo da parte
del guidatore.
Non mettere un cuscino tra il guidatore
o il passeggero e lo schienale.
Il cuscino potrebbe impedire il raggiun-
gimento della corretta postura e ridurre
l'efficienza della cintura di sicurezza e
del poggiatesta.
Non mettere nulla sotto i sedili anteriori.
Gli oggetti posti sotto i sedili anteriori
possono rimanere incastrati nei binari
del sedile e impedire a quest'ultimo di
bloccarsi in posizione. Ciò potrebbe pro-
vocare un incidente e inoltre il meccani-
smo di regolazione potrebbe venire
danneggiato.
Rispettare sempre il limite di velocità
previsto dal codice della strada durante
la guida su strade pubbliche.
Quando si guida su lunghe distanze,
fare soste regolari prima di iniziare a
sentirsi stanchi.
Inoltre, se ci si sente stanchi o assonnati
durante la guida, non sforzarsi di conti-
nuare a guidare ed effettuare immedia-
tamente una sosta.
Corretto uso delle cinture di
sicurezza
Assicurarsi che tutti gli occupanti indos-
sino le cinture di sicurezza prima di
mettersi alla guida. (P.33)
Utilizzare un adeguato sistema di rite-
nuta per bambini finché il bambino non
avrà raggiunto una statura che gli con-
senta di indossare correttamente la cin-
tura di sicurezza del veicolo. (P.48)
1-1. Per un utilizzo sicuro
33
Cinture di sicurezza
Donne in gravidanza
Assicurarsi che tutti gli occupanti
indossino le cinture di sicurezza
prima di mettersi alla guida.
AVVISO
1
Adottare le seguenti precauzioni per
ridurre il rischio di lesioni in caso di
improvvisa frenata, brusca sterzata o inci-
dente.
La mancata osservanza potrebbe provo-
care lesioni gravi o mortali.
Indossare la cintura di sicurezza
Assicurarsi che tutti i passeggeri indos-
sino una cintura di sicurezza.
Chiedere consiglio al medico e indossare
la cintura di sicurezza in modo adeguato.
Indossare sempre la cintura di sicu-
(P.34)
rezza in modo corretto.
Le donne in gravidanza devono posizio-
Ciascuna cintura di sicurezza deve
nare la cintura addominale il più in basso
essere indossata da una sola persona.
possibile sulle anche, con le stesse moda-
Non usare la cintura di sicurezza per più
lità previste per gli altri occupanti, esten-
persone alla volta, bambini compresi.
dendo completamente la cintura a
bandoliera sulla spalla ed evitando il con-
Suzuki raccomanda di far sedere i bam-
tatto della cintura con la parte sporgente
bini sul sedile posteriore e di far loro uti-
dell'addome.
lizzare sempre una cintura di sicurezza
Se la cintura di sicurezza non viene indos-
e/o un adeguato sistema di ritenuta.
sata in modo corretto, in caso di brusca
Per raggiungere una corretta posizione
frenata o collisione potrebbero subire
di seduta, non reclinare il sedile più del
lesioni gravi o mortali sia la madre, sia il
necessario. La cintura di sicurezza è più
feto.
efficace se gli occupanti sono seduti con
Invalidi
la schiena eretta e ben appoggiata allo
Chiedere consiglio al medico e indossare
schienale.
la cintura di sicurezza in modo adeguato.
Non indossare la cintura a bandoliera
(P.34)
sotto il braccio.
Quando vi sono bambini a bordo del
Indossare sempre la cintura di sicu-
veicolo
rezza in posizione bassa e aderente alle
P.59
anche.
Danneggiamento e usura della cin-
tura di sicurezza
Per non danneggiare le cinture di sicu-
rezza, evitare che la cintura, la piastrina
o la fibbia restino incastrate nella porta.
34
1-1. Per un utilizzo sicuro
Posizionare la cintura addominale il
AVVISO
più in basso possibile sulle anche.
Ispezionare periodicamente il sistema
Regolare la posizione dello schie-
cinture di sicurezza. Verificare la pre-
nale. Sedersi in posizione eretta e
senza di tagli, sfilacciamenti e parti
allentate. Non utilizzare cinture di sicu-
ben appoggiati al sedile.
rezza danneggiate finché non verranno
Non attorcigliare la cintura di sicu-
sostituite. Le cinture di sicurezza dan-
rezza.
neggiate non sono in grado di proteg-
gere gli occupanti da lesioni gravi o
mortali.
Utilizzo della cintura di sicurezza per i
bambini
Assicurarsi che la cintura e la piastrina
Le cinture di sicurezza del veicolo sono state
siano bloccate e che la cintura di sicu-
concepite soprattutto per persone adulte.
rezza non sia attorcigliata.
