OMRON V1000 Kompaktowy falownik (Model: VZA). INSTRUKCJA - 1

 

  Главная      Учебники - Разные     OMRON V1000 Kompaktowy falownik (Model: VZA). INSTRUKCJA

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

 

OMRON V1000 Kompaktowy falownik (Model: VZA). INSTRUKCJA - 1

 

 

Instrukcja Nr
T0EPC71060622-01-PL
V1000
Kompaktowy falownik z wektorową regulacją prądu
Model: VZA
200 V 1-fazowy, 0,12 do 4,0/5,5 kW
200 V 3-fazowy, 0,12 do 15/18,5 kW
400 V 3-fazowy, 0,2 do 0,15/18,5 kW
INSTRUKCJA OBSàUGI
V1000
Instrukcja obsáugi
1
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa i ostrzeĪenia
ogólne
4
2
Instalacja mechaniczna
9
3
Instalacja elektryczna
12
4
WstĊpna konfiguracja i eksploatacja
18
4.1
BezpieczeĔstwo
19
4.2
Posáugiwanie siĊ panelem LED
22
4.3
NapĊd i tryb programowania
28
4.4
Diagramy startowe
37
4.5
Wybór aplikacji
42
4.6
Podstawowa konfiguracja napĊdu
53
4.7
Uruchomienie testowe
84
4.8
Lista czynnoĞci przy uruchomieniu testowym
102
1
5
Rozwiązywanie problemów
104
5.1
BezpieczeĔstwo
105
5.2
Precyzyjny tuning silnika
108
5.3
Alarmy przetwornicy, awarie i báĊdy
112
5.4
Detekcja awarii
118
5.5
Detekcja alarmów
137
5.6
BáĊdy parametryzacji
148
5.7
Detekcja báĊdów auto-tuning’u
153
5.8
Diagnostyka i kasowanie awarii
157
5.9
Rozwiązywanie problemów bez komunikatów
159
6
Lista parametrów
174
6.1
Grupy parametrów
175
6.2
Tabela parametrów
176
7
Komunikacja sieciowa
269
7.1
Podstawowa konfiguracja Memobus/Modbus
270
2
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa i ostrzeĪenia ogólne
1
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
i ostrzeĪenia ogólne
Omron Yaskawa Motion Control B.V. Firma (OYMC) dostarcza komponenty dla wielu
róĪnych dziedzin przemysáu i wielu róĪnych zastosowaĔ. Wybór i zastosowanie
produktów firmy OYMC pozostaje obowiązkiem projektanta urządzenia lub uĪytkownika
koĔcowego. Firma OYMC nie ponosi odpowiedzialnoĞci za sposób, w jaki sposób są
uĪyte jej produkty w ostatecznym projekcie systemu. W Īadnych okolicznoĞciach
produkty firmy OYMC nie powinny byü wykorzystywane w jakimkolwiek produkcie lub
projekcie jako wyáączny lub jedyny Ğrodek bezpieczeĔstwa. Wszystkie elementy
zabezpieczeĔ powinny byü zaprojektowane tak aby wykrywaü ewentualne usterki, a ich
niesprawnoĞü w Īadnym wypadku nie moĪe powodowaü niebezpieczeĔstwa. Wszelkie
produkty zaprojektowane z wykorzystaniem czĊĞci bĊdącej produktem firmy OYMC
muszą byü dostarczane uĪytkownikowi koĔcowemu z odpowiednimi ostrzeĪeniami
i instrukcjami dotyczącymi bezpiecznego uĪytkowania i dziaáania tej czĊĞci. Wszelkie
ostrzeĪenia podane przez firmĊ OYMC muszą byü bezzwáocznie przekazane
uĪytkownikowi koĔcowemu. Firma OYMC gwarantuje jedynie jakoĞü swoich produktów
zgodnie z normami i danymi technicznymi podanymi w tej instrukcji. FIRMA OYMC NIE
UDZIELA ĩADNYCH INNYCH GWARANCJI, JAWNYCH ANI DOROZUMIANYCH.
Firma OYMC nie ponosi odpowiedzialnoĞci za jakiekolwiek obraĪenia osób, uszkodzenia
mienia, straty lub roszczenia wynikające z niewáaĞciwego zastosowania jej produktów.
m OstrzeĪenia ogólne
OSTRZEĩENIE
Przed zainstalowaniem, rozpoczĊciem uĪytkowania lub rozpoczĊciem czynnoĞci
serwisowych tego napĊdu naleĪy uwaĪnie przeczytaü i zrozumieü niniejszą instrukcjĊ.
NaleĪy siĊ stosowaü do wszystkich ostrzeĪeĔ, znaków ostrzegawczych i instrukcji.
• Wszelkie prace muszą byü wykonywane przez wykwalifikowany personel.
• NapĊd musi byü zainstalowany zgodnie z niniejszą instrukcją oraz przepisami lokalnymi.
• NaleĪy zwracaü uwagĊ na komunikaty dotyczące bezpieczeĔstwa zawarte w niniejszej
instrukcji.
Za wszelkie obraĪenia lub uszkodzenia sprzĊtu wynikające ze zlekcewaĪenia ostrzeĪeĔ
zamieszczonych w niniejszej instrukcji odpowiedzialne jest przedsiĊbiorstwo eksploatujące sprzĊt.
OSTRZEĩENIE
Wskazuje niebezpieczną sytuacjĊ, dopuszczenie do której moĪe spowodowaü Ğmierü
lub powaĪne obraĪenia.
W niniejszej instrukcji zastosowano nastĊpujące konwencje przekazywania
informacji dotyczących Ğrodków ostroĪnoĞci:
4
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa i ostrzeĪenia ogólne
PRZESTROGA
Wskazuje niebezpieczną sytuacjĊ, dopuszczenie do której moĪe spowodowaü maáe lub
Ğrednie obraĪenia.
UWAGA
Wskazuje informacjĊ o moĪliwoĞci uszkodzenia mienia.
m OstrzeĪenia dotyczące bezpieczeĔstwa
OSTRZEĩENIE
NiebezpieczeĔstwo poraĪenia elektrycznego
• Nie wolno modyfikowaü lub zmieniaü napĊdu w sposób, który nie jest opisany
w niniejszej instrukcji.
Zignorowanie ostrzeĪenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
Firma OYMC nie ponosi odpowiedzialnoĞci za jakiekolwiek modyfikacje produktu
wykonane przez uĪytkownika. Tego produktu nie wolno modyfikowaü.
Nie wolno dotykaü Īadnych zacisków przed caákowitym rozáadowaniem kondensatorów.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
Przed podáączeniem przewodów do zacisków naleĪy odáączyü zasilanie od urządzenia.
