Снегоход Yamaha VK10F. Руководство пользователя (2016 год) - часть 1

 

  Главная      Книги - Снегоходы     Снегоход Yamaha VK10F. Руководство пользователя (2016 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

 

Снегоход Yamaha VK10F. Руководство пользователя (2016 год) - часть 1

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

VK10F
8KW-28199-R0

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Важная информация о данном руководстве
XSU10152
Наиболее важная информация выделена в
данном руководстве следующими
обозначениями.
Это символ, обозначающий опасность.
Используется для предупреждения о
потенциальной опасности травмы. Следуйте
всем сообщениям с информацией о
безопасности, чтобы избежать возможной
травмы или гибели.
XWS00022
ОСТОРОЖНО
Надпись ОСТОРОЖНО указывает на
опасную ситуацию, которая, если ее не
избежать, может стать причиной гибели
или серьезной травмы.
XCS00012
ВНИМАНИЕ
Надпись ВНИМАНИЕ указывает на особые
меры предосторожности, которые
необходимо предпринимать во избежание
повреждения снегохода или другого
имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Надпись ПРИМЕЧАНИЕ сопровождает
ключевую информацию, поясняющую или
облегчающую выполнение той или иной
операции.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Содержание
Расположение наклеек с важными
Кожух привода
24
Держатель клинового ремня
25
указаниями
1
Переключатель обогрева рукояток
для пассажира
25
Правила безопасности
8
Места для хранения багажа
26
Тягово-сцепное устройство
Описание
11
(Для РОССИИ) и кронштейн
тягово-сцепного устройства
Контрольные функции
13
(Для ЕВРОПЫ)
28
Главный переключатель
13
Топливо
28
Рычаг дроссельной заслонки
13
Подвеска
30
Система блокировки дроссельной
заслонки (T.O.R.S.)
13
Предэксплуатационные проверки ...33
Многофункциональная приборная
Перечень предэксплуатационных
панель
14
проверок
33
Индикаторная лампа дальнего света
фар
15
Эксплуатация
35
Индикаторная лампа низкой
Пуск двигателя
35
температуры охлаждающей
Обкатка
36
жидкости
15
Вождение снегохода
36
Указатель уровня топлива и
Увеличение срока службы
индикатор уровня обогрева
приводной гусеницы
41
рукояток/рычага управления
Ремень
41
дроссельной заслонкой
16
Управление снегоходом
42
Предупреждающий индикатор
Остановка двигателя
43
низкого уровня топлива
18
Транспортировка
43
Предупреждающий индикатор
уровня и давления масла
18
Периодическое техническое
Предупреждающий индикатор
обслуживание и регулировка
45
перегрева охлаждающей
Карта периодического
жидкости
19
технического обслуживания для
Устройство самодиагностики
20
системы контроля выхлопа
46
Выключатель двигателя
20
Карта общего технического
Переключатель дальнего и
обслуживания и смазки
47
ближнего света фар “LIGHTS”
21
Комплект инструментов
50
Регулятор обогрева
Рекомендуемое оборудование
50
рукояток/механизма обогрева
Открытие и закрытие капота,
рычага управления дроссельной
а также установка и снятие
заслонкой
21
правой боковой крышки
50
Гнездо для подключения к
Проверка свечей зажигания
51
источнику постоянного тока
21
Регулировка свободного хода
Гнездо подключения обогревателя
рычага дроссельной заслонки
52
защитной маски
22
Проверка системы блокировки
Рычаг тормоза
23
дроссельной заслонки
Рычаг стояночного тормоза
23
(T.O.R.S.)
53
Рычаг переключения передач
23

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Содержание
Проверка воздушного фильтра
54
Высокогорные наладочные
параметры
55
Клапанный зазор
55
Моторное масло и патрон
масляного фильтра
55
Система охлаждения
60
Клиновой ремень
62
Картер приводной цепи
64
Тормоз и стояночный тормоз
66
Обратная ведущая звездочка
69
Лыжи и полозья
69
Система рулевого управления
70
Приводная гусеница и
направляющие гусеницы
71
Смазка
74
Замена лампы фары
75
Регулировка наклона луча фары
76
Соединения и крепежные детали
76
Аккумуляторная батарея
76
Замена предохранителя
77
Поиск и устранение
неисправностей
81
Хранение
86
Технические характеристики
88
Информация для клиентов
91
Запись идентификационных
номеров
91
ГАРАНТИЯ
91
Индекс
93

