Снегоход Yamaha RX10PXT (RX10ST2). Руководство пользователя (2015 год) - часть 1

 

  Главная      Книги - Снегоходы     Снегоход Yamaha RX10PXT (RX10ST2). Руководство пользователя (2015 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

 

Снегоход Yamaha RX10PXT (RX10ST2). Руководство пользователя (2015 год) - часть 1

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

RX10PXT (RX10ST2)
8HG-28199-R4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Важная информация о данном руководстве
XSU10152
Наиболее важная информация выделена в
данном руководстве следующими
обозначениями.
Это символ, обозначающий опасность.
Используется для предупреждения о
потенциальной опасности травмы. Следуйте
всем сообщениям с информацией о
безопасности, чтобы избежать возможной
травмы или гибели.
XWS00022
ОСТОРОЖНО
Надпись ОСТОРОЖНО указывает на
опасную ситуацию, которая, если ее не
избежать, может стать причиной гибели
или серьезной травмы.
XCS00012
ВНИМАНИЕ
Надпись ВНИМАНИЕ указывает на особые
меры предосторожности, которые
необходимо предпринимать во избежание
повреждения снегохода или другого
имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Надпись ПРИМЕЧАНИЕ сопровождает
ключевую информацию, поясняющую или
облегчающую выполнение той или иной
операции.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Содержание
Расположение наклеек с важными
Рычаг переключения передач
27
Кожух привода
28
указаниями
1
Держатель клинового ремня
29
Багажный отсек
29
Правила безопасности
10
Топливо
30
Подвеска
31
Описание
13
Система EXUP
35
Контрольные функции
15
Предэксплуатационные проверки ...37
Главный переключатель
15
Перечень предэксплуатационных
Рычаг дроссельной заслонки
15
проверок
37
Система блокировки дроссельной
заслонки (T.O.R.S.)
15
Эксплуатация
39
Многофункциональная приборная
Пуск двигателя
39
панель
16
Обкатка
40
Индикаторная лампа дальнего света
Вождение снегохода
40
фар
19
Увеличение срока службы
Индикаторная лампа низкой
приводной гусеницы
45
температуры охлаждающей
Управление снегоходом
45
жидкости
20
Остановка двигателя
47
Указатель уровня топлива и
Транспортировка
47
индикатор уровня обогрева
рукояток/рычага управления
Периодическое техническое
дроссельной заслонкой
20
обслуживание и регулировка
48
Предупреждающий индикатор
Карта периодического технического
низкого уровня топлива
22
обслуживания для системы
Предупреждающий индикатор
контроля выхлопа
49
уровня и давления масла
22
Карта общего технического
Предупреждающий индикатор
обслуживания и смазки
50
перегрева охлаждающей
Комплект инструментов
53
жидкости
23
Рекомендуемое оборудование
53
Предупреждающий индикатор
Снятие и установка капота и
электрического усилителя руля
крышек
53
“EPS”
24
Проверка свечей зажигания
56
Устройство самодиагностики
24
Регулировка свободного хода
Выключатель двигателя
25
рычага дроссельной заслонки
57
Переключатель дальнего и
Проверка системы блокировки
ближнего света фар “LIGHTS”
25
дроссельной заслонки
Регулятор обогрева
(T.O.R.S.)
59
рукояток/механизма обогрева
Проверка воздушного фильтра
60
рычага управления дроссельной
Высокогорные наладочные
заслонкой
25
параметры
60
Гнездо для подключения к
Клапанный зазор
61
источнику постоянного тока
26
Моторное масло и патрон
Рычаг тормоза
27
масляного фильтра
61
Рычаг стояночного тормоза
27

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Содержание
Система охлаждения
65
Клиновой ремень
67
Картер приводной цепи
70
Тормоз и стояночный тормоз
72
Обратная ведущая звездочка
74
Лыжи и полозья
75
Система рулевого управления
76
Приводная гусеница и
направляющие гусеницы
76
Смазка
79
Замена лампы фары
80
Регулировка наклона луча фары
82
Соединения и крепежные детали
83
Аккумуляторная батарея
83
Замена предохранителя
84
Поиск и устранение
неисправностей
87
Хранение
92
Технические характеристики
94
Информация для клиентов
96
Запись идентификационных
номеров
96
ГАРАНТИЯ
96
Индекс
98

