Снегоход Yamaha PZ50MP (RPZ50MP), PZ50XTH. Руководство пользователя (2017 год) - часть 1

 

  Главная      Снегоходы    Снегоход Yamaha PZ50MP (RPZ50MP), PZ50XTH. Руководство пользователя (2017 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

 

Снегоход Yamaha PZ50MP (RPZ50MP), PZ50XTH. Руководство пользователя (2017 год) - часть 1

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PZ50MP (RPZ50MP)
PZ50XTH
8GK-28199-R9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Важная информация о данном руководстве
XSU10152
Наиболее важная информация выделена в
данном руководстве следующими
обозначениями.
Это символ, обозначающий опасность.
Используется для предупреждения о
потенциальной опасности травмы. Следуйте
всем сообщениям с информацией о
безопасности, чтобы избежать возможной
травмы или гибели.
XWS00022
ОСТОРОЖНО
Надпись ОСТОРОЖНО указывает на
опасную ситуацию, которая, если ее не
избежать, может стать причиной гибели
или серьезной травмы.
XCS00012
ВНИМАНИЕ
Надпись ВНИМАНИЕ указывает на особые
меры предосторожности, которые
необходимо предпринимать во избежание
повреждения снегохода или другого
имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Надпись ПРИМЕЧАНИЕ сопровождает
ключевую информацию, поясняющую или
облегчающую выполнение той или иной
операции.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Содержание
Расположение наклеек с важными
Гнездо для подключения к
источнику постоянного тока
указаниями
1
(PZ50MP)
24
Рычаг тормоза
25
Правила безопасности
10
Рычаг стояночного тормоза
26
Кожух привода
26
Описание
13
Держатель клинового ремня
(PZ50MP)
27
Контрольные функции
15
Переключатель обогрева рукояток
Главный переключатель
15
для пассажира (PZ50MP)
27
Рычаг дроссельной заслонки
15
Спинка (PZ50MP)
27
Система блокировки дроссельной
Сумка для багажа
28
заслонки (T.O.R.S.)
15
Задний багажник (PZ50MP)
29
Многофункциональный дисплей
16
Тягово-сцепное устройство
Индикаторная лампа дальнего
[PZ50MP (RUS)] и кронштейн
света фар
17
тягово-сцепного устройства
Индикаторная лампа низкой
[PZ50MP (FIN)(SWE)]
29
температуры охлаждающей
Топливо
30
жидкости
18
Подвеска
31
Индикаторная лампа системы
предотвращения появления
Предэксплуатационные проверки ...37
детонационного сгорания
18
Перечень предэксплуатационных
Индикаторные лампы переднего и
проверок
37
заднего хода
19
Указатель уровня топлива и
Эксплуатация
39
индикатор уровня обогрева
Пуск двигателя
39
рукояток/рычага управления
Обкатка
40
дроссельной заслонкой
19
Вождение снегохода
40
Предупреждающий индикатор
Увеличение срока службы
низкого уровня топлива
21
приводной гусеницы
45
Предупреждающий индикатор
Управление снегоходом
45
уровня и давления масла
21
Остановка двигателя
47
Предупреждающий индикатор
Транспортировка
47
перегрева охлаждающей
жидкости
22
Периодическое техническое
Устройство самодиагностики
22
обслуживание и регулировка
48
Переключатель режима движения... 23
Карта периодического
Выключатель двигателя
23
технического обслуживания для
Переключатель дальнего и
системы контроля выхлопа
49
ближнего света фар “LIGHTS”
24
Карта общего технического
Регулятор обогрева
обслуживания и смазки
50
рукояток/механизма обогрева
Комплект инструментов
53
рычага управления дроссельной
Рекомендуемое оборудование
53
заслонкой
24
Снятие и установка капота и
крышек
53

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Содержание
Проверка свечей зажигания
57
Поиск и устранение
Регулировка частоты вращения
неисправностей
86
двигателя в режиме холостого
хода
58
Хранение
90
Регулировка свободного хода
рычага дроссельной заслонки
Технические характеристики
92
(PZ50XT)
59
Проверка свободного хода рычага
Информация для клиентов
95
дроссельной заслонки
Запись идентификационных
(PZ50MP)
59
номеров
95
Проверка системы блокировки
ГАРАНТИЯ
95
дроссельной заслонки
(T.O.R.S.)
60
Проверка воздушного фильтра
61
Индекс
97
Высокогорные наладочные
параметры
61
Клапанный зазор
62
Моторное масло и патрон
масляного фильтра
62
Система охлаждения
66
Клиновой ремень
68
Картер приводной цепи
70
Тормоз и стояночный тормоз
71
Лыжи и полозья
74
Система рулевого управления
76
Приводная гусеница и
направляющие гусеницы
76
Приводная гусеница с
высокопрофильными
грунтозацепами
79
Смазка
80
Замена лампы фары
81
Регулировка наклона луча фары
82
Соединения и крепежные детали
82
Аккумуляторная батарея
82
Замена предохранителя
83