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
XSU1267A
Прочтите все наклейки на вашем транспортном средстве и уясните их содержание. На них
указана важная информация для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации вашего
транспортного средства. Никогда не снимайте любые наклейки с вашего транспортного
средства. Если наклейка стала трудночитаемой или отклеилась, у вашего дилера компании
Yamaha имеются наклейки для замены.
Для ЕВРОПЫ
4
3
2
5
1
6
9
10
11
12
7,8
14
13
1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
1
2
VARNING
8KW-7718A-S0
3
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
DRIVE
ENTRAÎNEMENT
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
350 cm³ (11.8 oz)
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. CHAIN CASE OIL TYPE
350 cm³
GL-3 75W or 80W
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. TRACK TENSION
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
MODEL.
POUR CE MODÈLE.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
NOTICE.
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
8JD-47578-00
4
8HF
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENGINE
MOTEUR
1.SPARK PLUG
CR8E(NGK)
1.TYPE DE BOUGIE
CR8E(NGK)
2.SPARK PLUG GAP
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
0.7 ~ 0.8 mm
3.IDLE SPEED
1300 ± 50 r/min
3.RÉGIME DE RALENTI
1300 ± 50 r/min
8HF-1417E-00
5
6
VAROITUS
INSTRUKTION FÖR VÄXLING / VAIHTEEN VAIHTO-OHJEET
Växelspak: Dra & vrid
Vaihdevipu: Vedä & käännä
Drive (framåt)
Reverse (back)
Låg
Ajo
Peruutus
Pieni käyntinopeus
• Växla bara när maskinen stoppats och motorn
går på tomgång.
• Det låga läget får inte användas i hastigheter
över 80 KM/H (50 MPH).
Vaihda vaihdetta vain, kun kone on pysäytetty
ja moottori käy joutokäynnillä.
Pienen käyntinopeuden vaihdetta ei saa käyttää,
PULL
jos moottorikelkalla ajetaan yli 80 KM/H (50 MPH).
8KW-77763-S0
8KW-7718A-F0
2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
7
< 1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
8
VARNING
VAROITUS
8JT-77765-S0
9
10
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
20kg {44lbs}
5kg {11lbs}
8FM-24897-11
8FN-24897-10
11
12
VK10F
92.3 kW
395 kg
2015
8KW-2156A-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
13
14
8FA-S0
4AA-22259-40
8FA-2389C-S0
3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
Ознакомьтесь с приведенными ниже пиктограммами и прочитайте пояснительный текст.
1
1
******
2
*** kW *** kg
3
2
3
1
****
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
Для РОССИИ
4
3
2
1
5
8
9
10 11
12
6,7
14
13
5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
1
2
8KW-7718A-R0
3
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
DRIVE
ENTRAÎNEMENT
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
350 cm³ (11.8 oz)
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. CHAIN CASE OIL TYPE
350 cm³
GL-3 75W or 80W
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. TRACK TENSION
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
MODEL.
POUR CE MODÈLE.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
NOTICE.
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
8JD-47578-00
4
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
8HF
ENGINE
MOTEUR
1.SPARK PLUG
CR8E(NGK)
1.TYPE DE BOUGIE
CR8E(NGK)
2.SPARK PLUG GAP
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
0.7 ~ 0.8 mm
3.IDLE SPEED
1300 ± 50 r/min
3.RÉGIME DE RALENTI
1300 ± 50 r/min
8HF-1417E-00
5
PULL
8KW-77763-R0
6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
6
< 1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
7
8JT-77765-R0
8
9
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
20kg {44lbs}
5kg {11lbs}
8FM-24897-11
8FN-24897-10
10
11
VK10F
92.3 kW
395 kg
8KW-2156A-00
12
2015
8HN-2811S-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
13
8FA-S0
14
8FA-2389C-S0
4AA-22259-40
7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
XSU10204
Подготовьте ваш снегоход
z Перед каждым использованием
Как владелец транспортного средства, Вы
транспортного средства проводите
несете ответственность за безопасную и
проверки, чтобы убедиться в безопасности
правильную эксплуатацию вашего снегохода.
условий эксплуатации. При отсутствии
Управляя снегоходом, Вы обязаны знать и
должной проверки или обслуживания
соблюдать приведенные ниже правила
транспортного средства повышается
техники безопасности. Невыполнение любого
вероятность несчастного случая или
из этих правил может привести к тяжелой
повреждения оборудования. На стр. 33
травме или гибели.
приведен перечень проверок перед
эксплуатацией.
Перед началом эксплуатации вашего
z Перед пуском двигателя включайте
снегохода
стояночный тормоз. Ни в коем случае не
z
Прочтите руководство пользователя и все
начинайте движение с включенным
предупреждающие надписи. Ознакомьтесь
стояночным тормозом. Это может привести
со всеми органами управления и их
к перегреву тормозного диска и снижению
функционированием. Если у Вас при этом
способности к торможению.
возникнут какие-либо неясности,
проконсультируйтесь с дилером фирмы
Использование вашего снегохода
Yamaha.
z
Данный снегоход не предназначен для езды
z
Пользуйтесь защитной одеждой. Надевайте
по улицам, дорогам или шоссе. Такая
защитный шлем установленного образца и
эксплуатация снегохода противозаконна и
защищайте лицо щитком или очками. Кроме
может привести к столкновению с другим
того, надевайте костюм для езды на
транспортным средством.
снегоходе хорошего качества, ботинки и
z
Во время движения будьте осторожны. Под
перчатки или рукавицы, не
снегом могут находиться скрытые
ограничивающие движение пальцев при
препятствия. Чтобы свести опасность к
работе с органами управления.
минимуму, держитесь накатанной колеи.
При сходе с нее двигайтесь медленно и
внимательно. Наезд на камень, пень или
провода может стать причиной аварии и
травмы.
z
Данный снегоход предназначен для
движения только по снегу или льду.
Вождение снегохода по грязи, песку, траве,
камням или голой мостовой может привести
к потере управления и повреждению
машины.
z
Не водите снегоход после или во время
z
Отправляясь в поездку, старайтесь всегда
приема алкоголя или препаратов
выезжать с кем-нибудь в паре. Вам может
наркотического действия. Они снижают
потребоваться помощь, если кончится
способность управлять снегоходом.
топливо, произойдет несчастный случай или
сломается снегоход.
8