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
XSU1267A
Прочтите все наклейки на вашем транспортном средстве и уясните их содержание. На них
указана важная информация для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации вашего
транспортного средства. Никогда не снимайте любые наклейки с вашего транспортного
средства. Если наклейка стала трудночитаемой или отклеилась, у вашего дилера компании
Yamaha имеются наклейки для замены.
Для ЕВРОПЫ
5
4
3
6
2
1
7
8
9
10 11
12
1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
1
2
3
• PREMIUM UNLEADED GASOLINE.
MIN. OCTANE (PUMP : 91 RON : 95)
• ESSENCE SUPER SANS PLOMB.
INDICE D’OCTANE MIN. (POMPE : 91 RON : 95)
8GC-2415E-E0
4
8HG
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENGINE
MOTEUR
1.SPARK PLUG
CR9EB(NGK)
1.TYPE DE BOUGIE
CR9EB(NGK)
2.SPARK PLUG GAP
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
0,7 ~ 0,8 mm
3.IDLE SPEED
1600 ± 50 r/min
3.RÉGIME DE RALENTI
1600 ± 50 r/min
8HG-1417E-00
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
DRIVE
ENTRAÎNEMENT
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
250 cm³ (8.5 oz)
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. CHAIN CASE OIL TYPE
250 cm³
GL-3 75W or 80W
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. TRACK TENSION
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
MODEL.
POUR CE MODÈLE.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
NOTICE.
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
8ES-47578-00
2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
Ознакомьтесь с приведенными ниже пиктограммами и прочитайте пояснительный текст.
1
1
******
2
*** kW *** kg
3
2
3
1
****
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
Для РОССИИ
5
4
3
6
7
2
1
8
9 10 11
12 13
14
6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
1
8HP-77761-R0
2
• PREMIUM UNLEADED GASOLINE.
MIN. OCTANE (PUMP : 91 RON : 95)
• ESSENCE SUPER SANS PLOMB.
INDICE D’OCTANE MIN. (POMPE : 91 RON : 95)
8GC-2415E-E0
3
4
8HG
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENGINE
MOTEUR
1.SPARK PLUG
CR9EB(NGK)
1.TYPE DE BOUGIE
CR9EB(NGK)
2.SPARK PLUG GAP
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
0,7 ~ 0,8 mm
3.IDLE SPEED
1600 ± 50 r/min
3.RÉGIME DE RALENTI
1600 ± 50 r/min
8HG-1417E-00
7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
DRIVE
ENTRAÎNEMENT
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
250 cm³ (8.5 oz)
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. CHAIN CASE OIL TYPE
250 cm³
GL-3 75W or 80W
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. TRACK TENSION
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
MODEL.
POUR CE MODÈLE.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
NOTICE.
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
8ES-47578-00
6
8JE-77764-R0
7
8FR-77763-S0
8
8HA-77762-R0
9
RX10ST2
111.7 kW
317 kg
8HN-2156A-00
8

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
XSU10184
Подготовьте ваш снегоход
z Перед каждым использованием
Как владелец транспортного средства, Вы
транспортного средства проводите
несете ответственность за безопасную и
проверки, чтобы убедиться в безопасности
правильную эксплуатацию вашего снегохода.
условий эксплуатации. При отсутствии
Управляя снегоходом, Вы обязаны знать и
должной проверки или обслуживания
соблюдать приведенные ниже правила
транспортного средства повышается
техники безопасности. Невыполнение любого
вероятность несчастного случая или
из этих правил может привести к тяжелой
повреждения оборудования. На стр. 37
травме или гибели.
приведен перечень проверок перед
эксплуатацией.
Перед началом эксплуатации вашего
z Перед пуском двигателя включайте
снегохода
стояночный тормоз. Ни в коем случае не
z Прочтите руководство пользователя и все
начинайте движение с включенным
предупреждающие надписи. Ознакомьтесь
стояночным тормозом. Это может привести
со всеми органами управления и их
к перегреву тормозного диска и снижению
функционированием. Если у Вас при этом
способности к торможению.
возникнут какие-либо неясности,
проконсультируйтесь с дилером фирмы
Использование вашего снегохода
Yamaha.
z Данный снегоход не предназначен для езды
z Пользуйтесь защитной одеждой. Надевайте
по улицам, дорогам или шоссе. Такая
защитный шлем установленного образца и
эксплуатация снегохода противозаконна и
защищайте лицо щитком или очками. Кроме
может привести к столкновению с другим
того, надевайте костюм для езды на
транспортным средством.
снегоходе хорошего качества, ботинки и
z Данный снегоход предназначен ТОЛЬКО
перчатки или рукавицы, не
ДЛЯ ОДИНОЧНОГО КАТАНИЯ.
ограничивающие движение пальцев при
Перевозка пассажиров запрещена. Наличие
работе с органами управления.
пассажира может привести к потере
управления.
z Не водите снегоход после или во время
приема алкоголя или препаратов
z Во время движения будьте осторожны. Под
наркотического действия. Они снижают
снегом могут находиться скрытые
способность управлять снегоходом.
препятствия. Чтобы свести опасность к
минимуму, держитесь накатанной колеи.
10

