Квадроциклы Can-Am Серии Defender X mr / Серии Traxter X mr. Руководство по эксплуатации (2023 год) - часть 2

 

  Главная      Книги - Разные     Квадроциклы Can-Am Серии Defender X mr / Серии Traxter X mr. Руководство по эксплуатации (2023 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

   

 

   

 

содержание      ..      1      2     

 

 

 

 

Квадроциклы Can-Am Серии Defender X mr / Серии Traxter X mr. Руководство по эксплуатации (2023 год) - часть 2

 

 

ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
уполномоченному дилеру Can-Am off-road для осмотра и проведения об-
служивания основных компонентов воздухопроводов.
- Тщательно очистить передние и задние амортизаторы для предотвра-
щения повреждения их уплотнений пылью или грязью..
- Почистить сильфоны приводного вала и хомуты или чехлы карданного
вала.
График обслуживания
Обеспечивайте грамотное и своевременное техническое обслуживание мо-
товездехода в соответствии с приведенным ниже Регламентом техническо-
го обслуживания.
Интервалы технического обслуживания основаны на трех (3) факторах:
- Календарный срок
- Счетчик моточасов
- Показания одометра.
При определении порога обслуживания учитывайте то, что наступит
раньше.
Ваш стиль вождения определяют факторы, которых вы также должны при-
держиваться. Например:
- Тот, кто ездит на своем транспортном средстве каждые два уик-энда с
друзьями, скорее всего, будет следить за показаниями одометра, что-
бы определить интервал технического обслуживания.
- Тот, кто использует свое транспортное средство редко в течение года
или несколько раз (охота, кемпинг), скорее всего, будет следовать ка-
лендарному сроку, чтобы определить интервал технического
обслуживания.
- Тот, кто использует свое транспортное средство ежедневно/еженедель-
но в течение длительных периодов времени, например в сельском хо-
зяйстве/на работе, скорее всего, будет следить за счетчиком
моточасов, чтобы определить интервал технического обслуживания.
ВАЖНО: В следующих таблицах показано соответствующее техническое
обслуживание в течение первых 3 лет. В последующие годы поочередно
повторяйте ту же схему.
Краткий обзор планового технического
обслуживания
Календар
Наработка
Обычный
Одометр
ные годы
двигателя
режим работы
1
200
3000 км (2000 миль)
A
2
400
6000 км (4000 миль)
AиB
3
600
9000 км (6000 миль)
A
121
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Краткий обзор технического обслуживания для
тяжелых условий эксплуатации и движения по
грязи, воде
Для тяжелых
условий
Календар
Наработка
Одометр
эксплуатации и
ные годы
двигателя
движения по
грязи, воде
0,5
100
1500 км (1000 миль)
A+
1
200
3000 км (2000 миль)
A+ и A
1,5
300
4500 км (3000 миль)
A+
2
400
6000 км (4000 миль)
A+ и A и B
2,5
500
7500 км (5000 миль)
A+
3
600
9000 км (6000 миль)
A+ и A
122
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБЫЧНЫЙ РЕЖИМ
A
B
РАБОТЫ
A=отрегулировать
Каждый год
Раз в два года
C=очистить
или через
или через
I=осмотр
200 моточасов
400 моточасов
L=смазать
или
или
R=заменить
3000 км
6000 км
Т=моментзатяжки
(2000 миль)
(4000 миль)
Подача воздуха и топлива
Воздушный фильтр двигателя
I, C
Фильтрующий элемент системы
R
вентиляции топливного бака
Фильтр предварительной очистки
вентиляции адсорбера (модели CARB и
R
EVAP)
Элементы и работоспособность*
топливной системы (крышка топливного
П
бака, шланги, хомуты и крепеж бака)
Давление топливонасоса
П
Корпус и рама
Элементы крепления защитного каркаса
T
Натяжители ремней безопасности, пряжки
I, C
и полустяжные ремни безопасности
Петли дверей
L, T
Защелки дверей
L:
Двигатель и охлаждение
Моторное масло и масляный фильтр
R
Зазоры клапанов
A
Уровень и концентрация охлаждающей
I, A
жидкости
R
Охлаждающая жидкость
Каждые 5 лет или 12.000 км (8000
миль)
Свечи зажигания
R
Выхлоп и выбросы
Компоненты выхлопной системы
(прокладки, трубы и глушитель) и
I, C
исправность*
Мусор в области выхлопной трубы и
В
глушителя
Искрогаситель
В
123
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБЫЧНЫЙ РЕЖИМ
A
B
РАБОТЫ
A=отрегулировать
Каждый год
Раз в два года
C=очистить
или через
или через
I=осмотр
200 моточасов
400 моточасов
L=смазать
или
или
R=заменить
3000 км
6000 км
Т=моментзатяжки
(2000 миль)
(4000 миль)
Тормозная система
Тормозная система, компоненты и
I, C
функции *
R
Тормозная жидкость
Каждые 2 года
Привод
Замените после первых 3000 км
(2000 миль) и после 6000 км
Масло коробки передач
(4000 миль), а затем в соответствии
с требованиями регламента
технического обслуживания
Масло коробки передач
П
R
Привод, компоненты и функции *
П
Винты крепления фиксирующего кольца
T
(при наличии)
Масло переднего дифференциала
П
R
Вариатор (CVT)
Вариатор, компоненты и функции *
I, C, L
Электрооборудование
Различные элементы управления,
переключатели, световые приборы,
обновления модулей, коды
П
неисправностей, состояние
аккумуляторной батареи *
Датчик скорости автомобиля (VSS)
В
Рулевое управление
Рулевое управление, компоненты и
П
функции *
ПОДВЕСКА
Подвеска, компоненты и функции *
I, L, T
* Подробный список работ по техническому обслуживанию, которые необ-
ходимо выполнить, можно найти в вашем местном дилерском центре.
124
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЯЖЕЛЫЕ
УСЛОВИЯ
A+
A
B
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Каждые 6
Раз в два
Каждый год
A=отрегулировать
месяцев
года
или через
C=очистить
или через
или через
200 моточа
I=осмотр
100 моточа
400 моточа
сов
L=смазать
сов
сов
или
R=заменить
или
или
3000 км
Т=моментзатяжки
1500 км
6000 км
(2000 миль)
(1000 миль)
(4000 миль)
Подача воздуха и топлива
Воздушный фильтр двигателя
I, C
R
Фильтрующий элемент системы
R
вентиляции топливного бака
Фильтр предварительной очистки
вентиляции адсорбера (модели
R
CARB и EVAP)
Элементы и работоспособность*
топливной системы (крышка
П
топливного бака, шланги, хомуты
и крепеж бака)
Давление топливонасоса
П
Корпус и рама
Элементы крепления защитного
T
каркаса
Натяжители ремней
безопасности, пряжки и
I, C
полустяжные ремни безопасности
Петли дверей
L, T
Защелки дверей
L:
Двигатель и охлаждение
Моторное масло и масляный
R
фильтр
Зазоры клапанов
A
Уровень и концентрация
I, A
охлаждающей жидкости
R
Охлаждающая жидкость
Каждые
5 лет или
12.000 км (8000 миль)
Свечи зажигания
R
Выхлоп и выбросы
125
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЯЖЕЛЫЕ
УСЛОВИЯ
A+
A
B
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Каждые 6
Раз в два
Каждый год
A=отрегулировать
месяцев
года
или через
C=очистить
или через
или через
200 моточа
I=осмотр
100 моточа
400 моточа
сов
L=смазать
сов
сов
или
R=заменить
или
или
3000 км
Т=моментзатяжки
1500 км
6000 км
(2000 миль)
(1000 миль)
(4000 миль)
Компоненты выхлопной системы
(прокладки, трубы и глушитель) и
I, C
исправность*
Мусор в области выхлопной трубы
В
и глушителя
Искрогаситель
В
Тормозная система
Тормозная система, компоненты и
I, C
функции *
R
Тормозная жидкость
Каждые 2 года
Привод
Замените после первых 1500 км (1000 миль)
и после 3000 км (2000 миль), а затем в
Масло коробки передач
соответствии с требованиями регламента
технического обслуживания
Масло коробки передач
R
Привод, компоненты и функции *
П
Винты крепления фиксирующего
T
кольца (при наличии)
Масло переднего дифференциала
R
Вариатор (CVT)
Вариатор, компоненты и
I, C, L
функции *
Электрооборудование
Различные элементы управления,
переключатели, световые
приборы, обновления модулей,
П
коды неисправностей, состояние
аккумуляторной батареи *
Датчик скорости автомобиля
В
(VSS)
126
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ТЯЖЕЛЫЕ
УСЛОВИЯ
A+
A
B
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Каждые 6
Раз в два
Каждый год
A=отрегулировать
месяцев
года
или через
C=очистить
или через
или через
200 моточа
I=осмотр
100 моточа
400 моточа
сов
L=смазать
сов
сов
или
R=заменить
или
или
3000 км
Т=моментзатяжки
1500 км
6000 км
(2000 миль)
(1000 миль)
(4000 миль)
Рулевое управление
Рулевое управление, компоненты
П
и функции *
ПОДВЕСКА
Подвеска, компоненты и
I, L
T
функции *
* Подробный список работ по техническому обслуживанию, которые необ-
ходимо выполнить, можно найти в вашем местном дилерском центре.
127
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ДВИЖЕНИЕ ПО
ГЛУБОКОЙ ГРЯЗИ,
A+
A
B
ВОДЕ
Каждые 6
Раз в два
Каждый год
A=отрегулировать
месяцев
года
или через
C=очистить
или через
или через
200 моточа
I=осмотр
100 моточа
400 моточа
сов
L=смазать
сов
сов
или
R=заменить
или
или
3000 км
Т=моментзатяжки
1500 км
6000 км
(2000 миль)
(1000 миль)
(4000 миль)
Подача воздуха и топлива
Воздушный фильтр двигателя
I,
C
Фильтрующий элемент системы
R
вентиляции топливного бака
Фильтр предварительной очистки
вентиляции адсорбера (модели
R
CARB и EVAP)
Элементы и работоспособность*
топливной системы (крышка
П
топливного бака, шланги, хомуты
и крепеж бака)
Давление топливонасоса
П
Корпус и рама
Элементы крепления защитного
T
каркаса
Натяжители ремней
безопасности, пряжки и
I, C
полустяжные ремни безопасности
Петли дверей
L, T
Защелки дверей
L:
Двигатель и охлаждение
Моторное масло и масляный
П
R
фильтр
Зазоры клапанов
A
Уровень и концентрация
I, A
охлаждающей жидкости
R
Охлаждающая жидкость
Каждые
5 лет или
12.000 км (8000 миль)
Свечи зажигания
R
Выхлоп и выбросы
128
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ДВИЖЕНИЕ ПО
ГЛУБОКОЙ ГРЯЗИ,
A+
A
B
ВОДЕ
Каждые 6
Раз в два
Каждый год
A=отрегулировать
месяцев
года
или через
C=очистить
или через
или через
200 моточа
I=осмотр
100 моточа
400 моточа
сов
L=смазать
сов
сов
или
R=заменить
или
или
3000 км
Т=моментзатяжки
1500 км
6000 км
(2000 миль)
(1000 миль)
(4000 миль)
Компоненты выхлопной системы
(прокладки, трубы и глушитель) и
I, C
исправность*
Мусор в области выхлопной трубы
В
и глушителя
Искрогаситель
В
Тормозная система
Тормозная система, компоненты и
I, C
функции *
R
Тормозная жидкость
Каждые 2 года
Привод
Замените после первых 1500 км (1000 миль)
и после 3000 км (2000 миль), а затем в
Масло коробки передач
соответствии с требованиями регламента
технического обслуживания
Масло коробки передач
П
R
Привод, компоненты и функции *
П
Винты крепления фиксирующего
T
кольца (при наличии)
Масло переднего дифференциала
П
R
Масло в заднем редукторе
П
R
(одноцилиндровый двигатель)
Вариатор (CVT)
Вариатор, компоненты и
I, C, L
функции *
Электрооборудование
Различные элементы управления,
переключатели, световые
приборы, обновления модулей,
П
коды неисправностей, состояние
аккумуляторной батареи *
129
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
ДВИЖЕНИЕ ПО
ГЛУБОКОЙ ГРЯЗИ,
A+
A
B
ВОДЕ
Каждые 6
Раз в два
Каждый год
A=отрегулировать
месяцев
года
или через
C=очистить
или через
или через
200 моточа
I=осмотр
100 моточа
400 моточа
сов
L=смазать
сов
сов
или
R=заменить
или
или
3000 км
Т=моментзатяжки
1500 км
6000 км
(2000 миль)
(1000 миль)
(4000 миль)
Датчик скорости автомобиля
В
(VSS)
Рулевое управление
Рулевое управление, компоненты
П
и функции *
ПОДВЕСКА
Подвеска, компоненты и
I, L
T
функции *
* Подробный список работ по техническому обслуживанию, которые необ-
ходимо выполнить, можно найти в вашем местном дилерском центре.
130
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Учётные записи техобслуживания
Если необходимо отправьте фотокопию учётной записи техобслуживания в
компанию BRP.
Предпродажная подготовка
Серийный
Подпись/печать:
номер:
Пробег / км:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Подробный порядок установки см. в «Предпродажном бюллетене».
ПЕРВОЕ техническое обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
131
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Обслуживание
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
132
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
133
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
134
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
135
ГРАФИК ОБСЛУЖИВАНИЯ
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
Обслуживание
Пробег / км:
Подпись/печать:
Часы:
Дата:
Номер дилера:
Примечание:
Регламент технического обслуживания приведен в разделе «ИНФОРМАЦИЯ О
ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ» настоящего руководства по эксплуатации.
136
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Воздушный фильтр
УВЕДОМЛЕНИЕ
двигателя
При эксплуатации в условиях
УВЕДОМЛЕНИЕ
повышенной запыленности или
в песке необходимо произво-
Модификации системы впуска
дить очистку корпуса воздушно-
воздуха строго запрещены. В
го фильтра перед каждой
противном случае может произ-
поездкой.
ойти ухудшение эксплуатацион-
ных характеристик двигателя
или его повреждение. Система
ПРИМЕЧАНИЕ:
управления двигателем откали-
Движение в группе, в этих условиях
брована для работы именно с
увеличьте частоту обслуживания
этими компонентами.
воздушного фильтра.
Снятие воздушного фильтра
Указания по замене воздушного
двигателя
фильтра двигателя
Наклоните багажное отделение.
Продолжительность межсервисных
интервалов замены и проверки со-
Освободите крышку и снимите воз-
стояния воздушного фильтра дви-
душный фильтр.
гателя должна быть приведена в
соответствие с условиями эксплуа-
тации транспортного средства
это имеет решающее значение для
обеспечения нормальной работы
двигателя и продления срока его
эксплуатации.
При эксплуатации транспортного
средства в перечисленных ниже ус-
ловиях следует сократить перио-
дичность осмотров и замены
воздушного фильтра двигателя:
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
- Движение по сухому песку.
2. Защелки
- Движение по покрытой сухой
грязью поверхности.
Воздушный фильтр устанавливает-
- Движение по сухим гравийным
ся в корпус достаточно плотно, по-
дорогам или в похожих
этому в самом начале будет
условиях.
ощущаться некоторое сопротивле-
- Езда в местах с высокой концен-
ние. Осторожно покачайте фильтр
трацией семян или шелухи зер-
за его торец чтобы ослабить посад-
новых культур.
ку, затем, вращая, извлеките его.
- Езда в тяжелых снежных
Не стучите и не трясите фильтр в
условиях.
корпусе, чтобы грязь не осыпалась
внутрь.
Очистка воздушного фильтра
двигателя
1. Проверьте целостность воздуш-
ного фильтра. Пыль на чистой
части
фильтра
может
137
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
свидетельствовать о нарушении
целостности. Замените фильтр,
если он поврежден. Перед уста-
новкой фильтра устраните все
нарушения герметичности.
2. Для очистки воздушного фильт-
ра стряхните крупные частицы
пыли с бумажного фильтрующе-
го элемента. Это удалит с него
пыль и грязь.
УВЕДОМЛЕНИЕ
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
Не рекомендуется продувать
2. Защелки
бумажный элемент сжатым воз-
духом, поскольку это может при-
Моторное масло
вести к повреждению бумажных
волокон и ухудшить фильтра-
Рекомендуемое моторное масло
цию при езде в пыльных услови-
Двигатели Rotax® разработаны и
ях. В случае, если
прошли эксплуатационные испыта-
фильтрующий элемент засорен
ния с использованием масла XPS®.
настолько, что его чистку ука-
занным образом произвести не-
Компания BRP рекомендует ис-
возможно, его следует
пользовать указанное моторное
заменить.
масло XPS или его эквивалент на
протяжении
всего
срока
3. Проверьте чистоту корпуса воз-
эксплуатации.
душного фильтра. Очистите при
Повреждения, вызванные исполь-
необходимости.
зованием масла, которое не подхо-
4. Используйте чистую влажную
дит для двигателя, могут не
ветошь для очистки уплотни-
покрываться ограниченной гаран-
тельной
поверхности
под
тией BRP.
фильтр и внутренней части
впускной трубы. Убедитесь в
Рекомендуемое моторное масло XPS
том, что уплотнительная поверх-
ность впускной трубы не имеет
Нормальные
повреждений.
условия
Полусинтетическое
эксплуата
Установка воздушного фильтра
масло 5W40
ции
двигателя
1. Осторожно вставьте фильтр.
Холодная
Синтетическое масло
2. Фильтр должен полностью уста-
погода
0W40
новиться в корпус от руки.
3. Руками надавливайте на внеш-
Эксплуата
нюю часть фильтра, а не на гиб-
ция в
кую центральную часть.
условиях
Синтетическое масло
4. Осмотрите и тщательно очисти-
высоких
10W50
те прокладку в канавке крышки.
температур
В случае, если пыльник повре-
жден, замените.
Если рекомендуемое моторное
5. Закрепите крышку корпуса воз-
масло XPS недоступно:
душного фильтра защелками.
138
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
- Используйте синтетическое мо-
около верхней метки или быть
торное масло SAE для 4-тактных
равным ей.
двигателей, отвечающее сле-
дующим требованиям к смазо-
чным материалам или
превышающее их.
- Сертификационная наклейка
API должна содержать, по край-
1.
МИН.
ней мере, один из указанных
2.
МАКС.
стандартов.
- API SN или
Если уровень находится между
- JASO MA2
отметками, установите щуп на
место.
Проверка уровня моторного
Если уровень ниже нижней от-
масла (V-Twin)
метки, долейте масло следую-
щим образом:
УВЕДОМЛЕНИЕ
- Вставьте воронку в трубку
Эксплуатация двигателя с не-
щупа.
надлежащим уровнем масла мо-
- Долейте небольшое количе-
жет привести к его поломке.
ство масла и снова проверь-
те его уровень.
- Продолжайте добавлять мас-
УВЕДОМЛЕНИЕ
ло, пока уровень не достиг-
Проверьте уровень масла при
нет верхней отметки.
холодном двигателе.
УВЕДОМЛЕНИЕ
1.
Установите снегоход на ровной
Не допускайте перелива. Насу-
горизонтальной поверхности.
хо вытирайте все потеки.
2.
Очистите участок вокруг масля-
ного щупа, чтобы предотвратить
возможность попадания посто-
Замена моторного масла
ронних частиц внутрь трубки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Моторное масло и масляный
