Главная              Рефераты - Иностранные языки

Словообразовательный тип, модель и понятие продуктивности - реферат

.

Реферат студента ОЗО Института Филологии Есипенко Александра

КАБАРДИНО-БАЛКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Введение

Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словопроизводство, словосложение, конверсия, сокращения, адъективизация, субстантивизация, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове.

Словопроизводство – это способ образования слов с помощью аффиксов-суффиксов и префиксов, которые, вступая в различные комбинации с основами слов (и др. образованиями), образуют новые слова. В процессе словопроизводства в качестве строительного материала используется основа слов (словосочетания) и аффиксы, составляющие исключительно процесс словопроизводства, его, так сказать инвентарь, и лишенные, в отличие от слова, синтаксической самостоятельности. Функционально аффикс и слова существенно отличаются друг от друга, представляя собой образования, относящиеся к разным языковым уровням. Первое – к уровню морфем, второе – к уровню словосочетания и предложения.

Словосложение как способ образования слов путем сложения основ в современном английском языке является одним из самых продуктивных способов. Сложение отличается от словопроизводства, прежде всего характером обозначения явлений.

Сложное слово образуется из основ слов, которые находятся между собой в определенных структурно-семантических отношениях, сходных с подобными отношениями языковых образований иного плана, а именно словосочетаний и предложений.

При образовании сложного слова происходит процесс выделения, уточнения или конкретизации признаков предмета или явления, причем сложное слово, как и производное, составляет принадлежность определенной семантической группы слов.

Одним из основных в словообразовании, как разделе лингвистики, является понятие моделирования, модели. «Словообразование формируется, существует и функционирует как область моделирования мотивированных (вторичных) наименований». Образование новых слов осуществляется в языке в подавляющем большинстве случаев в соответствии с существующим словом, представленным в виде определенных образов. Подобные образы рассматриваются как некоторая абстрагированная от конкретного лексического содержания структура – словообразовательная модель.

В английском языке применительно к словообразованию наиболее часто употребляются слова pattern, реже model. Pattern определяется как designtobecopied, personorathingtobecopied «образец для копирования, лицо или предмет, с которого можно копировать или которому следует подражать», назначение слова type – person, thing, event, etc. consideredasanexampleofaclassoragroup «лицо, предмет, явление и т. д., рассматриваемое как образец, представитель класса, группы».

Таким образом, и в английском языке слова pattern «модель» и type «тип» имеют то же значение, что и соответствующие им русские слова «модель», «тип».

Характерной особенностью словообразовательной модели является ее абстрактность, отвлеченность от конкретного лексического значения или у всей модели, как то имеет место у моделей сложных слов, или у ее какой-либо части, что свойственно для моделей производных слов, дает возможность осуществлять ей словообразовательную функцию; именно свойство абстрагированности делает модель образцом для подражания, своеобразной матрицей, по которой «печатаются» новые слова.

Как и любая другая модель, словообразовательная модель имеет свои отличительные признаки. Основными ее признаками являются:

а) общее категориальное значение: принадлежность к определенной части речи, определенному лексико-семантическому разряду слов как в пределах одной части речи, так и с возможным охватом нескольких частей речи;

б) структурный состав, т. е. из каких словообразовательных элементов она состоит;

в) характер структурно-смысловых отношений ее компонентов;

г) ее словообразовательное значение, характер смысловой связи с производящим словом, или мотивация этой связи;

д) ее словообразовательная активность, иначе, продуктивность.

По своим особенностям продуктивные модели слов в современном английском языке распадаются на:

а) модели морфологические;

б) модели семантические.

В состав морфологических моделей входят:

1) основы (слова), включая и основы – частотные компоненты;

2) суффиксы и полусуффиксы, префиксы и полупрефиксы.

Что же касается семантической модели, то в английском языке эта модель действует для образования слов, относящимся ко многим частям речи (от существительных образуются глаголы – webreakfastedandcoffeed; от глаголов – существительные find «находка», catch «улов»; от наречия – существительные insandouts «входы и выходы»).

Продуктивность.

Продуктивность является одной из главных характеристик самых различных языковых единиц. Особое значение продуктивность приобретает в словообразовании, и в частности при характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов.

В словообразовании понятие продуктивности распространяется, кроме моделей и на аффиксы, основы, т. е. словообразовательные элементы, а также и на способы словообразования.