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
z Многие поверхности, такие, как лед и
z Не включайте двигатель вне помещений,
плотно утрамбованный снег, увеличивают
если выхлоп двигателя может попасть в
тормозной путь. Имейте это в виду,
помещение через окна и двери.
планируйте остановку заранее и начинайте
Подлинные аксессуары от фирмы
торможение заблаговременно. Наилучший
Yamaha
способ торможения на большинстве
Выбор аксессуаров для вашего снегохода
поверхностей — отпустить рычаг
является важным решением. Подлинные
управления дроссельной заслонкой и
аксессуары от фирмы Yamaha, имеющиеся
плавно, а не резко, нажать на тормоз.
только у дилера этой фирмы, были
Остерегайтесь отравления угарным
разработаны, проверены и одобрены фирмой
газом
Yamaha для использования на вашем
В выхлопах всех двигателей содержится
снегоходе. Многие компании, не связанные с
ядовитый угарный газ. Вдыхание угарного
фирмой Yamaha, занимаются изготовлением
газа может стать причиной головной боли,
деталей и аксессуаров или предлагают другие
головокружения, сонливости, тошноты,
модификации для транспортных средств
дезориентации и, в конце концов, гибели.
производства фирмы Yamaha. У фирмы
Угарный газ представляет собой газ без цвета,
Yamaha нет возможности проверять всю
без запаха и без вкуса, который может
продукцию, изготавливаемую этими
присутствовать, даже если вы не видите или не
компаниями вторичного рынка. Поэтому
ощущаете выхлопов двигателя. Смертельные
фирма Yamaha не может ни подтвердить, ни
уровни угарного газа могут быстро
рекомендовать к использованию аксессуары,
накапливаться и Вы можете быстро
которые не были проданы фирмой, или
подвергнуться его воздействию и утратить
модификации, не рекомендованные
возможность спасти себя. Также в закрытых
специально фирмой Yamaha, даже если они
или плохо проветриваемых помещениях
были проданы и установлены дилером фирмы
смертельные уровни угарного газа могут
Yamaha.
сохраняться в течение часов и даже дней. Если
Техническое обслуживание и хранение
Вы испытываете какие-либо симптомы
z При укладывании снегохода набок для
отравления угарным газом, немедленно
технического обслуживания используйте
покиньте эту область, выйдите на свежий
подходящую опору, чтобы удержать его в
воздух и ОБРАТИТЕСЬ ЗА МЕДИЦИНСКОЙ
устойчивом горизонтальном положении.
ПОМОЩЬЮ.
z Не оставляйте снегоход на длительное время
z Не включайте двигатель в помещении. Даже
на левом боку. Может произойти утечка
если вы попробуете выветрить выхлопы
топлива из шланга сапуна.
двигателя с помощью вентиляторов или
z Не позволяйте никому стоять за снегоходом
открыв окна, угарный газ может накопиться
во время начала движения, проверки или
до опасного уровня.
регулировки снегохода. Вылетевшие из-под
z Не включайте двигатель в плохо
гусеницы сломанный трак, крепежные
проветриваемых или частично закрытых
детали трака или обломки представляют
помещениях, например, в подсобных
потенциальную опасность для водителя или
помещениях, гаражах или крытых
стоящих рядом людей.
автостоянках.
9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
z
Изменения конструкции снегохода, не
согласованные с фирмой Yamaha, или
демонтаж оригинального оборудования
могут сделать снегоход небезопасным в
эксплуатации и привести к тяжелой травме.
Кроме того, внесение изменений в
конструкцию может сделать эксплуатацию
снегохода незаконной.
z
Ни в коем случае не храните снегоход с
заправленным топливным баком в
помещении, где имеются потенциальные
источники возгорания, такие как
водонагреватели, обогреватели помещений,
открытое пламя, источники искрения,
сушилки для одежды и т.п. Прежде чем
поставить снегоход на хранение в закрытое
помещение, дайте двигателю остыть.
10