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
XSU1267A
Прочтите все наклейки на вашем транспортном средстве и уясните их содержание. На них
указана важная информация для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации вашего
транспортного средства. Никогда не снимайте любые наклейки с вашего транспортного
средства. Если наклейка стала трудночитаемой или отклеилась, у вашего дилера компании
Yamaha имеются наклейки для замены.
Для ЕВРОПЫ
14
6
5
7
9
1
4
3
2
10
8
11
12 13
14
1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
1
2 PZ50XT
3 PZ50MP
• PREMIUM UNLEADED GASOLINE.
MIN. OCTANE (PUMP : 91 RON : 95)
• ESSENCE SUPER SANS PLOMB.
INDICE D’OCTANE MIN. (POMPE : 91 RON : 95)
8GC-2415E-E0
4
8GC
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
ENGINE
MOTEUR
1.SPARK PLUG
CR9EKB(NGK)
1.TYPE DE BOUGIE
CR9EKB(NGK)
2.SPARK PLUG GAP
0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in)
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
0.6 ~ 0.7 mm
3.IDLE SPEED
1800 ± 100 r/min
3.RÉGIME DE RALENTI
1800 ± 100 r/min
8GC-1417E-01
5
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
DRIVE
ENTRAÎNEMENT
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
250 cm³ (8.5 oz)
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. CHAIN CASE OIL TYPE
250 cm³
GL-3 75W or 80W
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. TRACK TENSION
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
* POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
MODEL.
POUR CE MODÈLE.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
NOTICE.
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
8ES-47578-00
2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
6
7 PZ50XT
8 PZ50MP
VARNING
VAROITUS
8JT-77765-S0
9 PZ50XT
10 PZ50MP
11 PZ50MP
< 1176 N
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
< 147 N
20kg {44lbs}
8HF-2817S-00
8FM-24897-11
3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
12
2016
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
13 PZ50XT
13 PZ50MP
RPZ50ST
RPZ50MP
58.8 kW
263 kg
58.8 kW
305 kg
8JT-2156A-10
8GR-2156A-10
14
4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
Ознакомьтесь с приведенными ниже пиктограммами и прочитайте пояснительный текст.
1
1
******
2
*** kW *** kg
3
2
3
1
****
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
Для РОССИИ
12
5
4
13
1
3
2
7
6
8
9 10 11
12
6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Расположение наклеек с важными указаниями
9
2016
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
8AC-2817L-00
10
RPZ50MP
58.8 kW
305 kg
8GR-2156A-10
11
12
8HN-2811S-00
13
8JE-77764-R0
9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
XSU14621
Подготовьте ваш снегоход
z Перед каждым использованием
Как владелец транспортного средства, Вы
транспортного средства проводите
несете ответственность за безопасную и
проверки, чтобы убедиться в безопасности
правильную эксплуатацию вашего снегохода.
условий эксплуатации. При отсутствии
Управляя снегоходом, Вы обязаны знать и
должной проверки или обслуживания
соблюдать приведенные ниже правила
транспортного средства повышается
техники безопасности. Невыполнение любого
вероятность несчастного случая или
из этих правил может привести к тяжелой
повреждения оборудования. На стр. 37
травме или гибели.
приведен перечень проверок перед
эксплуатацией.
Перед началом эксплуатации вашего
z Перед пуском двигателя включайте
снегохода
стояночный тормоз. Ни в коем случае не
z Прочтите руководство пользователя и все
начинайте движение с включенным
предупреждающие надписи. Ознакомьтесь
стояночным тормозом. Это может привести
со всеми органами управления и их
к перегреву тормозного диска и снижению
функционированием. Если у Вас при этом
способности к торможению.
возникнут какие-либо неясности,
проконсультируйтесь с дилером фирмы
Использование вашего снегохода
Yamaha.
z Данный снегоход не предназначен для езды
z Пользуйтесь защитной одеждой. Надевайте
по улицам, дорогам или шоссе. Такая
защитный шлем установленного образца и
эксплуатация снегохода противозаконна и
защищайте лицо щитком или очками. Кроме
может привести к столкновению с другим
того, надевайте костюм для езды на
транспортным средством.
снегоходе хорошего качества, ботинки и
z PZ50XT предназначен ТОЛЬКО для
перчатки или рукавицы, не
транспортировки ОПЕРАТОРА. Перевозка
ограничивающие движение пальцев при
пассажиров запрещена. Наличие пассажира
работе с органами управления.
может привести к потере управления.
z Не водите снегоход после или во время
z Во время движения будьте осторожны. Под
приема алкоголя или препаратов
снегом могут находиться скрытые
наркотического действия. Они снижают
препятствия. Чтобы свести опасность к
способность управлять снегоходом.
минимуму, держитесь накатанной колеи.
При сходе с нее двигайтесь медленно и
10

