Снегоход Yamaha PZ50MP (RPZ50MP), PZ50XTH. Руководство пользователя (2017 год) - часть 4

 

  Главная      Снегоходы    Снегоход Yamaha PZ50MP (RPZ50MP), PZ50XTH. Руководство пользователя (2017 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4     

 

 

 

 

Снегоход Yamaha PZ50MP (RPZ50MP), PZ50XTH. Руководство пользователя (2017 год) - часть 4

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Поиск и устранение неисправностей
Электрический стартер не работает
z Воздух в системе охлаждения: Стравите
или работает медленно
воздух из системы охлаждения или
z Выключатель двигателя вдавлен: Вытяните
предоставьте снегоход дилеру фирмы
его.
Yamaha для проверки.
z Плохое соединение проводов: Проверьте
z Утечка охлаждающей жидкости:
соединение проводов или предоставьте
Предоставьте снегоход дилеру фирмы
снегоход дилеру фирмы Yamaha для
Yamaha для проверки.
проверки.
Снегоход не трогается с места
z Разряжена батарея: Зарядите батарею или
z Неисправно клиноременное сцепление:
см. “Разряжена батарея” выше.
Предоставьте снегоход дилеру фирмы
z Двигатель заедает: Заедание двигателя
Yamaha для проверки.
вызывается плохой смазкой, неподходящим
z Не двигается приводная гусеница: В
топливом или притоком воздуха.
гусеницу попал посторонний предмет, или
Предоставьте снегоход дилеру фирмы
направляющие гусеницы вплавились в
Yamaha для проверки.
сопряженные металлические детали из-за
Низкая мощность двигателя
недостаточной смазки.
z Мигает индикаторная лампа низкой
z Приводная цепь натянута слишком сильно,
температуры охлаждающей жидкости:
слишком слабо или оборвана: Предоставьте
Прогрейте двигатель.
снегоход дилеру фирмы Yamaha для
z Неисправны свечи зажигания: Очистите или
проверки.
замените свечи зажигания.
Перекручивание ремня
z Недостаточная подача топлива: См. выше
клиноременной передачи
“Топливная система”.
z Неподходящий ремень: Замените
z Неподходящая для данной высоты над
подходящим ремнем.
уровнем моря или внешних условий
z Неправильное смещение клинового ремня:
регулировка ремня сцепления: Предоставьте
Предоставьте снегоход дилеру фирмы
снегоход дилеру фирмы Yamaha для
Yamaha для проверки.
проверки.
z Ослаблено или сломано крепление
В двигателе постоянно возникают
(крепления) двигателя: Предоставьте
обратные вспышки или пропуски
снегоход дилеру фирмы Yamaha для
вспышки
проверки.
z Неисправны свечи зажигания: Замените
Клиновой ремень проскальзывает или
свечи зажигания.
сильно нагревается
z Засорена система подачи топлива: См. выше
z Замасливание или загрязнение ремня или
“Топливная система”.
поверхностей первичного и вторичного
z Неисправна система T.O.R.S.: См. выше
шкивов: Очистите.
“Электрическая система”.
z Неисправность системы привода: См.
Двигатель перегревается
“Перекручивание ремня клиноременной
z Недостаточное количество охлаждающей
передачи” выше.
жидкости: Долейте охлаждающую
жидкость.
88

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Поиск и устранение неисправностей
Двигатель не переключается
правильно на повышенную или
пониженную передачу, или зацепление
происходит жестко
z Изношен или поврежден клиновой ремень:
Замените ремень или предоставьте снегоход
дилеру фирмы Yamaha для проверки.
z Неподходящая для данной высоты над
уровнем моря или внешних условий
регулировка ремня сцепления: Предоставьте
снегоход дилеру фирмы Yamaha для
проверки.
z Изношен или заедает первичный шкив:
Предоставьте снегоход дилеру фирмы
Yamaha для проверки.
z Изношен или заедает вторичный шкив:
Предоставьте снегоход дилеру фирмы
Yamaha для проверки.
Шум или чрезмерная вибрация в
цепной передаче и звездочках
z Разрушены детали клиноременного
сцепления: Предоставьте снегоход дилеру
фирмы Yamaha для проверки.
z Изношены или разрушены подшипники:
Предоставьте снегоход дилеру фирмы
Yamaha для проверки.
z Изношен или поврежден клиновой ремень с
плоскими участками: Замените.
z Изношены или повреждены натяжные
колеса гусеницы или их оси: Предоставьте
снегоход дилеру фирмы Yamaha для
проверки.
z Изношена или повреждена приводная
гусеница: Предоставьте снегоход дилеру
фирмы Yamaha для проверки.
89