фильтр заменяются
одновременно.
Замена масла и масляного фильтра
производится
на
прогретом
двигателе.
ВНИМАНИЕ
3.
Выкрутите и вытащите щуп, про-
Моторное масло может быть
трите его насухо.
очень горячим. Подождите пока
4.
Установите щуп на место и вкру-
моторное масло станет теплым.
тите его до конца.
5.
Выньте и проверьте уровень ма-
1. Установите мотовездеход на
сла. Он должен располагаться
ровной
горизонтальной
поверхности.
139
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
2.
Очистите область маслоизмери-
Момент затяжки
тельного щупа.
3.
Извлеките масляный щуп.
30 ±2 Нм
4.
Установите под пробку сливного
Сливная
(22
отверстия двигателя поддон для
пробка
±1 фунт-сила-
масла.
фут)
5.
Очистите участок вокруг пробки
сливного отверстия.
11. Замените масляный фильтр, см.
6.
Снимите сливную пробку и ути-
п. Масляный фильтр.
лизируйте
кольцевое
12. Долейте масло в двигатель, см.
уплотнение.
п. Рекомендуемое моторное
масло.
ПРИМЕЧАНИЕ: Объемы заливки
моторного масла см. в главе «Тех-
нические характеристики».
13. Запустите двигатель и дайте
ему поработать на оборотах хо-
лостого хода 60 секунд.
14. Остановите двигатель.
15. Немедленно проверьте уровень
масла, см. п. Проверка уровня
1.
Кольцевое уплотнение (утилизируйте)
моторного масла.
2.
Сливная пробка
16. При необходимости долейте.
17. Убедитесь в отсутствии утечек
7.
Позвольте маслу до конца стечь
масла в местах установки ма-
из картера двигателя.
сляного фильтра и сливной
8.
Очистите магнитную сливную
заглушки.
пробку от металлических частиц
18. Утилизируйте масло и фильтр в
и отложений.
соответствии
с
местным
законодательством.
ПРИМЕЧАНИЕ: Наличие посто-
ронних частиц свидетельствует о
Масляный фильтр
повреждении внутренних компонен-
тов двигателя.
Снятие масляного фильтра
1. Если это еще не сделано, сни-
9. Установите НОВОЕ кольцевое
мите крышку моторного отсека.
уплотнение на сливную пробку.
2. Очистите область масляного
фильтра.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Использовать уплотнительное
кольцо повторно строго запре-
щено. Всегда заменяйте ее
новой.
10. Установите и затяните пробку
сливного отверстия указанным
моментом.
140
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
3. Снимите крышку масляного
3. Вставьте новый фильтр в
фильтра.
крышку.
4. Извлеките и утилизируйте ма-
4. Нанесите моторное масло на
сляный фильтр.
уплотнение на открытом конце
масляного фильтра.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Винт крепления крышки масляного
фильтра
1. Нанесите небольшое количество масла
2. Крышка масляного фильтра
2. Нанесите небольшое количество масла
3. Кольцевое уплотнение
4. Масляный фильтр
УВЕДОМЛЕНИЕ
Установка масляного фильтра
Не защемите уплотнительное
1.
Проверьте загрязнение впуск-
кольцо при установке фильтра и
ной и выпускной частей масля-
крышки.
ного
фильтра.
При
необходимости удалите грязь.
5. Установите
крышку
на
двигатель.
6. Затяните винты крепления кры-
шки масляного фильтра указан-
ным моментом.
Момент затяжки
Винты
10 ±1 Нм
крышки
(89 ±9 (в
масляного
фунтах
фильтра
силы-дюйм))
7. Удалите с двигателя все подте-
ки масла.
1.
Впускное отверстие (из масляного насоса
в масляный фильтр)
Радиатор
2.
Выпускное отверстие, ведущее в систему
смазки двигателя
Осмотр и очистка радиатора
Периодически проверяйте чистоту
зоны радиатора.
2.
Смажьте НОВОЕ уплотнитель-
ное кольцо моторным маслом и
1. Чтобы получить доступ к радиа-
наденьте его на крышку масля-
тору, потяните нижнюю часть
ного фильтра.
141
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
передней решетки и сдвиньте ее
УВЕДОМЛЕНИЕ
вниз.
Будьте осторожны, чтобы не по-
вредить пластины радиатора
при чистке. Не используйте по-
сторонние предметы/инстру-
менты, которые могут
повредить пластины. При про-
мывке используйте только низ-
конапорные мойки. Подача
воды под ВЫСОКИМ ДАВЛЕ-
НИЕМ не допускается.
4. Чтобы установить переднюю ре-
шетку, сначала вставьте верх-
1. Решетка передней части
ние фиксаторы и вставьте
нижнюю часть решетки в пере-
днюю панель облицовки.
2. Осмотрите радиатор и шланги
на отсутствие протечек или
повреждений.
1. Вставьте верхние фиксаторы
3. Осмотрите пластины радиатора.
2. Нажмите и зафиксируйте нижние фикса-
Пластины радиатора должны
торы на панели облицовки
быть чистыми, на них не должно
быть грязи, листьев и прочих
Охлаждающая жидкость
инородных предметов, которые
могут помешать корректной ра-
Рекомендуемая охлаждающая
боте радиатора.
жидкость
По возможности промойте пла-
1. Рекомендуемая охлаждающая
стины радиатора из садового
жидкость XPS
шланга.
Охлаждающая жидкость XPS с
ВНИМАНИЕ
повышенным сроком службы
Чистить горячий радиатор рука-
ми строго запрещено. Дайте ра-
Альтернативный вариант, или
диатору остыть, перед тем как
если продукт XPS недоступен.
приступить к чистке.
- Раствор дистиллированной
воды и антифриза (50%
142
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
дистиллированной воды,
50% антифриза).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Используйте специально разра-
ботанный для алюминиевых
двигателей антифриз на основе
этиленгликоля, содержащий ин-
гибиторы коррозии.
Проверка уровня охлаждающей
жидкости двигателя
Долив охлаждающей жидкости
ОСТОРОЖНО
1. Снимите пробку расширительно-
го бачка.
Уровень охлаждающей жидко-
2. Используя воронку, чтобы избе-
сти проверяется на холодном
жать разлива, при необходимо-
двигателе.
сти долейте охлаждающую
жидкость в систему. Не
1. Установите снегоход на ровной
переливайте.
горизонтальной поверхности.
3. Правильно установите пробку
2. Откройте багажное отделение.
на расширительный бачок.
3. Снимите герметичную крышку
4. Закройте грузовой бокс.
ОСТОРОЖНО
ПРИМЕЧАНИЕ:
Частая необходимость долива
Во избежание получения ожогов
охлаждающей жидкости указывает
не снимайте крышку радиатора
на наличие утечек или неисправ-
и не ослабляйте пробку сливно-
ностей двигателя.
го отверстия системы охлажде-
ния, если двигатель горячий.
Замена охлаждающей жидкости
двигателя
ОСТОРОЖНО
Во избежание получения ожогов
не снимайте крышку радиатора
и не ослабляйте пробку сливно-
го отверстия системы охлажде-
ния, если двигатель горячий.
1. Снимите крышку радиатора.
2. Отверните пробку сливного от-
4. Убедитесь, что система охла-
верстия и частично слейте охла-
ждения заполнена до метки
ждающую
жидкость
в
«Max».
подходящую емкость.
143
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ДВИГАТЕЛЬ V-TWIN
3. Установите крышку радиатора.
1.
Крышка масляного фильтра
4. Дайте двигателю поработать на
2.
Крышка насоса системы охлаждения
холостом ходу с УСТАНО-
3.
Пробка сливного отверстия
ВЛЕННОЙ герметичной кры-
3.
Отсоедините нижний шланг ра-
шкой, пока не запустится второй
диатора от крышки водяного на-
цикл
охлаждающего
соса и слейте оставшуюся
вентилятора.
охлаждающую жидкость в под-
5. Остановите двигатель и дайте
ходящую емкость.
ему остыть.
4.
Затяните пробку сливного отвер-
стия рекомендуемым моментом
ОСТОРОЖНО
затяжки.
Во избежание получения ожогов
Момент затяжки
не снимайте крышку радиатора,
если двигатель горячий.
10 ±1 Нм
Пробка
(89 ±9 (в
сливного
6. Когда двигатель остынет, сними-
фунтах
отверстия
те крышку радиатора и долейте
силы-дюйм))
охлаждающую жидкость.
5.
Установите на место шланг
7. Установите крышку радиатора.
радиатора.
8. После следующей поездки, вы-
6.
Залейте охлаждающую жид-
полнив данную операцию, про-
кость в систему охлаждения, см.
верьте уровень охлаждающей
процедуру Удаление воздуха из
жидкости. При необходимости
системы охлаждения.
долейте охлаждающую жид-
кость. См.
Проверка уровня
Удаление воздуха из системы
охлаждающей жидкости двига-
охлаждения
теля в этом разделе.
1. Снимите крышку радиатора.
2. Заполняйте систему охлаждения
до тех пор, пока охлаждающая
жидкость не достигнет метки
«Мax» на расширительном
бачке.
144
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Система выпуска
Осмотр и очистка искрогасителя
отработавших газов
ВНИМАНИЕ
Очистка области вокруг
Никогда не выполняйте эту опе-
выпускной системы
рацию сразу после остановки
двигателя — компоненты вы-
ОСТОРОЖНО
хлопной системы разогревают-
ся до очень высоких
Скопления грязи могут привести
температур.
к возгоранию транспортного
средства (засохшая грязь вос-
пламеняется от горячей выпуск-
1.
Снимите и утилизируйте винты
ной системы).
крепления выхлопной трубы.
В некоторых ситуациях это мо-
жет привести к серьезному иму-
щественному ущербу, травмам
и даже летальному исходу.
Регулярно выполняйте очистку
транспортного средства в обла-
сти выпускной системы после
поездок по болотистой, зарос-
шей травой местности или су-
хим листьям.
В иных ситуациях выполняйте
очистку согласно графику тех-
нического обслуживания.
2.
Снимите выхлопную трубу,
уплотнение (подлежит
утилиза-
ции) и искрогаситель.
ВНИМАНИЕ
Не приступайте к выполнению
операции сразу после останов-
ки двигателя — компоненты си-
стемы выпуска отработавших
газов могут быть очень
горячими.
1. Действуя в задней части транс-
портного средства, очистите об-
ласть вокруг глушителя.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
2. Очистите области вокруг вы-
1. Выхлопная труба
хлопной трубы.
2. Прокладка (утилизировать)
3. Искрогаситель
ОСТОРОЖНО
3. При помощи щетки удалите са-
жевые
отложения
из
Почистите также зону под теп-
искрогасителя.
ловыми экранами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Пользуйтесь мягкой металличе-
ской щёткой и действуйте осто-
рожно, чтобы не повредить
сетку искрогасителя.
145
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
4. Осмотрите сетчатую часть ис-
Рекомендуемое масло XPS для
крогасителя на отсутствие по-
коробки передач
вреждений.
Замените при
необходимости.
75W140 SYNTHETIC GEAR OIL
5. Осмотрите камеру искрогасите-
(P/N 779160)
ля в глушителе. При необходи-
мости
удалите
любые
Альтернативный продукт/При
загрязнения.
отсутствии рекомендоанного
6. Установите искрогаситель на
продукта
место в последовательности,
обратной снятию. Однако, об-
Синтетическое трансмиссионное
ратите внимание на следующее:
масло 75W 140 API GL-5
Затяните винты указанным
моментом.
Проверка уровня масла в
коробке передач (V-Twin)
Момент затяжки
1.
Установите мотовездеход на
Винт
32 ±2 Нм
ровной
горизонтальной
крепления
(24 ±1 (в
поверхности.
выхлопной
фунтах
2.
Переведите рычаг переключе-
трубы
силы-фут))
ния передач в положение ПАР-
КОВОЧНОЙ БЛОКИРОВКИ.
3.
Очистите место установки ма-
Коробка передач
сляного щупа.
4.
Извлеките маслоизмерительный
Рекомендованное масло коробки
щуп коробки передач.
передач
Масло XPS специально разработа-
но для того чтобы отвечать строгим
требованиям, предъявляемым к си-
стеме подачи смазки данной короб-
ки передач. Компания BRP
настоятельно рекомендует исполь-
зовать масло XPS.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте другой тип ма-
5.
Протрите и установите заново
сла при обслуживании.
маслоизмерительный щуп.
6.
Вновь извлеките щуп и проверь-
те уровень масла. Он должен
располагаться около верхней
метки или быть равным ей.
146
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Область пробки сливного от-
верстия коробки передач
3.
Очистите следующие места.
- Область сливной пробки
- Область датчика скорости
(VSS)
1.
МИН.
- Область маслоизмеритель-
2.
МАКС.
ного щупа.
3.
Рабочий диапазон
4.
Извлеките масляный щуп.
5.
Выверните пробку отверстия
7.
Добавьте масло, если это
для слива масла.
необходимо:
6.
Масло должно полностью вы-
течь из коробки передач.
1. Вставьте воронку в трубку
7.
Очистите сливную пробку от ме-
щупа.
таллических частиц.
2. Добавьте небольшое количе-
8.
Установите на место пробку
ство рекомендуемого масла.
сливного отверстия.
3. Часто проверяйте уровень
моторного масла.
4. Повторяйте предыдущие ша-
Момент затяжки
ги, пока уровень масла не до-
20 ±2 Нм
стигнет
верхней
метки
Сливная
(15
масляного щупа.
пробка
±1 фунт-сила-
фут)
УВЕДОМЛЕНИЕ
9.
Снимите датчик скорости (VSS)
Эксплуатация коробки передач
и очистите его с помощью чи-
с неправильным уровнем масла
стой ветоши.
может серьезно ее повредить.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не допускайте перелива. Насухо
вытирайте все потеки.
8. Надежно затяните щуп.
Замена масла в коробке передач
1. Установите мотовездеход на
ровной
горизонтальной
поверхности.
2. Установите поддон для сбора
1.
Винт датчика скорости (VSS)
масла под сливной пробкой.
2.
ДАТЧИК VSS
10. Залейте масло в коробку
передач.
147
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Уровень масла
должен быть вровень с нижней ча-
стью отверстия для проверки уров-
ня масла.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Используйте ТОЛЬКО рекомен-
дованный тип масла.
11. Вставьте щуп.
12. Смажьте уплотнительное кольцо
3.
Выверните пробку заливного
датчика скорости
отверстия.
4.
Проверьте уровень масла. Мас-
Консистентная смазка Super
ло должно доходить до нижнего
Lube
края.
5.
Установите на место пробку на-
13. Установите датчик скорости
ливной горловины.
(VSS).
Момент затяжки
Момент затяжки
16,5 ±2,5 Нм
Винт
10 ±1 Нм
Пробка
(146 ±22 (в
датчика
(89 ±9 (в
заливного
фунтах
скорости
фунтах
отверстия
силы-дюйм))
(VSS)
силы-дюйм))
14. Вытирайте любые подтеки
Масло, рекомендуемое для
масла.
переднего дифференциала
Передний дифференциал
Рекомендуемое масло XPS для
переднего дифференциала
Проверка уровня масла
переднего дифференциала
Синтетическое трансмиссионное
масло 75W90
1. Установите мотовездеход на
ровной
горизонтальной
Альтернативный вариант, если
поверхности.
продукт XPS недоступен
2. Прежде чем приступить к про-
верке уровня масла, очистите
Синтетическое трансмиссионное
поверхности, прилегающие к
масло 75W90 (API GL-5)
пробке заливного отверстия.
Пробка заливного отверстия на-
Масло XPS специально разработа-
ходится с правой стороны пере-
но для использования в данном
днего дифференциала.
дифференциале. Компания BRP
настоятельно рекомендует исполь-
зовать масло XPS.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте другой тип ма-
сла при обслуживании.
148
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена масла в переднем
Момент затяжки
дифференциале
1.
Установите снегоход на ровной
2,5 ±0,5 Нм
Сливная
горизонтальной поверхности.
(24 ±4 (в фунтах
пробка
2.
Установите рычаг переключения
силы-дюйм))
передач в положение «Р».
9. Залейте в дифференциал реко-
3.
Работая под транспортным
мендуемое масло для обеспече-
средством, очистите область,
ния оптимальной работы.
прилегающую к сливному
10. Объем масла в дифференциале
отверстию.
см. в разделе
«Технические
характеристики».
11. Установите пробку заливного от-
верстия на место.
Момент затяжки
Пробка
заливно
16,5 ±2,5 Нм
го
(146 ±22 (в фунтах
отвер
силы-дюйм))
стия
1.
Окно доступа к пробке сливного
отверстия
Крышка вариатора
4.
Установите поддон для слива
Для облегчения восприятия на не-
масла
под
задний
которых иллюстрациях двигатель
дифференциал.
снят. Для выполнения указаний ни-
5.
Выверните пробку сливного
же снимать двигатель
не
отверстия.
обязательно.
6.
Выверните пробку заливного
отверстия.
7. Дождитесь полного вытекания
масла.
8. Установите пробку сливного
отверстия.
149
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОСТОРОЖНО
УВЕДОМЛЕНИЕ
Категорически запрещается
Не используйте ударный ин-
прикасаться к вариатору, когда
струмент для отворачивания
двигатель запущен.
винтов крепления крышки
Движение на мотовездеходе со
вариатора.
снятой крышкой вариатора не
допускается.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Отворачивайте верхний централь-
ВНИМАНИЕ
ный винт последним, чтобы крышка
могла держаться на нем до момен-
Перед снятием крышки двига-
та снятия.
тель должен остыть.
4. Снимите крышку вариатора и
УВЕДОМЛЕНИЕ
уплотнение крышки.
Данный вариатор не требует
смазки.
Никогда не смазывайте какие--
либо компоненты за исключе-
нием муфты одностороннего
вращения ведущего шкива.
Доступ к крышке вариатора
1. Наклоните багажное отделение.
2. Извлеките пластиковые заклеп-
ки и снимите левый задний отра-
1. Крышка вариатора
жательный щиток.
2. Винты крышки вариатора
Установка крышки вариатора
1. В первую очередь следует уста-
навливать верхний центральный
винт.
2. Затягивайте винты крепления
крышки вариатора в следующей
последовательности.
Снятие крышки вариатора
1. Установите мотовездеход на
ровной
горизонтальной
поверхности.
2. При наличии: отсоедините все
каналы охлаждения вариатора
от крышки вариатора.
3. Вручную выверните все винты
крепления крышки вариатора.
150
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
4.
Разведите фланцы ведомого
Момент затяжки
шкива вариатора.
7 ±0,8 Нм
Винты
(62
крышки
±7 фунт-сила-
вариатора
дюйм)
3. Снова подсоедините все каналы
охлаждения вариатора.
Ремень вариатора
1.
Неподвижная половина ведомого шкива
Снятие ремня вариатора
2.
Адаптер
(двухцилиндровый двигатель)
3.
Съемник / стопорный инструмент
4.
Ключ
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае выхода приводного
5.
Для снятия ремня перекиньте
ремня из строя следует прочи-
его через верхнюю кромку не-
стить вариатор, крышку и отвер-
подвижной половины шкива, как
стие для выпуска воздуха.
указано на иллюстрации.
Для ознакомления с некоторой
ВАЖНОЙ информацией см. Советы
по увеличению срока службы ремня
вариатора в разделе Оосновные
операции.
1. Снимите крышку вариатора.
2. Установите переходник в резь-
бовое отверстие ведомого
шкива.
Переходник ведо-
Установка приводного ремня
мого шкива
Установка ремня производится в
порядке, обратном снятию. Обрат-
(№ детали
ите внимание на следующие
708200720)
детали.