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
внимательно. Наезд на камень, пень или
отравления угарным газом, немедленно
провода может стать причиной аварии и
покиньте эту область, выйдите на свежий
травмы.
воздух и ОБРАТИТЕСЬ ЗА МЕДИЦИНСКОЙ
z
Данный снегоход предназначен для
ПОМОЩЬЮ.
движения только по снегу или льду.
z Не включайте двигатель в помещении. Даже
Вождение снегохода по грязи, песку, траве,
если вы попробуете выветрить выхлопы
камням или голой мостовой может привести
двигателя с помощью вентиляторов или
к потере управления и повреждению
открыв окна, угарный газ может накопиться
машины.
до опасного уровня.
z
Отправляясь в поездку, старайтесь всегда
z Не включайте двигатель в плохо
выезжать с кем-нибудь в паре. Вам может
проветриваемых или частично закрытых
потребоваться помощь, если кончится
помещениях, например, в подсобных
топливо, произойдет несчастный случай или
помещениях, гаражах или крытых
сломается снегоход.
автостоянках.
z
Многие поверхности, такие, как лед и
z Не включайте двигатель вне помещений,
плотно утрамбованный снег, увеличивают
если выхлоп двигателя может попасть в
тормозной путь. Имейте это в виду,
помещение через окна и двери.
планируйте остановку заранее и начинайте
Подлинные аксессуары от фирмы
торможение заблаговременно. Наилучший
Yamaha
способ торможения на большинстве
Выбор аксессуаров для вашего снегохода
поверхностей — отпустить рычаг
является важным решением. Подлинные
управления дроссельной заслонкой и
аксессуары от фирмы Yamaha, имеющиеся
плавно, а не резко, нажать на тормоз.
только у дилера этой фирмы, были
Остерегайтесь отравления угарным
разработаны, проверены и одобрены фирмой
газом
Yamaha для использования на вашем
В выхлопах всех двигателей содержится
снегоходе. Многие компании, не связанные с
ядовитый угарный газ. Вдыхание угарного
фирмой Yamaha, занимаются изготовлением
газа может стать причиной головной боли,
деталей и аксессуаров или предлагают другие
головокружения, сонливости, тошноты,
модификации для транспортных средств
дезориентации и, в конце концов, гибели.
производства фирмы Yamaha. У фирмы
Угарный газ представляет собой газ без цвета,
Yamaha нет возможности проверять всю
без запаха и без вкуса, который может
продукцию, изготавливаемую этими
присутствовать, даже если вы не видите или не
компаниями вторичного рынка. Поэтому
ощущаете выхлопов двигателя. Смертельные
фирма Yamaha не может ни подтвердить, ни
уровни угарного газа могут быстро
рекомендовать к использованию аксессуары,
накапливаться, и Вы можете быстро
которые не были проданы фирмой, или
подвергнуться его воздействию и утратить
модификации, не рекомендованные
возможность спасти себя. Также в закрытых
специально фирмой Yamaha, даже если они
или плохо проветриваемых помещениях
были проданы и установлены дилером фирмы
смертельные уровни угарного газа могут
Yamaha.
сохраняться в течение часов и даже дней. Если
Вы испытываете какие-либо симптомы
11

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Правила безопасности
Техническое обслуживание и хранение
z
При укладывании снегохода набок для
технического обслуживания используйте
подходящую опору, чтобы удержать его в
устойчивом горизонтальном положении.
z
Не оставляйте снегоход на длительное время
на левом боку. Может произойти утечка
топлива из шланга сапуна.
z
Не позволяйте никому стоять за снегоходом
во время начала движения, проверки или
регулировки снегохода. Вылетевшие из-под
гусеницы сломанный трак, крепежные
детали трака или обломки представляют
потенциальную опасность для водителя или
стоящих рядом людей.
z
Изменения конструкции снегохода, не
согласованные с фирмой Yamaha, или
демонтаж оригинального оборудования
могут сделать снегоход небезопасным в
эксплуатации и привести к тяжелой травме.
Кроме того, внесение изменений в
конструкцию может сделать эксплуатацию
снегохода незаконной.
z
Ни в коем случае не храните снегоход с
заправленным топливным баком в
помещении, где имеются потенциальные
источники возгорания, такие как
водонагреватели, обогреватели помещений,
открытое пламя, источники искрения,
сушилки для одежды и т.п. Прежде чем
поставить снегоход на хранение в закрытое
помещение, дайте двигателю остыть.
12

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Описание
XSU10262
PZ50XT
1,2
3
4,5,6,7,8
13
18
17
16
PZ50MP
1,2
3
4,5,6,7,8,9
10
11 12 13
18
17
16
14,15
1. Сумка для багажа
17. Приводная гусеница
2. Комплект инструментов
18. Регулировочный винт холостого хода
3. Воздушный фильтр
4. Крышка маслоналивного патрубка
5. Аккумуляторная батарея
6. Главный предохранитель
7. Коробка предохранителей
8. Бачок охлаждающей жидкости
9. Держатель клинового ремня (PZ50MP)
10. Переключатель обогрева рукояток для
пассажира (PZ50MP)
11. Спинка (PZ50MP)
12. Задний багажник (PZ50MP)
13. Задний фонарь/сигнал торможения
14. Тягово-сцепное устройство [PZ50MP (RUS)]
15. Кронштейн тягово-сцепного устройства
[PZ50MP (FIN)(SWE)]
16. Подвеска направляющей
13