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хранение
XSU12445
Шасси
1.
Смажьте все указанные точки смазкой.
Чтобы поставить снегоход на длительное
(Подробная информация о точках смазки
хранение, необходимо выполнить ряд
приведена на стр. 80.)
предупредительных действий, позволяющих
2.
Ослабьте приводную гусеницу и
защитить его от износа.
закрепите шасси на опорах таким
образом, чтобы гусеница была на весу.
Двигатель
3.
Очистите наружную поверхность
Выполните следующие действия для защиты
снегохода и нанесите на нее ингибитор
цилиндров, поршневых колец и т.д. от
коррозии.
коррозии.
4.
Поставьте накрытый губчатым чехлом
1.
Снимите колпачки свечей зажигания и
снегоход на хранение в сухое, хорошо
свечи зажигания.
проветриваемое место.
2.
Залейте полную чайную ложку моторного
5.
При хранении или транспортировке
масла в каждое отверстие для свечей
снегоход следует устанавливать на
зажигания.
ровную поверхность.
3.
Наденьте колпачки на свечи зажигания, а
XCS00871
затем установите свечи зажигания на
ВНИМАНИЕ
головку цилиндра так, чтобы электроды
z
При неправильной очистке могут быть
были заземлены. (Это ограничит
повреждены такие пластмассовые
искрение при выполнении следующего
детали, как капот, крышки, ветровые
действия.)
стекла, рассеиватели фар, защитные
4.
Проверните двигатель несколько раз при
стекла индикаторов и т.д. Для очистки
помощи стартера. (При этом стенки
пластмассовых деталей используйте
цилиндра покроются маслом.)
мягкую чистую ткань или губку,
ОСТОРОЖНО! Во избежание
смоченную водой и мягким моющим
повреждения или получения травмы от
средством.
искрения обязательно заземлите
z
Не используйте агрессивные химикаты
электроды свечей зажигания при
для пластмассовых деталей. Не
проворачивании двигателя. [XWS00602]
используйте ткани или губки, которые
5.
Снимите колпачки со свечей зажигания, а
находились в контакте с
затем установите свечи зажигания и
концентрированными или абразивными
колпачки на место.
веществами для очистки,
Топливо
растворителями или разбавителями,
Для предотвращения окисления и сгущения
топливом (бензином), средством для
топлива, образования налета и замедления
удаления ржавчины или ингибиторами,
коррозии топливной системы и инжекторов
тормозной жидкостью, антифризом или
добавляйте в топливный бак стабилизатор
электролитом.
топлива. Там, где используется
z
Не используйте высоконапорные
кислородосодержащее топливо (газохол),
промыватели или пароструйные
проконсультируйтесь с дилером Yamaha.
очистители, так как это может привести к
попаданию воды и повреждению
90

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хранение
следующих деталей: уплотнения
(подвески направляющих, передней
подвески и тормозов), электрических
узлов (соединения, разъемы,
измерительные приборы, переключатели
и фары), вентиляционные шланги и
отверстия.
z
Для снегоходов с ветровым стеклом: Не
используйте концентрированные
средства или жесткие губки, так как это
может стать причиной потускнения или
появления царапин. Некоторые
очищающие составы для пластмассы
могут оставлять царапины на ветровом
стекле. Проверьте средство на
небольшом скрытом участке ветрового
стекла, чтобы убедиться, что это средство
не оставляет следов. Если ветровое
стекло поцарапано, после промывки
воспользуйтесь высококачественной
полировальной пастой для пластмассы.
Аккумуляторная батарея
Извлеките батарею из снегохода. Храните в
сухом, холодном месте при температуре выше
0 °C (32 °F), но ниже 30 °C (90 °F). Один раз в
месяц проверяйте состояние батареи и при
необходимости заряжайте ее. ВНИМАНИЕ:
Следите за тем, чтобы батарея была всегда
заряженной. Хранение незаряженной
батареи может привести к ее необратимому
повреждению. [XCS00692]
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем устанавливать батарею, поручите
дилеру фирмы Yamaha осмотреть и полностью
зарядить ее.
91