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
При сходе с нее двигайтесь медленно и
Вы испытываете какие-либо симптомы
внимательно. Наезд на камень, пень или
отравления угарным газом, немедленно
провода может стать причиной аварии и
покиньте эту область, выйдите на свежий
травмы.
воздух и ОБРАТИТЕСЬ ЗА МЕДИЦИНСКОЙ
z
Данный снегоход предназначен для
ПОМОЩЬЮ.
движения только по снегу или льду.
z Не включайте двигатель в помещении. Даже
Вождение снегохода по грязи, песку, траве,
если вы попробуете выветрить выхлопы
камням или голой мостовой может привести
двигателя с помощью вентиляторов или
к потере управления и повреждению
открыв окна, угарный газ может накопиться
машины.
до опасного уровня.
z
Отправляясь в поездку, старайтесь всегда
z Не включайте двигатель в плохо
выезжать с кем-нибудь в паре. Вам может
проветриваемых или частично закрытых
потребоваться помощь, если кончится
помещениях, например, в подсобных
топливо, произойдет несчастный случай или
помещениях, гаражах или крытых
сломается снегоход.
автостоянках.
z
Многие поверхности, такие, как лед и
z Не включайте двигатель вне помещений,
плотно утрамбованный снег, увеличивают
если выхлоп двигателя может попасть в
тормозной путь. Имейте это в виду,
помещение через окна и двери.
планируйте остановку заранее и начинайте
Подлинные аксессуары от фирмы
торможение заблаговременно. Наилучший
Yamaha
способ торможения на большинстве
Выбор аксессуаров для вашего снегохода
поверхностей — отпустить рычаг
является важным решением. Подлинные
управления дроссельной заслонкой и
аксессуары от фирмы Yamaha, имеющиеся
плавно, а не резко, нажать на тормоз.
только у дилера этой фирмы, были
Остерегайтесь отравления угарным
разработаны, проверены и одобрены фирмой
газом
Yamaha для использования на вашем
В выхлопах всех двигателей содержится
снегоходе. Многие компании, не связанные с
ядовитый угарный газ. Вдыхание угарного
фирмой Yamaha, занимаются изготовлением
газа может стать причиной головной боли,
деталей и аксессуаров или предлагают другие
головокружения, сонливости, тошноты,
модификации для транспортных средств
дезориентации и, в конце концов, гибели.
производства фирмы Yamaha. У фирмы
Угарный газ представляет собой газ без цвета,
Yamaha нет возможности проверять всю
без запаха и без вкуса, который может
продукцию, изготавливаемую этими
присутствовать, даже если вы не видите или не
компаниями вторичного рынка. Поэтому
ощущаете выхлопов двигателя. Смертельные
фирма Yamaha не может ни подтвердить, ни
уровни угарного газа могут быстро
рекомендовать к использованию аксессуары,
накапливаться и Вы можете быстро
которые не были проданы фирмой, или
подвергнуться его воздействию и утратить
модификации, не рекомендованные
возможность спасти себя. Также в закрытых
специально фирмой Yamaha, даже если они
или плохо проветриваемых помещениях
были проданы и установлены дилером фирмы
смертельные уровни угарного газа могут
Yamaha.
сохраняться в течение часов и даже дней. Если
11