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Описание
PZ50XT
PZ50MP
1. Рычаг тормоза
6. Выключатель двигателя
2. Рычаг стояночного тормоза
7. Рычаг дроссельной заслонки
3. Регулятор обогрева рукояток/механизма
8. Замок капота (PZ50MP)
обогрева рычага управления дроссельной
9. Главный переключатель
заслонкой
10. Гнездо для подключения к источнику
4. Переключатель дальнего и ближнего света
постоянного тока (PZ50MP)
фар
5. Многофункциональная приборная панель
ПРИМЕЧАНИЕ
z Приобретенный вами снегоход имеет незначительные отличия от изображенных на рисунках
данного руководства.
z Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
14

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10293
заслонкой. Рычаг подпружинен, поэтому при
Главный переключатель
его отпускании скорость снегохода снижается
Главный переключатель контролирует
и двигатель переходит на холостые обороты.
системы зажигания и освещения. Ниже
описаны его различные положения.
2
1
3
1. Рычаг дроссельной заслонки
XSU10348
1. Выкл.
Система блокировки
2. Вкл.
дроссельной заслонки
3. Запуск
(T.O.R.S.)
XWS00042
Выкл.
Цепь зажигания разомкнута.
ОСТОРОЖНО
Ключ можно извлечь из замка только в этом
Если сработала система T.O.R.S., то перед
положении.
повторным запуском двигателя
обязательно устраните причину
Вкл.
неисправности и убедитесь, что двигатель
Цепь зажигания замкнута.
работает нормально. Продолжение
Запуск
эксплуатации при наличии неисправности
Цепь стартера замкнута.
может привести к потере управления или
Стартер запускает двигатель. ВНИМАНИЕ:
повреждению.
Сразу после пуска двигателя отпустите
Если при эксплуатации замечены
переключатель. [XCS00022]
неисправности в работе дроссельных клапанов
ПРИМЕЧАНИЕ
или троса дроссельной заслонки, то при
Фары и задние фонари включаются после
отпускании рычага управления дроссельной
пуска двигателя.
заслонкой срабатывает система T.O.R.S.
XSU10313
Система T.O.R.S. предназначена для
Рычаг дроссельной заслонки
прерывания впрыска топлива и поддержания
После окончательного запуска двигателя
частоты вращения двигателя в пределах
нажатие рычага дроссельной заслонки
скорости включения сцепления в случае, если
приведет к повышению оборотов двигателя и
дроссельные клапаны не возвращают
включению цепи привода. Регулируйте
двигатель в режим холостого хода при
скорость движения снегохода изменением
отпускании рычага. (Скорость включения
положения рычага управления дроссельной
сцепления см. на стр. 92.)
15

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
z предупреждающие индикаторы
Холостой
Движение
Неисправность
ход
z индикаторные лампы
z предупреждающая лампа
Рычаг
дроссельной
Отпущен
Нажат
Отпущен
z указатель уровня топлива
заслонки
z индикатор уровня обогрева рукояток/рычага
Дроссельный
Закрыто
Открыто
Открыто
управления дроссельной заслонкой
клапан
Когда ключ устанавливается во включенное
Двигатель
Двигатель
T.O.R.S. будет
положение, загораются и гаснут
T.O .R .S.
работает
работает
активизирована.
нормально.
нормально.
предупреждающий индикатор, индикаторная
лампа низкой температуры охлаждающей
ПРИМЕЧАНИЕ
жидкости, индикаторная лампа системы
Если сработала система T.O.R.S., начинают
предотвращения появления детонационного
мигать предупреждающий индикатор о
сгорания, индикаторные лампы передней и
неисправности двигателя, лампа аварийной
задней передачи, а также все сегменты
сигнализации и двузначный код “84” на
приборной панели.
приборной панели. Если такое произойдет, в
Сначала в течение 5 секунд отображается
максимально короткий срок предоставьте
уровень обогрева рукояток, после чего
систему дилеру фирмы Yamaha для
дисплей переключается на отображение
технического осмотра.
уровня топлива.
11
1
2
10
3
9
4
87
6
5
1. Приборная панель
1. Лампа аварийной сигнализации “
2. Индикаторная лампа переднего хода “
2. Предупреждающий индикатор о
неисправности двигателя “
3. Индикаторная лампа заднего хода “
3. Двузначный код “84”
4. Переключатель режима движения
5. Индикаторная лампа системы
XSU10399
предотвращения появления детонационного
Многофункциональный
сгорания “
дисплей
6. Индикаторная лампа дальнего света
фар “
В составе многофункциональной приборной
7. Индикаторная лампа низкой температуры
панели имеются следующие приборы:
охлаждающей жидкости “
z цифровой спидометр
8. Лампа аварийной сигнализации “
z счетчик пробега
9. Кнопка “RESET” (сброс)
z счетчик пройденного пути
10. Кнопка “SELECT” (выбор )
z тахометр
11. Предупреждающие индикаторы
16