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Технические характеристики
XSU1246H
Минимальное исследовательское октановое
число:
Габаритные размеры:
95 (PZ50MP_RUS)
Габаритная длина:
98 (PZ50MP_FIN/SWE, PZ50XT)
3160 мм (124.4 дюйм) (PZ50MP)
Система запуска:
3205 мм (126.2 дюйм) (PZ50XT)
Электрический стартер
Габаритная ширина:
Уровень шума и уровень вибрации:
1230 мм (48.4 дюйм) (PZ50XT)
Уровень шума (77/311/ЕЭС):
1260 мм (49.6 дюйм) (PZ50MP)
87 дБ(А) при 5625 об/мин (PZ50XT)
Габаритная высота:
88 дБ(А) при 5625 об/мин
1190 мм (46.9 дюйм) (PZ50XT)
(PZ50MP_FIN/SWE)
1380 мм (54.3 дюйм) (PZ50MP)
Погрешность измерений:
Вес:
3.0 дБ(А) (PZ50MP_FIN/SWE, PZ50XT)
Масса в рабочем состоянии:
уровень звуковой мощности,
263.0 кг (580 фунт) (PZ50XT)
корректированный по частотной
305.0 кг (672 фунт) (PZ50MP)
характеристике А:
Положение лыж:
100 дБ(А) при 5625 об/мин
1080 мм (42.5 дюйм)
(PZ50MP_FIN/SWE, PZ50XT)
Погрешность измерений:
Двигатель:
3.0 дБ(А) (PZ50MP_FIN/SWE, PZ50XT)
Тип:
Вибрация на сиденье (EN1032, ISO 5008):
С жидкостным охлаждением 4-тактный, 10
Не более 0.5 м/с² (PZ50MP_FIN/SWE,
клапанов
PZ50XT)
Расположение цилиндров:
Погрешность измерений:
действующий 2 цилиндра
0.0 м/с² (PZ50MP_FIN/SWE)
Смещение:
0.1 м/с² (PZ50XT)
499 cм³
Вибрация на руле (EN1032, ISO 5008):
Отверстие × ход:
Не более 2.5 м/с² (PZ50MP_FIN/SWE,
77.0 × 53.6 мм (3.03 × 2.11 дюйм)
PZ50XT)
Частота вращения на холостом ходу:
Погрешность измерений:
1700-1900 об/мин
0.1 м/с² (PZ50XT)
Моторное масло:
0.5 м/с² (PZ50MP_FIN/SWE)
Рекомендуемое качество:
Техобслуживание API тип SG или более
Шасси:
высокого качества, стандарт JASO MA
Приводная гусеница:
Рекомендуемая марка:
Материал:
YAMALUBE
Прессованная резина, тяга из
Тип:
стекловолокна с усилением
SAE 0W-30
Тип:
Впрыск топлива:
С внутренним приводом
Идентификационная метка:
Ширина:
8GC3 10
356 мм (14.0 дюйм) (PZ50XT)
Топливо:
406 мм (16.0 дюйм) (PZ50MP)
Рекомендуемое топливо:
Провисание:
ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ
30.0-35.0 мм (1.18-1.38 дюйм)
БЕНЗИН С ОКТАНОВЫМ ЧИСЛОМ НЕ
Опорная длина:
МЕНЕЕ 95 (PZ50MP_RUS)
1084 мм (42.7 дюйм) (PZ50XT)
ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ
985 мм (38.8 дюйм) (PZ50MP)
БЕНЗИН С ОКТАНОВЫМ ЧИСЛОМ НЕ
Задняя подвеска:
МЕНЕЕ 98 (PZ50MP_FIN/SWE, PZ50XT)
Тип:
Подвеска направляющей
92