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Описание
XSU10262
1
2,3,4,5,6
7 8
9,10 11
12
13
16
15
14
1. Воздушный фильтр
11. Переключатель обогрева рукояток для
2. Аккумуляторная батарея
пассажира
3. Бачок охлаждающей жидкости
12. Задний багажник
4. Коробка предохранителей
13. Задний фонарь/сигнал торможения
5. Главный предохранитель
14. Кронштейн тягово-сцепного устройства
6. Крышка маслоналивного патрубка
15. Подвеска направляющей
7. Держатель клинового ремня
16. Приводная гусеница
8. Ремень
9. Багажный отсек
10. Комплект инструментов
11

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Описание
1
2
34
5
6
7 8
9
10
10
13
11
12
1. Рычаг стояночного тормоза
8. Выключатель двигателя
2. Рычаг тормоза
9. Рычаг дроссельной заслонки
3. Регулятор обогрева рукояток
10. Замок капота
4. Гнездо подключения обогревателя защитной
11. Рычаг переключения передач
маски
12. Главный переключатель
5. Многофункциональная приборная панель
13. Переключатель дальнего и ближнего света
6. Гнездо для подключения к источнику
фар
постоянного тока
7. Регулятор обогрева рычага управления
дроссельной заслонкой
ПРИМЕЧАНИЕ
z Приобретенный вами снегоход имеет незначительные отличия от изображенных на рисунках
данного руководства.
z Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
12

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10293
заслонкой. Рычаг подпружинен, поэтому при
Главный переключатель
его отпускании скорость снегохода снижается
Главный переключатель контролирует
и двигатель переходит на холостые обороты.
системы зажигания и освещения. Ниже
описаны его различные положения.
2
1
3
1. Рычаг дроссельной заслонки
XSU13243
1. Выкл.
Система блокировки
2. Вкл.
дроссельной заслонки
3. Запуск
(T.O.R.S.)
XWS00042
Выкл.
Цепь зажигания разомкнута.
ОСТОРОЖНО
Ключ можно извлечь из замка только в этом
Если сработала система T.O.R.S., то перед
положении.
повторным запуском двигателя
обязательно устраните причину
Вкл.
неисправности и убедитесь, что двигатель
Цепь зажигания замкнута.
работает нормально. Продолжение
Запуск
эксплуатации при наличии неисправности
Цепь стартера замкнута.
может привести к потере управления или
Стартер запускает двигатель. ВНИМАНИЕ:
повреждению.
Сразу после пуска двигателя отпустите
Если при эксплуатации замечены
переключатель. [XCS00022]
неисправности в работе дроссельных клапанов
ПРИМЕЧАНИЕ
или троса дроссельной заслонки, то при
Фары и задние фонари включаются после
отпускании рычага управления дроссельной
пуска двигателя.
заслонкой срабатывает система T.O.R.S.
XSU10313
Система T.O.R.S. предназначена для
Рычаг дроссельной заслонки
прерывания впрыска топлива и поддержания
После окончательного запуска двигателя
частоты вращения двигателя в пределах
нажатие рычага дроссельной заслонки
скорости включения сцепления в случае, если
приведет к повышению оборотов двигателя и
дроссельные клапаны не возвращают
включению цепи привода. Регулируйте
двигатель в режим холостого хода при
скорость движения снегохода изменением
отпускании рычага. (Скорость включения
положения рычага управления дроссельной
сцепления см. на стр. 88.)
13

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
z предупреждающие индикаторы
Холостой
Движение
Неисправность
ход
z предупреждающая лампа
z индикаторная лампа низкой температуры
Рычаг
дроссельной
Отпущен
Нажат
Отпущен
охлаждающей жидкости
заслонки
z индикаторная лампа дальнего света фар
Дроссельный
Закрыто
Открыто
Открыто
z указатель уровня топлива
клапан
z индикатор уровня обогрева рукояток/рычага
Двигатель
Двигатель
T.O.R.S. будет
управления дроссельной заслонкой
T.O .R .S.
работает
работает
активизирована.
нормально.
нормально.
При повороте ключа во включенное
положение один раз качается стрелка
ПРИМЕЧАНИЕ
тахометра, загораются и гаснут индикаторная
Если сработала система T.O.R.S., начинают
лампа низкой температуры охлаждающей
мигать предупреждающий индикатор о
жидкости, лампа аварийной сигнализации и
неисправности двигателя, лампа аварийной
все сегменты приборной панели.
сигнализации и двузначный код “84” на
1
2345
6
7
приборной панели. Если такое произойдет, в
максимально короткий срок предоставьте
систему дилеру фирмы Yamaha для
технического осмотра.
1 2
1. Тахометр
2. Индикаторная лампа низкой температуры
охлаждающей жидкости “
3. Индикаторная лампа дальнего света
фар “
4. Лампа аварийной сигнализации “
3
1. Лампа аварийной сигнализации “
5. Предупреждающие индикаторы
2. Предупреждающий индикатор о
6. Приборная панель
неисправности двигателя “
7. Кнопка выбора/сброса
3. Двузначный код “84”
Сначала в течение 5 секунд отображается
XSU14990
уровень обогрева рукояток, после чего
Многофункциональная
дисплей переключается на отображение
приборная панель
уровня топлива.
В составе многофункциональной приборной
Режимы работы счетчика пробега и
панели имеются следующие приборы:
счетчика пройденного пути
z цифровой спидометр
Счетчик пробега показывает полное
z тахометр
расстояние, пройденное транспортным
z счетчик пробега
средством.
z счетчик пройденного пути
14