WewnĊtrzny kondensator pozostaje naáadowany nawet po wyáączeniu zasilania. Dioda
LED bĊdąca wskaĨnikiem áadowania gaĞnie, kiedy napiĊcie szyny DC spadnie poniĪej
50 VDC. Aby zapobiec poraĪeniu elektrycznemu, naleĪy odczekaü conajmniej piĊü
minut po zgaĞniĊciu wszystkich wskaĨników i zmierzyü napiĊcie szyny DC, aby
sprawdziü czy spadáo poniĪej bezpiecznego poziomu.
• Nie wolno pozwalaü osobom niewykwalifikowanym na uĪytkowanie urządzenia.
Zignorowanie ostrzeĪenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
Konserwacja, sprawdzanie i wymiana czĊĞci musi byü wykonywana tylko przez
upowaĪniony personel zaznajomiony z instalacją, regulacją i konserwacją napĊdów AC.
• Nie wolno zdejmowaü osáon ani dotykaü páyt z obwodami gdy jest wáączone zasilanie.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
• NaleĪy zawsze uziemiaü zacisk uziemiający po stronie silnika.
Nieprawidáowe uziemienie urządzenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne
obraĪenia w wyniku dotkniĊcia obudowy silnika.
• Przy napĊdzie nie wolno wykonywaü Īadnych prac w luĨnym ubraniu, z biĪuterią lub
bez ochrony oczu.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
Przed rozpoczĊciem pracy przy napĊdzie naleĪy zdjąü wszystkie metalowe obiekty, takie
jak zegarki i pierĞcionki, zapewniü odpowiednie ubranie i zaáoĪyü okulary ochronne.
• Nie wolno zwieraü obwodów wyjĞciowych napĊdu.
Nie wolno zwieraü obwodów wyjĞciowych napĊdu. Zignorowanie tego ostrzeĪenia
moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
5
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa i ostrzeĪenia ogólne
OSTRZEĩENIE
ZagroĪenie nagáym ruchem
• W czasie automatycznej regulacji obrotów nie wolno zbliĪaü siĊ do silnika. Silnik moĪe
nagle siĊ uruchomiü.
W czasie automatycznego uruchamiania urządzenia maszyna moĪe nagle siĊ
uruchomiü, co moĪe spowodowaü niebezpieczeĔstwo, Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
• System moĪe uruchomiü siĊ niespodziewanie po wáączeniu zasilania, co moĪe
spowodowaü niebezpieczeĔstwo, Ğmierü lub powaĪne obraĪenia.
Przed wáączeniem zasilania naleĪy usunąü wszystkie osoby z sąsiedztwa napĊdu,
silnika i otoczenia maszyny. Przed wáączeniem zasilania napĊdu naleĪy umocowaü
pokrywy, sprzĊgáa, kliny waáów i obciąĪenia maszyny.
ZagroĪenie poĪarem
• Nie wolno stosowaü Ĩródáa o nieodpowiednim napiĊciu.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia
na skutek poĪaru.
Przed wáączeniem zasilania naleĪy sprawdziü, czy napiĊcie znamionowe napĊdu jest
zgodne z napiĊciem zasilania.
• Nie wolno stosowaü nieodpowiednich materiaáów áatwopalnych.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia
na skutek poĪaru.
NapĊd naleĪy mocowaü do metalu lub innego materiaáu niepalnego.
Nie wolno podáączaü przewodów zasilających AC do zacisków wyjĞciowych U, V i W.
• NaleĪy sprawdziü, czy przewody sieci zasilającej są podáączone do zacisków wejĞciowych
obwodu gáównego R/L1, S/L2, T/L3 (lub R/L1 i S/L2 w wypadku zasilania jednofazowego).
Nie wolno podáączaü przewodów zasilających AC do wyjĞciowych zacisków silnika
napĊdu. Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne
obraĪenia na skutek poĪaru w wyniku uszkodzenia napĊdu wywoáanego podáączeniem
napiĊcia zasilania do zacisków wyjĞciowych.
• Wszystkie Ğruby zacisków naleĪy dokrĊciü z okreĞlonym momentem.
LuĨne poáączenia elektryczne mogą spowodowaü Ğmierü lub powaĪne obraĪenia
na skutek poĪaru w wyniku przegrzania poáączeĔ.
PRZESTROGA
ZagroĪenie zmiaĪdĪeniem
• Nie wolno podnosiü urządzenia, chwytając za przednią pokrywĊ.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü obraĪenia ciaáa spowodowane
upadkiem korpusu urządzenia.
ZagroĪenie oparzeniem
• Nie wolno dotykaü radiatora ani rezystora hamowania przed upáywem okresu
wystygniĊcia po wyáączeniu zasilania.
6
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa i ostrzeĪenia ogólne
UWAGA
NiebezpieczeĔstwo uszkodzenia urządzenia
• Przy wykonywaniu prac z urządzeniem lub páytami obwodów naleĪy stosowaü
prawidáowe procedury rozáadowania elektrostatycznego (ESD).
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü uszkodzenie ukáadów napĊdu
wywoáane wyáadowaniami elektrostatycznymi.
• Nie wolno podáączaü ani odáączaü silnika od napĊdu, gdy napĊd wytwarza napiĊcie
wyjĞciowe.
Nieprawidáowa kolejnoĞü postĊpowania z urządzeniami moĪe spowodowaü uszkodzenie napĊdu.
• Na Īadnej czĊĞci napĊdu nie wolno wykonywaü prób wytrzymaáoĞci napiĊciowej.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü uszkodzenie wraĪliwych ukáadów napĊdu.
• Nie wolno eksploatowaü uszkodzonego urządzenia.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü dalsze uszkodzenie urządzenia.
Nie wolno podáączaü ani eksploatowaü urządzenia z widocznym uszkodzeniem
lub brakującymi czĊĞciami.
• NaleĪy zainstalowaü odpowiednie zabezpieczenie odgaáĊzienia obwodu przed zwarciem
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü uszkodzenie napĊdu.
NapĊd jest odpowiedni do obwodów o wydajnoĞci nieprzekraczającej 100000 amperów (RMS)
symetrycznie, przy maksimum 240 VAC (klasa 200 V) i maksimum 480 VAC (klasa 400 V).
• Do okablowania sterującego nie wolno uĪywaü przewodów nieekranowanych.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü zakáócenia elektryczne, co pociąga za
sobą obniĪenie sprawnoĞci systemu. NaleĪy stosowaü skrĊtki ekranowane i áączyü ekran
z zaciskiem uziemiającym napĊdu.
• Nie wolno pozwalaü osobom niewykwalifikowanym na uĪytkowanie produktu.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü uszkodzenie napĊdu lub obwodu hamowania.