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
Техническое обслуживание и хранение
z
При укладывании снегохода набок для
технического обслуживания используйте
подходящую опору, чтобы удержать его в
устойчивом горизонтальном положении.
z
Не оставляйте снегоход на длительное время
на левом боку. Может произойти утечка
топлива из шланга сапуна.
z
Не позволяйте никому стоять за снегоходом
во время начала движения, проверки или
регулировки снегохода. Вылетевшие из-под
гусеницы сломанный трак, крепежные
детали трака или обломки представляют
потенциальную опасность для водителя или
стоящих рядом людей.
z
Изменения конструкции снегохода, не
согласованные с фирмой Yamaha, или
демонтаж оригинального оборудования
могут сделать снегоход небезопасным в
эксплуатации и привести к тяжелой травме.
Кроме того, внесение изменений в
конструкцию может сделать эксплуатацию
снегохода незаконной.
z
Ни в коем случае не храните снегоход с
заправленным топливным баком в
помещении, где имеются потенциальные
источники возгорания, такие как
водонагреватели, обогреватели помещений,
открытое пламя, источники искрения,
сушилки для одежды и т.п. Прежде чем
поставить снегоход на хранение в закрытое
помещение, дайте двигателю остыть.
12

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Описание
XSU10262
1,2,3,4,5
6
7,8,9
10,11
12
15
14
13
1. Аккумуляторная батарея
14. Приводная гусеница
2. Главный предохранитель
15. Держатель клинового ремня
3. Предохранитель EPS
4. Предохранитель системы впрыска топлива
5. Воздушный фильтр
6. Крышка маслоналивного патрубка
7. Коробка предохранителей
8. Бачок охлаждающей жидкости
9. Бак регенерации охлаждающей жидкости
10. Комплект инструментов
11. Багажный отсек
12. Задний фонарь/сигнал торможения
13. Подвеска направляющей
13

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Описание
1
2
3
4
5
6
7
11
10
9
8
1. Рычаг тормоза
7. Рычаг дроссельной заслонки
2. Рычаг стояночного тормоза
8. Рычаг переключения передач
3. Регулятор обогрева рукояток
9. Главный переключатель
4. Многофункциональная приборная панель
10. Гнездо для подключения к источнику
5. Выключатель двигателя
постоянного тока
6. Регулятор обогрева рычага управления
11. Переключатель дальнего и ближнего света
дроссельной заслонкой
фар
ПРИМЕЧАНИЕ
z Приобретенный вами снегоход имеет незначительные отличия от изображенных на рисунках
данного руководства.
z Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
14

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10293
заслонкой. Рычаг подпружинен, поэтому при
Главный переключатель
его отпускании скорость снегохода снижается
Главный переключатель контролирует
и двигатель переходит на холостые обороты.
системы зажигания и освещения. Ниже
описаны его различные положения.
2
1
3
1. Рычаг дроссельной заслонки
XSU13243
1. Выкл.
Система блокировки
2. Вкл.
дроссельной заслонки
3. Запуск
(T.O.R.S.)
XWS00042
Выкл.
Цепь зажигания разомкнута.
ОСТОРОЖНО
Ключ можно извлечь из замка только в этом
Если сработала система T.O.R.S., то перед
положении.
повторным запуском двигателя
обязательно устраните причину
Вкл.
неисправности и убедитесь, что двигатель
Цепь зажигания замкнута.
работает нормально. Продолжение
Запуск
эксплуатации при наличии неисправности
Цепь стартера замкнута.
может привести к потере управления или
Стартер запускает двигатель. ВНИМАНИЕ:
повреждению.
Сразу после пуска двигателя отпустите
Если при эксплуатации замечены
переключатель. [XCS00022]
неисправности в работе дроссельных клапанов
ПРИМЕЧАНИЕ
или троса дроссельной заслонки, то при
Фары и задние фонари включаются после
отпускании рычага управления дроссельной
пуска двигателя.
заслонкой срабатывает система T.O.R.S.
XSU10313
Система T.O.R.S. предназначена для
Рычаг дроссельной заслонки
прерывания впрыска топлива и поддержания
После окончательного запуска двигателя
частоты вращения двигателя в пределах
нажатие рычага дроссельной заслонки
скорости включения сцепления в случае, если
приведет к повышению оборотов двигателя и
дроссельные клапаны не возвращают
включению цепи привода. Регулируйте
двигатель в режим холостого хода при
скорость движения снегохода изменением
отпускании рычага. (Скорость включения
положения рычага управления дроссельной
сцепления см. на стр. 94.)
15