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10412
Счетчик пройденного пути показывает
Индикаторная лампа дальнего
расстояние, пройденное с момента последнего
обнуления.
света фар “
Нажатие кнопки выбора/сброса переключает
При включении дальнего света загорается
режимы дисплея между показаниями счетчика
индикаторная лампа дальнего света фар.
пробега “ODO” и счетчика пройденного пути
(Описание работы переключателя дальнего и
“TRIP” в следующем порядке:
ближнего света фар приведено на стр. 21.)
ODO TRIP ODO
1
1
1. Индикаторная лампа дальнего света
1. Счетчик пробега/счетчик пройденного пути
фар “
XSU10474
Для сброса показаний счетчика пройденного
Индикаторная лампа низкой
пути нажмите во время отображения
температуры охлаждающей
показаний счетчика кнопку выбора/сброса и
удерживайте ее не менее одной секунды.
жидкости “
Индикаторная лампа низкой температуры
ПРИМЕЧАНИЕ
охлаждающей жидкости загорается при
z Для переключения показаний спидометра,
низкой температуре охлаждающей жидкости и
счетчика пробега и счетчика пройденного
информирует водителя о необходимости
пути из километров в мили и наоборот
прогрева снегохода. После запуска двигателя
выберите после остановки снегохода режим
прогревайте его до тех пор, пока эта лампа не
счетчика пробега “ODO”, а затем нажмите
погаснет.
кнопку выбора/сброса и удерживайте ее не
После того, как индикаторная лампа погаснет,
менее 10 секунд.
снегоход можно эксплуатировать в обычном
z Достигнув на ходу значения 99999, счетчик
режиме.
пробега затем обнуляется и продолжает
счет. Однако на 10-й раз счетчик пробега
остановится на значении 99999.
z Достигнув на ходу значения 999.9, счетчик
пройденного пути обнуляется и продолжает
счет.
15

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
1
1. Указатель уровня топлива и индикатор
1. Индикаторная лампа низкой температуры
уровня обогрева рукояток/рычага управления
охлаждающей жидкости “
дроссельной заслонкой
ПРИМЕЧАНИЕ
Указатель уровня топлива
Если горит индикаторная лампа низкой
По мере расхода топлива сегменты на дисплее
температуры охлаждающей жидкости, ведите
гаснут, пока уровень не опустится до
снегоход на малой скорости. При слишком
последнего сегмента “E” (Empty [Пусто]).
высокой частоте вращения двигателя,
Когда до “E” останется только один сегмент,
максимальная частота вращения двигателя
загорятся предупреждающий индикатор
снижается для обеспечения его защиты.
низкого уровня топлива и лампа аварийной
XSU10428
сигнализации.
Указатель уровня топлива и
1
2
индикатор уровня обогрева
рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой
Указатель уровня топлива и индикатор
уровня
обогрева рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой имеют восемь
сегментов, показывающих количество
оставшегося в топливном баке топлива и
уровень нагрева рукояток или рычага
1. Лампа аварийной сигнализации “
управления дроссельной заслонкой.
2. Предупреждающий индикатор низкого
уровня топлива “
Если загорятся предупреждающий индикатор
низкого уровня топлива и лампа аварийной
сигнализации, при первой возможности
заправьте топливный бак.
ПРИМЕЧАНИЕ
Поскольку показания указателя уровня
топлива меняются при движении снегохода и
зависят от угла его наклона, для обеспечения
16