NaleĪy uwaĪnie przeczytaü instrukcjĊ opcjonalnego ukáadu hamowania przed jego
podáączeniem do napĊdu.
• Nie wolno modyfikowaü obwodów napĊdu.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü uszkodzenie napĊdu i uniewaĪnienie
gwarancji.
Firma OYMC nie ponosi odpowiedzialnoĞci za jakiekolwiek modyfikacje produktu
wykonane przez uĪytkownika. Tego produktu nie wolno modyfikowaü.
• Po zainstalowaniu napĊdu i podáączeniu innych urządzeĔ naleĪy sprawdziü caáe
okablowanie, aby upewniü siĊ, Īe wszystkie poáączenia są poprawne.
Zignorowanie tego ostrzeĪenia moĪe spowodowaü uszkodzenie napĊdu.
• Do wyjĞcia napĊdu nie wolno podáączaü niezatwierdzonych filtrów LC lub RC táumiących
zakáócenia, ani kondensatorów lub urządzeĔ chroniących przez przepiĊciami.
Zastosowanie niezatwierdzonych filtrów moĪe spowodowaü uszkodzenie napĊdu lub silnika.
7
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa i ostrzeĪenia ogólne
m ZastrzeĪenia dotyczące zgodnoĞci z Dyrektywą
NiskonapiĊciową CE
Niniejszy napĊd zostaá przetestowany zgodnie z normą europejską EN61800-5-1 i jest
w peáni zgodny z Dyrektywą NiskonapiĊciową. Aby utrzymaü ww. zgodnoĞü przy poáączeniu
tego napĊdu z innymi urządzeniami, muszą byü speánione nastĊpujące warunki:
Nie wolno uĪywaü napĊdów w miejscach o zanieczyszczeniu wyĪszym niĪ poziom 2
i kategorii przepiĊü 3 zgodnie z normą IEC664.
Dla napĊdów klasy 400 V naleĪy uziemiü punkt neutralny gáównego Ĩródáa zasilania.
m ZastrzeĪenia dotyczące zgodnoĞci z normami UL/cUL
Niniejszy napĊd zostaá przetestowany zgodnie z normą UL508C i speánia wymagania
UL. Aby utrzymaü ww zgodnoĞü przy uĪytkowaniu tego napĊdu w poáączeniu z innymi
urządzeniami, muszą byü speánione nastĊpujące warunki:
Nie wolno instalowaü napĊdu w miejscach o zanieczyszczeniu wyĪszym niĪ poziom 2
(norma UL).
NaleĪy stosowaü przewody miedziane umieszczone na liĞcie UL
(z wartoĞcią
znamionową 75°C) i záącza o zamkniĊtej pĊtli lub záącza pierĞcieniowe certyfikowane
przez CSA. WiĊcej informacji znajduje siĊ w szczegóáowej instrukcji.
Okablowanie niskonapiĊciowe naleĪy wykonaü z uĪyciem przewodów NEC klasy 1.
NaleĪy stosowaü siĊ do krajowych lub lokalnych przepisów dotyczących okablowania.
Do zacisków obwodu sterującego naleĪy stosowaü zasilacz klasy 2 (przepisy UL).
WiĊcej informacji znajduje siĊ w szczegóáowej instrukcji.
Niniejszy napĊd zostaá poddany testowi zwarciowemu UL, który wykazaá, Īe podczas
zwarcia w zasilaczu prąd nie przekroczyá 30000 amperów przy napiĊciu 240 V dla
napĊdów klasy 200 V i napiĊciu 480 V dla napĊdów klasy 400 V.
WewnĊtrzne zabezpieczenie napĊdu przed przeciąĪeniem silnika jest umieszczone na
liĞcie UL i jest zgodne z normami NEC i CEC. Ustawienie moĪna wykonaü, uĪywając
parametrów L1-01/02. WiĊcej informacji znajduje siĊ w szczegóáowej instrukcji.
m ZastrzeĪenia dotyczące uĪycia funkcji bezpiecznego
wyáączania
Funkcja bezpiecznego wyáączania napĊdu jest zaprojektowana zgodnie z normą
EN954-1, kategoria bezpieczeĔstwa 3 i normą EN61508, SIL2. MoĪe byü uĪywana do
wykonywania bezpiecznego zatrzymywania, jak zdefiniowano w normie EN60204-1,
kategoria zatrzymywania 0 (niekontrolowane zatrzymanie przez odáączenie zasilania).
Szczegóáowe informacje na temat zastosowania tej funkcji znajdują siĊ w instrukcji.
8
2 Instalacja mechaniczna
2
Instalacja mechaniczna
m Sprawdzenie produktu przy odbiorze
Po otrzymaniu falownika naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
• Sprawdziü, czy napĊd nie jest uszkodzony. JeĞli przy odbiorze napĊd okaĪe siĊ
uszkodzony, naleĪy skontaktowaü siĊ z dostawcą.
• NaleĪy siĊ upewniü, czy zostaá dostarczony wáaĞciwy model, sprawdzając
informacje na tabliczce znamionowej. JeĞli zostaá dostarczony niewáaĞciwy
model, naleĪy skontaktowaü siĊ z dostawcą.
m ĝrodowisko instalacji
Aby uzyskaü optymalne warunki eksploatacji napĊdu, naleĪy go zainstalowaü
w Ğrodowisku speániającym podane poniĪej warunki.
ĝrodowisko
Warunki
Miejsce instalacji
Wewnątrz pomieszczenia
-10°C do +40°C (NEMA Typ 1)
-10°C do +50°C (Typ otwarty)
JeĞli falownik jest zainstalowany w skrzynce elektrycznej,
Temperatura otoczenia
naleĪy zainstalowaü wentylator cháodzący lub klimatyzator,
aby zapewniü temperaturĊ powietrza wewnątrz obudowy
nieprzekraczającą dopuszczalnych poziomów.
Nie wolno dopuĞciü, aby na falowniku tworzyá siĊ lód.
WilgotnoĞü
95% wilgotnoĞü wzglĊdna lub niĪsza (bez kondensacji)
Temperatura skáadowania
-20°C do +60°C
NapĊd naleĪy zainstalowaü w miejscu wolnym od:
• mgáy olejowej i kurzu
• wiórów metalowych, oleju, wody i innych pochodnych materiaáów
materiaáów radioaktywnych
Otoczenie
materiaáów áatwopalnych (np. drewna)
• szkodliwych gazów i cieczy
• nadmiernych drgaĔ
• chlorków
• bezpoĞredniego oĞwietlenia sáonecznego
WysokoĞü n.p.m.
1000 m lub mniej
Drgania
10 - 20 Hz przy 9,8 m/s2, 20 - 55 Hz przy 5,9 m/s2
NapĊd naleĪy zainstalowaü w pozycji pionowej, aby zapewniü
Orientacja
efektywne cháodzenie.