3. Вверните съемник/стопорный
Максимальный срок службы ремня
инструмент в резьбовое отвер-
вариатора обеспечивается надле-
стие переходника.
жащим направлением вращения.
1. Устанавливайте ремень таким
Специальное
образом, чтобы стрелки, нане-
приспособление
сенные на ремень, указывали в
сторону передней части мото-
вездехода
(если
смотреть
(№ детали
сверху).
529000088)
151
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Ведомый шкив вариатора
Осмотрите втулки кулачка и под-
вижной половины ведомого шкива,
замените изношенные компоненты.
Осмотрите накладки на неподвиж-
ном фланце шкива.
Свечи зажигания
1.
Стрелка, нанесенная на ремень
Снятие свечи зажигания
2.
Ведущий шкив (передний)
1. Отсоедините высоковольтный
3.
Ведомый шкив (задний)
провод.
4.
Направление вращения
2. Перед установкой свечи зажига-
ния необходимо очистить сжа-
2.
Проворачивайте ведомый шкив,
тым воздухом.
пока нижние поверхности зубьев
3. Используя специальный ключ
наружной поверхности привод-
полностью выверните свечу за-
ного ремня на окажутся вровень
жигания и снимите ее.
с краем ведомого шкива.
Установка свечей зажигания
1.
Перед установкой свечи зажига-
ния убедитесь, что контактные
поверхности очищены от грязи и
нагара.
2.
Используя измерительный щуп
установите
межэлектродный
зазор.
Межэлектродный зазор
свечей зажигания
1.
Нижние поверхности канавок выровнены
по краю ведомого шкива
0,8-0,9 мм
(0,031-0,035 дюйма)
Ведущий и ведомый шкивы
3.
Нанесите на резьбу свечи зажи-
гания следующую противоза-
Осмотр ведущего и ведомого
дирную смазку.
шкивов
Этот осмотр должен выполняться
Средство для обслуживания
уполномоченным дилером Can-Am
Off-road, ремонтной мастерской или
Противозадирная смазка на
лицом по вашему выбору для об-
основе меди
служивания, ремонта или замены.
4.
Вкрутите свечу зажигания от ру-
Ведущий шкив вариатора
ки в головку цилиндра. Затем за-
Проверьте состояние подшипников
тяните ее динамометрическим
и роликов подвижного фланца шки-
ключом, с правильно подобран-
ва вариатора и замените изношен-
ной торцевой головкой.
ные детали.
152
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не перетягивайте свечи зажига-
ния – возможны повреждения
двигателя.
Момент затяжки
11 Hм
Свеча
(97
(в фунтах
зажигания
силы-дюйм))
1. Крышка аккумуляторной батареи
3. Первым отсоедините провод
Аккумуляторная батарея
ЧЕРНОГО цвета (-), затем от-
соедините провод КРАСНОГО
Техническое обслуживание
цвета (+).
аккумуляторной батареи
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Осуществлять демонтаж всегда
Запрещается заряжать аккуму-
следует в этом порядке: отсое-
ляторную батарею, установлен-
дините ЧЕРНЫЙ (-) провод.
ную в мотовездеходе.
4.
Выверните винты крепления
Данное транспортное средство ос-
держателя
аккумуляторной
нащено клапанно-регулируемой
батареи.
свинцово-кислотной (VRLA) аккуму-
ляторной батареей. Аккумулятор-
ные батареи этого типа
необслуживаемые, долив дистил-
лированной воды в процессе эк-
сплуатации не требуется.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Запрещается снимать герме-
тичную крышку аккумуляторной
батареи.
1.
Держатель АКБ
2.
Аккумуляторная батарея
Снятие аккумуляторной батареи
3.
Винты крепления держателя аккумуля-
1. При необходимости извлеките
торной батареи
багажное отделение, устано-
вленное под сиденьем.
5.
Снимите держатель АКБ.
2. Открутите два крепежных эле-
6.
Извлеките АКБ.
мента на 1/4 оборота и снимите
крышку
аккумуляторной
батареи.
153
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Установка аккумуляторной
напряжения расположен рядом с
батареи
аккумуляторной батареей.
Установите АКБ в порядке обрат-
Чтобы открыть крышку переднего
ном снятию.
сервисного отсека, потяните ее пе-
редние края и освободите защелку.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Неправильная ориентация про-
водов аккумулятора (обратная
полярность) вызовет поврежде-
ние регулятора напряжения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Всегда подсоединяйте КРАС-
НЫЙ (+) провод первым, затем –
ПОТЯНИТЕ ЗА КРАЙ КРЫШКИ ПЕРЕ-
ЧЕРНЫЙ (-).
ДНЕГО СЕРВИСНОГО ОТСЕКА.
Поднимите крышку сервисного
Предохранители и
отсека.
перемычки
Замена предохранителей
В случае, если предохранитель пе-
регорел, его необходимо заменить
предохранителем
такого
же
номинала.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте предохраните-
ПОДНИМИТЕ КРАЙ КРЫШКИ ПЕРЕДНЕ-
ли большего номинала – это мо-
ГО СЕРВИСНОГО ОТСЕКА.
жет стать причиной серьезных
повреждений.
Расположение блоков
предохранителей
На транспортном средстве имеется
несколько блоков плавких пред-
охранителей. Несколько располо-
жено внутри переднего сервисного
отсека, а один — под правым пасса-
жирском сиденьем, около аккумуля-
ОПОРА БЛОКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
торной батареи.
Две плавкие вставки внутри жгута
электрических проводов завершают
защиту системы.
Дополнительный предохранитель
на
50 А для защиты регулятора
154
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Внутри переднего сервисного
отсека
Описа
Номинал
ние
Главный
блок
PF1
предохра
ОПОРА БЛОКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
нителей
Чтобы получить доступ к заднему
DPS-си
вторичному блоку предохраните-
PF3
40 A
стема
лей, снимите крышку аккумулятор-
ной батареи.
Аксессуа
PF4
40 A
ры
Система
кондицио
нирова
PF5
ния
воздуха
(при
наличии)
Smart-
1.
Крышка аккумуляторной батареи
Lok™
PF7
20 A
(при
наличии)
Главный блок
предохранителей
(внутри переднего сервисного
отсека)
Описа
Номинал
ние
T—
транс
1.
Задний вторичный блок предохранителей
F10
10 A
портное
средство
Описание блоков
предохранителей
F11
Фары
20 A
Назначение предохранителей ука-
зано на обратной стороне крышки
Розетка 1
блока предохранителя.
для
подключе
Внутри переднего багажного отде-
F12
ния доп.
10 A
ления номер блока предохраните-
оборудо
лей сформован на опоре.
вания
(DC1/
155
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Главный блок
Вспомогательный блок
предохранителей
предохранителей
(внутри переднего сервисного
(под пассажирским сиденьем)
отсека)
Описа
Номинал
Описа
ние
Номинал
ние
Панель
DC3/12
F4
прибо
10 A
В)
ров/реле
Электри
Зажига
ческая
ние/
F14
10 A
розетка 2
система
(12 В)
F5
впрыска/
10 A
топлив
Задние
ный
F16
10 A
фонари
насос
Обогрева
Блок
F17
5A
тель
управле
ния
F6
10 A
ECM/
двигате
принад
лем
R3
лежность
(ЕСМ)
(12 В)
Полный
Стоп-сиг
F7
привод
10 A
R8
налы
(4WD)
Вывод
Замок
для
зажига
подключе
F8
10 A
ния
ния доп.
Часы
оборудо
R9
вания 12
Вентиля
В/
тор
электри
F9
системы
25 A
ческая
охлажде
розетка 2
ния
Муфта
Датчик
R10
ОВКВ
кислоро
да
Запасной
F18
Система
10 A
Запасной
20 A
1
контроля
выхлоп
ных газов
Задний
гнездо
F28
10 A
вой
разъем
156
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Вспомогательный блок
Блок предохранителей № 5
предохранителей
(внутри переднего сервисного
(под пассажирским сиденьем)
отсека)
Описа
Описа
Номинал
Номинал
ние
ние
Вентиля
враще
тор
ния
R1
системы
вентиля
охлажде
тора —
ния
низк.
R2
Главное
Реле
частоты
Система
враще
кондицио
RMS
ния
R10
нирова
вентиля
ния
тора —
воздуха
средн.
Запасной
Реле
Запасной
10 A
1
частоты
враще
Запасной
RHS
ния
Запасной
10 A
2
вентиля
тора —
Запасной
Запасной
10 A
выс.
3
Плавкие вставки
Блок предохранителей № 5
(внутри переднего сервисного
Цепь
отсека)
предохра
Описание
Номинал
нителя
Описа
Номинал
ние
1
Главное
18 awg
Реле
Вывод
частоты
для
враще
F1
20 A
подключе
ния
ния
вентиля
2
14 awg
дополни
тора
тельного
оборудо
Реле
вания
системы
кондицио
F3
5A
нирова
ния
воздуха
Реле
RLS
частоты
157
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Вытащите лампу.
Плавкий предохранитель
регулятора
Правильно установите снятые ком-
поненты в порядке, обратном
Описание
Номинал
снятию.
Регуля
Проверьте
работу
головного
50 A
тор
освещения.
Регулировка головного
Светотехническое
освещения
оборудование
Вращением винта отрегулируйте
направление светового пучка
Замена лампы головного
фары.
освещения
ПРИМЕЧАНИЕ:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Обе фары головного освещения
Никогда не касайтесь пальцами
должны быть настроены одинако-
колбы галогенной лампы, так
вым образом.
как это сокращает срок ее служ-
бы. В противном случае протри-
те стеклянную часть лампы
изопропиловым спиртом не ос-
тавляющим налета на лампе.
Отсоедините разъем от лампы.
1. Регулировочный винт
Замена лампы в заднем фонаре
Мотовездеход оборудован свето-
диодными задними фонарями
(LED, Light Emitting Diode). Данная
технология доказала свою надеж-
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
ность. В маловероятном случае
Вращайте лампу.
возникновения поломки обратитесь
для проверки к уполномоченному
дилеру Can-Am, в ремонтную ма-
стерскую или к специалисту по ва-
шему выбору.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
158
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Сильфоны и кожух
приводного вала
Проверка сильфонов и кожуха
приводного вала
1. Визуально проверьте состояние
сильфонов и кожуха приводного
вала.
2. Убедитесь в отсутствии повре-
ждений и потертостей на защите
около вала.
1. Сильфоны внутренних шарниров привод-
3. Проверьте сильфоны на нали-
ных валов
чие трещин, потёртостей, сле-
дов утечки смазки и т. п.
4. При необходимости отремонти-
руйте или замените поврежден-
ные детали.
1. Сильфоны наружных шарниров привод-
ных валов
Подшипник колеса
1. Сильфоны внутренних шарниров привод-
Осмотр подшипников колес
ных валов
1. Поднимите мотовездеход на
опоры. См. «Подъем мотовезде-
хода с помощью домкрата».
2. Взявшись за верхнюю часть, по-
качайте колесо в направлениях,
перпендикулярных плоскости
вращения; посмотрите, есть ли
люфт.
3. При наличии ненормального
люфта обратитесь к уполномо-
ченному дилеру Can-Am Of-
f-Road, в ремонтную мастерскую
или к специалисту по вашему
выбору.
1. Сильфоны наружных шарниров привод-
ных валов
159
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Всегда используйте только ре-
комендованные колесные гайки
для данного типа колеса. Ис-
пользование нерекомендован-
ных гаек может стать причиной
повреждений колёсных дисков
или шпилек.
4. Затяжку гаек крепления колеса
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
следует производить в последо-
вательности, указанной на
Колеса и шины
рисунке.
Снятие колеса
Момент затяжки
1. Установите мотовездеход на
100 ±10 Нм
ровной
горизонтальной
Гайки
(74
площадке.
крепления
±7 фут-фунт-
2. Установите рычаг переключения
колеса
сил)
передач в положение PARK
(парковка).
3. Ослабьте гайки крепления
колеса
4. Поднимите мотовездеход на
опоры. См. Подъем мотовезде-
хода с помощью домкрата
5. Снимите гайки крепления колеса
и колесо.
Установка колеса
1. Проверьте состояние шпилек и
гаек крепления колес. При необ-
ходимости заменить.
ПОРЯДОК ЗАТЯЖКИ
2. Установите колесо.
ПРИМЕЧАНИЕ: Шины с однона-
правленным рисунком протектора
при установке должны быть сориен-
тированы в соответствии с указан-
ным направлением вращения.
3. Установите все гайки крепления
колес от руки.
160
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Давление воздуха в шинах
Замена шин
Замена шин должна выполняться
ОСТОРОЖНО
уполномоченным дилером Can-Am
Давление в шинах решающим
Off-Road, в ремонтной мастерской
образом влияет на управляе-
или иным специалистом по вашему
мость и устойчивость
выбору.
мотовездехода.
Недостаточное давление может
ОСТОРОЖНО
привести к проскальзыванию
шины на ободе,
Заменяемые шины должны
а повышенное — к разрыву ши-
быть того же типа и размера,
ны. Соблюдайте рекомендации
что и оригинальные.
Шины с направленным рисун-
по давлению в шинах.
ком протектора должны устана-
Установка в шине давления ни-
вливаться с учетом
же минимально допустимого
направления их вращения.
КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещено.
Замена шин должна выполнять-
Это может привести к сходу ши-
ся квалифицированным персо-
ны с обода колеса.
налом с соблюдением всех
соответствующих требований и
Давление проверяется в «холод-
с использованием специальных
ных» шинах мотовездехода. Давле-
инструментов.
ние в шинах меняется в
зависимости от температуры окру-
жающей среды и высоты над уров-
Подвеска
нем моря. В случае, если одно из
этих условий изменилось, заново
Смазка передней подвески
проверьте давление в шинах.
Смажьте рычаги передней подве-
ски и втулки стабилизатора попе-
Нужное давление см: в табличкеДа-
речной устойчивости (если есть).
вление в шинах и максимальная на-
грузка на вашем транспортном
средстве.
Синтетическая смазка XPS для
подвески
ПРИМЕЧАНИЕ:
Шины специально спроектированы
На каждом рычаге имеется две пре-
для внедорожных условий, тем не
сс-масленки,
сориентированные
менее, их можно проколоть. Поэто-
вверх.
му рекомендуется возить с собой
шинный манометр, насос и ремонт-
На каждом шарнире крепления ста-
ный комплект.
билизатора поперечной устойчиво-
сти располагается по одной
Осмотр шин
пресс-масленке.
Проверьте состояние и износ шин.
При необходимости заменить.
ОСТОРОЖНО
Не переставляйте шины. Пере-
дние и задние шины имеют раз-
ные размеры. Рисунок
протектора на левых и правых
шинах различается.
161
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Пресс-масленки на А-образных рычагах
1. Пресс-масленка заднего стабилизатора
2. Пресс-масленки на шарнирах крепления
поперечной устойчивости
стабилизатора поперечной устойчивости
(если есть)
Осмотр подвески
Смазка задней подвески
При обнаружении любых проблем
обратитесь к авторизованному ди-
Смажьте рычаги задней подвески
леру Can-Am Off-Road, в ремонтную
(две пресс-масленки на каждом ры-
мастерскую или к специалисту по
чаге) и втулку заднего стабилизато-
своему выбору.
ра поперечной устойчивости.
Амортизаторы
Синтетическая смазка XPS для
Проверьте амортизаторы на отсут-
подвески
ствие утечек, износ буфера сжатия
и прочие повреждения. Убедитесь в
надежности фиксаторов.
Рычаги передней подвески
Проверьте состояние рычагов и
убедитесь в отсутствии трещин, де-
формации
или
каких-либо
повреждений.
Рычаги задней подвески
Проверьте состояние рычагов за-
дней подвески и убедитесь в отсут-
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
ствии трещин, деформации или
1. Пресс-масленки заднего рычага подвески
каких-либо повреждений.
Тормоза
Проверка уровня тормозной
жидкости в компенсационных
бачках
Установив мотовездеход на ровной
горизонтальной поверхности, про-
верьте уровень тормозной жидко-
сти в компенсационном бачке.
уровень тормозной жидкости дол-
жен располагаться между метками
«MIN» и «MAX».
162
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОСТОРОЖНО
Не используйте отличные от ре-
комендованных тормозные жид-
кости, а также не смешивайте
различные тормозные жидко-
сти. Это может привести к серь-
езным повреждениям
тормозной системы.
1. Компенсационным бачкам тормозной
Осмотр тормозной системы
системы
Проверка состояния, техническое
2. MAX.
обслуживание и ремонт тормозной
3. MIN.
системы должно выполнятся упо-
лномоченным дилером Can-Am.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Однако, в межсервисных интерва-
Низкий уровень тормозной жидко-
лах проверяйте следующее:
сти может указывать на протечки
- уровень тормозной жидкости
или износ тормозных колодок.
- тормозную систему на отсут-
ствие утечек тормозной
Долив тормозной жидкости
жидкости
1. Очистите крышки обоих бачков
- износ тормозных колодок
и прилегающую область.
- детали тормозов на отсутствие
2. Добавьте достаточно новой тор-
загрязнения
мозной жидкости, чтобы поднять
уровень до отметки MAX.
ОСТОРОЖНО
Обслуживание и ремонт тормоз-
УВЕДОМЛЕНИЕ
ной системы должны выпол-
Не допускайте перелива.
няться только авторизованным
дилером Can–Am.
ОСТОРОЖНО
Ремни безопасности
Перед установкой убедитесь,
что мембрана задвинута внутрь
Чистка ремня безопасности
крышки.
Для очистки ремней от грязи и му-
сора,
протрите
их
губкой,
Рекомендованная тормозная
жидкость
Используйте только тормозную
жидкость стандарта DOT 4.
163
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
смоченной в неагрессивном мыль-
новодном растворе.
ОСТОРОЖНО
Чтобы не повредить компонен-
ты ремня безопасности, никогда
не используйте мойку высокого
давления для их очистки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте отбеливатели,
красители и бытовые моющие
средства.
Каркас безопасности
Элементы крепления каркаса
безопасности
Снимите облицовку, чтобы полу-
чить доступ к элементам крепле-
ния, расположенным спереди.
1. Элементы крепления верхней рамы кар-
каса безопасности
1. Переднее крыло
2. Крышка бокового каркаса
Регулярно проверяйте момент за-
тяжки элементов крепления каркаса
безопасности.
164
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Момент затяжки
Элементы
67,5 ±2,5 Нм
крепления
(50 ±2 (в фунтах
защитного
силы-фут))
каркаса
165
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ
Чистка и защитная
- Верх подвижной пластины.
обработка снегохода
ОСТОРОЖНО
УВЕДОМЛЕНИЕ
Скопления грязи могут привести
Для мойки транспортного сред-
к возгоранию транспортного
ства не используйте моечные
средства (засохшая грязь вос-
аппараты высокого давления.
пламеняется от горячей выпуск-
ной системы).
ПОДАВАЙТЕ ВОДУ ТОЛЬКО
В некоторых ситуациях это мо-
ПОД НИЗКИМ ДАВЛЕНИЕМ (как
жет привести к серьезному иму-
в садовом шланге).
щественному ущербу, травмам
Высокое давление может вы-
и даже летальному исходу.
звать повреждение электриче-
Регулярно выполняйте очистку
ских или механических
транспортного средства в обла-
компонентов.
сти выпускной системы после
поездок по болотистой, зарос-