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
z
два счетчика пройденного пути
Холостой
Движение
Неисправность
ход
(показывают расстояние, пройденное с
момента последнего обнуления показаний)
Рычаг
дроссельной
Отпущен
Нажат
Отпущен
z
счетчик пройденного пути с запасом
заслонки
топлива (показывает расстояние,
Дроссельный
Закрыто
Открыто
Открыто
пройденное с момента включения
клапан
предупреждающего индикатора низкого
Двигатель
Двигатель
T.O.R.S. будет
уровня топлива и лампы аварийной
T.O .R .S.
работает
работает
активизирована.
нормально.
нормально.
сигнализации)
z
счетчик пройденного пути с момента замены
ПРИМЕЧАНИЕ
масла (показывает расстояние, пройденное с
Если сработала система T.O.R.S., начинают
момента достижения интервала
мигать предупреждающий индикатор о
периодической замены масла)
неисправности двигателя, лампа аварийной
z
барометр (показывает атмосферное
сигнализации и двузначный код “84” на
давление)
приборной панели. Если такое произойдет, в
z
часы
максимально короткий срок предоставьте
z
предупреждающие индикаторы
систему дилеру фирмы Yamaha для
(отображают предупреждающие сообщения
технического осмотра.
о неисправности двигателя, температуре
охлаждающей жидкости, низком уровне
топлива и низком давлении масла)
z
индикаторные лампы (отображают
включение дальнего света и низкую
температуру охлаждающей жидкости)
z
предупреждающие лампы (совместно с
предупреждающими индикаторами
отображают предупреждающие сигналы)
z
указатель уровня топлива (показывает
количество оставшегося в баке топлива)
1. Лампа аварийной сигнализации “
z
индикатор уровня обогрева рукояток/рычага
2. Предупреждающий индикатор о
управления дроссельной заслонкой
неисправности двигателя “
(показывает уровень обогрева рукояток или
3. Двузначный код “84”
рычага управления дроссельной заслонкой)
XSU10369
z
регулятор яркости дисплея
Многофункциональная
z
предупреждающий индикатор
приборная панель
электрического усилителя руля
В составе многофункциональной приборной
При повороте ключа во включенное
панели имеются следующие приборы:
положение один раз качается стрелка
z цифровой спидометр
тахометра, загораются и гаснут индикаторная
z тахометр
лампа низкой температуры охлаждающей
z счетчик пробега
жидкости, лампа аварийной сигнализации и
все сегменты приборной панели.
16

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
Режимы работы счетчика пробега,
123
4
5
6
7
счетчика пройденного пути и
8
барометра
9
EPS
10
11
1
1. Кнопка “MODE” (режим)
2. Кнопка “RESET” (сброс)
3. Кнопка “SELECT” (выбор)
4. Тахометр
1. Счетчик пробега/счетчик пройденного
5. Предупреждающие индикаторы
пути/барометр
6. Часы
Нажатие кнопки “SELECT” переключает
7. Индикаторная лампа низкой температуры
режимы дисплея между показаниями счетчика
охлаждающей жидкости “
8. Индикаторная лампа дальнего света
пробега “ODO”, счетчика пройденного пути
фар “
“TRIP A” и “TRIP B”, барометра “BARO” в
9. Лампа аварийной сигнализации “
следующем порядке:
10. Предупреждающий индикатор
ODO TRIP A TRIP B BARO ODO
электрического усилителя руля “EPS”
При включении предупреждающего
11. Приборная панель
индикатора низкого уровня топлива и лампы
Сначала в течение 5 секунд отображается
аварийной сигнализации (см. стр. 20),
уровень обогрева рукояток, после чего
дисплей счетчика пробега автоматически
дисплей переключается на отображение
перейдет в режим счетчика пройденного пути
уровня топлива.
с запасом топлива “TRIP F” и начнет
ПРИМЕЧАНИЕ
отсчитывать пройденное расстояние с этой
z Для переключения показаний спидометра,
точки. В этом случае нажатием кнопки
счетчика пробега и счетчика пройденного
“SELECT” дисплей переключается между
пути из километров в мили и наоборот
различными режимами счетчика пройденного
выберите после остановки снегохода режим
пути и счетчика пробега в следующем порядке:
счетчика пробега “ODO”, а затем нажмите
TRIP F ODO TRIP A TRIP B BARO
кнопку “SELECT” и удерживайте ее не
TRIP F
менее 10 секунд.
Для сброса счетчика пройденного пути
z Для переключения показаний барометра из
выберите его, нажав кнопку “SELECT”, после
гектопаскалей “hPa” в дюймы ртутного
чего нажмите кнопку “RESET” и удерживайте
столба “inHg” выберите после остановки
ее не менее 1 секунды. Если Вы не сбросили
снегохода режим барометра “BARO”, а
счетчик пройденного пути с запасом топлива
затем нажмите кнопку “SELECT” и
вручную, он сбросится автоматически и
удерживайте ее не менее 3 секунд.
17