9
2 Instalacja mechaniczna
m
MontaĪ instalacji i odstĊpy
NapĊd naleĪy zawsze instalowaü w pozycji
30 mm
30 mm
pionowej. Wokóá urządzenia naleĪy
a
a
100 mm
Powietrze
pozostawiü wolne miejsce, aby zapewniü
wáaĞciwe cháodzenie, jak pokazano na
rysunku po prawej stronie.
Uwaga:Kilka urządzeĔ moĪe byü zainsta-
lowanych w odlegáoĞciach mniejszych,
niĪ pokazano na rysunku, z zasto-
sowaniem montaĪu
„obok siebie”.
100 mm
Powietrze
WiĊcej informacji
znajduje
siĊ
w szczegóáowej instrukcji.
m Wymiary
d
W1
Model
Wymiary (mm)
Masa
VZA*
Rys.
W
H
D
W1
H1
H2
H3
H4
D1
d
(kg)
B0P1
68
128
76
56
118
5
-
-
6,5
M4
0,6
B0P2
68
128
76
56
118
5
-
-
6,5
M4
0,7
B0P4
68
128
118
56
118
5
-
-
38,5
M4
1,0
W
B0P7
108
128
137,5
96
118
5
-
-
58
M4
1,5
IP20/Wersja
B1P5
108
128
154
96
118
5
-
-
58
M4
1,5
otwarta
B2P2
140
128
163
128
118
5
-
-
65
M4
2,1
B4P0
w trakcie opracowania
A
20P1
68
128
76
56
118
5
-
-
6,5
M4
0,6
20P2
68
128
76
56
118
5
-
-
6,5
M4
0,6
D1
20P4
68
128
108
56
118
5
-
-
38,5
M4
0,9
D
d
20P7
68
128
128
56
118
5
-
-
38,5
M4
1,1
W1
21P5
108
128
129
96
118
5
-
-
58
M4
1,3
22P2
108
128
137,5
96
118
5
-
-
58
M4
1,4
24P0
140
128
143
128
118
5
-
-
65
M4
2,1
25P5
140
254
140
122
248
6
13
6,2
55
M5
3,8
27P5
140
254
140
122
248
6
13
6,2
55
M5
3,8
B
2011
180
290
163
160
284
8
15
6,2
75
M5
5,5
2015
220
358
187
192
336
7
15
7,2
78
M5
9,2
40P2
108
128
81
96
118
5
-
-
10
M4
0,8
W
40P4
108
128
99
96
118
5
-
-
28
M4
1,0
B
40P7
108
128
137,5
96
118
5
-
-
58
M4
1,4
IP20/Nema
Typ 1
41P5
A
108
128
154
96
118
5
-
-
58
M4
1,5
42P2
108
128
154
96
118
5
-
-
58
M4
1,5
43P0
108
128
154
96
118
5
-
-
58
M4
1,5
44P0
140
128
143
128
118
5
-
-
65
M4
2,1
45P5
140
254
140
122
248
6
13
6
55
M5
3,8
47P5
140
254
140
122
248
6
13
6,2
55
M5
3,8
B
4011
180
290
143
160
284
8
15
6
55
M5
5,2
D1
4015
180
290
163
160
284
8
15
6
75
M5
5,5
D
10
3 Instalacja elektryczna
3
Instalacja elektryczna
Na rysunku poniĪej przedstawiono okablowanie obwodu gáównego i obwodu sterującego.
Dáawik DC (opcja) Zabezpie-
Rezystor
Do zasilania jednofazowego
czenie
hamujący
naleĪy uĪywaü zacisków
termiczne
(opcjonalny)
R/L1 i S/L2
PoáączĊnie
+2
+1
- B1
B2
Bezpieczniki
U
L1
R/L1
U/T1
Zasilanie
V
L2
Filtr
S/L2
V1000
V/T2
M
L3
T/L3
W/T3
W
Wyáącznik
gáówny
Naprzód/
Zatrzymaj
S1
Kabel
Wstecz/
ekranowany
Zatrzymaj
S2
Usterka
Uziemienie
zewnĊtrzna
S3
Kasowanie
usterki
S4
Wybór
prĊdkoĞci 1
S5
Wybór
prĊdkoĞci 2
S6
+24 V 8 mA
MA
Wielofunkcyjne wyjĞcie
Sygnaá
przekaĨnikowe
MB
awarii
Wielofunkcyjne
250 VAC / 30 VDC (10 mA do 1A)
24 V
(usterka)
wejĞcia cyfrowe
MC
(ustawienie domyĞlne)
(ustawienie
SINK
Przeáącznik
domyĞlne)
DIP S3
SOURCE
SC
P1
Sygnaá pracy
0 V
Wielofunkcyjne
Sygnaá osiągniĊcia
wyjĞcie z izolacją
Ekranowany
czĊstotliwoĞci
P2
optyczną
zacisk uziemienia
zadanej
48 VDC, maks.
Fototranzystory
PC
50 mA
WejĞcie impulsowe
wspólny zacisk
RP (maks. 32kHz)
(ustawienie
domyĞlne)
MP
WyjĞcie impulsowe
+V Zasilanie wejĞcia analogowego
2 k
+10,5 VDC, maks. 20 mA
(maks. 32 kHz)
A1 Wielofunkcyjne wejĞcie analogowe 1
(CzĊstotliwoĞü wyjĞciowa)
0 do 10 V (20 k)
WyjĞcia
AM
monitorujące
A2 Wielofunkcyjne wejĞcie analogowe 2
WyjĞcie analogowe
0 do 10 V (20 k) lub
(ustawienie
AC
0/4 do 20 mA (250 )
0 do +10 VDC (2mA)
AC
domyĞlne)
(CzĊstotliwoĞü wyjĞciowa)
Wielofunkcyjne wejĞcia impulsowe /
analogowe
Rezystancja zacisku
(120 , 1/2 W)
(domyĞlnie: czĊstotliwoĞü odniesienia)
R+
H2
R
WejĞcia
Komunikacja Memobus
bezpiecznego
S+
RS-485/422
wyáączania
H1
maks. 115 kB/s
S
HC
IG
Symbole:
NaleĪy stosowaü skrĊtki
Symbolizuje zaciski obwodu gáównego
dwuprzewodowe
NaleĪy stosowaü dwuprzewodowe
Symbolizuje zaciski obwodu sterującego.
skrĊtki ekranowane
12
3 Instalacja elektryczna
m Parametry okablowania
f
Obwód gáówny
Przy okablowaniu obwodu gáównego naleĪy stosowaü bezpieczniki i filtry linii
zasilającej przedstawione w tabeli poniĪej. NaleĪy zwróciü uwagĊ, aby nie
przekroczyü podanych wartoĞci momentu dokrĊcania.