Обратите внимание на те участки,
шей травой местности или су-
где скопившаяся грязь или посто-
хим листьям.
ронние предметы могут привести к
В иных ситуациях выполняйте
- воспламенению;
очистку согласно графику тех-
- Износа
нического обслуживания.
- помехам в работе;
- коррозии.
В случае повреждения лакокрасоч-
Данный список включает, но не
ного покрытия, оно должно быть
ограничивается:
восстановлено для предотвраще-
ния развития коррозии.
- Около компонентов выхлопной
системы, а также между глуши-
Если потребуется, промойте корпус
телем и его кожухом
мотовездехода теплой водой с мы-
- Область под топливным баком и
лом
(используйте только мягкие
вокруг него
моющие средства). Нанесите не-
- Радиатор
абразивную полировальную пасту.
- Амортизаторы
- Область вокруг передних и за-
УВЕДОМЛЕНИЕ
дних дифференциалов
- Область вокруг двигателя и ко-
Запрещается чистить пластмас-
робки передач и под ними
совые детали сильным моющим
- Внутренняя часть колеса
средством, обезжиривающим
составом, растворителем для
краски, ацетоном и др. подоб-
ными веществами.
166
УХОД ЗА СНЕГОХОДОМ
Для защиты от пыли во время хра-
нения следует использовать подхо-
дящий чехол.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Транспортное средство должно
храниться в сухом прохладном
месте, накрытое непрозрачным
брезентовым чехлом. Это пред-
отвратит повреждение полиров-
ки и пластиковых элементов
снегохода солнечным светом
или грязью.
167
ХРАНЕНИЕ И ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ СЕЗОНА
В случае, если не предполагается эксплуатация мотовездехода в течение
4-х и более месяцев, следует провести его консервацию.
Если транспортное средство не будет использоваться более 21 дня, отсое-
дините ЧЕРНЫЙ (-) провод аккумуляторной батареи.
Для поддержания полной зарядки аккумулятора рекомендуется использо-
вать маломощное зарядное устройство.
Перед вводом мотовездехода в эксплуатацию после хранения необходимо
подготовить его надлежащим образом.
Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную ма-
стерскую или к специалисту по вашему выбору для выполнения для надле-
жащей подготовки вашего транспортного средства.
168
ТЕХНИЧЕСКАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
169
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА РОДСТЕРА
Для облегчения идентификации на
Идентификационный номер
раму и двигатель родстера нанесе-
двигателя (EIN)
ны серийные номера. Эти номера
вам понадобятся при наступлении
гарантийного случая или в случае
угона родстера. Эти номера пона-
добятся уполномоченному дилеру
Can-Am Off-Road для надлежащего
оформления гарантийных реклама-
ций. Компания BRP настоятельно
рекомендует вам записать все
идентификационные номера и
предоставить их вашей страховой
компании.
Идентификационный номер
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
транспортного средства
1. Расположение идентификационного
но-
мера двигателя (EIN)
кВт
кг
Bombardier Recreational Products Inc.
ТИП: ATV
Сделано в
565 de la Montagne, Valcourt, QC
Мексике
Canada, J0E 2L0
BRP EUROPE N.V.
Skaldenstraat 125, Gent Belgium, 9042
ТАБЛИЧКА С VIN
– ЕВРОПЕЙСКИЕ
СТРАНЫ
Bombardier Recreational Products Inc.
ТИП: ATV
565 de la Montagne, Valcourt, QC
CAN ICES-2 / NMB-2
Canada, J0E 2L0
8165_RU
Изготовлено в Мексике / Fabriqué au Mexique
ТАБЛИЧКА С VIN – ПРОЧИЕ СТРАНЫ
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РАСПОЛОЖЕ-
НИЕ НАКЛЕЙКИ С VIN-КОДОМ
170
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА РОДСТЕРА
Табличка с технической
Этикетка обслуживания
воздушного фильтра
информацией
Пиктограмма проема среднего
сиденья
Эта пиктограмма находится возле
фиксатора среднего сиденья.
Информационная наклейка ОВКВ
Эта наклейка расположена на внут-
ренней стороне передней сервис-
Наклейка подтверждения
ной крышки.
соответствия стандартам
ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ
Правило (ЕС) 2016/1628
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО
распространяется на
РЕМОНТУ
внедорожные транспортные
средства
Тип хладагента: R-134A
Транспортные средства, соответ-
Объем заполняемого хладагента:
ствующие требованиям норматив-
520 г (18 унций)
ного акта (ЕС) 2016/1628 (NRMM),
Тип масла: PAG
имеют соответствующую идентифи-
Стандарты безопасности на
кацию на крышке клапанного меха-
системы сжатия паров
низма двигателя, а также около
автомобильных хладагентов:
таблички с VIN-кодом.
SAE J639
R-134a
520 г
PAG SAE J639
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
171
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА РОДСТЕРА
Rotax
NRSC G1 CO2
$/%&'·(:
XXXX
#
MXXXXXXX
)*'* +,$.'.0457+;:
-!!!
<+= >5?5@>'0*:
XXXXXX
e13
AT1/P V-####
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
– ИДЕНТИФИКА-
ЦИОННАЯ НАКЛЕЙКА СОГЛАСНО ТРЕ-
БОВАНИЯМ NRMM
ПРИМЕЧАНИЕ:
Несанкционированная модифика-
ция двигателя или его компонентов
делает утверждение типового об-
разца данного конкретного двигате-
ля
со
стороны
ЕС
недействительным.
Наклейка подтверждения соответствия стандартам ROHVA
Эта табличка расположена внутри кабины на продольной трубе каркаса
безопасности над сиденьем водителя.
Компания BRP гарантирует, что данное внедорожное транспортное средство для отдыха
Система защиты при опрокидывании удовлетворяет требованиям ISO 3471:
и развлечения соответствует Американскому национальному стандарту внедорожных
2008 г. и требованиям 29 CFR 1928.53 (испытано с разрешённой максимальной массой).
транспортных средств для отдыха и развлечения (ANSI/ROHVA 1 — 2016 год).
BRP Certifies that this ROV complies with the American National Standard for Recreational
OSHA requirements of 29 CFR § 1928.53 (Tested at GVWR).
This roll over protective structure meets the performance requirements of ISO 3471: 2008 and
Off-Highway Vehicles, ANSI / ROHVA 1 - 2016 Standard.
704906981_RU
Табличка Агентства по охране
окружающей среды США
EMISSION CONTROL INFORMATION
Эта табличка расположена внутри
кабины, на левой панели, под пане-
лью приборов.
КОГДА ПРИМЕНИМО
172
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА РОДСТЕРА
Пиктограмма соответствия
стандартам по этанолу
Эта табличка всегда находится око-
ло крышки топливного бака.
173
ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО СИСТЕМЫ
КОНТРОЛЯ УРОВНЯ ШУМА
Только США и Канада
Самовольные манипуляции с си-
стемой контроля уровня шума
строго запрещены!
Федеральным законодательством
США и провинциальными законами
Канады запрещаются следующие
действия:
1. Удаление или отключение любо-
го устройства или элемента ди-
зайна, встроенного в новое
транспортное средство для
контроля уровня шума до его
продажи или доставки конечно-
му покупателю или во время его
использования, любым лицом в
целях, отличных от целей техни-
ческого обслуживания, ремонта
или замены, или
2. Использование транспортного
средства после удаления или
отключения такого устройства
или элемента дизайна любым
лицом.
Действия, которые считаются ма-
нипуляциями,
включают
следующее:
1. Удаление, изменение или пер-
форация глушителя или любого
компонента двигателя, через ко-
торый происходит удаление вы-
хлопных газов двигателя.
2. Удаление, изменение или пер-
форация любого компонента си-
стемы впуска.
3. Замена подвижных компонентов
мотовездехода, системы выпус-
ка отработавших газов или си-
стемы впуска компонентами,
помимо тех, которые указывают-
ся заводом-изготовителем.
4. Отсутствие надлежащего техни-
ческого обслуживания.
174
ЗНАЧЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА И ВИБРАЦИИ
(МОДЕЛИ, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ДИРЕКТИВЕ
ПО МАШИННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ 2006/42/EC)
Величины шумового давления и вибраций измеряются в соответствии с
Директивой о безопасности машин и оборудования
2006/42/EC на
поверхности с покрытием при нейтральном положении коробки передач
или без ремня.
ДВИГАТЕЛЬ
HD10
Уровень звукового
82 дБА (допустимое отклонение
давления (LПа)
(KpA) 3 дБ)
Шум
Уровень звуковой
96 дБА (допустимое отклонение
мощности (LВтA)
(KwA) 3 дБ)
Система кисть - рука
Менее 2,5 м/с2
Вибра
ция
На все тело, через
Менее 0,5 м/с2
сиденье
175
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Декларация соответствия ЕС
Декларация соответствия ЕС
Авторизованный представитель: BRP Europe N.V., Скальденстраат 125, Гент, Бельгия, 9042
(Skaldenstraat 125, Gent, Belgium, 9042)
Настоящая декларация о соответствии выдается исключительно под ответственность производителя.
Нижеподписавшийся представитель изготовителя настоящим заявляет, что все мотовездеходы с
поперечной посадкой модельного года
2023, отмеченные знаком CE и имеющие
17-значный
идентификационный номер транспортного средства (VIN) в формате 3JBxxxxxxPxxxxxxx, которые
продаются под торговыми названиями Can-Am Traxter, Can-Am Maverick Sport и Can-Am Maverick,
соответствуют всем применимым положениям следующих директив и нормативов:
Директива по машинному оборудованию (MD) 2006/42/EC с
ISO 12100:2010 и
исправлениями вплоть до и включая Норматив (ЕС) 2019/1243
EN 16990:2020
Регламент (ЕС) 2016/1628 о внедорожной подвижной технике
Категории ATS,
(NRMM) в отношении выброса загрязняющих веществ с
ограничения на выбросы Stage V
исправлениями вплоть до Регламента (ЕС) 2020/1040 и включая его
Директива об электромагнитной совместимости (ЭМС)
CISPR 12:2007/A1:2009 и
2014/30/ЕС с исправлениями вплоть до Регламента (ЕС)
IEC 61000-6-1:2007 или
2018/1139 и включая его
UN R10.04 или более поздняя версия
Директива по аккумуляторным батареям 2006/66/EC с
исправлениями вплоть до Директивы (ЕС) 2018/849 и включая ее и
Регламент (ЕС) 1103/2010 о маркировке емкости
EN 50342-7:2015
аккумуляторных батарей
Директива по радиооборудованию (RED) 2014/53/EU с
Статья 3.1a: IEC 62368-1:2014
исправлениями вплоть до Регламента 2018/1139 и
Статья 3.1b: CISPR 25:2016 и
включая его
ISO 11452-2:2004
(если предусмотрен радиочастотный (РЧ) ключ D.E.S.S.)
Статья 3.2: ETSI EN 300 330
V2.1.1:2017
Люк Бушар (Luc Bouchard),
Валькур, Квебек, Канада
Директор по инженерно-конструкторским работам, научным
исследованиям и разработкам мотовездеходов SSV Can-Am
28 апреля 2022 г.
Bombardier Recreational Products Inc.
176
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Декларация соответствия Великобритании
Декларация соответствия Великобритании
Авторизованный представитель: BRP Recreational Products UK Ltd.,
Castle Chambers, 43 Castle Street, Liverpool, L2 9SH
Настоящая декларация о соответствии выдается исключительно под ответственность производителя.
Нижеподписавшийся представитель изготовителя настоящим заявляет, что все мотовездеходы с
поперечной посадкой модельного года
2023, отмеченные знаком UKCA и имеющие
17-значный
идентификационный номер транспортного средства (VIN) в формате 3JBxxxxxxPxxxxxxx, которые
продаются под торговыми названиями Can-Am Traxter, Can-Am Maverick Sport и Can-Am Maverick,
соответствуют всем применимым положениям следующих директив и нормативов:
Регламент Великобритании о поставках оборудования
ISO 12100:2010 и
(безопасность) от 2008 г., SI 2008/1597 с исправлениями
EN 16990:2020
вплоть до SI 2020/1112 и включая его
Регламент Великобритании о внедорожной мобильной
Категории ATS,
технике (одобрение типа и выбросы газообразных и
ограничения на выбросы Stage V
твердых загрязнителей) 2018, SI 2018/764 с
исправлениями вплоть до SI 2020/1393 и включая его
Регламент Великобритании об электромагнитной
CISPR 12:2007/A1:2009 и
совместимости 2016 г., SI 2016/1091 с исправлениями
IEC 61000-6-1:2016 или
вплоть до SI 2020/1112 и включая его
UN R10.04 или более поздняя
версия
Директива по батареям и аккумуляторам (размещение на
EN 50342-7:2015
рынке) от 2008 г., Законодательный акт Великобритании SI
2008/2164 с поправками вплоть до и включая SI 2020/904
Регламент радиооборудования 2017 г., UK SI 2017/1206 с
Статья 3.1a: IEC 62368-1:2014
исправлениями вплоть до и включая SI 2020/1112
Статья 3.1b: CISPR 25:2016 и
ISO 11452-2:2004
(если предусмотрен радиочастотный (РЧ) ключ D.E.S.S.)
Статья 3.2: ETSI EN 300 330
V2.1.1:2017
Люк Бушар (Luc Bouchard),
Валькур, Квебек, Канада
Директор по инженерно-конструкторским работам, научным
исследованиям и разработкам мотовездеходов SSV Can-Am
28 апреля 2022 г.
Bombardier Recreational Products Inc.
177
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ
ЕВРАЗЭС
Зарезервировано для декларации соответствия нормам
ЕВРАЗЭС
Пометить, где применимо
178
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
179
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Двигателя
ROTAX
двухцилиндровый.
Четырехтактный, один
распределительный
Тип двигателя
вал верхнего
расположения (SOHC),
жидкостное
охлаждение.
Количество цилиндров
2
8 клапанов
Количество клапанов
(механически
регулируемые)
0,08-0,12 мм
Зазоры впускных клапанов
(0,0031-0,0047 дюйма)
0,13-0,17 мм
Зазоры выпускных клапанов
(0,0051-0,0067 дюйма)
91 мм
Диаметр цилиндра
(3,58 дюйма)
75 мм
Ход поршня
(2,95 дюйма)
976 см³
Рабочий объём
(59,56 дюйма)
Искрогаситель
утвержден Лесным
управлением
министерства
сельского хозяйства
США с катализатором
Фильтр из
Воздушный фильтр
синтетической бумаги
Система смазки
Тип
«Сухой» картер
Заменяемый
Масляный фильтр
фильтрующий элемент
(бумажного типа)
Моторное масло
Объем
(2,1 жидк. кварт США
180
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Система смазки
Нормаль
ные
5W40 Synthetic blend
условия
oil
эксплуата
ции
Рекомен
Холодная
дуемое
0W40 Synthetic oil
погода
масло
XPS
Эксплуата
ция в
условиях
10W50 Synthetic oil
высоких
темпера
тур
Используйте моторное
Альтернативное, если
масло SAE 10W50,
продукты XPS
удовлетворяющее
недоступны
требованиям API SN
или JASO MA2
Система охлаждения
Готовая охлаждающая
Рекомендуемая
жидкость с
охлаждающая
увеличенным сроком
жидкость XPS
службы
Смесь этилгликоля и
воды (50%/50%)
Охлаждающая
Альтернативное, если
или специальная
жидкость
продукты XPS
охлаждающая
недоступны
жидкость для
алюминиевых
двигателей
Объем
(1,59 жидк. галл. США)
Привод
Бесступенчатая
Тип
трансмиссия (CVT)
Начало работы
(2000 ± 100) об/мин
181
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Коробка передач
С двумя передачами
для движения вперед
(повышенная,
пониженная),
Тип
стояночной
передачей, нейтралью
и передачей заднего
хода
1,25 л
Объем
(1,321 жидк. кварт
США)
Рекомендуемое
75W140 SYNTHETIC
Масло коробки
трансмиссионное
GEAR OIL (P/N
передач
масло XPS
779160)
Альтернативное, если
продукты XPS
75W 140 API GL-5
недоступны
Электрооборудование
Мощность магнето-генератора
650 Вт при 6000 об/мин
Тип системы зажигания
Индуктивная (IDI)
Количество
2
Производитель, тип
NGK LMAR8C-9
Свеча зажигания
Межэлектродный
0,8-0,9 мм
зазор, мм
(0,031-0,035 в дюймах)
Не требует
обслуживания — SLA
Тип
(свинцово-кислотная
герметизированная)
Аккумуляторная
Напряжение
12 В
батарея
Номинальная емкость
30 А•ч
Потребление
0,75 кВт
мощности стартером
Фары
4x35Вт(H8)
182
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электрооборудование
Задний фонарь
Светодиодная
См. Плавкие
предохранители в
Предохранителям
разделе Техническое
обслуживание
Топливная система
Электронный впрыск
топлива (EFI) с
интеллектуальной
Система подачи топлива
системой управления
дроссельной
заслонкой (iTC)
54 мм с электронным
Дроссельная заслонка
приводом дроссельной
заслонки (ETA)
Погружной
Топливный насос
электрический
Обороты холостого
Режим экономии
(1350 ± 100) об/мин
хода
топлива
Тип
Неэтилированный
бензин марки
"Регуляр"
в
Северной
87 AKI (R+M)/2
Расход топлива
Америке
Мини
мальное
За
октано
предела
вое число
ми
91 RON
Северной
Америки
±40 л
Емкость топливного бака
(10,6 жидк. галл.
(США))
Остаток топлива при включении контрольной
±8,5 л
лампы уровня топлива, л
(2,2 жидк. галл. (США))
183
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Силовая передача
Переключатель 2WD/
4WD/блокировки
Тип силовой передачи
переднего
дифференциала
350 мл
Объем
(11,8 жидк. унц. (США))
Рекомендуемое масло
Синтетическое
Масло переднего
для дифференциала
трансмиссионное
дифференциала
XPS
масло 75W90
Альтернативное
Синтетическое
масло, если продукты
трансмиссионное
XPS недоступны
масло 75W90 API GL-5
Спиральнозубая
коническая передача/
блокируемый
передний
Передний редуктор
дифференциал с
электронным
управлением Smart
Lok
Передаточное отношение переднего
3.6:1
дифференциала
Блокирующийся
Задние мосты
дифференциал
Передаточное отношение задних редукторов
3,43:1
Смазка шарниров равных угловых скоростей
Смазка шарниров
равных угловых
скоростей XPS
Консистентная смазка
Смазка шлицевого приводного вала (смазка
для карданных валов
наносится на шлицевые соединения)
XPS или аналогичная
Рулевое управление
Тип
реечная передача
Регулируемая рулевая
Руль
колонка
184
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Передняя подвеска
Двойные гнутые
рычаги подвески со
Тип подвески
стабилизатором
поперечной
устойчивости
254 мм
Ход подвески
(10 дюйма)
Количество
2
Амортизатор
Тип
Газовые
Регулировочный
Регулировка преднатяга
кулачок (5 положений)
Задняя подвеска
Гнутые торсионные
продольные рычаги
подвески (TTА) со
Тип подвески
стабилизатором
поперечной
устойчивости
254 мм
Ход подвески
(10 дюйма)
Количество
2
Амортизатор
Тип
Газовые
Регулировочный
Регулировка преднатяга
кулачок (5 положений)
Тормоза
Количество
2
Вентилируемый
тормозной диск
диаметром 220 мм
Передние тормоза
(8,7 дюйма) с
Тип
двухпоршневыми
гидравлическими
тормозными
механизмами
Задние тормоза
Количество
2
185
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тормоза
Вентилируемый
тормозной диск