Продуктивность в теории словообразования имеет синонимичный термин – «словообразовательная активность», под которым подразумевается способность того или иного образования, например, словообразовательного элемента, образовать новые слова.

Продуктивными следует считать такие модели, по которым на данном этапе развития языка образуются новые слова.

В английском языке примером высокопродуктивных можно считать модели производных слов с суффиксами: v + er (teacher), n + able (readable), n + less (colourless), n + like (catlike), n (adj) + ize (ideologize); с префиксами: un + adj (unemployable); модели сложных слов: n + n (foodscience); n + adj (dustfree); и модели сложнопроизводных слов: n + v + er (price-raiser), adj (n) + n + ed (loud-voiced).

В качестве малопродуктивных выступают модели производных с суффиксами: n + en (woolen), n + ous (dangerous); с префиксами: be + v (becloud) и модели сложных слов v + v (make-believe), v + adv (speak-easy) и др.

Продуктивность не является постоянным свойством модели, она в определенный период развития языка может изменить характер своей продуктивности и перейти из класса неактивных моделей в активные.

При характеристике модели помимо продуктивности и количественного объема часто используется еще и понятие употребительности слов данной модели. «Употребительность в определенных условиях может стать сопутствующей причиной, усиливающей или ослабляющей продуктивность той или иной словообразовательной модели».

В английском языке прямая зависимость от того лексико-стилистического слоя, в котором находят свое употребление слова данной модели, определенным образом сказывается не только на степени продуктивности, но и на продуктивности вообще.

Во-первых, в разных лексико-семантических слоях языка продуктивность одних и тех же моделей, как известно, может варьироваться. Во-вторых, различные слои языка отличаются друг от друга набором определенных моделей, специфичных для этого слоя (общелитературная лексика, сленг, научно-техническая лексика, общественно-политическая лексика, различного рода терминологическая лексика: биологическая, медицинская, химическая, физическая и т. д.)

К сленгу относятся в основном модели с полуаффиксами -crazy «одержимый, помешанный на чем-либо»: car-crazy, speed-crazy; -happy «одержимый, довольный»: dollar-happy «рад, что есть деньги», skirt-happy «одержимый женщинами».

Для медицинской и биологической терминологии характерны модели с полупрефиксами immuno-, cardio-.

В технической терминологии употребительна модель с префиксами mono-, mon-, -meter.

Итак, в английском словообразовании имеются:

а) модели с различной степенью продуктивности в зависимости от лексико-стилистического слоя, в котором они используются;

б) модели, употребляемые преимущественно в определенном лексико-стилистическом слое;

в) модели универсальные, продуктивные во многих лексических слоях.

Анализируя продуктивность моделей в современном английском словообразовании, следует подчеркнуть весьма существенное обстоятельство, которое характеризует процесс в целом. Это сравнительная легкость образования в речи как устной, так и письменной сложных и производных слов.

Продуктивность словообразовательной модели обуславливается как экстралингвистическими потребностями, так и причинами лингвистического языкового плана.

Экстралингвистическая потребность в выражении новых понятий является определяющей в развитии системы словообразования и продуктивности отдельных моделей, причем происходит отбор тех моделей, которые способны наиболее адекватно выразить новое явление.

Говоря об экстралингвистических потребностях создания новых слов, следует упомянуть о создании так называемых «модных» слов и использовании для этого «модных» суффиксов и соответственно словообразовательных моделей. Употребление этих слов чаще всего ограничивается рамками словоупотребления определенных групп людей (gimmick «шутка, ловкое приспособление», swell «отличный, первоклассный», sophisticated «сложный, трудный, непонятный» и т.д.).

Создание слов не только, и далеко не всегда, диктуется потребностями общества в выражении новых понятий, явлений. В речи, как устной, так и письменной, имеет место образование слов, которые вовсе не выражают что-то новое, новое понятие, новую идею.

В огромном количестве случаев, создаются слова, обозначающие явления не новые, не вновь появившиеся или открытые, а явления уже существующие, но выраженные другими языковыми средствами, например словосочетаниями. Кроме того, в языке существует тенденция к краткости выражения, к экономии речевых средств, «слово – более краткий способ обозначения понятия, чем сочетание слов, более экономное средство выражения».