Rozmiary zacisków obwodu
Typ filtru przeciwzakáóceniowego
Zalecane
Bezpiecznik
gáównego
Model
kable
gáówny
R/L1, S/L2, T/L3,
VZA*
silnika
B1,
Rasmi
Schaffner
(Ferraz)
U/T1, V/T2,
Uziemienie
[mm²]
B2
W/T3, - , +1, +2
B0P1
TRS5R
1,5
M3.5
M3.5
M3.5
B0P2
A1000-FIV1010-RE
A1000-FIV1010-SE
TRS10R
1,5
M3.5
M3.5
M3.5
B0P4
TRS20R
1,5
M3.5
M3.5
M3.5
B0P7
TRS35R
2,5
M4
M4
M4
A1000-FIV1020-RE
A1000-FIV1020-SE
B1P5
TRS50R
4
M4
M4
M4
B2P2
A1000-FIV1030-RE
A1000-FIV1030-SE
TRS60R
4
M4
M4
M4
B4P0
w trakcie opracowania
20P1
TRS5R
1,5
M3.5
M3.5
M3.5
20P2
TRS5R
1,5
M3.5
M3.5
M3.5
A1000-FIV20010-RE
A1000-FIV20010-SE
20P4
TRS10R
1,5
M3.5
M3.5
M3.5
20P7
TRS15R
1,5
M3.5
M3.5
M3.5
21P5
TRS25R
2,5
M4
M4
M4
A1000-FIV2020-RE
A1000-FIV2020-SE
22P2
TRS35R
4
M4
M4
M4
24P0
A1000-FIV2030-RE
A1000-FIV2030-SE
TRS60R
4
M4
M4
M4
25P5
A6T70<1>
6
M4
M4
M5
A1000-FIV2060-RE
A1000-FIV2050-SE
27P5
A6T100<1>
10
M4
M4
M5
2011
A6T150<1>
16
M6
M5
M6
A1000-FIV2100-RE
-
2015
A6T200<1>
25
M8
M5
M6
40P2
TRS2.5R
2,5
M4
M4
M4
A1000-FIV30005-RE
A1000-FIV30005-SE
40P4
TRS5R
2,5
M4
M4
M4
40P7
TRS10R
2,5
M4
M4
M4
41P5
TRS20R
2,5
M4
M4
M4
A1000-FIV3010-RE
A1000-FIV3010-SE
42P2
TRS20R
2.5
M4
M4
M4
43P0
TRS20R
2,5
M4
M4
M4
44P0
A1000-FIV3020-RE
A1000-FIV3020-SE
TRS30R
4
M4
M4
M4
45P5
A6T50<1>
4
M4
M4
M5
A1000-FIV3030-RE
A1000-FIV3030-SE
47P5
A6T60<1>
6
M4
M4
M5
4011
A6T70<1>
10
M5
M5
M5
A1000-FIV3050-RE
-
4015
A6T80<1>
10
M5
M5
M6
<1> W celu uzyskania zgodnoĞci z UL naleĪy zastosowaü bezpieczniki innego typu. WiĊcej informacji znajduje siĊ
w szczegóáowej instrukcji.
Wartości momentu dokręcania
Zaciski obwodu gáównego naleĪy dokrĊciü, stosując wartoĞci momentu podane
w tabeli poniĪej.
Rozmiar zacisku
M3,5
M4
M5
M6
M8
Moment dokrĊcania [Nm]
0,8 do 1,0
1,2 do 1,5
2,0 do 2,5
4,0 do 5,0
9,0 do 11,0
13
3 Instalacja elektryczna
f
Obwód sterujący
Páytka zacisków sterujących jest wyposaĪona w zaciski bezĞrubowe. NaleĪy
zawsze stosowaü przewody speániające podane poniĪej parametry. Do wykonania
bezpiecznego okablowania zaleca siĊ uĪycie przewodów sztywnych
lub elastycznych z nasadkami pierĞcieniowymi. DáugoĞü odcinka pozbawionego
izolacji lub dáugoĞü nasadki pierĞcieniowej powinna wynosiü 8 mm.
Typ przewodu
Rozmiar przewodu
Przewód sztywny
0,2 do 1,5 mm2
Elastyczny
0,2 do 1,0 mm2
Elastyczny z nasadką pierĞcieniową
0,25 do 0,5 mm2
m Instalacja filtru przeciwzakáóceniowego
Niniejszy falownik zostaá przetestowany zgodnie z normami europejskimi EN61800-3.
Aby speániü normy EMC, obwód gáówny naleĪy okablowaü jak opisano poniĪej.
1. Po stronie wejĞcia naleĪy zainstalowaü odpowiedni filtr przeciwzakáóceniowy.
Szczegóáowe informacje znajdują siĊ na powyĪszej liĞcie lub w instrukcji.
2. Filtr przeciwzakáóceniowy naleĪy umieĞciü we wspólnej obudowie z napĊdem.
3. Do okablowania napĊdu i silnika naleĪy zastosowaü kabel z ekranem oplatanym
4. Aby zapewniü minimalną rezystancjĊ uziemienia, naleĪy usunąü farbĊ i brud
z poáączeĔ uziemiających
5. W napĊdach mniejszych niĪ 1 kW naleĪy zainstalowaü dáawik AC, aby zapewniü
zgodnoĞü z normą EN61000-3-2. Aby uzyskaü szczegóáowe informacje, naleĪy siĊ
zapoznaü z instrukcją lub skontaktowaü z dostawcą
N
L1
L2
PE
L3
L1 PE
Zacisk kabla
Zacisk kabla
MontaĪ na panelu lub na Ğcianie
MontaĪ na panelu lub na Ğcianie
Páyta metalowa
Páyta metalowa
Powierzchnia uziemiająca
Powierzchnia uziemiająca
(usunąü farbĊ)
(usunąü farbĊ)
E
N L1E
L3L2 L1
Filtr
Filtr
NapĊd
NapĊd
prze-
R/L1 S/L2 T/L3
U/T1 V/T2 W/T3
prze-
R/L1 S/L2 T/L3
U/T1 V/T2 W/T33
ciw-
ciw-
zakáó-
zakáó-
cenio-
Powierzchnia
cenio-
Powierzchnia
wy
uziemiająca
wy
uziemiająca
(usunąü
(usunąü farbĊ)
farbĊ)
DáugoĞü okablowania
DáugoĞü okablowania
moĪliwie najkrótsza
moĪliwie najkrótsza
Zacisk uziemiający
Kabel silnika z ekranem oplatanym
Zacisk uziemiający
Kabel silnika
ekran kabla
ekran kabla
z ekranem oplatanym
Ekran naleĪy uziemiü
Ekran naleĪy uziemiü
po stronie silnika
po stronie silnika
M
M
Okablowanie zespoáów jednofazowych i trójfazowych speániające normy EMC
14
3 Instalacja elektryczna
m Okablowanie obwodu gáównego i obwodu sterującego
f
Okablowanie wejĞcia obwodu gáównego
W wypadku wejĞciowego obwodu gáównego naleĪy wziąü pod uwagĊ nastĊpujące
Ğrodki ostroĪnoĞci.