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
Режимы работы счетчика пробега,
z Достигнув на ходу значения 999.9, счетчик
счетчика пройденного пути и
пройденного пути обнуляется и продолжает
тахометра
счет.
z Для переключения показаний спидометра,
счетчика пробега и счетчика пройденного
пути из километров в мили и наоборот
выберите после остановки снегохода режим
1
счетчика пробега “ODO”, а затем нажмите
кнопку “SELECT” и удерживайте ее не
менее 10 секунд.
z Используйте тахометр только для проверки
снегохода и осуществления его основного
технического обслуживания. Тахометр не
1. Счетчик пробега/счетчик пройденного
должен использоваться во время движения
пути/счетчик частоты вращения двигателя
снегохода так как его показания могут
Счетчик пробега показывает полное
отличаться от фактической частоты
расстояние, пройденное транспортным
вращения.
средством.
XSU10412
Счетчик пройденного пути показывает
Индикаторная лампа дальнего
расстояние, пройденное с момента последнего
света фар “
обнуления.
При включении дальнего света загорается
Тахометр показывает приблизительную
индикаторная лампа дальнего света фар.
скорость двигателя в оборотах в минуту
(Описание работы переключателя дальнего и
“r/min”.
ближнего света фар приведено на стр. 24.)
Нажатие кнопки “SELECT” переключает
режимы дисплея между показаниями счетчика
пробега “ODO”, счетчика пройденного пути
“TRIP” и счетчика частоты вращения
двигателя “r/min” (об/мин) в следующем
порядке:
ODO TRIP r/min (об/мин) ODO
Для сброса показаний счетчика пройденного
пути нажмите во время отображения
показаний счетчика кнопку выбора/сброса
“RESET” и удерживайте ее не менее 1
1. Индикаторная лампа дальнего света
секунды.
фар “
ПРИМЕЧАНИЕ
z Достигнув на ходу значения 99999, счетчик
пробега затем обнуляется и продолжает
счет.
17

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10474
При выявлении детонации индикаторная
Индикаторная лампа низкой
лампа системы предотвращения появления
температуры охлаждающей
детонационного сгорания загорается и мигает
жидкости “
в случае усиления детонации.
Индикаторная лампа низкой температуры
охлаждающей жидкости загорается при
низкой температуре охлаждающей жидкости и
информирует водителя о необходимости
прогрева снегохода. После запуска двигателя
прогревайте его до тех пор, пока эта лампа не
погаснет.
После того, как индикаторная лампа погаснет,
снегоход можно эксплуатировать в обычном
режиме.
1. Индикаторная лампа системы
предотвращения появления детонационного
сгорания “
После прекращения детонационного сгорания
индикаторная лампа системы предотвращения
появления детонационного сгорания гаснет.
XCS00032
ВНИМАНИЕ
z
Если загорается индикаторная лампа
системы предотвращения появления
детонационного сгорания, возможно, что
1. Индикаторная лампа низкой температуры
охлаждающей жидкости “
в топливный бак было залито
нерекомендованное топливо. Уменьшите
ПРИМЕЧАНИЕ
обороты двигателя до 6000 r/min (об/мин)
Если горит индикаторная лампа низкой
или менее. Как можно скорее заглушите
температуры охлаждающей жидкости, ведите
двигатель, дайте ему достаточно остыть,
снегоход на малой скорости. При слишком
слейте топливо и залейте рекомендуемое
высокой частоте вращения двигателя,
топливо.
максимальная частота вращения двигателя
z
Если индикаторная лампа системы
снижается для обеспечения его защиты.
предотвращения появления
XSU10502
детонационного сгорания мигает, как
Индикаторная лампа системы
можно скорее проверьте снегоход у
предотвращения появления
дилера фирмы Yamaha.
детонационного сгорания “
Данный снегоход оборудован системой
выявления детонации двигателя с целью
защиты его от повреждения.
18