Se la cintura di sicurezza non funziona
Utilizzare un adeguato sistema di ritenuta
correttamente, contattare immediata-
per bambini finché il bambino non avrà
mente un concessionario SUZUKI o
raggiunto una statura che gli consenta di
un'officina qualificata.
indossare correttamente la cintura di sicu-
rezza del veicolo. (P.48)
Sostituire il gruppo sedile, comprese le
Quando il bambino avrà raggiunto una sta-
cinture, se il veicolo è stato coinvolto in
tura che gli consente di indossare corretta-
un incidente grave, anche se non sono
mente la cintura di sicurezza del veicolo,
presenti danni apparenti.
seguire le istruzioni relative all'utilizzo delle
Non tentare di installare, rimuovere,
cinture di sicurezza. (P.33)
modificare, smontare o smaltire le cin-
Norme riguardanti le cinture di sicu-
ture di sicurezza. Far apportare le
rezza
necessarie riparazioni da un concessio-
nario SUZUKI o un'officina qualificata. Il
Se nel paese di residenza sono in vigore
trattamento inappropriato può causare
norme riguardanti le cinture di sicurezza,
un funzionamento errato.
contattare un concessionario SUZUKI o
un'officina qualificata per la sostituzione o
l'installazione.
Corretto uso delle cinture di
sicurezza
Allacciare e slacciare la cintura
di sicurezza
Estendere la cintura a bandoliera in
modo tale che passi completamente
1
Per allacciare la cintura di sicu-
sulla spalla, senza toccare il collo o
rezza, spingere la piastrina
scivolare dalla spalla.
all'interno della fibbia finché non si
1-1. Per un utilizzo sicuro
35
avverte uno scatto.
pulsante di rilascio
2
Per slacciare la cintura di sicurezza,
2
Spingere l'ancoraggio superiore
premere il pulsante di sbloccaggio
della cintura di sicurezza verso
l'alto.
Spostare il regolatore di altezza verso l'alto o
Avvolgitore a bloccaggio di emergenza
verso il basso secondo necessità, fino ad
(ELR)
avvertire uno scatto.
1
L'avvolgitore blocca la cintura in caso di
improvvisa frenata o urto. Inoltre, potrebbe
AVVISO
attivarsi anche nel caso in cui il passeggero
si pieghi in avanti troppo rapidamente. Movi-
Punto di ancoraggio superiore rego-
menti lenti e non bruschi consentono alla cin-
labile
tura di estendersi e al passeggero di
Assicurarsi sempre che la cintura a bando-
muoversi agevolmente.
liera passi al centro della spalla. La cintura
deve essere mantenuta lontano dal collo,
Dopo avere utilizzato la cintura di sicu-
senza tuttavia cadere dalla spalla. La man-
rezza del sedile posteriore centrale
cata osservanza potrebbe ridurre il grado
Riporre la fibbia della cintura di sicurezza
di protezione in caso di incidente e cau-
nell'alloggiamento.
sare lesioni gravi o mortali in caso di
improvvisa frenata, brusca sterzata o inci-
dente.
Pretensionatori delle cinture di
sicurezza (sedili anteriori e
posteriori esterni)
Regolazione dell'altezza
dell'ancoraggio superiore della
cintura di sicurezza (sedili
anteriori)
I pretensionatori consentono alle cin-
ture di sicurezza di trattenere rapida-
mente l'occupante ritraendole nel
momento in cui il veicolo è soggetto ad
alcuni tipi di collisione frontale o laterale
grave.
I pretensionatori non si attivano in caso di
1
Spingere l'ancoraggio superiore
impatto frontale o laterale di lieve entità,
della cintura di sicurezza verso il
impatto posteriore o ribaltamento del vei-
basso mentre si tiene premuto il
36
1-1. Per un utilizzo sicuro
colo.
Riposizionamento della cintura dopo
l'attivazione del pretensionatore
Se il veicolo è coinvolto in più collisioni, il pre-
tensionatore si attiva solo alla prima colli-
sione e non si attiverà in occasione del
secondo o dei successivi urti.
AVVISO
Pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza
Se il pretensionatore si è attivato, la spia di
avvertimento SRS si accende. In tal caso,
la cintura di sicurezza non può più essere
utilizzata e deve essere sostituita presso
un concessionario SUZUKI o un'officina
qualificata.
1-1. Per un utilizzo sicuro
37
Airbag SRS
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo viene sottoposto a certi tipi di
impatti forti che potrebbero provocare lesioni gravi agli occupanti. Funzio-
nano in concomitanza con le cinture di sicurezza, favorendo la riduzione del
rischio di riportare lesioni gravi o mortali.