• NaleĪy uĪywaü tylko wyáączników obwodów, które zostaáy zaprojektowane
specjalnie do napĊdów.
• JeĞli jest uĪywany wyáącznik obwodu chroniący przed usterką uziemienia, naleĪy
sprawdziü, czy moĪe on wykrywaü zarówno prąd staáy, jak i prąd wysokich czĊstotliwoĞci.
• JeĞli jest uĪywany wyáącznik wejĞciowy, naleĪy sprawdziü, czy wyáącznik nie
dziaáa czĊĞciej niĪ raz na 30 minut.
• NaleĪy zastosowaü dáawik DC lub dáawik AC po stronie obwodu wejĞciowego:
• Aby stáumiü prądy harmoniczne.
• Aby poprawiü wspóáczynnik mocy po stronie zasilania.
• Gdy jest uĪywany wyáącznik kondensatora kompensacyjnego.
• Z tranzystorem duĪej mocy zasilania (ponad 600 kVA).
f
Okablowanie wyjĞciowego obwodu gáównego
W wypadku okablowania wyjĞcia obwodu gáównego naleĪy wziąü pod uwagĊ
nastĊpujące Ğrodki ostroĪnoĞci.
• Do wyjĞcia napĊdu nie wolno podáączaü innego obciąĪenia niĪ silnik trójfazowy.
• Do obwodu wyjĞciowego falownika nie wolno podáączaü Ĩródáa zasilania.
• Nie wolno zwieraü ani uziemiaü zacisków wyjĞciowych.
• Nie naleĪy uĪywaü kondensatorów korekcji fazy.
• JeĞli miĊdzy napĊdem a silnikiem jest uĪyty stycznik, nie wolno go przeáączaü
podczas pracy silnika. Przeáączanie w czasie, gdy na wyjĞciu jest napiĊcie moĪe
spowodowaü duĪe impulsy prądowe, co z kolei moĪe spowodowaü uaktywnienie
wykrywania przetĊĪenia lub uszkodzenie falownika.
f
Podáączenie uziemienia
Przy uziemianiu napĊdu naleĪy wziąü pod uwagĊ nastĊpujące Ğrodki ostroĪnoĞci.
• Nie wolno uziemiaü napĊdu oraz innych urządzeĔ, takich jak spawarki itp. za pomocą
wspólnego przewodu.
• NaleĪy stosowaü przewód uziemiający speániający techniczne normy wyposaĪenia
elektrycznego. NaleĪy dbaü, aby dáugoĞü przewodów uziemiających byáa moĪliwie
najkrótsza. Falownik powoduje wystĊpowanie prądu upáywu. Dlatego jeĞli odlegáoĞü
miĊdzy elektrodą uziemienia a zaciskiem uziemiającym jest za duĪa, potencjaá
na zacisku uziemiającym napĊdu moĪe byü niestabilny.
• Kiedy jest uĪywanych kilka napĊdów, przewody uziemiające nie mogą tworzyü pĊtli.
f
ZastrzeĪenia dotyczące okablowania obwodu sterującego
Podczas okablowywania obwodów sterujących naleĪy wziąü pod uwagĊ nastĊpujące
Ğrodki ostroĪnoĞci.
15
3 Instalacja elektryczna
• Okablowanie obwodu sterującego naleĪy odseparowaü od okablowania obwodu
gáównego i innych przewodów duĪej mocy.
• Okablowanie zacisków obwodu sterującego MA, MB, MC (wyjĞcie stykowe)
naleĪy odseparowaü od okablowania innych zacisków obwodu sterującego.
• Do zewnĊtrznego zasilania obwodu sterującego naleĪy stosowaü zasilacz klasy 2
wg przepisów UL.
• Do obwodów sterujących naleĪy stosowaü skrĊtki ekranowane, aby zapewniü
stabilnoĞü dziaáania.
• Ekrany kabli naleĪy uziemiaü w taki sposób, aby powierzchnia styku ekranu
i uziemienia byáa moĪliwie najwiĊksza.
• Ekrany kabli powinny byü uziemione na obu koĔcach kabla.
f
Zaciski obwodu gáównego
Zacisk
Typ
Funkcja
SáuĪy do poáączenia linii zasilającej z falownikiem.
WejĞcie zasilania
R/L1, S/L2, T/L3
W napĊdach z jednofazowym wejĞciem 200/230VAC uĪywane
obwodu gáównego
są tylko zaciski R/L1 i S/L2 (zacisk T/L3 nie jest uĪywany).
U/T1, V/T2, W/T3
WyjĞcie falownika
SáuĪy do poáączenia z silnikiem.
Do podáączenia rezystora hamującego lub opcjonalnego
B1, B2
Rezystor hamujący
moduáu hamującego.
Dostarczane zwarte. Aby zainstalowaü dáawik DC, naleĪy
+1, +2
Poáączenie dáawika DC
usunąü zworĊ.
+1, -
WejĞcie zasilania DC
Przeznaczone do podáączenia Ĩródáa zasilania DC.
Dla klasy 200 V: Uziemiü z rezystancją 100 lub mniejszą
Zacisk uziemienia
(2 zaciski)
Dla klasy 400 V: Uziemiü z rezystancją 10 lub mniejszą
f
Zaciski obwodu gáównego
Na rysunku poniĪej przedstawiono rozmieszczenie zacisków obwodu sterującego.
NapĊd jest wyposaĪony w zaciski bezĞrubowe.
S2
S1
S3
R+ R- S+ S- IG
P1 P2 PC A1 A2 +V AC AMACMP
S1 S2 S3 S4 S5 S6 SC HCH1 H2 RP
MAMB MC
Na páytce zacisków znajdują siĊ trzy przeáączniki DIP, od S1 do S3
16
3 Instalacja elektryczna
SW1
SáuĪy do przeáączania wejĞcia analogowego A2 na napiĊciowe lub prądowe
SW2
SáuĪy do wáączania lub wyáączania wewnĊtrznej rezystancji zacisku portu komunikacyjnego RS422/485.