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
точности считываемых показаний
неподвижный снегоход должен находиться на
1
ровной поверхности.
Индикатор уровня обогрева
рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой
При нажатии регулятора обогрева рукояток
загорается индикатор их нагрева, а дисплей
переключается в режим отображения
1.
Регулятор обогрева рукояток
соответствующего уровня нагрева.
При нажатии регулятора рычага управления
дроссельной заслонкой загорается индикатор
его нагрева, а дисплей переключается в режим
отображения соответствующего уровня
нагрева.
Более подробная информация приведена в
разделе “Регулятор обогрева
рукояток/механизма обогрева рычага
управления дроссельной заслонкой” на стр.
21.
1.
Регулятор обогрева рычага управления
дроссельной заслонкой
ПРИМЕЧАНИЕ
z После отпускания регулятора обогрева
рукояток/механизма обогрева рычага
управления дроссельной заслонкой уровень
обогрева рукояток/механизма обогрева
рычага управления дроссельной заслонкой
отображается в течение 5 секунд, а затем
1.
Индикатор обогрева рукояток “
дисплей переключается в режим
2.
Индикатор обогрева рычага управления
отображения уровня топлива.
дроссельной заслонкой “
z Когда регулировка обогрева
рукояток/рычага управления дроссельной
заслонкой достигает максимального уровня,
верхний сегмент индикатора уровня
обогрева рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой мигает один раз.
Когда регулировка обогрева
рукояток/рычага управления дроссельной
заслонкой достигает минимального уровня,
17

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
один раз мигает нижний сегмент индикатора
1
2
3
уровня обогрева рукояток/рычага
управления дроссельной заслонкой.
z Когда включается двигатель, задаются те
уровни обогрева рукояток/рычага
управления дроссельной заслонкой,
которые были установлены при
выключении
двигателя.
XSU10456
Предупреждающий индикатор
1. Лампа аварийной сигнализации “
низкого уровня топлива “
2. Предупреждающий индикатор низкого
При низком уровне топлива загорятся
уровня топлива “
предупреждающий индикатор низкого уровня
3. Указатель уровня топлива
топлива и лампа аварийной сигнализации.
XSU13992
(Более подробную информацию см. на стр.
Предупреждающий индикатор
16.)
уровня и давления масла “
Если устройство самодиагностики снегохода
Предупреждающий индикатор уровня и
обнаружило неисправность датчика,
давления масла выполняет две функции.
отсоединение разъема, обрыв проводов или
Предупреждающий индикатор включается при
короткое замыкание, предупреждающий
низком уровне и давлении моторного масла.
индикатор низкого уровня топлива, лампа
Функции описаны в следующих разделах.
аварийной сигнализации и все сегменты
Предупреждение о низком уровне
указателя уровня топлива начнут мигать,
масла
чтобы предупредить водителя о возникшей
Предупреждающий индикатор и лампа
неисправности.
аварийной сигнализации включаются при
Если мигают предупреждающий индикатор
низком уровне моторного масла.
низкого уровня топлива, лампа аварийной
сигнализации и все сегменты указателя уровня
1
2
топлива, необходимо как можно скорее
провести осмотр снегохода у дилера фирмы
Yamaha.
1. Лампа аварийной сигнализации “
2. Предупреждающий индикатор уровня и
давления масла “
18

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
Если загораются предупреждающий
1
2
индикатор и лампа аварийной сигнализации,
поместите снегоход на ровную поверхность и
дайте ему поработать на холостом ходу в
течение одной минуты.
Если предупреждающий индикатор
низкого
уровня масла и лампа аварийной сигнализации
гаснут, значит уровень масла достаточен, но
снижается. Долейте масло при первой
возможности.
1. Предупреждающий индикатор уровня
и
Если предупреждающий индикатор и лампа
давления масла “
аварийной сигнализации не гаснут, проверьте
2.
“OP-LO” (низкое давление масла)
уровень масла в масляном баке (см. стр. 55 с
указанием порядка проверки уровня
ПРИМЕЧАНИЕ
моторного масла) и при необходимости
Если при запуске двигателя в масляных
долейте масло.
магистралях отсутствует моторное масло,
Если предупреждающий индикатор и лампа
например после его замены, на несколько
аварийной сигнализации не погасли,
секунд может загореться предупреждающий
обратитесь к дилеру фирмы Yamaha для
индикатор и на дисплее одометра будет
проверки снегохода.
отображаться индикация “OP-LO” до тех пор,
пока масло не заполнит магистрали двигателя.
Предупреждение о низком давлении
После того как индикатор погаснет, снегоход
масла
можно эксплуатировать в обычном режиме.
Если при запуске двигателя уровень масла
низкий, загорается предупреждающий
XSU10514
индикатор и на дисплее одометра
Предупреждающий индикатор
отображается индикация “OP-LO” (низкое
перегрева охлаждающей
давление масла). Одновременно число
жидкости “
оборотов двигателя ограничивается до
Если двигатель перегревается, загораются
значения менее скорости включения
предупреждающий индикатор перегрева
сцепления до отключения предупреждающего
охлаждающей жидкости и лампа аварийной
индикатора.
сигнализации. Если это произойдет,
Если давление моторного масла остается
немедленно выключите двигатель и дайте ему
низким в течение минуты, двигатель
остыть, после чего проверьте уровень
останавливается. В этом случае необходимо
охлаждающей жидкости в бачке. (Порядок
обратиться к дилеру фирмы Yamaha для
проверки см. на стр. 60.)
осмотра.
19