1
Sistema airbag SRS
Ubicazione degli airbag SRS
Airbag SRS anteriori
Airbag SRS guidatore/airbag passeggero anteriore
Possono contribuire a proteggere la testa e il torace del guidatore e del passeggero anteriore
dall'impatto con componenti interni
Airbag SRS ginocchia
Può contribuire a proteggere il guidatore
Airbag SRS laterali e airbag a tendina
Airbag SRS laterali anteriori
Possono contribuire a proteggere il torace degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS a tendina
38
1-1. Per un utilizzo sicuro
Possono contribuire a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei sedili esterni
Componenti del sistema airbag SRS
Pretensionatori e limitatori di forza delle cinture di sicurezza
Sensori d'impatto laterale (anteriori)
Interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Airbag laterali
Airbag a tendina
Sensori d'impatto laterale (posteriori)
Spia di avvertimento SRS
Sensori d'impatto laterale (porta anteriore)
Airbag guidatore
Airbag ginocchia guidatore
Spie “AIR BAG ON” e “AIR BAG OFF”
Sensori d'impatto anteriore
Gruppo sensore airbag
I principali componenti del sistema airbag SRS sono mostrati sopra. Il sistema
airbag SRS viene controllato dal gruppo sensore airbag. All'apertura degli airbag,
una reazione chimica all'interno dei sistemi di gonfiaggio li riempie velocemente con
del gas non tossico al fine di bloccare il movimento degli occupanti.
1-1. Per un utilizzo sicuro
39
*: In alcuni casi, la chiamata non può essere
Se gli airbag SRS si aprono (si gon-
effettuata. (P.64)
fiano)
Condizioni di apertura degli airbag SRS
Dagli airbag SRS possono derivare leg-
(airbag SRS anteriori)
gere abrasioni, ustioni, lividi, ecc., a causa
della velocità di apertura estremamente
Gli airbag SRS anteriori si aprono se la
elevata (gonfiaggio) con gas ad alta tem-
gravità dell'impatto frontale è superiore alla
peratura.
soglia limite fissata (livello di forza corri-
spondente a quella sviluppata durante una
Vengono emessi un forte rumore e della
1
collisione frontale a circa 20 - 30 km/h con-
polvere bianca.
tro una barriera fissa, immobile o indefor-
Parti del modulo airbag (mozzo del
mabile).
volante, copertura dell'airbag e sistema di
Tuttavia, questa velocità di soglia sarà consi-
gonfiaggio) come i sedili anteriori, le parti
derevolmente superiore nelle seguenti situa-
dei montanti anteriore e posteriore e le lon-
zioni:
gherine laterali del tetto potrebbero rima-
• Se il veicolo colpisce un oggetto, come un
nere ad alta temperatura per parecchi
veicolo parcheggiato o il palo di un segnale
minuti. Anche lo stesso airbag potrebbe
stradale, che si può deformare o spostare
essere caldo.
all'impatto
Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
• Se il veicolo viene coinvolto in una colli-
sione con autoarticolati, nei casi in cui la
Il sistema ibrido viene arrestato e l'eroga-
parte anteriore del veicolo “finisce sotto” il
zione di carburante al motore viene inter-
pianale del camion
rotta. (P.79)
Condizioni di apertura degli airbag SRS
I freni e le luci di stop vengono controllati
(airbag SRS laterali e airbag a tendina)
automaticamente. (P.349)
Gli airbag SRS laterali e gli airbag a ten-
Le luci abitacolo si accendono automatica-
dina si aprono se la gravità dell'impatto è
mente. (P.369)
superiore alla soglia limite fissata (livello di
Le luci intermittenti di emergenza si accen-
forza corrispondente a quella sviluppata
dono automaticamente. (P.440)
durante la collisione di un veicolo del peso
Veicoli con eCall: Qualora si verifichi una
di circa 1.500 kg con l'abitacolo del proprio
delle situazioni seguenti, il sistema è pro-
veicolo, da una direzione perpendicolare
gettato per l'invio di una chiamata di emer-
rispetto all'orientamento del proprio vei-
colo, a una velocità di circa 20 - 30 km/h).
genza* al centro di controllo eCall,
segnalando la posizione del veicolo
Entrambi gli airbag SRS a tendina potreb-
(senza che sia necessario premere il
bero aprirsi in caso di grave collisione late-
rale.
pulsante “SOS”), quindi un operatore
tenterà di parlare con gli occupanti per
Entrambi gli airbag SRS a tendina potreb-
valutare il livello di emergenza e assi-
bero aprirsi anche in caso di collisione
stenza richiesto. Se gli occupanti non
frontale grave.