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
дисплей вернется в первоначальный режим
Сброс счетчика пройденного пути после
после дозаправки снегохода и 5 км (3 миль)
замены масла (в случае замены масла после
пройденного пути.
отображения счетчика)
1.
Чтобы отобразить счетчик пройденного
Счетчик пройденного пути с момента
пути после замены масла, поверните ключ
замены масла
в положение включения.
При достижении интервала периодической
2.
Нажмите кнопку “RESET” и удерживайте
замены масла первоначально 800 км (500
ее 1 секунду, пока счетчик пройденного
миль), затем каждые 4000 км (2500 миль)
пути с момента замены масла и индикатор
счетчик пройденного пути с момента замены
“OIL” попеременно мигают на дисплее
масла и индикатор “OIL” попеременно мигают
счетчика пробега. На дисплее счетчика
на дисплее счетчика пробега, и счетчик
пробега попеременно замигают
пройденного пути начинает отсчет расстояния,
расстояние, пройденное с момента
пройденного с этого момента. В подобном
последней замены масла, и индикатор
случае необходимо срочно заменить моторное
“OIL”.
масло. (Процедура замены масла описана на
3.
Нажмите кнопку “RESET” и удерживайте
стр. 61.)
ее примерно 3 секунды. На дисплее
E LO
счетчика пробега 3 раза попеременно
замигают индикаторы “00000” и “OIL”,
после чего дисплей вернется в
предыдущий режим.
Если моторное масло заменено до появления
на дисплее счетчика пройденного пути с
момента замены масла (т.е. до достижения
интервала периодической замены масла), то
чтобы следующая периодическая замена масла
указывалась в нужное время, счетчик
ПРИМЕЧАНИЕ
пройденного пути после замены масла
z Счетчик пройденного пути с момента
необходимо сбросить.
замены масла мигает только после
В этом случае сброс счетчика пройденного
остановки снегохода.
пути с момента замены масла происходит
z Для возврата в предыдущий режим дисплея
следующим образом.
нажмите кнопку “SELECT”. Для повторного
Сброс счетчика пройденного пути с момента
отображения счетчика пройденного пути с
замены масла (в случае замены масла перед
момента замены масла поверните ключ в
отображением счетчика)
положение выключения, затем обратно в
1.
Нажмите кнопку “SELECT” и
положение включения.
удерживайте ее, пока не появится
После замены моторного масла сбросьте
индикация “ODO”, после чего нажмите
счетчик пройденного пути с момента замены
кнопку “RESET” и удерживайте ее не
масла следующим образом.
менее 1 секунды. На дисплее счетчика
пробега попеременно замигают
18