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10435
ПРИМЕЧАНИЕ
Указатель уровня топлива и
Для предотвращения детонационного
индикатор уровня обогрева
сгорания используйте только
рукояток/рычага управления
(высокооктановый) неэтилированный бензин
premium. (Более подробную информацию см.
дроссельной заслонкой
на стр. 30.)
Указатель уровня топлива и индикатор уровня
обогрева рукояток/рычага управления
XSU10494
дроссельной заслонкой имеют восемь
Индикаторные лампы
сегментов, показывающих количество
переднего “
” и заднего
оставшегося в топливном баке топлива и
хода “
уровень нагрева рукояток или рычага
Эти индикаторы указывают, какая передача
управления дроссельной заслонкой.
снегохода включена — передняя или задняя.
Индикаторная лампа переднего хода
загорается при включении переднего хода.
Индикаторная лампа заднего хода загорается
при включении заднего хода.
1. Указатель уровня топлива и индикатор
уровня обогрева рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой
Указатель уровня топлива
По мере расхода топлива сегменты на дисплее
1. Переключатель режима движения
гаснут, пока уровень не опустится до
2. Индикаторная лампа переднего хода “
последнего сегмента “E” (Empty [Пусто]).
3. Индикаторная лампа заднего хода “
Когда до “E” останется только один сегмент,
Переднюю или заднюю передачи снегохода
загорятся предупреждающий индикатор
можно выбрать нажатием переключателя
низкого уровня топлива и лампа аварийной
режима движения. (Описание работы
сигнализации.
переключателя режима движения приведено
на стр. 23.)
19

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
Более подробная информация приведена в
разделе “Регулятор обогрева
рукояток/механизма обогрева рычага
управления дроссельной заслонкой” на стр.
24.
1
1. Предупреждающий индикатор низкого
уровня топлива “
2. Лампа аварийной сигнализации “
Если загорятся предупреждающий индикатор
низкого уровня топлива и лампа аварийной
сигнализации, при первой возможности
1.
Регулятор обогрева рукояток/механизма
заправьте топливный бак.
обогрева рычага управления дроссельной
заслонкой
ПРИМЕЧАНИЕ
Поскольку показания указателя уровня
топлива меняются при движении снегохода и
зависят от угла его наклона, для обеспечения
точности считываемых показаний
неподвижный снегоход должен находиться на
ровной поверхности.
Индикатор уровня обогрева
рукояток/рычага управления
дроссельной заслонкой
1.
Индикатор обогрева рукояток “
Когда нажата сторона обогрева рукояток
2.
Индикатор обогрева рычага управления
регулятора обогрева рукояток/механизма
дроссельной заслонкой “
обогрева рычага управления дроссельной
ПРИМЕЧАНИЕ
заслонкой, загорается индикатор обогрева
z После отпускания регулятора обогрева
рукояток, а дисплей переключается на
рукояток/механизма обогрева рычага
показания уровня их обогрева.
управления дроссельной заслонкой уровень
Когда нажата сторона обогрева рычага
обогрева рукояток/механизма обогрева
управления дроссельной заслонкой регулятора
рычага управления дроссельной заслонкой
обогрева рукояток/механизма обогрева рычага
отображается в течение 5 секунд, а затем
управления дроссельной заслонкой,
дисплей переключается в режим
загорается индикатор обогрева рычага
отображения уровня топлива.
управления дроссельной заслонки, а дисплей
переключается на показания уровня его
обогрева.
20

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU13992
z Когда включается двигатель, задаются те
Предупреждающий индикатор
уровни обогрева рукояток/рычага
управления дроссельной заслонкой,
уровня и давления масла “
которые были установлены при выключении
Предупреждающий индикатор уровня и
двигателя.
давления масла выполняет две функции.
Предупреждающий индикатор включается при
XSU10456
низком уровне и давлении моторного масла.
Предупреждающий индикатор
Функции описаны в следующих разделах.
низкого уровня топлива “
При низком уровне топлива загорятся
Предупреждение о низком уровне
предупреждающий индикатор низкого уровня
масла
топлива и лампа аварийной сигнализации.
Предупреждающий индикатор и лампа
(Более подробную информацию см. на стр.
аварийной сигнализации включаются при
19.)
низком уровне моторного масла.
Если устройство самодиагностики снегохода
обнаружило неисправность датчика,
отсоединение разъема, обрыв проводов или
короткое замыкание, предупреждающий
индикатор низкого уровня топлива, лампа
аварийной сигнализации и все сегменты
указателя уровня топлива начнут мигать,
чтобы предупредить водителя о возникшей
неисправности.
Если мигают предупреждающий индикатор
1. Предупреждающий индикатор уровня и
низкого уровня топлива, лампа аварийной
давления масла “
сигнализации и все сегменты указателя уровня
2. Лампа аварийной сигнализации “
топлива, необходимо как можно скорее
Если загораются предупреждающий
провести осмотр снегохода у дилера фирмы
индикатор и лампа аварийной сигнализации,
Yamaha.
поместите снегоход на ровную поверхность и
дайте ему поработать на холостом ходу в
течение одной минуты.
Если предупреждающий индикатор низкого
уровня масла и лампа аварийной сигнализации
гаснут, значит уровень масла достаточен, но
снижается. Долейте масло при первой
возможности.
Если предупреждающий индикатор и лампа
аварийной сигнализации не гаснут, проверьте
1. Предупреждающий индикатор низкого
уровень масла в масляном баке (см. стр. 62 с
уровня топлива “
указанием порядка проверки уровня
2. Лампа аварийной сигнализации “
моторного масла) и при необходимости
3. Указатель уровня топлива
долейте масло.
21