диаметром
220 мм(8,7 дюйма) с
Тип
однопоршневым
гидравлическим
тормозным
механизмом
Тип
DOT 4
Тормозная жидкость
Ок. 310 мл
Объем
(10,5 жидк. унц. (США))
Калибр
С плавающей скобой
Материал накладок тормозных колодок
Металл
0,5 мм
Минимальная толщина фрикционных накладок
(0,02 дюйма)
Минимально допустимая толщина тормозного
4 мм
диска
(0,157 дюйма)
Максимально допустимое коробление
0,2 мм
тормозного диска
(0,01 дюйма)
Шины
Рекомендуемое
давление накачки шин
указано на наклейке с
информацией о
давлении в шинах. Их
Давление
местонахождение см. в
соответствующем
разделе п. Важные
наклейки на
транспортном
средстве.
762 x 229 x 356 мм
Передние
(30 x 9 x 14 дюймов)
Размер шин
762 x 279 x 356 мм
Зад
(30 x 11 x 14 дюймов)
Минимальная остаточная высота рисунка
3 мм
протектора
(0,118 дюйма)
186
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Колеса
Тип
Литые алюминиевые
35,6 x 18 см
Передние
(14 x 7 дюймов)
Размер диска
35,6 x 21,6 см
Зад
(14 x 8,5 дюймов)
100 ±10 Нм
Момент затяжки гаек крепления колеса
(74 ±7 фунт-сила-фут)
41,2 мм
Передние
(1,6 дюйма)
Вылет колес
51 мм
Зад
(2 дюйма)
Рама
Профилированные
трубчатые элементы,
высокопрочная сталь,
Тип каркаса безопасности
сертификат
соответствия
стандарту ISO 3471
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
328,6 см
Общая длина
(129,4 дюйма)
162,5 см
Общая ширина
(64 дюйма)
208,3 см
Общая высота
(82 дюйма)
211,5 см
Колесная база
(83 дюйма)
146,6 см
Передние
(57,7 дюйма)
Ширина колеи
141 см
Зад
(55,5 дюйма)
38 см
Дорожный просвет
(15 дюйма)
187
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Грузоподъемность и вес
770 кг
Сухая масса, кг
(1 698 фунтов)
Распределение веса (перед/зад)
45/55
454 кг
Объем грузового бокса
(1 000 фунтов)
113 кг
Нагрузка заднего борта
(250 фунтов)
Общая допустимая загрузка транспортного
средства (включая сиденья водителя,
680 кг
пассажиров, всех прочих грузов и добавленных
(1 500 фунтов)
принадлежностей)
1545 кг
Полная масса мотовездехода
(3406 фунтов)
1134 кг
Максимальная масса буксируемого груза
(2500 фунтов)
Максимальная вертикальная нагрузка на
114 кг
сцепное устройство
(250 фунтов)
50,8 x 50,8 мм
Приемное отверстие ТСУ
(2 x 2 дюйма)
188
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
189
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проскальзывание ремня вариатора
1. Попадание воды в вариатор.
- См. раздел «Специальные процедуры».
На индикаторе выбранной передачи отображается «–»
1. Рычаг переключения передач установлен в промежу-
точное положение между двумя передачами.
- Установите рычаг переключения передач в нужное положение.
2. Рычаг
переключения
передач
неправильно
отрегулирован.
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
3. Ошибка электрической связи.
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
Двигатель не заводится
1. Процедура запуска выполнена неправильно.
- См. п. Запуск двигателя.
2. Рычаг переключения передач не установлен в положе-
ние «PARK».
- Установите рычаг переключения передач в положение «PARK» или на-
жмите на педаль тормоза.
3. Вышел из строя предохранитель.
- Проверьте предохранители.
4. Разряженная АКБ или ненадежные контакты.
- Проверьте предохранитель системы зарядки аккумулятора.
- Проверьте сообщение о неисправности на приборной панели.
- Проверьте соединения и зажимы аккумулятора.
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road для проверки
аккумулятора.
5. Поврежденный соленоид стартера.
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
Коленчатый вал двигателя проворачивается, но двигатель
не запускается
1. Залитый двигатель
190
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
-
Включите режим заглушки, чтобы запустить двигатель. См. Залитый
двигатель в разделе Специальные процедуры.
2. Топливо не поступает в двигатель (свеча зажигания
сухая).
-
Проверьте уровень топлива в топливном баке.
Проверьте предохранитель топливного насоса.
Забитый предварительный фильтр топливного насоса или неисправный
топливный насос.
Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную
мастерскую или к специалисту по вашему выбору для выполнения об-
служивания, ремонта или замены.
Для ознакомления с информацией о гарантийных рекламациях см. пред-
ставленную здесь гарантию по нормативам токсичности отработавших
газов агентства по охране окружающей среды США.
3. Неисправна свеча или система зажигания (отсутствует
искра).
-
Проверьте предохранитель зажигания.
Снимите и заново подсоедините свечу к катушке зажигания.
Запустите двигатель, заземлив свечу зажигания на двигатель в стороне
от свечного колодца. Если искры не возникает, замените свечу
зажигания.
Если неисправность не устранена, обратитесь к уполномоченному диле-
ру Can-Am Off-Road, в ремонтную мастерскую или к специалисту по ва-
шему выбору для выполнения обслуживания, ремонта или замены.
Для ознакомления с информацией о гарантийных рекламациях см. пред-
ставленную здесь гарантию по нормативам токсичности отработавших
газов агентства по охране окружающей среды США.
Плохая приемистость двигателя, двигатель не развивает
полную мощность
1. Ремень безопасности не пристегнут надлежащим об-
разом. Проверьте наличие сообщений на дисплее
многофункциональной панели приборов.
- Пристегните ремень безопасности.
2. Загрязненная или неисправная свеча зажигания.
- Замените свечи зажигания.
3. Засорен или загрязнен воздушный фильтр двигателя.
- Проверьте воздушный фильтр и при необходимости замените.
- Проверьте корпус воздушного фильтра двигателя на наличие налета.
191
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
4. Попадание воды в корпус вариатора.
-
Слейте воду из вариатора. См. раздел Специальные процедуры.
5. Загрязнен или изношен вариатор.
-
Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
6. Недостаточная подача топлива
-
Грязный или забитый предварительный фильтр топливного насоса. Об-
ратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road, в ремонтную ма-
стерскую или к специалисту по вашему выбору для выполнения
обслуживания, ремонта или замены. Для ознакомления с информацией
о гарантийных рекламациях см. представленную здесь гарантию по нор-
мативам токсичности отработавших газов агентства по охране окружаю-
щей среды США.
7. Двигатель находится в режиме ограничения крутящего
момента (при наличии).
-
Крутящий момент постепенно уменьшается для защиты двигателя при
слишком высокой температуре охлаждающей жидкости. Проверьте тем-
пературу двигателя на многофункциональной приборной панели.
-
Подождите, пока двигатель остынет.
8. Включен аварийный режим двигателя (LIMP HOME).
-
На многофункциональном дисплее светится сигнальная лампа CHECK
ENGINE (ПРОВЕРИТЬ ДВИГАТЕЛЬ) и высвечивается сообщение —
«LIMP HOME». Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Of-
f-Road, в ремонтную мастерскую или к специалисту по вашему выбору
для выполнения обслуживания, ремонта или замены. Для ознакомления
с информацией о гарантийных рекламациях см. представленную здесь
гарантию по нормативам токсичности отработавших газов агентства по
охране окружающей среды США.
Перегрев двигателя
1. Низкий уровень охлаждающей жидкости в системе
охлаждения.
- Проверьте уровень охлаждающей жидкости и долейте ее. См. Операции
технического обслуживания. Для выполнения обслуживания, ремонта
или замены обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am Off-Road, в
ремонтную мастерскую или частному лицу. Для ознакомления с инфор-
мацией о гарантийных рекламациях см. представленную здесь Гаран-
тию по нормативам токсичности отработавших газов агентства по
охране окружающей среды США.
2. Не работает вентилятор системы охлаждения.
- Убедитесь, что охлаждающий вентилятор не засорен и работает
правильно.
192
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Проверьте предохранитель вентилятора. См. п. Предохранители и пере-
мычки в разделе Операции технического обслуживания.
3. Загрязнены пластины радиатора.
- Проверьте и прочистите пластины радиатора. См. Операции техниче-
ского обслуживания.
Пропуски зажигания
1. Загрязненная/неисправная/изношенная
свеча
зажигания.
- Замените свечи зажигания по мере необходимости.
2. Вода в топливе
- Слейте топливо из топливной системы и залейте новое.
Частота вращения коленчатого вала увеличивается, но
мотовездеход не двигается с места
1. Попадание воды в корпус вариатора.
- Слейте воду из вариатора. См. раздел «Специальные процедуры».
2. Загрязнен или изношен вариатор, поврежден ремень
вариатора.
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
Частичный отклик или отсутствие отклика на нажатие
педали акселератора (светится индикатор Check Engine
(Проверить двигатель) и отображается сообщение PPS
FAULT
1. Частичный отказ датчиков положения педали акселе-
ратора (PPS).
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
2. Полный отказ датчиков положения педали акселерато-
ра (PPS).
- Обратитесь к уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
193
СООБЩЕНИЯ ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ
В случае, если обнаружена ненормальная работа двигателя, следующие
сообщения могут сопровождаться включением контрольной лампы.
СООБЩЕНИЕ
Описание
Модуль DESS
KEY NOT
Необходимо очистить ключ DESS. Если после очистки
RECOGNIZED
сообщение все еще отображается, обратитесь к
(КЛЮЧ DESS НЕ
уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
РАСПОЗНАН)
BAD KEY
(НЕПОДХОДЯ
Ключ DESS не подходит к данному транспортному
ЩИЙ КЛЮЧ)
средству. Вставьте правильный ключ.
Все текущие или предыдущие неисправности, которые
CHECK ENGINE
требуют внимания.
Ограничения крутящего момента не происходит.
Критические неисправности, требующие скорейшей
диагностики.
LIMP HOME
Включается ограничение крутящего момента и/или
изменяется поведение двигателя.
ТPS FAULT
(НЕИСПРАВ
НОСТЬ
ДАТЧИКА
Неисправность корпуса дроссельной заслонки
ПОЛОЖЕНИЯ
последующей выдачей сообщения LIMP HOME).
ДРОССЕЛЬНОЙ
ЗАСЛОНКИ)
BRAKE SWITCH
FAULT
(НЕИСПРАВ
НОСТЬ
Неисправность сигнала тормозной системы.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
ТОРМОЗА)
CHECK DPS
(НЕИСПРАВ
Горит контрольная лампа CHECK ENGINE Нарушена
НОСТЬ
нормальная работа усилителя руля. Обратитесь к
УСИЛИТЕЛЯ
уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
РУЛЯ)
РPS FAULT
(НЕИСПРАВ
НОСТЬ
ДАТЧИКА
Неисправность датчика
(-ов) положения педали
ПОЛОЖЕНИЯ
акселератора (PPS). Обратитесь к уполномоченному
ПЕДАЛИ
дилеру Can-Am Off-Road.
АКСЕЛЕРАТО
РА)
194
СООБЩЕНИЯ ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ
FUEL SENSOR
Когда значение резистора датчика уровня топлива
FAULT
выходит за пределы диапазона, на цифровом дисплее
будет отображаться соответствующее сообщение.
Горит контрольная лампа CHECK ENGINE Указывает
CHECK
на
наличие
неисправностей
переднего
SMART-LOK
дифференциала
Smart-Lok.
Обратитесь
к
уполномоченному дилеру Can-Am Off-Road.
195
СООБЩЕНИЯ ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ
Эта страница намеренно оста-
влена пустой.
196
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
197
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP В США И
КАНАДЕ: 2023 CAN-AM® SSV
1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Компания Bombardier Recreational Products Inc. («BRP») * гарантирует, что
ее мотовездеходы Can-Am 2023 модельного года с поперечной посадкой
(«SSV»), распространяемые уполномоченными дилерами Can-Am
(как
определено ниже) на территории Соединенных Штатов Америки («США») и
Канады, не имеют дефектов материала или качества изготовления на срок
и на условиях, описанных ниже. Настоящие ограниченные гарантийные
обязательства не являются действительными в случаях:
1. Использовании транспортного средства, в том числе и предыдущим вла-
дельцем, для участия в гонках и других соревновательных мероприятия;
или
2. Внесении изменений и модификации транспортного средства, которые
привели к изменению в рабочих характеристиках, изменению в работе
изделия, а также модификации изделия для использования не по
назначению.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на детали и вспомога-
тельные части, установленные не на заводе. Пожалуйста, обращайтесь к
условиям гарантийного обслуживания, предоставляемым производителями
или продавцами таких компонентов/оборудования.
2) ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТСЯ И ПРИНИМАЕТСЯ ВМЕСТО ЛЮ-
БЫХ И ВСЕХ ПРОЧИХ ГАРАНТИЙ, ПРЯМО ОГОВОРЕННЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ГАРАНТИИ
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОД-
РАЗУМЕВАЮЩИХСЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В ЧАСТИ, НЕ
ДОПУСКАЮЩЕЙ ИСКЛЮЧЕНИЯ, ОГРАНИЧЕН СРОКОМ ВЫРАЖЕН-
НЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛУЧАЙНЫЙ И
КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ. В ПРЕДЕЛАХ НЕКОТОРЫХ ТЕРРИТОРИАЛЬ-
НЫХ ЕДИНИЦ НЕ ДОЗВОЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИ-
ВАТЬ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ПО
УКАЗАННЫМ
ВЫШЕ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ, И ПОЭТОМУ ПРИВЕДЕННЫЕ ВЫШЕ ИСКЛЮ-
ЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ ЛИЧ-
НО. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА. КРОМЕ
ТОГО, ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУГИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА В ЗА-
ВИСИМОСТИ ОТ ШТАТА ИЛИ ПРОВИНЦИИ.
Дистрибьюторы, дилеры BRP или другие лица не уполномочены делать ка-
кие-либо заявления или утверждения или давать гарантии в отношении из-
делия, кроме тех, которые содержатся в данной ограниченной гарантии. В
противном случае подобные заявления, утверждения или гарантии не бу-
дут иметь исковую силу против BRP. Компания BRP оставляет за собой
право вносить изменения в данную ограниченную гарантию в любое время,
при том понимании, что подобные изменения не будут изменять условия
198
гарантии, применимые к продукции, продаваемой в период действия дан-
ной гарантии.
3) ИСКЛЮЧЕНИЯ (ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ)
Гарантийные обязательства компании BRP ни при каких обстоятельствах
не распространяются на нижеследующие случаи:
-
Нормальный износ;
Затраты на детали, смазочные материалы и работы, произведённые во
время технического обслуживания.
-
Повреждения, вызванные несоблюдением указаний по надлежащему
техническому обслуживанию и/или хранению, как описано в Руководстве
по эксплуатации;
-
Повреждения в результате удаления компонентов, неправильного ре-
монта, сервиса, техобслуживания, модификаций или использования
компонентов, не произведенных или одобренных BRP, или в результате
ремонта, осуществляемого лицом, которое не является уполномочен-
ным дилером SSV Can-Am;
-
Ущерб, причиненный в результате злоупотребления, неправильного ис-
пользования, отсутствия ухода или эксплуатации изделия не в соответ-
ствии с указаниями Руководства по эксплуатации SSV Can-Am’;
-
Повреждения в результате аварии, затопления, пожара, кражи, ванда-
лизма или любых иных форс-мажорных обстоятельств;
-
Повреждения, возникшие вследствие применения не рекомендованных
сортов топлива, моторного масла и иных смазочных материалов.
-
Ущерб от ржавчины, коррозии или воздействия погодных условий.
Повреждения, вызванные в результате попадания воды или снега;
Случайные или косвенные убытки или ущерб любого рода, включая, без
ограничения, буксировку, хранение, телефон, аренду, такси, неудоб-
ство, страхование, платежи по кредиту, потерю времени и дохода.
4) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Данная ограниченная гарантия действует с (1) даты поставки первому роз-
ничному покупателю или с (2) момента первого введения изделия в эк-
сплуатацию (в зависимости от того, что наступит раньше), на следующий
срок:
- ДВЕНАДЦАТЬ (12) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦЕВ, если мотовезде-
ход приобретен для личного, коммерческого или правительственного
использования.
- За дополнительной информацией по компонентам выпускной системы
обратитесь к ГАРАНТИИ ПО НОРМАТИВАМ ТОКСИЧНОСТИ ОТРАБО-
ТАВШИХ ГАЗОВ АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
США, приведенной далее
- Для ознакомления с информацией о компонентах системы улавливания
паров топлива в моделях для Калифорнии, оснащенных системой ула-
вливания паров топлива и выпущенных компанией BRP для продажи в
штате Калифорния, которые были первоначально проданы резиденту
штата Калифорния или имеют гарантию, впоследствии зарегистриро-
ванную на резидента штата Калифорния, см. также представленное в
настоящем документе ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ НА СИСТЕМУ УЛА-
ВЛИВАНИЯ ПАРОВ ТОПЛИВА ДЛЯ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ.
199
Ремонт и замена деталей, а также выполнение операций технического об-
служивания не являются основанием для продления гарантийного срока.
5) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Данное гарантийное покрытие предоставляется только в случае выполне-
ния каждого из следующих условий:
- SSV Can-Am 2023 приобретен в новом и неиспользованном состоянии
его первым владельцем у дилера SSV Can-Am, уполномоченного рас-
пространять SSV Can-Am в стране, в которой имела место продажа (“ди-
лер SSV Can-Am”);
- Предписанный BRP процесс предпродажной инспекции должен быть
завершен, задокументирован и подписан покупателем;
- SSV Can-Am 2023 прошел надлежащую регистрацию уполномоченным
дилером SSV Can-Am;
- SSV Can-Am 2023 приобретен в стране проживания покупателя;
- Обязательным условием признания действительности гарантийных обя-