UĪywany do wyboru standardu sygnaáów wejĞü cyfrowych PNP/NPN (domyĞlnie) — standard PNP
SW3
wymaga zewnĊtrznego zasilacza 24 VDC.
f
Zaciski obwodu sterującego
Typ
Nr
Nazwa zacisku (sygnaá)
Funkcja (poziom sygnaáu), ustawienie domyĞlne
WejĞcia izolowane (fototranzystor) 24 VDC, 8 mA
S1
Uwaga: Falownik jest fabrycznie ustawiony
Wielofunkcyjne wejĞcie cyfrowe
Wielofunkcyjne
do
w standardzie NPN. Kiedy jest uĪywany standard PNP,
1 do 6
wejĞcia
S6
naleĪy ustawiü przeáącznik DIP S3 na PNP („SOURCE”)
cyfrowe
i zastosowaü zewnĊtrzny zasilacz 24 VDC (±10%).
Wspólny zacisk wejĞü
SC
Wspólny zacisk wejĞcia sekwencji
wielofunkcyjnych
CzĊstotliwoĞü sygnaáu: 0,5 do 32 kHz, wypeánienie:
RP
WejĞcie impulsowe
30 do 70%, wysoki: 3,5 do 13,2 V, niski 0,0 do 0,8 V,
Wielofunkcyjne
impedancja wejĞciowa: 3 k)
wejĞcia
+V
Zasilanie wejĞcia analogowego
+10,5 V (maks. dopuszczalny prąd 20 mA)
analogowe/
A1
Wielofunkcyjne wejĞcie analogowe 1
0 do +10 VDC (20 k) rozdzielczoĞü 1/1000
impulsowe
A2
Wielofunkcyjne wejĞcie analogowe 2
0/4 do 20 mA (250 ) rozdzielczoĞü: 1/500 (tylko A2)
CzĊstotliwoĞü odniesienia,
AC
0 V
wspólny zacisk
WejĞcie bezpiecznego
HC
+24 V (dopuszczalne maks. 10 mA)
wyáączania, wspólny zacisk
WejĞcia
H1
WejĞcie bezpiecznego wyáączania 1
Jedno lub oba otwarte: WyjĞcie napĊdu wyáączone
bezpiecznego
(czas od otwarcia wejĞcia do wyáączenia wyjĞcia
wyáączania
H2
WejĞcie bezpiecznego wyáączania 2
falownika jest krótszy od 1 ms)
Oba zamkniĊte: Funkcjonowanie normalne
Wielofunkcyjne
MA
N.O. (usterka)
Cyfrowe wyjĞcie przekaĨnikowe
wyjĞcie
MB
WyjĞcie N.C. (usterka)
30 VDC, 10 mA do 1 A
przekaĨnikowe
MC
WyjĞcie cyfrowe, wspólny zacisk
250 VAC, 10 mA do 1 A
P1
WyjĞcie izolowane (fototranzystor) 1
Wielofunkcyjne
WyjĞcie cyfrowe izolowne (fototranzystor)
P2
WyjĞcie izolowane (fototranzystor) 2
wyjĞcie PHC
48 VDC, 0 do 50 mA
PC
WyjĞcia izolowane, wspólny zacisk
MP
WyjĞcie impulsowe
32 kHz (maks.)
WyjĞcia
0 do 10 VDC (2 mA lub mniej), RozdzielczoĞü: 1/1000
AM
Analogowe wyjĞcie monitorujące.
monitorujące
(10 bitów)
AC
WyjĞcia monitorujące, wspólny zacisk
0 V
R+
WejĞcie komunikacyjne (+)
MEMOBUS/
R-
WejĞcie komunikacyjne (-)
Komunikacja MEMOBUS/Modbus :
Komunikacja
S+
WyjĞcie komunikacyjne (+)
RS-485 lub RS-422, 115,2 kB/s (maks.)
S-
WyjĞcie komunikacyjne (-)
UWAGA! Zaciski HC, H1, H2 są uĪywane do funkcji bezpiecznego wyáączania, która odcina
napiĊcie wyjĞciowe w czasie krótszym niĪ 1 ms, jeĞli co najmniej jedno z wyjĞü H1
lub H2 zostanie otwarte. Jest ona zaprojektowana zgodnie z normą EN954-1,
kategoria bezpieczeĔstwa 3 i normą EN61508, SIL2. MoĪe byü uĪywana do
wykonywania bezpiecznego zatrzymywania, jak zdefiniowano w normie EN60204-
1, kategoria zatrzymywania 0. Nie naleĪy usuwaü zwory miĊdzy zaciskiem HC a H1
lub H2, jeĞli nie jest uĪywana funkcja bezpiecznego wyáączania.
17
4
WstĊpna konfiguracja
i eksploatacja
Rozdziaá opisuje funkcje panelu cyfrowego LED oraz sposób
wstĊpnego skonfigurowania napĊdu.
4.1 BezpieczeĔstwo
18
4.2 Posáugiwanie siĊ panelem led
22
4.3 NapĊd i tryb programowania
28
4.4 Diagramy startowe
37
4.5 Wybór aplikacji
42
4.6 Podstawowa konfiguracja napĊdu
53
4.7 Uruchomienie testowe
84
4.8 Lista czynnoĞci przy uruchomieniu testowym
102
4.1 BezpieczeĔstwo
4.1
BezpieczeĔstwo
NIEBEZPIECZEēSTWO
Ryzyko poraĪenia prądem
Nie podáączaü ani nie odáączaü kabli, gdy zasilanie pozostaje wáączone.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
OSTRZEĩENIE
Ryzyko poraĪenia prądem
Nie eksploatowaü urządzenia ze zdjĊtymi osáonami.
Niezastosowanie siĊ do tego ostrzeĪenia moĪe prowadziü do Ğmierci lub
powaĪnych obraĪeĔ.
W celu przedstawienia szczegóáów, schematy w niniejszym rozdziale
mogą zawieraü napĊdy bez pokryw lub osáon zabezpieczających. Przed
rozpoczĊciem eksploatacji naleĪy upewniü siĊ, Īe osáony zostaáy wáaĞci-
wie zamocowane. NapĊd naleĪy uruchamiaü zgodnie z zaleceniami za-
wartymi w niniejszej instrukcji.
Zacisk uziemienia znajdujący siĊ po stronie silnika naleĪy zawsze
uziemiaü.
Kontakt ze stojanem silnika przy niewáaĞciwym uziemieniu urządzenia,
moĪe doprowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Nie dotykaü Īadnych zacisków, dopóki kondensatory nie
rozáadują siĊ caákowicie.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Przed okablowaniem zacisków naleĪy odáączyü zasilanie urządzenia.
WewnĊtrzny kondensator pozostaje naáadowany nawet po odáączeniu
zasilania. WskaĨnik naáadowania LED gaĞnie, gdy napiĊcie na szynie DC
spadnie poniĪej 50VDC. W celu zapobieĪenia poraĪeniu, od chwili zga-
ĞniĊcia wszystkich wskaĨników naleĪy odczekaü 5 minut, a nastĊpnie zmie-
rzyü napiĊcie na szynie DC.