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Технические характеристики
Ведущее колесо гусеницы:
Количество моторного масла:
Материал:
С заменой патрона масляного фильтра:
Полиэтиленовая
2.6 л (2.78 амер. кварты, 2.31 англ. кварты)
Число зубьев:
Без замены патрона масляного фильтра:
8 (PZ50XT)
2.4 л (2.59 амер. кварты, 2.16 англ. кварты)
9 (PZ50MP)
Общее количество:
Передача:
3.0 л (3.17 амер. кварты, 2.64 англ. кварты)
Тип сцепления:
Тормоз:
Автоматическое центрифужное сцепление
Тип:
Общее передаточное отношение:
Гидравлический дисковый
8.20-2.05 : 1 (PZ50XT)
(вентилируемый диск)
9.50-2.38 : 1 (PZ50MP)
Эксплуатация:
Расстояние между шкивами:
Рукоятка рычага, управление левой рукой
267.0-270.0 мм (10.51-10.63 дюйм)
Дроссельная заслонка:
Смещение шкива:
Эксплуатация:
14.5-17.5 мм (0.57-0.69 дюйм)
Рукоятка рычага, управление правой рукой
Скорость включения сцепления (Меняется в
Электрическая система:
соответствии с изменением значений высоты
Система зажигания:
над уровнем моря.):
TCI
2900-3300 об/мин (PZ50MP)
Свеча зажигания:
3700-4100 об/мин (PZ50XT)
Производитель:
Скорость переключения передач [Меняется в
NGK
соответствии с изменением значений высоты
Модель:
над уровнем моря. Обычно достигается после
CR9EKB
пробега примерно 800м (0.5 миль).]:
Зазор:
10800-11800 об/мин
0.6-0.7 мм (0.024-0.028 дюйм)
Тип приводной цепи:
Аккумуляторная батарея:
Зубчатая цепь в масляной ванне
Модель:
Масло картера приводной цепи:
YTX14-BS
Тип:
Напряжение, емкость:
Трансмиссионное масло SAE 75W или
12 В, 12.0 А-ч
80W API GL-3
Номинальный ток в течение десяти часов:
Емкость:
1.2 А
0.25 л (0.26 амер. кварты, 0.22 англ.
Лампа - напряжение, мощность × количество:
кварты)
Фара:
Система движения задним ходом:
12 В, 60/55 Вт × 2
Да
Тип лампы фары:
Первичное передаточное отношение:
Галогенная лампа
3.80-0.95 : 1
Задний фонарь/сигнал торможения:
Вторичное передаточное отношение:
Светодиод
41/19 (2.16) (PZ50XT)
Освещение спидометра:
45/18 (2.50) (PZ50MP)
Светодиод
Вторичное передаточное отношение [R]:
Лампа аварийной сигнализации:
2.88 (PZ50XT)
Светодиод
3.33 (PZ50MP)
Индикаторная лампа дальнего света фар:
Емкость топливного бака:
Светодиод
26.7 л (7.05 амер. галлона, 5.87 англ. галлона)
Индикаторная лампа низкой температуры
(PZ50XT)
охлаждающей жидкости:
36.0 л (9.50 амер. галлона, 7.92 англ. галлона)
Светодиод
(PZ50MP)
93

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Технические характеристики
Индикаторная лампа системы
предотвращения появления детонационного
сгорания:
Светодиод
Индикаторная лампа переднего хода:
Светодиод
Индикаторная лампа заднего хода:
Светодиод
XSU14251
Только для стран Европы
Символы в кавычках обозначают уровень
выбросов и не являются обязательным
уровнем для безопасной эксплуатации. Факт
несовпадения уровня выбросов и уровня
воздействия не может быть использован для
определения необходимости применения мер
предосторожности в дальнейшем. К факторам,
влияющим на фактический уровень
воздействия, относятся характеристики
помещения, где используется транспортное
средство, другие источники шума и так далее,
например, количество транспортных средств и
других расположенных в непосредственной
близости источников воздействия,
длительность воздействия шума на оператора.
Кроме того, допустимый уровень воздействия
в различных странах может различаться.
Однако данная информация позволит
оператору транспортного средства лучше
оценить опасность и риски.
94

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Информация для клиентов
XSU14221
Запись идентификационных
номеров
Запишите серийные номера рамы и двигателя
(Oсновной идентификационный номер) в
предусмотренные для них поля, что может
потребоваться при заказе запасных частей у
дилера фирмы Yamaha.
Кроме того, следует записать
идентификационные номера в отдельном
месте и хранить их на случай кражи снегохода.
1. Серийный номер двигателя
Серийный номер рамы
Серийный номер рамы - это семизначное
число, выбитое на раме снегохода.
XSU12492
ГАРАНТИЯ
Если Вы сами не можете точно установить и
решить проблему, возникшую при
эксплуатации снегохода, обратитесь к
уполномоченному дилеру фирмы Yamaha. Это
особенно важно во время действия гарантии,
так как ремонт, выполненный случайным
лицом, не имеющим соответствующих
1. Серийный номер рамы
полномочий и квалификации, может лишить
Вас гарантии. Помните, что уполномоченный
дилер фирмы Yamaha располагает
специальными инструментами, запасными
частями и знаниями, необходимыми для
правильного ремонта снегохода.
Всегда обращайтесь к дилеру фирмы Yamaha
Серийный номер двигателя (Основной
при возникновении сомнений относительно
идентификационный номер)
Серийный номер двигателя выбит в указанном
подробностей технических характеристик
месте.
и/или операций по техническому
обслуживанию. Периодически вносимые в
конструкцию снегохода изменения или
опечатки в руководстве могут сделать те или
иные пункты руководства непригодными для
практических действий.
До тех пор, пока Вы полностью не изучите все
особенности данной модели, всегда
обращайтесь за консультацией к Вашему
95