зательств является регулярное прохождение снегоходом описанного в
настоящем Руководстве технического обслуживания. Компания BRP ос-
тавляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухо-
да и выполнения соответствующего обслуживания родстера.
В случае несоблюдения вышеуказанных условий BRP не несет ответствен-
ности по гарантийным обязательствам перед любым пользователем. Ука-
занные ограничения вводятся для того, чтобы BRP имела возможность
гарантировать как безопасность использования своей продукции, так и без-
опасность потребителей и других людей.
6) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Владелец должен прекратить эксплуатацию мотовездехода, с момента об-
наружения неполадки. Владелец обязан уведомить дилера BRP в течение
трех (3) дней с момента появления дефекта и предоставить ему доступ к из-
делию и приемлемую возможность его отремонтировать. Кроме того, вла-
делец обязан представить уполномоченному дилеру BRP доказательство
покупки изделия и подписать наряд на ремонт/работу до начала ремонта в
целях подтверждения гарантийного ремонта. Все детали, заменяемые в
процессе гарантийного ремонта, переходят в собственность компании BRP.
7) ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP
Обязательства BRP’ по данной гарантии ограничиваются, по усмотрению
компании, ремонтом неисправных деталей при условии их нормальной эк-
сплуатации, техническим обслуживанием и ремонтом, а также заменой та-
ких деталей новыми оригинальными деталями SSV Can-Am без взимания
оплаты за материалы и работу, любым уполномоченным дилером BRP в те-
чение гарантийного срока на условиях, описанных в настоящем документе.
Ответственность BRP ограничена производством необходимого ремонта
или заменой дефектных деталей новыми деталями или восстановленными
деталями, сертифицированными BRP. Иск о нарушении гарантии не
200
должен быть причиной аннулирования или расторжения акта продажи SSV
владельцу.
В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами страны
продажи владелец несет дополнительные расходы согласно местному за-
конодательству, такие как (без ограничений) плата за провоз, страховка, на-
логи, оплата разрешения, налог на импорт и все другие виды
материальных расходов, включая налоги, установленные правительством,
региональными и районными органами власти и их территориальными
агентствами.
Компания BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения
в свою продукцию без обязательства произвести аналогичную модифика-
цию ранее выпущенных изделий.
9) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
В случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в тече-
ние оставшегося срока переходят к новому владельцу при условии, что ком-
пания BRP или уполномоченный дистрибьютор/дилер мотовездеходов
Can-Am в дополнение к координатам нового владельца получает доказа-
тельство того, что прежний владелец согласен на передачу прав владения
изделием другому лицу.
10) ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограничен-
ных гарантийных обязательств, BRP предлагает разрешать на уровне ди-
стрибьютора/дилера. Мы рекомендуем обсуждать вопросы с менеджером
по сервису или владельцем уполномоченного дилера.
Если вопрос остается нерешенным, обратитесь в компанию BRP, заполнив
контактную информацию на сайте www. brp. com, или напишите письмо в
компанию BRP, используя контактные данные, приведенные в разделе Кон-
тактная информация в информации для клиентов.
201
ГАРАНТИИ ПО НОРМАТИВАМ ТОКСИЧНОСТИ
ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ АГЕНТСТВА ПО
ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США
Компания Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* гарантирует перво-
му и последующим покупателем, что это новое транспортное средство,
включая все детали системы выпуска со снижением токсичности газов и ис-
парительной системы, соответствует двум требованиям:
1. Он сконструирован, произведен и оснащен в соответствии требованиям
40 CFR 1051 и 40 CFR 1060 (на момент продажи первому покупателю).
2. В нем нет дефектов материалов и производственных дефектов, которые
не отвечали бы требованиям 40 CFR 1051 и 40 CFR 1060.
При возникновении гарантийного случая компания BRP осуществляет ре-
монт или замену (на свой выбор) любых деталей и компонентов с дефектом
материалов или производственных дефектов, которые могут увеличить ток-
сичность выбросов двигателя в отношении регламентированного загряз-
няющего вещества в течение указанного гарантийного периода бесплатно
для владельца, включая затраты на диагностику и ремонт или замену дета-
лей выхлопной системы. Все дефективные детали, заменяемые в процессе
гарантийного ремонта, переходят в собственность компании BRP.
По всем рекламациям по гарантии на выбросы BRP ограничивает диагно-
стику и ремонт деталей выхлопной системы и разрешает их только уполно-
моченным дилерам Can-Am. Исключением является необходимость
срочного ремонта позиции 2 следующего списка.
Будучи сертифицирующим производителем, BRP не отклоняет гарантий-
ных рекламаций на основании следующего:
1. Выполнение обслуживания и других работ BRP в авторизованных цен-
трах BRP.
2. Ремонт двигателя/оборудования, выполненный водителем для устране-
ния небезопасного аварийного состояния, относящегося к BRP, если во-
дитель пытается восстановить правильное состояние двигателя/
оборудования в кратчайшие сроки.
3. Любые действия и взаимодействия водителя, не связанные с гарантий-
ной рекламацией.
4. Обслуживание, выполненное чаще указанного BRP.
5. Все, относящееся к неисправностям BRP и соответствующей зоне
ответственности.
6. Использование широко доступного в зоне эксплуатации оборудования
топлива, если письменные инструкции BRP по обслуживанию не указы-
вают, что это топливо повредит систему снижения токсичности отрабо-
тавших газов, и если водитель не может легко найти другое подходящее
топливо. См. раздел информации об обслуживании и требования к то-
пливу в разделе «Топливо».
Период действия гарантии на систему снижения
токсичности отработавших газов
Гарантия, связанная с системой снижения токсичности отработавших газов,
действует в следующий период, что наступит первым:
202
ГАРАНТИИ ПО НОРМАТИВАМ ТОКСИЧНОСТИ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США
МЕСЯ
ЧАСЫ
КИЛОМЕТРЫ
ЦЫ
Компоненты снижения
токсичности отработавших
500
30
5000
газов
Компоненты системы
Н/Д
24
Н/Д
улавливания паров топлива
Компоненты, на которые распространяются гарантийные
обязательства
Гарантия на выхлопную систему со снижением токсичности отработавших
газов распространяется на все компоненты, неисправность которых приве-
дет к увеличению выброса двигателем регулируемого загрязняющего ве-
щества, включая следующие компоненты:
1.
Компоненты выхлопной системы и детали двигателя, относящиеся к
следующим системам:
- Система подачи воздуха
- Система подачи топлива
- системой зажигания
- Система рециркуляции отработавших газов.
2.
Следующие детали также считаются компонентами, связанными со сни-
жением токсичности отработавших газов:
- Устройства дополнительной очистки ОГ
- Клапаны вентиляции коленчатого вала
- Датчики
- Электронные блоки управления.
3.
Следующие детали также считаются компонентами, связанными с си-
стемой улавливания паров топлива:
- Емкость топливного бака
- Крышка топливного бака
- Топливная магистраль
- Соединения топливной магистрали
- Хомуты*
- Клапаны сброса давления*
- Перепускные клапаны*
- Управляющие клапаны*
- Электронные управляющие устройства*
- Вакуумные регулирующие мембраны*
- Тросы управления*
- Механизмы управления*
- Клапаны продувки
- Шланги системы улавливания паров топлива
- Сепаратор паров/жидкости
- Адсорбер
- Кронштейны крепления фильтра
203
ГАРАНТИИ ПО НОРМАТИВАМ ТОКСИЧНОСТИ ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США
- Разъем продувочного отверстия карбюратора.
ПРИМЕЧАНИЕ: *относится к системе улавливания паров топлива.
4. Также компоненты, относящиеся к системе снижения токсичности газов,
включают все детали, единственной задачей которых является умень-
шение токсичности газов или неисправность которых увеличивает ток-
сичность газов без значительного ухудшения характеристик двигателя/
оборудования.
Ограниченное применение
Как сертифицирующий производитель BRP может отклонить гарантийные
рекламации, если причиной неисправности стало неправильное обслужива-
ние или эксплуатация владельцем или водителем, в случае происшествий,
за которые производитель не несет ответственности, и в случае форс-ма-
жора. Например, гарантия не распространяется на неисправности, прямо
вызванные плохим обращением водителя с двигателем/оборудованием
или с использованием водителем двигателя/оборудования образом, непре-
дусмотренным конструкцией. Такие случаи никаким образом не относятся к
производителю.
Если у Вас есть вопросы относительно Ваших гарантийных прав и обязан-
ностей или относительно названия и местоположения ближайшего автори-
зованного дилера компании BRP, обратитесь в компанию BRP, заполнив
контактную форму заказчика на сайте www.brp.com или обратитесь в ком-
панию BRP по обычной почте по одному из адресов, приведенных в разде-
ле «СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ» данного руководства, либо позвоните по
телефону 1-888-272-9222.
204
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА
КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМЫ
УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ ТОПЛИВА
Гарантийные периоды начинаются в день доставки прогулочного мотовез-
дехода («OHRV») конечному покупателю.
Bombardier Recreational Products Inc. («BRP») гарантирует конечному поку-
пателю и всем последующим покупателям, что OHRV:
1. спроектирован, произведен и оснащен на момент продажи соответ-
ствует действующему законодательству, всем правилам и положениям;
и
2. не содержит дефектов материалов и производства, которые могли бы
привести к поломке деталей, покрываемых гарантией. Все сменные де-
тали должны во всех существенных аспектах соответствовать детали,
описанной подписанной руководством BRP заявке на сертификацию.
Гарантия на детали, связанные с контролем выбросов отработанных газов,
действует следующим образом:
1.
Ремонт или замена любой находящейся на гарантии детали должны
производиться бесплатно для владельца OHRV на станции гарантийно-
го обслуживания, за исключением временного ремонта, когда находя-
щаяся на гарантии деталь или станция гарантийного обслуживания
обоснованно недоступны для владельца OHRV. Если временный ремонт
разрешен, он может быть произведен в любом доступном сервисном
центре или самостоятельно владельцем с использованием любой запас-
ной части. Компания BRP обязуется возместить владельцу его расходы,
включая затраты на диагностику, в связи с временным ремонтом или за-
меной на сумму не выше рекомендуемой BRP розничной цены всех за-
мененных находящихся на гарантии деталей, а также трудозатраты на
основании рекомендуемых BRP норм времени на выполнение гарантий-
ного ремонта и почасовой ставки заработной платы для соответствую-
щего географического региона.
2.
Отсутствие деталей, покрываемых гарантией, на складе или неполное
выполнение ремонта в течение достаточного срока (не должен превы-
шать 30 дней с момента первоначальной доставки OHRV на станцию га-
рантийного обслуживания для проведения ремонта) считается
основанием для проведения временного ремонта.
3.
Гарантия на любую деталь, замена которой не предусмотрена в рамках
обязательного техобслуживания
(см. письменные инструкции), дей-
ствует в течение срока, установленного ниже. Если любая такая деталь
выходит из строя в течение гарантийного срока, она подлежит ремонту
или замене компанией BRP. На отремонтированную или замененную по
гарантии деталь должна быть предоставлена полная гарантия.
4.
Гарантия на любую деталь, в отношении которой письменными инструк-
циями предусмотрен лишь регулярный осмотр, действует в течение сро-
ка, установленного ниже. Заявление «отремонтировать или заменить в
зависимости от обстоятельств», приведенное в письменных инструкциях
не являются основанием для сокращения срока гарантийного покрытия.
Гарантия на детали, отремонтированные или замененные по гарантии,
продолжает действовать в течение оставшегося срока.
5.
Если письменными инструкциями предусмотрена замена детали по га-
рантии в рамках обязательного техобслуживания, то гарантия действует
205
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМЫ УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ
ТОПЛИВА
до первой плановой замены этой детали. Если такая деталь выйдет из
строя до первой плановой замены, она будет отремонтирована или за-
менена BRP. Любая деталь, отремонтированная или замененная по га-
рантии, остается на гарантии в течение оставшегося срока до первой
плановой замены данной детали.
6. Гарантийные услуги или ремонты предоставляются во всех дилерских
центрах производителя, принадлежащих ему на правах собственности
или обслуживающими оговоренные OHRV по договору франшизы.
7. Владелец OHRV не должен платить за диагностику, в результате кото-
рой установлено, что находящаяся на гарантии деталь действительно
бракованная, при условии, что диагностика осуществляется на станции
гарантийного обслуживания.
8. В течение гарантийного срока компания BRP несет ответственность за
повреждения других компонентов транспортного средства, непосред-
ственно вызванные отказом любой покрываемой гарантией детали.
9. Запасные части, указанные BRP, можно использовать в ходе гарантий-
ных ремонтов. Они предоставляются владельцу OHRV бесплатно. В
этом случае использование детали не приводит к уменьшению гаран-
тийных обязательств BRP, за исключением того, что BRP не несет от-
ветственности за ремонт или замену запасных частей, которые не
покрываются гарантией.
10. Любые дополнительные или модифицированные детали, на которые по
решению Совета воздушных ресурсов не распространяется действие
запрета раздела 27156 Кодекса транспортных средств Калифорнии, мо-
гут быть использованы в OHRV. Само по себе подобное использование
не будет основанием для запрета подачи гарантийных претензий. BRP
не несет ответственности за поломки покрываемых гарантией запчас-
тей, если они возникли в результате использования дополнительных
или модифицированных деталей, кроме случаев, когда эта (-и) деталь
(-и) тоже покрываются гарантией.
Условия и исключения:
- Компания BRP может отказать в гарантийном обслуживании, если по-
ломка OHRV или какой-либо его части возникла в результате нарушения
режима эксплуатации, небрежности, ненадлежащего технического об-
служивания или неодобренных модификаций.
Ваши права и обязанности в рамках гарантии
Калифорнийский совет воздушных ресурсов рад объяснить вам условия га-
рантии в отношении системы улавливания паров топлива на вашем спор-
тивном внедорожном транспортном средстве 2023 модельного года. В
Калифорнии новые рекреационные внедорожные транспортные средства
должны быть сконструированы, произведены и оснащены в соответствии с
жесткими требованиями стандартов штата в отношении вредных выбросов.
Компания BRP должна гарантировать исправную работу системы улавлива-
ния паров топлива на вашем внедорожном спортивном транспортном сред-
стве в течение указанных ниже периодов времени при условии правильной
эксплуатации и обслуживания, и отсутствия неодобренных изменений ва-
шего внедорожного спортивного транспортного средства.
Ваша система улавливания паров топлива может включать в себя такие ча-
сти, как карбюратор или система впрыска топлива, топливный бак,
206
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМЫ УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ
ТОПЛИВА
топливные шланги, угольный адсорбер и электронный блок управления
двигателем. Также она может включать в себя шланги, ремни, разъемы и
другие узлы, связанные с системой улавливания паров топлива. При нали-
чии гарантийного состояния компания Bombardier Recreational Products Inc.
бесплатно отремонтирует Ваш спортивный мотовездеход, включая диагно-
стику, запчасти и работу.
Гарантийное покрытие производителя OHRV
Гарантийный период для данного рекреационного внедорожного транс-
портного средства (OHRV) составляет 60 месяцев или 5000 миль, или 500
часов в зависимости от того, что наступит раньше.
Детали, на которые распространяется покрытие:
1. Кронштейн(-ы) крепления адсорбера
2. Адсорбер
3. Разъем продувочного порта
4. Зажим(ы)*
5. Система электронного управления*
6. Крышка топливного бака
7. Заливная горловина
8. Шланг заливной горловины
9. Топливная магистраль(-и)
10. Фитинг(-и) топливной магистрали
11. Топливный бак
12. Клапан(-ы) сброса давления*
13. Продувочный клапан(-ы)
14. Обратный клапан(-ы)*
15. Шланг(-и) для отвода паров
16. Ограничитель расхода
17. Фильтр(-ы)*
18. Все прочие, не перечисленные здесь детали, которые могут влиять на
работу системы улавливания паров топлива
ПРИМЕЧАНИЕ: *относится к системе улавливания паров топлива.
Если в рамках действующей гарантии возникнет неисправность любой от-
носящейся к системе улавливания паров топлива детали Вашего спортив-
ного мотовездехода, данная деталь будет отремонтирована или заменена
компанией Bombardier Recreational Products Inc.
Ответственность владельца в рамках гарантии
Являясь владельцем спортивного мотовездехода, Вы несете ответствен-
ность за выполнение необходимого технического обслуживания, указанного
в Вашем руководстве владельца. Компания Bombardier Recreational Pro-
ducts Inc. рекомендует Вам сохранять все квитанции о техническом обслу-