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
расстояние, пройденное с момента
Регулятор яркости дисплея
последней замены масла, и индикатор
Регулятор позволяет настроить яркость
“OIL”.
дисплея спидометра в соответствии с
2.
Нажмите кнопку “RESET” и удерживайте
условиями внешнего освещения.
ее примерно 3 секунды. На дисплее
Чтобы настроить яркость дисплея
счетчика пробега 3 раза попеременно
1.
Поверните ключ в положение
замигают индикаторы “00000” и “OIL”,
выключения.
после чего дисплей вернется в
2.
Нажмите и удерживайте кнопку
предыдущий режим.
“SELECT”.
Часы
1
Чтобы установить часы
2
1.
Одновременно нажмите и удерживайте
кнопки “SELECT” и “RESET”, пока не
начнут мигать цифры, обозначающие
часы.
3
1
2
3
1. Кнопка “SELECT” (выбор)
2. Кнопка “RESET” (сброс)
3. Уровень яркости дисплея
3.
Поверните ключ в положение включения,
а затем через 5 секунд отпустите кнопку
“SELECT”.
1.
Кнопка “SELECT” ( выбор )
4.
Для выбора требуемого уровня яркости
2.
Кнопка “RESET” (сброс)
дисплея нажмите кнопку “RESET”, а
3.
Часы
затем кнопку “SELECT”. При отпускании
2.
Для изменения установки часов
кнопки “SELECT” дисплей вернется в
нажимайте кнопку “RESET”, затем
нормальное состояние.
XSU10412
нажмите кнопку “SELECT”. Замигают
Индикаторная лампа дальнего
цифры, показывающие минуты.
3.
Для изменения установки минут
света фар “
нажимайте кнопку “RESET”; затем
При включении дальнего света загорается
нажмите кнопку “SELECT”. При
индикаторная лампа дальнего света фар.
отпускании кнопки “SELECT” часы
(Описание работы переключателя дальнего и
начнут ходить.
ближнего света фар приведено на стр. 25.)
ПРИМЕЧАНИЕ
При отключении батареи часы необходимо
установить заново.
19

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
высокой частоте вращения двигателя,
максимальная частота вращения двигателя
снижается для обеспечения его защиты.
XSU10428
Указатель уровня топлива и
индикатор уровня обогрева
рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой
Указатель уровня топлива и индикатор уровня
1. Индикаторная лампа дальнего света
обогрева рукояток/рычага управления
фар “
дроссельной заслонкой имеют восемь
XSU10474
сегментов, показывающих количество
Индикаторная лампа низкой
оставшегося в топливном баке топлива и
температуры охлаждающей
уровень нагрева рукояток или рычага
жидкости “
управления дроссельной заслонкой.
Индикаторная лампа низкой температуры
охлаждающей жидкости загорается при
низкой температуре охлаждающей жидкости и
информирует водителя о необходимости
прогрева снегохода. После запуска двигателя
прогревайте его до тех пор, пока эта лампа не
погаснет.
После того, как индикаторная лампа погаснет,
снегоход можно эксплуатировать в обычном
режиме.
1. Указатель уровня топлива и индикатор
уровня обогрева рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой
Указатель уровня топлива
По мере расхода топлива сегменты на дисплее
гаснут, пока уровень не опустится до
последнего сегмента “E” (Empty [Пусто]).
Когда до “E” останется только один сегмент,
загорятся предупреждающий индикатор
низкого уровня топлива и лампа аварийной
1. Индикаторная лампа низкой температуры
сигнализации.
охлаждающей жидкости “
ПРИМЕЧАНИЕ
Если горит индикаторная лампа низкой
температуры охлаждающей жидкости, ведите
снегоход на малой скорости. При слишком
20

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
1. Предупреждающий индикатор низкого
1.
Индикатор обогрева рукояток “
уровня топлива “
2.
Индикатор обогрева рычага управления
2. Лампа аварийной сигнализации “
дроссельной заслонкой “
Если загорятся предупреждающий индикатор
низкого уровня топлива и лампа аварийной
1
сигнализации, при первой возможности
заправьте топливный бак.
ПРИМЕЧАНИЕ
Поскольку показания указателя уровня
топлива меняются при движении снегохода и
зависят от угла его наклона, для обеспечения
точности считываемых показаний
неподвижный снегоход должен находиться на
1.
Регулятор обогрева рукояток
ровной поверхности.
Индикатор уровня обогрева
рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой
При нажатии регулятора обогрева рукояток
загорается индикатор их нагрева, а дисплей
переключается в режим отображения
соответствующего уровня нагрева.
При нажатии регулятора рычага управления
дроссельной заслонкой загорается индикатор
1.
Регулятор обогрева рычага управления
его нагрева, а дисплей переключается в режим
дроссельной заслонкой
отображения соответствующего уровня
нагрева.
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробная информация приведена в
z После отпускания регулятора обогрева
разделе “Регулятор обогрева
рукояток/механизма обогрева рычага
рукояток/механизма обогрева рычага
управления дроссельной заслонкой уровень
управления дроссельной заслонкой” на стр.
обогрева рукояток/механизма обогрева
25.
рычага управления дроссельной заслонкой
21

