ÑÍÅÃÎÕÎÄÛ «ÁÓÐÀÍ» Ñ-640À1Ö, Ñ-640À1È, Ñ-640À1Â, Ñ-640À1Ã, Ñ-640À1ÈÏ, Ñ-640/3700, Ñ-640Ì, Ñ-640ÌÄ

       Ó÷åáíèêè - Òðàíñïîðò     Ñíåãîõîäû «Áóðàí» Ñ-640À1Ö, Ñ-640À1È, Ñ-640À1Â, Ñ-640À1Ã, Ñ-640À1ÈÏ, Ñ-640/3700, Ñ-640Ì, Ñ-640ÌÄ. Ðóêîâîäñòâî

 ïîèñê ïî ñàéòó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

ñîäåðæàíèå   ..  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10    ..

 

 

ОАО «Рыбинские моторы»

СНЕГОХОДЫ «БУРАН» С-640А1Ц, С-640А1И, С-640А1В, С-640А1Г, С-640А1ИП, С-640/3700, С-640М, С-640МД РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 110000020-01РЭ

1999 ãîä

 

Снегоход «Буран» - лыжно-гусеничная машина с передним расположе­нием двигателя, двумя гусеницами и опорно-поворотной лыжей.

Снегоход предназначен для эксплуатации в условиях снежного бездо­рожья и заснеженных зимних дорог при температуре окружающего воздуха от минус 40 °С до плюс 5 °С.

Настоящее руководство содержит описание конструкции и принципа действия агрегатов и механизмов снегохода, меры безопасности, рекоменда­ции по эксплуатации и техническому обслуживанию, указания по предупре­ждению и устранению неисправностей, правила хранения снегохода между периодами эксплуатации. При использовании в тексте слов «правый» и «ле­вый» подразумевается рабочее положение водителя снегохода.

Следует иметь в виду, что приведенная информация и описание уст­ройства снегохода соответствуют состоянию технической документации из­готовителя на время подготовки настоящего руководства к публикации. Вследствие постоянного совершенствования конструкции снегохода, Вы мо­жете встретить некоторые отличия технического описания от реального из­делия. Изготовитель оставляет за собой право изменить технические харак­теристики, конструкцию, дизайн или комплектацию выпускаемых изделий.

 

 

 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации снегохода внимательно прочитайте на­стоящее руководство, изучите устройство и функционирование узлов и сис­тем Вашего снегохода, ознакомьтесь с содержанием предупреждающих таб­личек, расположенных на снегоходе. Помните о том, что снегоход требует внимательного отношения к уходу и техническому обслуживанию и в этом отношении ничем не отличается от любого другого самоходного транспорт­ного средства. Здравый смысл, правильное обращение, а также своевремен­ное и полное техническое обслуживание снегохода являются залогом Вашей безопасности. Пренебрежение мерами безопасности или игнорирование пре­дупреждений и правил эксплуатации снегохода может привести к серьезным травмам и даже гибели людей.

Снегоход не предназначен для движения по улицам и дорогам общего пользования. Однако при движении как по зимнему бездорожью, так и во всех иных местах, где возможно движение транспортных средств, водитель должен подчиняться Правилам дорожного движения, строго соблюдая на­равне с автотранспортом их требования.

К управлению снегоходом допускаются лица, имеющие водительские удостоверения на право управления транспортным средством.

Не рекомендуется самостоятельно садиться за руль новичкам и малоопытным водителям без надлежащей предварительной подготовки.

Для поездок на снегоходе следует надевать подходящую одежду, которая должна быть удобной и не слишком тесной. Всегда надевайте защитный шлем, защитные очки или лицевой щиток. Эта рекомендация относится и к пассажиру.

Перед выездом водитель должен убедиться в исправности снегохода и следить за его состоянием в пути. Эксплуатация неисправного снегохода не допускается.

Перед пуском двигателя обязательно включите стояночный тормоз и установите рычаг переключения коробки реверса в нейтральное положение.

Не допускается производить пуск двигателя с невыключенной транс­миссией во избежание самопроизвольного движения снегохода, так как уста­новленный на снегоходе вариатор автоматически включается в работу при частоте вращения коленчатого вала двигателя несколько выше оборотов хо­лостого хода.

Не допускается пуск двигателя при снятом вариаторном ремне.


                  заливать в бак топливо при работающем двигателе;

                  заполнять бак чистым бензином во избежание появления статическо­го электричества;

                  прогревать двигатель открытым пламенем  для облегчения пуска при низких температурах;

                  держать снегоход с открытым отверстием заливной горловины топ­ливного бака;

                  сливать топливо и масло в местах хранения снегохода.

Не храните снегоход с заправленным баком в помещении, где имеются источники тепла и пламени (нагреватели, электросушилки, открытый огонь). Дайте двигателю остыть, перед тем как заводить снегоход в помещение.

Гаражное помещение должно быть оборудовано средствами пожаро­тушения.

Этилированный бензин (он окрашен для отличия от бензинов без анти­детонационной присадки) очень ядовит и может вызвать тяжелые отравления при попадании на кожу и при вдыхании его паров. Поэтому при работе с эти­лированным бензином соблюдайте особые меры предосторожности:

               топливную смесь готовьте в хорошо вентилируемом помещении. При заправке топливного бака находитесь с наветренной стороны снегохода;

               при разливе бензина залитые места сразу же протрите ветошью, смо­ченной в керосине. Загрязненные бензином обтирочные материалы должны уничтожаться;

               при разборке и ремонте системы питания и двигателя снятые детали выдержите 10 ... 15 мин в керосиновой ванне. Перед удалением нагара с по­верхности камер сгорания головок цилиндров, днищ поршней и других дета­лей очищаемые поверхности смочите керосином;

               не применяйте бензин для мытья рук и деталей снегохода;

               при попадании этилированного бензина на кожу обмойте ее теплой водой с мылом.

Не производите пуск двигателя в закрытых помещениях. Выхлопные газы опасны для жизни.

Дополнительные указания по мерам безопасности при выполнении от­дельных работ помещены в соответствующие разделы руководства.

 

 

 

 

 

ñîäåðæàíèå   ..  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10    ..