19
4.1 BezpieczeĔstwo
OSTRZEĩENIE
Nie dopuszczaü niewykwalifikowanego personelu do prac przy napĊ-
dzie.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
MontaĪ, utrzymanie, przeglądy oraz serwisowanie mogą byü przepro-
wadzane tylko przez wykwalifikowany personel, przeszkolony z za-
kresu zasad eksploatacji i konserwacji napĊdów AC.
Nie wykonywaü prac przy napĊdzie podczas noszenia luĨnej
odzieĪy, biĪuterii lub bez okularów ochronnych.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Przed rozpoczĊciem pracy przy napĊdzie, zdjąü metalowe elementy takie,
jak zegarki i pierĞcionki, zabezpieczyü luĨną odzieĪ oraz zaáoĪyü okulary
ochronne.
Nie zdejmowaü osáon, ani nie dotykaü obwodów elektrycznych, gdy za-
silanie jest zaáączone.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
ZagroĪenie poĪarem
ĝruby zacisków dokrĊcaü zadanym momentem.
LuĨne poáączenia elektryczne mogą doprowadziü do wzrostu temperatury i
poĪaru, a to w konsekwencji do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Nie stosowaü niewáaĞciwego Ĩródáa zasilania.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
Przed zaáączeniem zasilania upewniü siĊ, Īe napiĊcie znamionowe napĊdu
odpowiada napiĊciu zasilającemu.
Nie stosowaü niewáaĞciwych, palnych materiaáów.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do Ğmierci lub powaĪnych obraĪeĔ.
M ü dd l l bi h i l h
i áó
20
4.1 BezpieczeĔstwo
UWAGA
Podczas obsáugi napĊdu i jego obwodów drukowanych, naleĪy
stosowaü siĊ do procedur rozáadowywania áadunków elektrosta-
tycznych.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do zniszczenia obwodów napĊdu.
Nigdy nie podáączaü/odáączaü silnika do/od napĊdu, gdy na jego zaciski
wyjĞciowe podawane jest napiĊcie.
NiewáaĞciwa sekwencja podáączania silnika moĪe doprowadziü do znisz-
czenia napĊdu.
Nie stosowaü nieekranowanych kabli do wykonania obwodów sterują-
cych.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do interferencji elektrycznej i w kon-
sekwencji niewáaĞciwej pracy ukáadu. Stosowaü ekranowaną skrĊtkĊ i podáą-
czyü ekran do zacisku uziemiającego napĊdu.
Nie zezwalaü na eksploatowanie napĊdu przez niewykwalifikowany
personel.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do zniszczenia napĊdu lub obwodu
hamującego. Przed podáączeniem opcjonalnych elementów obwodu hamu-
jącego zapoznaü siĊ z instrukcją TOBPC72060000.
Nie modyfikowaü obwodów napĊdu.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do zniszczenia napĊdu i utra-
ty gwarancji.
OYMC nie odpowiada za skutki modyfikacji wykonanych przez uĪytkowni-
ków. Produkt nie moĪe byü modyfikowany.
Po zainstalowaniu napĊdu, przed podáączeniem kolejnych urządzeĔ,
sprawdziü okablowanie i upewniü siĊ, Īe wszystkie poáączenia wyko-
nano wáaĞciwie.
Nie zastosowanie siĊ moĪe prowadziü do zniszczenia napĊdu.
21
4.2 Posáugiwanie siĊ panelem LED
4.2
Posáugiwanie siĊ panelem LED
Panel operatorski LED umoĪliwia wydawanie komend run i stop, wyĞwietlanie informacji
oraz edytowanie parametrów.
‹ Przyciski, wyĞwietlacz i wskaĨniki LED
13
12
1
11
5
9
2
15
3
14
STOP
8
7
10
4
6
STOP
V1000
Fref
FWD/REV Sel :
:
(Hz)
Fout
:
(Hz)
loutVout
::
(A)(V)
Monitor
:
VerifySetUp
::
Program
:
Auto-Tuning
:
WARNING Risk of electric shock.
Read manual before installing.
Wait 1 minute for capacitor discharge after
disconnecting power supply.
To co n fo r m to re qu ire m e nt s, m a ke su r e to
ground the supply neutral for 400V class.
22
4.2 Posáugiwanie siĊ panelem LED
Tablica 4.1 Przyciski i wyĞwietlacz na panelu operatorskim LED
Nr
Element panelu
Nazwa
Funkcja
Obszar wyĞwietlania
1
WyĞwietla czĊstotliwoĞü referencyjną, numer parametru, itp.
informacji
2
Przycisk ESC
Powrót do poprzedniego menu.
Przesuwa kursor w prawo.
3
Przycisk RESET
Kasuje napĊd i wszystkie sytuacje awaryjne.
4
Przycisk RUN
Uruchamia napĊd.
RUN
Przycisk „strzaáka do
5
Przewija w górĊ numery parametrów, zmienia nastawĊ, itp.
góry”
Przycisk „strzaáka do
6
Przewija w dóá numery parametrów, zmienia nastawĊ, itp.
doáu”
Zatrzymuje napĊd.
Uwaga: Obwód stopu priorytetowego. Przycisk STOP
powoduje szybkie zatrzymanie napĊdu w sytuacji awaryjnej,
STOP
7
Przycisk STOP
nawet, jeĪeli jest on sterowany za pomocą wielofunkcyjnego
wejĞcia (wybrano REMOTE). Aby zapobiec zatrzymaniu za
pomocą przycisku STOP, ustawiü o2-02 (Wybór funkcji
przycisku STOP) na 0 (zablokowany).
Zatwierdza wszystkie tryby, parametry, ustawienia, itp.
8
Przycisk ENTER
Wybiera element menu i powoduje przejĞcie z jednego
ekranu do nastĊpnego.
Przeáącza sterowanie napĊdem pomiĊdzy panelem (LOCAL), a
zaciskami obwodu sterującego (REMOTE).
Uwaga: Przycisk LOCAL/REMOTE jest aktywny podczas
9
Przycisk wyboru LO/RE
zatrzymania w trybie pracy napĊdowej. JeĪeli moĪliwa jest
przypadkowa zmiana z trybu REMOTE na LOCAL, ustawiü
o2-01 (Wybór funkcji przycisku LOCAL/REMOTE) na “0”
(zablokowany), aby zablokowaü przycisk LOCAL/ REMOTE.
10
Kontrolka RUN
PodĞwietlona, gdy napĊd steruje silnikiem.
11
Kontrolka LO/RE
PodĞwietlona, gdy napĊd sterowany jest za pomocą panelu
(LOCAL).
23

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

///////////////////////////////////////