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
отображается в течение 5 секунд, а затем
дисплей переключается в режим
3
4
1
2
отображения уровня топлива.
z
Когда регулировка обогрева
рукояток/рычага управления дроссельной
заслонкой достигает максимального уровня,
верхний сегмент индикатора уровня
обогрева рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой мигает один раз.
Когда регулировка обогрева
1. Предупреждающий индикатор низкого
рукояток/рычага управления дроссельной
уровня топлива “
заслонкой достигает минимального уровня,
2. Лампа аварийной сигнализации “
один раз мигает нижний сегмент индикатора
3. Указатель уровня топлива
уровня обогрева рукояток/рычага
4.
Индикатор уровня топлива “
управления дроссельной заслонкой.
XSU13992
z
Когда включается двигатель, задаются те
Предупреждающий индикатор
уровни обогрева рукояток/рычага
уровня и давления масла “
управления дроссельной заслонкой,
Предупреждающий индикатор уровня и
которые были установлены при выключении
давления масла выполняет две функции.
двигателя.
Предупреждающий индикатор включается при
XSU13253
низком уровне и давлении моторного масла.
Предупреждающий индикатор
Функции описаны в следующих разделах.
низкого уровня топлива “
Предупреждение о низком уровне
При низком уровне топлива загорятся
масла
предупреждающий индикатор низкого уровня
Предупреждающий индикатор и лампа
топлива и лампа аварийной сигнализации.
аварийной сигнализации включаются при
(Более подробную информацию см. на стр.
низком уровне моторного масла.
20.)
Если устройство самодиагностики снегохода
обнаружило неисправность датчика,
отсоединение разъема, обрыв проводов или
короткое замыкание, предупреждающий
индикатор низкого уровня топлива, лампа
аварийной сигнализации, индикатор указателя
уровня топлива и все сегменты указателя
уровня топлива начнут мигать, чтобы
предупредить водителя о возникшей
неисправности.
1. Предупреждающий индикатор уровня и
Если такое произойдет, в максимально
давления масла “
короткий срок предоставьте снегоход дилеру
2. Лампа аварийной сигнализации “
фирмы Yamaha для технического осмотра.
22

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
Если загораются предупреждающий
индикатор и лампа аварийной сигнализации,
1
поместите снегоход на ровную поверхность и
дайте ему поработать на холостом ходу в
течение одной минуты.
Если предупреждающий
индикатор низкого
уровня масла и лампа аварийной сигнализации
гаснут, значит уровень масла
достаточен, но
снижается. Долейте масло при первой
2
возможности.
1. Предупреждающий индикатор уровня и
Если предупреждающий индикатор и лампа
давления масла “
аварийной сигнализации не гаснут, проверьте
2.
“OP-LO” (низкое давление масла)
уровень масла в масляном баке (см. стр. 61 с
указанием порядка проверки уровня
ПРИМЕЧАНИЕ
моторного масла) и при необходимости
Если при запуске двигателя в масляных
долейте масло.
магистралях отсутствует моторное масло,
Если предупреждающий индикатор и лампа
например после его замены, на несколько
аварийной сигнализации не погасли,
секунд может загореться предупреждающий
обратитесь к дилеру фирмы Yamaha для
индикатор и на дисплее одометра будет
проверки снегохода.
отображаться индикация “OP-LO” до тех пор,
пока масло не заполнит магистрали двигателя.
Предупреждение о низком давлении
После того как индикатор погаснет, снегоход
масла
можно эксплуатировать в обычном режиме.
Если при запуске двигателя уровень масла
низкий, загорается предупреждающий
XSU10514
индикатор и на дисплее одометра
Предупреждающий индикатор
отображается индикация “OP-LO” (низкое
перегрева охлаждающей
давление масла). Одновременно число
жидкости “
оборотов двигателя ограничивается до
Если двигатель перегревается, загораются
значения менее скорости включения
предупреждающий индикатор перегрева
сцепления до отключения предупреждающего
охлаждающей жидкости и лампа аварийной
индикатора.
сигнализации. Если это произойдет,
Если давление моторного масла остается
немедленно выключите двигатель и дайте ему
низким в течение минуты, двигатель
остыть, после чего проверьте уровень
останавливается. В этом случае необходимо
охлаждающей жидкости в бачке. (Порядок
обратиться к дилеру фирмы Yamaha для
проверки см. на стр. 65.)
осмотра.
23

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

///////////////////////////////////////