живании Вашего спортивного мотовездехода, но Bombardier Recreational
Products Inc. не может отказать в гарантии исключительно по причине от-
сутствия таких квитанций и неспособности подтверждения выполнения об-
служивания в соответствии с регламентом.
207
ПОЛОЖЕНИЕ О ГАРАНТИИ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ В ОТНОШЕНИИ СИСТЕМЫ УЛАВЛИВАНИЯ ПАРОВ
ТОПЛИВА
Являясь владельцем, Вы также несете ответственность за то, чтобы как
можно скорее предоставить спортивный мотовездеход дилеру Bombardier
Recreational Products Inc. после возникновения проблемы. Гарантийный ре-
монт должен выполняться в разумные сроки, не более 30 дней.
Являясь владельцем спортивного мотовездехода, Вы также должны знать
что компания Bombardier Recreational Products Inc. может отказать в гаран-
тийном обслуживании, если неисправность мотовездехода или его детали
возникла по причине неправильной эксплуатации и обслуживания или не-
одобренных изменений.
Если у вас есть вопросы в отношении ваших прав и ответственности в рам-
ках гарантии, вам следует обратиться в
- Bombardier Recreational Products Inc. по телефону 1-888-272-9222 или
- в Калифорнийский совет воздушных ресурсов по адресу 9528 Telstar
Avenue, El Monte, CA 91731.
208
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® SSV
1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Компания Bombardier Recreational Products Inc. («BRP») * гарантирует, что
ее мотовездеходы SSV Can-Am 2023, распространяемые дистрибьюторами
или дилерами SSV Can-Am, которые уполномочены BRP распространять
SSV Can-Am («Дистрибьютор / Дилер SSV Can-Am») за пределами пятиде-
сяти штатов Соединенных Штатов, Канады, государств-членов Европей-
ской экономической зоны (которая состоит из государств Европейского
союза и Великобритании, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна) («ЕЭЗ»),
государств-членов Содружества Независимых Государств (в том числе
Украина и Туркменистан) («СНГ») и Турции, не имеют дефектов материала
или качества работы на срок и на условиях, описанных ниже.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на детали и вспомога-
тельные части, установленные не на заводе. Пожалуйста, обращайтесь к
условиям гарантийного обслуживания, предоставляемым производителями
или продавцами таких компонентов/оборудования.
Настоящие ограниченные гарантийные обязательства не являются дей-
ствительными в случаях:
1. Использовании транспортного средства, в том числе и предыдущим вла-
дельцем, для участия в гонках и других соревновательных мероприятия;
или
2. Внесении изменений и модификации транспортного средства, которые
привели к изменению в рабочих характеристиках, изменению в работе
изделия, а также модификации изделия для использования не по
назначению.
2) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ ЭТО РАЗРЕШЕНО ЗАКОНОМ, НАСТОЯЩАЯ
ГАРАНТИЯ ДАЕТСЯ И ПРИНИМАЕТСЯ ВМЕСТО ЛЮБЫХ И ВСЕХ
ПРОЧИХ ГАРАНТИЙ, ПРЯМО ОГОВОРЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕ-
МЫХ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ
ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХ-
СЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В ЧАСТИ, НЕ ДОПУСКАЮЩЕЙ
ИСКЛЮЧЕНИЯ, ОГРАНИЧЕН СРОКОМ ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ-
НЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛУЧАЙНЫЙ И КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ.
В ПРЕДЕЛАХ НЕКОТОРЫХ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ НЕ ДО-
ЗВОЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИВАТЬ ОТВЕТСТВЕН-
НОСТЬ ПО УКАЗАННЫМ ВЫШЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ, И ПОЭТОМУ
ПРИВЕДЁННЫЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ
НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ ЛИЧНО. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА. КРОМЕ ТОГО, ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУ-
ГИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ. (ДЛЯ
МОТОРОВ, ПРИОБРЕТЕННЫХ В АВСТРАЛИИ ОБРАТИТЕСЬ К ПУНК-
ТУ 4 НИЖЕ)
209
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® SSV
Ни дистрибьютор, ни дилер Can-Am, ни какое-либо иное лицо не уполномо-
чены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отлич-
ные от приведенных в настоящих гарантийных обязательствах, и, будучи
сделаны, такие действия, заявления или гарантии не будут иметь исковой
силы в отношении компании BRP.
Компания BRP оставляет за собой право на изменения данной гарантии в
любое время, при этом подразумевается, что такие изменения не могут
быть применены к транспортным средствам, проданным на ранее действо-
вавших условиях осуществления гарантийных обязательств.
3) ИСКЛЮЧЕНИЯ (ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ)
Гарантийные обязательства компании BRP ни при каких обстоятельствах
не распространяются на нижеследующие случаи:
-
Нормальный износ;
Регулярно обслуживаемые компоненты, регулировка, корректировка
(запчасти и работа);
-
Повреждения, вызванные небрежностью или несоблюдением указаний
по надлежащему техническому обслуживанию и/или хранению, как опи-
сано в Руководстве по эксплуатации;
-
Повреждения в результате удаления компонентов, неправильного ре-
монта, сервиса, техобслуживания, модификаций или использования
компонентов, не произведенных или одобренных BRP, или в результате
ремонта, осуществляемого лицом, которое не является уполномочен-
ным Дистрибьютором / Дилером SSV Can-Am;
-
Повреждения, возникшие в результате неправильного или недопустимо-
го использования изделия и нарушения правил эксплуатации изделия,
изложенных в настоящем Руководстве по эксплуатации.
-
Повреждения в результате аварии, затопления, пожара, кражи, ванда-
лизма или любых иных форс-мажорных обстоятельств;
-
Повреждения, возникшие вследствие применения не рекомендованных
сортов топлива, моторного масла и иных смазочных материалов.
-
Повреждения, возникшие в результате коррозии, окисления или воздей-
ствия природных факторов;
-
Повреждения, вызванные в результате попадания воды или снега;
Случайные или косвенные убытки или ущерб любого рода, включая, без
ограничения, буксировку, транспортные расходы, хранение, телефон,
аренду, такси, неудобство, страхование, платежи по кредиту, потерю
времени и дохода, а также время простоя в ходе обслуживания.
Приведенный ниже список включает, без ограничений, элементы, которые
считаются изнашивающимися элементами и не покрываются ограниченной
гарантией компании BRP, если только их выход из строя не является пря-
мым результатом дефекта материала или плохого качества работ:
- Аккумуляторные батареи
- Тормозные колодки
- Тормозные диски и барабаны
- Диски сцепления и накладки
- Ползуны сцепления
- Пружины сцепления
- Сменные втулки сцепления
210
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® SSV
- Приводные ремни
- Фильтры
- Обработанные и необработанные поверхности
- Предохранители
- Лампы (с уплотнениями)
- Смазочные материалы
- Свечи зажигания
- Втулки подвески
- Скользящие башмаки подвески
- Пружины подвески
- Шины
4) Срок действия гарантии
Гарантийный срок исчисляется со дня доставки изделия первому покупате-
лю или с первого дня эксплуатации изделия, в зависимости от того, что на-
ступит раньше, и устанавливается на период:
- ШЕСТЬ (6) МЕСЯЦЕВ ПОДРЯД в отношении частного или коммерческо-
го использования.
В АВСТРАЛИИ и НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ гарантийный срок исчисляется (1) со
дня доставки изделия первому покупателю или (2) с первого дня эксплуата-
ции изделия, в зависимости от того, что наступит раньше, и устанавливает-
ся на период:
- ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (24) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦА или
- Общая эксплуатация в течении ПЯТНАДЦАТИ ТЫСЯЧ (15 000) километ-
ров, в зависимости от того, что произойдет раньше, если транспортное
средство приобретено для личного и коммерческого использования.
Ремонт и замена деталей, а также выполнение операций технического об-
служивания не являются основанием для продления гарантийного срока.
ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ, ПРОДАВАЕМЫХ ТОЛЬКО В АВСТРАЛИИ
Никакие условия данной гарантии не должны исключать, ограничивать или
изменять применение любого условия, гарантии, права или средства защи-
ты, предусмотренных или подразумеваемых согласно Закону «О конкурен-
ции и защите прав потребителей» 2010 года (Содружество), включая
австралийское потребительское право или любые иные законы, где подоб-
ные действия будут противоречить данному закону или делать данные ус-
ловия недействительными. Льготы, предоставляемые Вам согласно данной
ограниченной гарантии, дополняют другие права и средства защиты, пред-
оставляемые Вам в соответствии с австралийским законодательством.
На наши товары распространяются гарантии, которые не могут быть исклю-
чены в соответствии с австралийским потребительским правом. Вы имеете
право на замену или возмещение в случае серьезной неисправности, а так-
же на компенсацию за любые иные предвидимые потери или повреждения.
Вы также имеете право на ремонт или замену товаров в случае их неудо-
влетворительного качества, если неисправность не является серьезной.
211
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® SSV
5) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Данное гарантийное покрытие предоставляется только в случае выполне-
ния каждого из следующих условий:
- SSV Can-Am 2023 приобретен в новом и неиспользованном состоянии
его первым владельцем у Дистрибьютора / Дилера SSV Can-Am, уполно-
моченного распространять SSV Can-Am в стране, в которой имела место
продажа;
- Предписанный BRP процесс предпродажной инспекции должен быть
завершен, задокументирован;
- Изделие прошло надлежащую регистрацию уполномоченным Дистри-
бьютором / Дилером SSV Can-Am;
- SSV Can-Am 2023 приобретен в стране или союзе стран, где проживает
покупатель;
- Обязательным условием признания действительности гарантийных обя-
зательств является регулярное прохождение снегоходом описанного в
настоящем Руководстве технического обслуживания. Компания BRP ос-
тавляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухо-
да и выполнения соответствующего обслуживания родстера.
В случае несоблюдения вышеуказанных условий BRP не несет ответствен-
ности по гарантийным обязательствам перед любым пользователем. Ука-
занные ограничения вводятся для того, чтобы BRP имела возможность
гарантировать как безопасность использования своей продукции, так и без-
опасность потребителей и других людей.
6) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Владелец должен прекратить эксплуатацию мотовездехода, с момента об-
наружения неполадки. Владелец должен известить уполномоченного ди-
стрибьютора/дилера мотовездеходов Can-Am о дефекте материала или
изготовления в течение двух (2) дней с момента обнаружения и предоста-
вить беспрепятственный доступ к изделию с целью ремонта. Владелец так-
же должен представить уполномоченному дистрибьютору/дилеру
мотовездеходов Can-Am доказательство приобретения изделия в новом,
неиспользованном состоянии и подписать заявку на ремонт/работы до на-
чала ремонта. Все детали, заменяемые в процессе гарантийного ремонта,
переходят в собственность компании BRP.
Необходимо иметь в виду, что срок уведомления дистрибьютора/дилера
компании BRP о выявленном дефекте устанавливается местным
законодательством.
7) ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP
В пределах, допускаемых законом, обязательства компании BRP по настоя-
щей гарантии ограничиваются, по исключительному усмотрению компании,
ремонтом неисправных деталей при условии их нормальной эксплуатации,
а также надлежащего выполнения технического и сервисного обслужива-
ния, либо заменой таких деталей новыми подлинными деталями мотовез-
деходов Can-Am без взимания оплаты за детали и работу, любым
212
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP: 2023 CAN-AM® SSV
уполномоченным дистрибьютором/дилером мотовездеходов Can-Am в те-
чение гарантийного срока на условиях, описанных в настоящем документе.
Ответственность BRP ограничена производством необходимого ремонта
или заменой дефектных деталей новыми деталями или восстановленными
деталями, сертифицированными BRP. Нарушение условий гарантии не мо-
жет являться основанием для отмены или аннулирования продажи мото-
вездехода владельцу. Прочие права устанавливаются местным
законодательством.
В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами страны
продажи владелец несет дополнительные расходы согласно местному за-
конодательству, такие как (без ограничений) плата за провоз, страховка, на-
логи, оплата разрешения, налог на импорт и все другие виды
материальных расходов, включая налоги, установленные правительством,
региональными и районными органами власти и их территориальными
агентствами.
Компания BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения
в свою продукцию без обязательства произвести аналогичную модифика-
цию ранее выпущенных изделий.
8) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
В случае передачи права собственности на изделие в период гарантийного
покрытия данная ограниченная гарантия, согласно с ее условиями, должна
передаваться и действовать в течение оставшегося гарантийного срока
при условии получения компанией BRP или уполномоченным Дистрибьют-
ором / Дилером мотовездеходов Can-Am доказательств того, что бывший
владелец согласился передать свои права собственности, а также коорди-
нат нового владельца.
9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограничен-
ных гарантийных обязательств, BRP предлагает разрешать на уровне ди-
стрибьютора/дилера. Рекомендуем обсудить проблему с менеджером или
владельцем компании-дилера.
Если вопрос остается нерешенным, обратитесь в компанию BRP, заполнив
контактную информацию на сайте www. brp. com, или напишите письмо в
компанию BRP, используя контактные данные, приведенные в разделе Кон-
тактная информация в настоящем руководстве по эксплуатации.
213
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP
ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ,
СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ И
ТУРЦИИ: 2023 CAN-AM® SSV
1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Компания Bombardier Recreational Products Inc. («BRP») * гарантирует, что
ее мотовездеходы Can-Am 2023 модельного года, распространяемые ди-
стрибьюторами или дилерами мотовездеходов Can-Am, которые уполномо-
чены компанией BRP распространять мотовездеходы Can-Am
(«Дистрибьютор / Дилер мотовездеходов Can-Am») на территории госу-
дарств-членов Европейской экономической зоны (которая состоит из госу-
дарств Европейского Союза плюс Соединенное Королевство, Норвегия,
Исландия и Лихтенштейн) («ЕЭЗ»), государств-членов Содружества Неза-
висимых Государств (в том числе Украина и Туркменистан) («СНГ») и Тур-
ции, не имеют дефектов материала или качества работы на срок и на
условиях, описанных ниже.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на детали и вспомога-
тельные части, установленные не на заводе. Пожалуйста, обращайтесь к
условиям гарантийного обслуживания, предоставляемым производителями
или продавцами таких компонентов/оборудования.
Настоящие ограниченные гарантийные обязательства не являются дей-
ствительными в случаях:
1. Использовании транспортного средства, в том числе и предыдущим вла-
дельцем, для участия в гонках и других соревновательных мероприятия;
или
2. Внесении изменений и модификации транспортного средства, которые
привели к изменению в рабочих характеристиках, изменению в работе
изделия, а также модификации изделия для использования не по
назначению.
2) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ ЭТО РАЗРЕШЕНО ЗАКОНОМ, НАСТОЯЩАЯ
ГАРАНТИЯ ДАЕТСЯ И ПРИНИМАЕТСЯ ВМЕСТО ЛЮБЫХ И ВСЕХ
ПРОЧИХ ГАРАНТИЙ, ПРЯМО ОГОВОРЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕ-
МЫХ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ
ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХ-
СЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В ЧАСТИ, НЕ ДОПУСКАЮЩЕЙ
ИСКЛЮЧЕНИЯ, ОГРАНИЧЕН СРОКОМ ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ-
НЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СЛУЧАЙНЫЙ И КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ.
В ПРЕДЕЛАХ НЕКОТОРЫХ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ НЕ ДО-
ЗВОЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИВАТЬ ОТВЕТСТВЕН-
НОСТЬ ПО УКАЗАННЫМ ВЫШЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ, И ПОЭТОМУ
ПРИВЕДЁННЫЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ
НЕ ОТНОСИТЬСЯ К ВАМ ЛИЧНО. ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА. КРОМЕ ТОГО, ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ И ДРУ-
ГИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ.
214
Ни дистрибьютор, ни дилер Can-Am, ни какое-либо иное лицо не уполномо-
чены совершать действия, делать заявления или давать гарантии, отлич-
ные от приведенных в настоящих гарантийных обязательствах, и, будучи
сделаны, такие действия, заявления или гарантии не будут иметь исковой
силы в отношении компании BRP.
Компания BRP оставляет за собой право на изменения данной гарантии в
любое время, при этом подразумевается, что такие изменения не могут
быть применены к транспортным средствам, проданным на ранее действо-
вавших условиях осуществления гарантийных обязательств.
3) ИСКЛЮЧЕНИЯ (ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ)