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
1
2
1 2
3
1. Лампа аварийной сигнализации “
1. Лампа аварийной сигнализации “
2. Предупреждающий индикатор перегрева
2. Предупреждающий индикатор о
охлаждающей жидкости “
неисправности двигателя “
XCS00042
3. Дисплей кода ошибки
ВНИМАНИЕ
XSU10532
Выключатель двигателя “
Не используйте двигатель в случае его
Выключатель двигателя служит для остановки
перегрева.
двигателя в экстренной ситуации. Просто
XSU13366
нажмите выключатель двигателя для его
Устройство самодиагностики
остановки. Для запуска двигателя вытяните
Данная модель оборудована устройством
выключатель двигателя и продолжите его
самодиагностики для различных
запуск. (Порядок запуска двигателя см. на стр.
электрических цепей.
35.)
Если в одной из этих цепей обнаружена
неисправность, то начинают мигать
предупреждающий индикатор о
неисправности двигателя, лампа аварийной
сигнализации, а затем на приборной панели
отображается код ошибки. Запишите код
ошибки, затем в максимально короткий срок
предоставьте снегоход дилеру фирмы Yamaha
для технического осмотра. ВНИМАНИЕ:
При появлении кода ошибки не
используйте двигатель дольше, чем это
1. Выключатель двигателя “
необходимо, чтобы избежать его
Во время нескольких первых поездок
повреждения. [XCS00821]
попрактикуйтесь в применении этого
выключателя, чтобы в экстренной ситуации
Вы могли быстро среагировать.
20

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10662
Переключатель дальнего и
ближнего света фар “LIGHTS”
Нажимайте на этот переключатель для
переключения фар на дальний свет “HI” или на
ближний свет “LO”.
1. Регулятор обогрева рычага управления
дроссельной заслонкой
Для повышения температуры
Для повышения температуры нажимайте на
участок соответствующего регулятора с
надписью “HI”.
1. Переключатель дальнего и ближнего света
фар “LIGHTS”
Для понижения температуры
2. Дальний свет “HI”
Для понижения температуры нажимайте на
3. Ближний свет “LO”
соответствующий участок с надписью “LO”.
XSU12655
Более подробная информация приведена в
Регулятор обогрева
разделе “Указатель уровня топлива и
рукояток/механизма обогрева
индикатор уровня обогрева рукояток/рычага
рычага управления дроссельной
управления дроссельной заслонкой” на стр.
заслонкой
16.
Регуляторы обогрева рукояток и рычага
XSU10697
Гнездо для подключения к
управления дроссельной заслонкой управляют
соответственно электрообогревом рукояток
источнику постоянного тока
руля и рычага управления дроссельной
Гнездо для подключения к источнику
заслонкой.
постоянного тока находится на передней
панели и может использоваться для
1
аксессуаров.
ПРИМЕЧАНИЕ
Гнездо подключения к источнику постоянного
тока может работать только при включенном
двигателе.
Для использования гнезда для
подключения к источнику постоянного
тока
1. Регулятор обогрева рукояток
1.
Запустите двигатель.
21

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU13265
2.
Откройте крышку гнезда для
Гнездо подключения
подключения к источнику постоянного
тока, и вставьте разъем электропитания
обогревателя защитной маски
аксессуара в гнездо.
Гнездо подключения обогревателя защитной
маски расположено с левой стороны руля.
ПРИМЕЧАНИЕ
Гнездо подключения обогревателя защитной
1
маски можно использовать только при
работающем двигателе.
2
Для использования гнезда
подключения обогревателя защитной
маски
1.
Запустите двигатель.
1.
Крышка гнезда для подключения к
источнику постоянного тока
2.
Откройте крышку гнезда подключения
2.
Гнездо для подключения к источнику
обогревателя защитной маски и вставьте в
постоянного тока
гнездо разъем электропитания
3.
После использования гнезда для
обогревателя защитной маски.
подключения к источнику постоянного
тока не забудьте вынуть из гнезда разъем
электропитания аксессуара и закрыть
крышку.
XCS00123
ВНИМАНИЕ
1
z Во избежание перегрузки цепи или
возможного перегорания предохранителя
2
не используйте аксессуары с
номинальной мощностью,
1.
Гнездо подключения обогревателя защитной
превосходящей установленный
маски
максимум для гнезда подключения к
2.
Крышка гнезда подключения обогревателя
источнику постоянного тока.
защитной маски
(Рекомендованную амперную нагрузку
3.
После использования обогревателя
предохранителя см. на стр. 77.)
защитной маски не забудьте вынуть из
z Не пользуйтесь прикуривателем или
гнезда разъем электропитания и закрыть
другим аксессуаром с разъемом, который
крышку.
нагревается — это может привести к
XCS00893
повреждению гнезда.
ВНИМАНИЕ
Во избежание перегрузки цепи или
Максимум номинальной мощности:
возможного перегорания предохранителя
ПОСТ. ТОК 12 В, 2.5 А (30 Вт)
не используйте обогреватель защитной
маски с номинальной мощностью,
превосходящей установленный максимум
22