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
Если предупреждающий индикатор и лампа
пока масло не заполнит магистрали двигателя.
аварийной сигнализации не погасли,
После того как индикатор погаснет, снегоход
обратитесь к дилеру фирмы Yamaha для
можно эксплуатировать в обычном режиме.
проверки снегохода.
XSU10514
Предупреждающий индикатор
Предупреждение о низком давлении
масла
перегрева охлаждающей
Если при запуске двигателя уровень масла
жидкости “
низкий, загорается предупреждающий
Если двигатель перегревается, загораются
индикатор и на дисплее одометра
предупреждающий индикатор перегрева
отображается индикация “OP-LO” (низкое
охлаждающей жидкости и лампа аварийной
давление масла). Одновременно число
сигнализации. Если это произойдет,
оборотов двигателя ограничивается до
немедленно выключите двигатель и дайте ему
значения менее скорости включения
остыть, после чего проверьте уровень
сцепления до отключения предупреждающего
охлаждающей жидкости в бачке. (Порядок
индикатора.
проверки см. на стр. 66.)
Если давление моторного масла остается
низким в течение минуты, двигатель
останавливается. В этом случае необходимо
обратиться к дилеру фирмы Yamaha для
осмотра.
1
2
1. Предупреждающий индикатор перегрева
охлаждающей жидкости “
2. Лампа аварийной сигнализации “
XCS00042
ВНИМАНИЕ
1.
“OP-LO” (низкое давление масла)
Не используйте двигатель в случае его
2. Предупреждающий индикатор уровня и
перегрева.
давления масла “
XSU12687
Устройство самодиагностики
ПРИМЕЧАНИЕ
Если при запуске двигателя в масляных
Данная модель оборудована устройством
магистралях отсутствует моторное масло,
самодиагностики для различных
например после его замены, на несколько
электрических цепей.
секунд может загореться предупреждающий
Если в одной из этих цепей обнаружена
индикатор и на дисплее одометра будет
неисправность, то предупреждающий
отображаться индикация “OP-LO” до тех пор,
индикатор о неисправности двигателя и лампа
аварийной сигнализации начинают мигать, а
затем на приборной панели начинает мигать
22

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
код ошибки. Запишите код ошибки, затем в
максимально короткий срок предоставьте
снегоход дилеру фирмы Yamaha для
технического осмотра. ВНИМАНИЕ: При
появлении кода ошибки не используйте
двигатель дольше, чем это необходимо,
чтобы избежать его повреждения. [XCS00821]
3
1. Переключатель режима движения
2
2. Индикаторная лампа переднего хода “
3. Индикаторная лампа заднего хода “
XCS00053
ВНИМАНИЕ
Не используйте переключатель режима
движения во время движения снегохода.
1. Лампа аварийной сигнализации “
Это может привести к поломке цепи
2. Предупреждающий индикатор о
привода.
неисправности двигателя “
3. Дисплей кода ошибки
XSU10532
Выключатель двигателя “
XSU10546
Переключатель режима
Выключатель двигателя служит для остановки
двигателя в экстренной ситуации. Просто
движения
нажмите выключатель двигателя для его
Переключатель режима движения служит для
остановки. Для запуска двигателя вытяните
включения переднего или заднего хода
выключатель двигателя и продолжите его
снегохода. После полной остановки нажмите
запуск. (Порядок запуска двигателя см. на стр.
переключатель режима хода.
39.)
Индикаторная лампа переднего хода
загорается при включении переднего хода.
Индикаторная лампа заднего хода загорается
при включении заднего хода.
1. Выключатель двигателя “
23

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
Во время нескольких первых поездок
попрактикуйтесь в применении этого
1
выключателя, чтобы в экстренной ситуации
Вы могли быстро среагировать.
XSU10662
Переключатель дальнего и
ближнего света фар “LIGHTS”
Нажимайте на этот переключатель для
переключения фар на дальний свет “HI” или на
ближний свет “LO”.
1. Регулятор обогрева рукояток/механизма
обогрева рычага управления дроссельной
заслонкой
Для повышения температуры
Для повышения температуры рукояток
нажмите переключатель со стороны,
отмеченной “
”. Для повышения
температуры рычага дроссельной заслонки
нажмите переключатель со стороны,
отмеченной “
”.
1. Переключатель дальнего и ближнего света
фар “LIGHTS”
Для понижения температуры
2. Дальний свет “HI”
Продолжайте нажимать переключатель до тех
3. Ближний свет “LO”
пор, пока уровень температуры не вернется к
XSU10677
минимальному значению, а затем поднимется
Регулятор обогрева
до требуемого уровня.
рукояток/механизма обогрева
Более подробная информация приведена в
рычага управления дроссельной
разделе “Указатель уровня топлива и
индикатор уровня обогрева рукояток/рычага
заслонкой
управления дроссельной заслонкой” на стр.
Регулятор обогрева рукояток/механизма
19.
обогрева рычага управления дроссельной
XSU10697
заслонкой управляет электрообогревом
Гнездо для подключения к
рукояток руля и рычага дроссельной заслонки.
источнику постоянного тока
(PZ50MP)
Гнездо для подключения к источнику
постоянного тока находится на передней
панели и может использоваться для
аксессуаров.
24