Гарантийные обязательства компании BRP ни при каких обстоятельствах
не распространяются на нижеследующие случаи:
-
Нормальный износ;
Регулярно обслуживаемые компоненты, регулировка, корректировка
(запчасти и работа);
-
Повреждения, вызванные небрежностью или несоблюдением указаний
по надлежащему техническому обслуживанию и/или хранению, как опи-
сано в Руководстве по эксплуатации;
-
Повреждения в результате удаления компонентов, неправильного ре-
монта, сервиса, техобслуживания, модификаций или использования
компонентов, не произведенных или одобренных BRP, или в результате
ремонта, осуществляемого лицом, которое не является уполномочен-
ным Дистрибьютором / Дилером SSV Can-Am;
-
Повреждения, возникшие в результате неправильного или недопустимо-
го использования изделия и нарушения правил эксплуатации изделия,
изложенных в настоящем Руководстве по эксплуатации.
-
Повреждения в результате аварии, затопления, пожара, попадания сне-
га или воды, кражи, вандализма или любых иных форс-мажорных
обстоятельств;
-
Повреждения, возникшие вследствие применения не рекомендованных
сортов топлива, моторного масла и иных смазочных материалов.
-
Повреждения, возникшие в результате коррозии, окисления или воздей-
ствия природных факторов;
-
Случайные или косвенные убытки или ущерб любого рода, включая, без
ограничения, буксировку, транспортные расходы, хранение, телефон,
аренду, такси, неудобство, страхование, платежи по кредиту, потерю
времени и дохода, а также время простоя в ходе обслуживания.
Приведенный ниже список включает, без ограничений, элементы, которые
считаются изнашивающимися элементами и не покрываются ограниченной
гарантией компании BRP, если только их выход из строя не является пря-
мым результатом дефекта материала или плохого качества работ:
- Аккумуляторные батареи
- Тормозные колодки
- Тормозные диски и барабаны
- Диски сцепления и накладки
- Ползуны сцепления
- Пружины сцепления
- Сменные втулки сцепления
215
- Приводные ремни
- Фильтры
- Обработанные и необработанные поверхности
- Предохранители
- Лампы (с уплотнениями)
- Смазочные материалы
- Свечи зажигания
- Втулки подвески
- Скользящие башмаки подвески
- Пружины подвески
- Шины
4) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантийный срок исчисляется со дня доставки изделия первому покупате-
лю или с первого дня эксплуатации изделия, в зависимости от того, что на-
ступит раньше, и устанавливается на период:
-
- ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (24) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦА, если мо-
товездеход приобретен для личного использования.
-
- ШЕСТЬ (6) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦЕВ, если мотовездеход
приобретен для коммерческого использования или проката.
Считается, что мотовездеход находится в коммерческой эксплуатации,
если он используется для получения дохода, выполнения любых работ или
сдается в аренду в любой период срока гарантийного обслуживания. Мото-
вездеход также считается находящимся в коммерческой эксплуатации,
если в любой момент в течение гарантийного срока, он лицензирован для
коммерческого использования.
Ремонт и замена деталей, а также выполнение операций технического об-
служивания не являются основанием для продления гарантийного срока.
Обратите внимание, что продолжительность и любые другие условия га-
рантийного обслуживания могут определяться требованиями федерально-
го или местного законодательства, действующего в Вашей стране.
5) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Данное гарантийное покрытие предоставляется только в случае выполне-
ния каждого из следующих условий:
- SSV Can-Am 2023 приобретен в новом и неиспользованном состоянии
его первым владельцем у Дистрибьютора / Дилера SSV Can-Am, уполно-
моченного распространять SSV Can-Am в стране, в которой имела место
продажа;
- Предписанный BRP процесс предпродажной инспекции должен быть
завершен, задокументирован;
- Изделие прошло надлежащую регистрацию уполномоченным Дистри-
бьютором / Дилером SSV Can-Am;
- SSV Can-Am 2023 приобретен в стране или союзе стран, где проживает
покупатель;
- Обязательным условием признания действительности гарантийных обя-
зательств является регулярное прохождение снегоходом описанного в
216
настоящем Руководстве технического обслуживания. Компания BRP ос-
тавляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухо-
да и выполнения соответствующего обслуживания родстера.
В случае несоблюдения вышеуказанных условий BRP не несет ответствен-
ности по гарантийным обязательствам перед любым пользователем. Ука-
занные ограничения вводятся для того, чтобы BRP имела возможность
гарантировать как безопасность использования своей продукции, так и без-
опасность потребителей и других людей.
6) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Владелец должен прекратить эксплуатацию мотовездехода, с момента об-
наружения неполадки. Владелец должен известить дистрибьютора/дилера
Can-Am о дефекте материала или изготовления в течение двух (2) месяцев
с момента обнаружения и предоставить беспрепятственный доступ к изде-
лию с целью ремонта. Владелец также должен представить уполномочен-
ному дистрибьютору/дилеру мотовездеходов Can-Am доказательство
приобретения изделия в новом, неиспользованном состоянии и подписать
заявку на ремонт/работы до начала ремонта. Все детали, заменяемые в
процессе гарантийного ремонта, переходят в собственность компании BRP.
Обратите внимание, что срок уведомления может определяться требова-
ниями федерального и местного законодательства, действующего на тер-
ритории Вашей страны.
7) ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP
В пределах, допускаемых законом, обязательства компании BRP по настоя-
щей гарантии ограничиваются, по исключительному усмотрению компании,
ремонтом неисправных деталей при условии их нормальной эксплуатации,
а также надлежащего выполнения технического и сервисного обслужива-
ния, либо заменой таких деталей новыми подлинными деталями мотовез-
деходов Can-Am без взимания оплаты за детали и работу, любым
уполномоченным дистрибьютором/дилером мотовездеходов Can-Am в те-
чение гарантийного срока на условиях, описанных в настоящем документе.
Ответственность BRP ограничена производством необходимого ремонта
или заменой дефектных деталей новыми деталями или восстановленными
деталями, сертифицированными BRP. Нарушение условий гарантии не мо-
жет являться основанием для отмены или аннулирования продажи мото-
вездехода владельцу. Прочие права устанавливаются местным
законодательством.
В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами страны
продажи владелец обязан нести дополнительные расходы согласно мест-
ному законодательству, такие как, но не ограниченны, транспортные расхо-
ды, страховые расходы, налоги, оплата разрешения, налог на импорт и все
другие виды материальных расходов, включая налоги, установленные пра-
вительством, региональными и районными органами власти и их террито-
риальными агентствами.
217
Компания BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения
в свою продукцию без обязательства произвести аналогичную модифика-
цию ранее выпущенных изделий.
8) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
В случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в тече-
ние оставшегося срока переходят к новому владельцу при условии, что
BRP или дистрибьютор/дилер Can-Am в дополнение к координатам нового
владельца получает доказательство того, что прежний владелец согласен
на передачу прав владения изделием другому лицу.
9) ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограничен-
ных гарантийных обязательств, BRP предлагает разрешать на уровне ди-
стрибьютора/дилера. Рекомендуем обсудить проблему с менеджером или
владельцем компании-дилера.
Если вопрос остается нерешенным, обратитесь в компанию BRP, заполнив
контактную информацию на сайте www. brp. com, или напишите письмо в
компанию BRP, используя контактные данные, приведенные в разделе Кон-
тактная информация в настоящем руководстве по эксплуатации.
218
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ФРАНЦИИ
Нижеуказанные условия и положения применяются исключительно к про-
дукции, которая распространяется на территории Франции:
Продавец поставляет товар в соответствии с договором и несет ответ-
ственность за дефекты, обнаруженные на момент поставки. Продавец так-
же несет ответственность за дефекты, вызванные упаковкой, инструкциями
по монтажу и установке, если он несет за это ответственность по договору
или если эти действия осуществляются под его ответственность. Чтобы со-
ответствовать условиям договора, Изделие должно:
1. Быть пригодным для нормального использования, предусмотренного
для подобных изделий и, если применимо:
- Соответствовать описанию, предоставленному продавцом, и обла-
дать всеми качествами, продемонстрированными покупателю с по-
мощью образца или модели;
- Обладать качествами, которые покупатель может законно ожидать,
основываясь на публичных заявлениях со стороны продавца, произ-
водителя или его представителя, в том числе посредством рекламы
или маркировки; или
2. Обладать характеристиками, взаимно согласованными между сторона-
ми, или быть пригодным для конкретного использования со стороны по-
купателя при условии, что покупатель сообщает продавцу о
предполагаемом использовании изделия, и продавец соглашается с
этим.
Продавец несет ответственность за невыполнение условий договора в те-
чение двух лет после поставки товара. Продавец обязан предоставлять га-
рантию на скрытые дефекты проданных товаров, если такие скрытые
дефекты делают изделие непригодным для использования по назначению
или сокращают возможности его использования таким образом, что если
бы покупателю было известно о них заранее, он бы не приобрел изделие
или заплатил бы более низкую цену за него. Покупатель обязан принимать
соответствующие действия в отношении подобных скрытых дефектов в те-
чение двух лет после их обнаружения.
219
Эта страница намеренно оста-
влена пустой.
220
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ВЛАДЕЛЬЦА
221
ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
ДАННЫХ
Компания Bombardier Recreational Products inc., ее филиалы и дочерние
компании (BRP) привержена защите вашей конфиденциальности и поддер-
живает общую политику открытости в вопросе порядка сбора, использова-
ния и распространения вашей персональной информации в ходе
управления наших взаимоотношений с вами. Больше информации о по-
литике конфиденциальности можно найти на сайте компании BRP по
ссылке
https://brp.com/en/priivacy-pollicy.htmll или отсканировав QR-код, указан-
ный ниже.
Будьте уверены, что у нас есть соответствующие способы обеспечения
безопасности для гарантирования, что ваша персональная информация за-
щищена от кражи и несанкционированного доступа.
Ваша персональная информация, которая может собираться компанией
BRP непосредственно от вас или от авторизованных дилеров или авторизо-
ванных третьих лиц, включает:
-
контакты, демографическую и регистрационную информацию (на-
пример, ФИО, полный адрес, номер телефона, адрес эл. почты, пол ис-
торию владения, язык общения)
-
информацию о транспортном средстве (например, серийный номер,
дата покупки и поставки, использование, местоположение транспортно-
го средства и его перемещения)
-
информацию о третьих лицах (например, информация, полученная от
партнеров компании BRP, информация о совместных маркетинговых
действиях и информация из социальных сетей)
-
технологическую информацию (например, IP-адрес, тип устройства,
операционная система, тип браузера, просматриваемые веб-сайты,
файлы куки и похожие технологии, используемые во время просмотра
веб-сайтов компании BRP или ее дилеров, или мобильные приложения)
-
информацию о взаимодействии с компанией BRP (например, инфор-
мация, собираемая, когда вы звоните сотрудникам отдела продаж ком-
пании BRP, покупаете изделия через веб-сайт компании BRP,
подписываетесь на рассылку компании BRP, участвуете в обсуждения и
пари, спонсируемых компанией BRP, или посещаете мероприятия, спон-
сируемые компанией BRP)
-
информацию, связанную с транзакциями (например, информация, не-
обходимая для возврата покупки, платежная информация, связанная с
покупкой наших изделий или услуг через наши веб-сайты или мобиль-
ные приложения и другие вопросы, связанные с покупкой изделий ком-
пании BRP)
Эту информацию допускается использовать и обрабатывать для следую-
щих целей:
- безопасность
- поддержка клиентов во время покупок и послепродажного обслуживания
(например, сопровождение клиентов в вопросах покупки или техническо-
го обслуживания)
- регистрация и гарантия
- связь (например, отправка вам опроса об удовлетворенности работой
компании BRP)
222
ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ ДАННЫХ
- онлайн-сервисы поведенческой рекламы, создания профиля и сервисы,
основывающиеся на местоположении
(например, предоставление настраиваемых услуг)
- решение вопросов совместимости и споров
- маркетинг и реклама
- поддержка (например, помощь в вопросах поставки, возврата изделий и
других вопросах, связанных с покупкой изделий компании BRP)
Мы также можем использовать вашу персональную информацию для соз-
дания совокупных или статистических данных. которые не будут в дальней-
шем идентифицировать вашу личность.
Ваша персональная информация может быть раскрыта следующим
инстанциям: компании BRP, авторизованным дилерам, дистрибьют-
орам компании BRP, компаниям, предоставляющим услуги, партнерам
в области рекламы и маркетинговых исследований и другим авторизо-
ванным третьим сторонам.
Мы можем получать информацию вас из разных источников, включая
третьи стороны, такие как авторизованные дилеры и партнеры компании
BRP, которым мы предлагаем услуги или которых мы привлекаем для сов-
местных маркетинговых мероприятий. Мы можем также получать информа-
цию из социальных сетей, таких как Facebook и Twitter, если вы
связываетесь с нами через эти платформы.
В зависимости от обстоятельств, ваша персональная информация может
быть получена за границами региона, в котором вы проживаете. Ваша пер-
сональная информация храниться ровно столько, сколько это необходимо,
в целях, для которых она была получена, и в соответствии с политикой
хранения.
Для осуществления ваших прав на конфиденциальность данных (например,
права на доступ, права на внесение поправок), для отзыва вашего согласия
на исключение из списка рассылки в целях осуществления маркетинга или
проведения опроса или выяснения общих вопросов о конфиденциальности
данных обратитесь к менеджеру отдела по защите данных компании BRP
по эл. адресу privacyoffiicer@brp.com или отправьте пиьсмо га адрес
BRP Legal Service, 726 St-Joseph, Valcourt, Quebec, Canada, J0E 2L0.
Когда компания BRP обрабатывает ваши персональные данные, она
делает это в соответствии со своей политикой конфиденциальности,
которую можно узнать на сайте
https:// www. brp. com/en/priivacy-poliicy. htmll или с использованием
QR-кода, указанного ниже.
223
СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ
Швеция
Spinnvägen 15
Азиатско-тихоокеанский
903 61 Umeå
Sweden 90821
регион
Австралия
Швейцария
6 Lord Street
Avenue d’Ouchy 4-6
Lakes Business Park
1006 Lausanne
Botany, NSW 2019
Латинская Америка
Китай
Room 301, Building 6,
Бразилия
10 Hengshan Road,
Av. James Clerck Maxwell, 230
Xuhui District,
Campinas, Sao Paulo
Shanghai 200030
CEP 13069-380
Япония
Мексика
21F Shinagawa East One Tower
Av. Ferrocarril 202
2-16-1 Konan, Minato-ku-ku,
Parque Industrial Querétaro
Tokyo 108-0075
Santo Rosa Jauregui, Querétaro
C.P. 76220
Новая Зеландия
Suite 1.6, 2-8 Osborne Street,
в Северной Америке
Newmarket, Auckland 2013
Канада
3200A, rue King Ouest,
Европа, Ближний Восток и
Suite 300
Африка
Sherbrooke (Québec) J1L 1C9
Бельгия
США
Oktrooiplein 1
10101 Science Drive
9000 Gent
Sturtevant, Wisconsin
Чехия
53177
Stefanikova 43a
Prague 5
150 00
Германия
Itterpark 11
40724 Hilden
Финляндия
Isoaavantie 7
PL 8040
96101 Rovaniemi
Франция
Arteparc Bâtiment B
Route de la côte d'Azur,
13 590 Meyreuil
Норвегия
Ingvald Ystgaardsvei 15
N-7484 Trondheim
Salg, marketing, ettermarked
224
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА И ВЛАДЕЛЬЦА/
ПЕРЕПРОДАЖА
При изменения адреса или смене владельца транспортного средства обая-
тельно уведомите BRP одним из следующих способов:
- Проинформируйте уполномоченного дилера Can-Am.
- Только Северная Америка: позвоните по номеру 1 888 272-9222.
- Пишите по адресам компании BRP, указанным на соответствующих
страницах в разделе КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ данного
руководства.
В случае перепродажи транспортного средства приложите также к карте
до- казательство того, что прежний владелец не против перепродажи.
Своевременное извещение компании BRP об изменившихся обстоятель-
ствах важно, прежде всего, из соображений вашей безопасности, независи-
мо от того, истек срок гарантии или нет. Компания BRP свяжется с вами, ко-
гда возникнет необходимость внесения каких-либо изменений в конструк-
цию транспортного средства. Владелец несет ответственность за уведо-
мление компании BRP.
В СЛУЧАЕ ХИЩЕНИЯ: В случае кражи мотовездехода Вы должны сооб-
щить об этом уполномоченному дилеру Can-Am и в компанию BRP. Сооб-
щите вашу фамилию, номер телефона, заводской номер транспортного
средства и день, когда произошла кража.
225

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2