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
для гнезда подключения обогревателя
защитной маски. (Рекомендованную
амперную нагрузку предохранителя см. на
стр. 77.)
Максимум номинальной мощности:
ПОСТ. ТОК 12 В, 2.5 А (30 Вт)
XSU10552
Рычаг тормоза
Остановка снегохода осуществляется
1. Рычаг стояночного тормоза
торможением всей системы привода.
Для снятия снегохода со стояночного тормоза
Для остановки снегохода нажмите на рычаг
переместите рычаг стояночного тормоза
тормоза в направлении рукоятки руля.
вправо.
1. Рычаг тормоза
XSU12563
ПРИМЕЧАНИЕ
Рычаг переключения передач
При нажатии на рычаг тормоза загорается
Рычаг переключения передач предназначен
сигнал торможения.
для переключения снегохода в режимы
XCS00061
переднего хода, заднего хода или тихого хода.
ВНИМАНИЕ
После полной остановки снегохода потяните
рычаг переключения передач, поверните его в
Торец рычага тормоза не должен выступать
нужное положение (“D” — вперед, “R” —
за торец рукоятки руля. В противном
назад или “L” — тихий ход), а затем
случае рычаг может быть поврежден при
отпустите.
укладывании снегохода на бок для
технического обслуживания.
XSU10582
Рычаг стояночного тормоза
При парковке снегохода или перед пуском
двигателя поставьте снегоход на стояночный
тормоз, переместив рычаг тормоза влево.
23

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XCS00931
ВНИМАНИЕ
z Никогда не включайте двигатель, если
снят клиновой ремень. При этом могут
быть повреждены детали сцепления.
z При снятии или установке кожуха
привода будьте внимательны, чтобы не
поцарапать ветровое стекло.
Кожух привода предназначен для защиты
1. Рычаг переключения передач
клиноременной передачи и клинового ремня в
2.
“D” Передний ход (вперед)
случае разрушения или ослабления деталей.
3.
“R” Задний ход
Кожух привода расположен под капотом
4.
“L” Тихий ход ( вперед )
(информацию о том, как получить доступ к
кожуху привода, см. на стр. 50).
ПРИМЕЧАНИЕ
Рычаг переключения передач должен
Чтобы снять кожух привода
полностью повернуться в нужное положение.
1.
Вытяните фиксатор кожуха привода из
XCS00073
держателя задней части кожуха.
ВНИМАНИЕ
1
Не переключайте рычаг переключения
передач во время движения снегохода, в
противном случае может быть повреждена
цепь привода.
XSU15000
Кожух привода
XWS00403
ОСТОРОЖНО
2
z Прикосновение к вращающимся
1.
Кожух привода
клиновому ремню или деталям сцепления
2.
Фиксатор кожуха привода
может стать причиной тяжелой травмы
2.
Поднимите заднюю часть кожуха
или гибели. Никогда не включайте
привода, как показано, затем вытяните ее,
двигатель, если снят кожух привода.
чтобы снять.
z Перед эксплуатацией снегохода убедитесь
в надежности установки кожуха привода,
чтобы избежать тяжелой травмы или
гибели, к которым могут привести
оторвавшийся во время эксплуатации
клиновый ремень или другие детали.
24

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10762
Держатель клинового ремня
Возите с собой запасной клиновый ремень для
замены в экстренном случае, закрепив его в
соответствующем держателе.
Чтобы поставить на место кожух
привода
1.
Установите пазы передней части кожуха
привода над выступами переднего
1
держателя кожуха привода.
1. Держатель клинового ремня
XCS00181
ВНИМАНИЕ
1
Следите, чтобы ремень был надежно
закреплен в держателе.
XSU10682
Переключатель обогрева
рукояток для пассажира
C помощью этого переключателя происходит
управление электрообогревом рукояток для
1.
Кожух привода
пассажира.
2.
Совместите пазы в кожухе привода с
выступами на заднем держателе кожуха,
затем вставьте фиксатор кожуха в
держатель, как показано ниже.
1
1
3
2
2
4
1. Переключатель обогрева рукояток для
пассажира
2. Выкл.
3.
“HI” ( дальний)
4.
“LO” ( ближний)
1.
Кожух привода
2.
Фиксатор кожуха привода
25

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

///////////////////////////////////////