sono in grado di comunicare, l'opera-
Condizioni in cui gli airbag SRS potreb-
tore tratta automaticamente la chia-
bero aprirsi (gonfiarsi) oltre al caso di
mata come un'emergenza e si attiva
una collisione
per inviare i necessari servizi di emer-
Gli airbag SRS anteriori e gli airbag SRS late-
genza. (P.63)
rali e a tendina possono aprirsi anche se si
• Un airbag SRS si è aperto.
verifica un forte impatto sulla parte inferiore
• Un pretensionatore della cintura di sicu-
del veicolo. Alcuni esempi sono mostrati in
rezza si è attivato.
figura.
• Il veicolo è coinvolto in un grave tampona-
Urto contro un cordolo, bordo del marcia-
mento.
40
1-1. Per un utilizzo sicuro
piedi o superficie dura
zione
Caduta o salto sopra una buca profonda
Atterraggio pesante o caduta
Generalmente gli airbag SRS laterali non si
gonfiano se il veicolo viene coinvolto in una
collisione frontale o posteriore, se si ribalta o
Tipi di collisione che potrebbero non
se viene coinvolto in una collisione laterale a
provocare l'apertura degli airbag SRS
bassa velocità.
(airbag SRS anteriori)
Collisione frontale
Generalmente gli airbag SRS anteriori non si
gonfiano se il veicolo viene coinvolto in una
Collisione posteriore
collisione laterale o posteriore, se si ribalta o
Ribaltamento del veicolo
se viene coinvolto in una collisione frontale a
bassa velocità. Tuttavia, ogni volta che una
collisione di qualsiasi tipo provoca una suffi-
ciente decelerazione del veicolo, potrebbe
verificarsi l'apertura degli airbag SRS ante-
riori.
Collisione laterale
Collisione posteriore
Ribaltamento del veicolo
Gli airbag SRS a tendina generalmente non
si gonfiano se il veicolo viene coinvolto in una
collisione posteriore, se si ribalta o se viene
coinvolto in una collisione laterale o frontale a
bassa velocità.
Collisione posteriore
Ribaltamento del veicolo
Tipi di collisione che potrebbero non
provocare l'apertura degli airbag SRS
(airbag SRS laterali e airbag a tendina)
Gli airbag SRS laterali e airbag a tendina
possono non aprirsi nel caso in cui il veicolo
sia coinvolto in una collisione laterale da una
certa angolazione oppure in una collisione
laterale che coinvolga parti della carrozzeria
Quando contattare un concessionario
diverse dal vano passeggeri.
SUZUKI o un'officina qualificata
Collisione laterale che coinvolge parti della
Nei seguenti casi il veicolo richiede un'ispe-
carrozzeria diverse dal vano passeggeri
zione e/o una riparazione. Contattare un con-
cessionario SUZUKI o un'officina qualificata il
Collisione laterale da una certa angola-
più presto possibile.
1-1. Per un utilizzo sicuro
41
Uno qualunque degli airbag SRS si è gon-
fiato.
La parte anteriore del veicolo è danneg-
giata o deformata o è stata coinvolta in un
incidente non sufficientemente grave da
provocare il gonfiaggio degli airbag SRS
anteriori.
1
La parte dei montanti anteriori, dei mon-
tanti posteriori o delle modanature della
longherina laterale del tetto (imbottitura)
contenente gli airbag SRS a tendina è
graffiata, incrinata o ha subito altri danni.
Una parte di una porta o l'area circostante
è danneggiata, deformata o vi è stato prati-
cato un foro o il veicolo è stato coinvolto in
un incidente non sufficientemente grave da
provocare il gonfiaggio degli airbag SRS
laterali e airbag a tendina.
AVVISO
Precauzioni relative agli airbag SRS
Adottare le seguenti precauzioni relative
agli airbag SRS.
La mancata osservanza potrebbe provo-
care lesioni gravi o mortali.
Il guidatore e tutti i passeggeri del vei-
La sezione imbottita del volante, il cru-
colo devono indossare le cinture di sicu-
scotto vicino all'airbag passeggero ante-
rezza in modo corretto.
riore o la parte inferiore della plancia sono
Gli airbag SRS sono dispositivi supple-
graffiati, incrinati o hanno subito altri danni.
mentari da utilizzare con le cinture di
sicurezza.
La superficie dei sedili con l'airbag SRS
laterale è graffiata, incrinata o ha subito
altri danni.

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..      1       2         ..

 

//////////////////////////////////////////