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Информация для клиентов
дилеру фирмы Yamaha, прежде чем
приступать к выполнению какой-либо
операции по техническому обслуживанию.
При необходимости дополнительного
технического обслуживания или
дополнительной информации по
техническому обслуживанию Вы можете
приобрести у Вашего уполномоченного
дилера фирмы Yamaha литературу по уходу за
снегоходом.
96

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Индекс
А
Моторное масло и патрон масляного
Аккумуляторная батарея
82
фильтра
62
Амортизаторы, передние,
Н
регулировка предварительной
Наклон фары, регулировка
82
натяжки пружин
32
О
В
Обкатка
40
Вождение снегохода
40
Остановка двигателя
47
Воздушный фильтр, проверка
61
П
Выключатель двигателя
23
Переключатель дальнего и ближнего
Высокогорные наладочные параметры
61
света фар
24
Г
Переключатель обогрева рукояток
Главный переключатель
15
для пассажира (PZ50MP)
27
Гнездо для подключения к
Переключатель режима движения
23
источнику постоянного тока
Перечень предэксплуатационных
(PZ50MP)
24
проверок
37
Д
Подвеска
31
Держатель клинового ремня (PZ50MP)
27
Поиск и устранение неисправностей
86
З
Правила безопасности
10
Задний багажник (PZ50MP)
29
Предохранитель, замена
83
И
Предупреждающий индикатор
Идентификационные номера
95
низкого уровня топлива
21
Индикаторная лампа дальнего света фар
17
Предупреждающий индикатор
Индикаторная лампа низкой
перегрева охлаждающей жидкости
22
температуры охлаждающей жидкости
18
Предупреждающий индикатор
Индикаторная лампа
уровня и давления масла
21
системы предотвращения
Приводная гусеница и
появления детонационного сгорания
18
направляющие гусеницы
76
Индикаторные лампы переднего и
Приводная гусеница,
заднего хода
19
высокопрофильные грунтозацепы
79
К
Пружины центрального
Капот и крышки , снятие и установка
53
амортизатора и задние
Карта общего технического
торсионные пружины,
обслуживания и смазки
50
регулировка предварительной
Карта периодического
натяжки пружин
33
технического обслуживания для
Пуск двигателя
39
системы контроля выхлопа
49
Р
Картер приводной цепи
70
Расположение деталей
13
Клапанный зазор
62
Расположение наклеек с
Клиновой ремень
68
важными указаниями
1
Кожух привода
26
Регулировочные блоки для езды
Комплект инструментов
53
вдвоем, настройка (PZ50MP)
34
Л
Регулятор обогрева
Лампа фары, замена
81
рукояток/механизма обогрева
Лыжи и полозья
74
рычага управления дроссельной
М
заслонкой
24
Многофункциональный дисплей
16
Рекомендуемое оборудование
53
97

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Индекс
Рычаг дроссельной заслонки
15
Рычаг стояночного тормоза
26
Рычаг тормоза
25
С
Свечи зажигания, проверка
57
Свободный ход рычага
дроссельной заслонки, проверка
(PZ50MP)
59
Свободный ход рычага
дроссельной заслонки,
регулировка (PZ50XT)
59
Система блокировки дроссельной
заслонки (T.O.R.S.)
15
Система блокировки дроссельной
заслонки (T.O.R.S.), проверка
60
Система охлаждения
66
Система рулевого управления
76
Смазка
80
Соединения и крепежные детали
82
Спинка (PZ50MP)
27
Сумка для багажа
28
Т
Технические характеристики
92
Топливо
30
Тормоз и стояночный тормоз
71
Транспортировка
47
Тяги управления, регулировка (PZ50MP)... 35
Тягово-сцепное устройство
[PZ50MP (RUS)] и кронштейн
тягово-сцепного устройства
[PZ50MP (FIN)(SWE)]
29
У
Увеличение срока службы
приводной гусеницы
45
Указатель уровня топлива и
индикатор уровня
обогрева рукояток/рычага
управления дроссельной заслонкой
19
Управление снегоходом
45
Устройство самодиагностики
22
Х
Холостые обороты двигателя,
регулировка
58
Хранение
90
98

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4