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
источнику постоянного тока.
ПРИМЕЧАНИЕ
(Рекомендованную амперную нагрузку
Гнездо подключения к источнику постоянного
предохранителя см. на стр. 83.)
тока может работать только при включенном
z Не пользуйтесь прикуривателем или
двигателе.
другим аксессуаром с разъемом, который
нагревается — это может привести к
Для использования гнезда для
повреждению гнезда.
подключения к источнику постоянного
тока
Максимум номинальной мощности:
1.
Запустите двигатель.
ПОСТ. ТОК 12 В, 2.5 А (30 Вт)
2.
Откройте крышку гнезда для
подключения к источнику постоянного
XSU10552
тока, и вставьте разъем электропитания
Рычаг тормоза
аксессуара в гнездо.
Остановка снегохода осуществляется
торможением всей системы привода.
Для остановки снегохода нажмите на рычаг
тормоза в направлении рукоятки руля.
1. Крышка гнезда для подключения к
источнику постоянного тока
2. Гнездо для подключения к источнику
постоянного тока
1. Рычаг тормоза
3.
После использования гнезда для
подключения к источнику постоянного
ПРИМЕЧАНИЕ
тока не забудьте вынуть из гнезда разъем
При нажатии на рычаг тормоза загорается
электропитания аксессуара и закрыть
сигнал торможения.
крышку.
XCS00061
XCS00123
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Торец рычага тормоза не должен выступать
z Во избежание перегрузки цепи или
за торец рукоятки руля. В противном
возможного перегорания предохранителя
случае рычаг может быть поврежден при
не используйте аксессуары с
укладывании снегохода на бок для
номинальной мощностью,
технического обслуживания.
превосходящей установленный
максимум для гнезда подключения к
25

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
XSU10582
гибели, к которым могут привести
Рычаг стояночного тормоза
оторвавшийся во время эксплуатации
При парковке снегохода или перед пуском
клиновый ремень или другие детали.
двигателя поставьте снегоход на стояночный
XCS00931
тормоз, переместив рычаг тормоза влево.
ВНИМАНИЕ
z Никогда не включайте двигатель, если
снят клиновой ремень. При этом могут
быть повреждены детали сцепления.
z При снятии или установке кожуха
привода будьте внимательны, чтобы не
поцарапать ветровое стекло.
Кожух привода предназначен для защиты
клиноременной передачи и клинового ремня в
случае разрушения или ослабления деталей.
1. Рычаг стояночного тормоза
Кожух привода расположен под левой боковой
Для снятия снегохода со стояночного тормоза
крышкой. (Порядок снятия см. на стр. 53.)
переместите рычаг стояночного тормоза
вправо.
Чтобы снять кожух привода
1.
Вытяните фиксатор кожуха привода из
держателя верхней части кожуха.
XSU14212
Кожух привода
XWS00403
1. Фиксатор кожуха привода
2. Кожух привода
ОСТОРОЖНО
z Прикосновение к вращающимся
2.
Немного приподнимите переднюю часть
клиновому ремню или деталям сцепления
кожуха привода, затем поднимите кожух
может стать причиной тяжелой травмы
привода и снимите его.
или гибели. Никогда не включайте
двигатель, если снят кожух привода.
z Перед эксплуатацией снегохода убедитесь
в надежности установки кожуха привода,
чтобы избежать тяжелой травмы или
26

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Контрольные функции
1. Держатель клинового ремня
Чтобы поставить на место кожух
XCS00191
привода
ВНИМАНИЕ
1.
Установите выступы заднего держателя
Следите, чтобы ремень был надежно
кожуха привода в пазы задней части
закреплен в держателе.
кожуха привода.
XSU10682
Переключатель обогрева
рукояток для пассажира
(PZ50MP)
C помощью этого переключателя происходит
управление электрообогревом рукояток для
пассажира.
1. Кожух привода
2.
Совместите пазы в верхней части кожуха
привода с выступами на верхнем
держателе кожуха, затем вставьте
фиксатор кожуха в держатель.
XSU10771
Держатель клинового ремня
1. Переключатель обогрева рукояток для
(PZ50MP)
пассажира
Возите с собой запасной клиновый ремень для
2. Выкл.
замены в экстренном случае, закрепив его в
3.
“HI” ( дальний)
соответствующем держателе.
4.
“LO” ( ближний)
XSU10803
Спинка (PZ50MP)
Спинка регулируется.
27

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

///////////////////////////////////////