Наряду с социальными экстралингвистическими потребностями в обозначении каких-либо явлений словообразование призвано выполнять и другие функции. Среди последних наиболее значимой является функция образования новых слов для удовлетворения потребностей рациональной организации высказываемого смысла, более точного выражения мысли (anopenerofdoors – onewhoopensdoors, agreatarranger – onewhocanarrangeanything).

Задача более точного выражения мысли или создания стилистического эффекта решается путем варьирования словесного материала, его различного расположения в контексте и многими другими синтаксическими средствами (Television-watchinghadleftitsmarkonhergestures. Everyonewasshoulder-punchingoneanother).

Итак, словообразовательная модель, как видно из вышеизложенного, широко используется для выполнения различного рода синтаксических потребностей в организации смыслового содержания высказывания и этим не отличается от синтаксических средств. В силу этого ее следует считать одним из синтаксических средств организации текста.

Помимо целей обозначения новых явлений в обществе (узуальное словообразование) или целей синтаксической организации текста (синтаксическое словообразование), имеется еще и цель выразить словообразовательными средствами стилистические потребности говорящего, автора. Этот вид словообразования называется стилистическим.

Как известно, слово может иметь коннотативное значение и выражать различные эмоциональные и экспрессивные оттенки. «Экспрессия представляет собой выразительные качества речи, которые отличают ее от обычной, стилистически нейтральной, делает речевые средства яркими образными».

В качестве одного из средств экспрессии широко используется и словообразование, когда с помощью словообразовательных средств выражаются различные эмоциональные и экспрессивные характеристики обозначаемого явления.

В словообразовании в качестве экспрессивных средств выступают:

а) словообразовательные элементы: суффиксы, префиксы, основы, обладающие эмоциональным или экспрессивным коннотативным значением;

б) необычная смысловая сочетаемость производных и сложных слов с другими словами в предложении (oldie «старичок, старушка»; islet «островок»; rhymster «рифмоплет»; mistrust «недоверие»; non-moral «неэтический» и т. д.).

Итак, продуктивность той или иной модели определяется потребностями узуального, синтаксического или стилистического словообразования. В соответствии с характером и целями создания новые слова оказываются неоднозначными, неодинаковыми с точки зрения их информативной и коммуникативной значимости.

В лингвистической литературе слова речевые (стилистические и синтаксические) чаще всего носят названия окказиональных, потенциальных, контекстуальных, причем термин «окказиональные» в последнее время стал все чаще употребляться применительно ко всем речевым словам.

Потенциальные слова фиксируются в речи, они существуют в отдельных образах прежде всего письменной речи, тем не менее подобные слова «рождаются дважды, трижды, вообще несколько раз, под пером разных писателей и подчас в каждом случае самостоятельны».

Потенциальность имеет две стороны: одна – внутренняя – как способность модели образовывать подобные слова и как возможность реализации этой способности, и вторая – внешняя – отношение вновь образованного слова к словарному составу языка. «Всякое созданное в речи слово… может войти в обращение. Но до тех пор, пока такое слово не стало воспроизводиться в общественном масштабе в процессе общения, оно, собственно, может быть признано лишь «потенциальным словом», не вошедшим в словарный состав языка, не существующим в качестве его словарной единицы» (А. И. Смирницкий). Примеры подобных потенциальных слов: stone-cold,world-wide,well-done, masklike и т. д.

Что касается слов стилистического плана, то, по-видимому, их следует считать окказиональными, поскольку их образование носит сугубо индивидуальный характер. Это в основном авторские слова, представляющие собой продукт индивидуального творчества. «Окказиональные слова отличаются тем, что при их образовании нарушаются (обычно сознательно, в целях экспрессивности) законы построения соответствующих общеязыковых единиц, нормы языка».

Одним из факторов, имеющих весьма существенное значение в определении характера продуктивности той или другой модели, является внутренняя валентность или смысловая сочетаемость компонентов вновь образуемого слова. Понятие валентности, как правил сочетаемости слов при образовании словосочетания и предложения было перенесено на словообразование, где оно получило название внутренней валентности – закономерности сочетаемости основ, аффиксов при образовании нового слова. Основы слов, аффиксы, обладая определенным значением, при образовании нового слова вступают между собой в определенные семантические отношения, реализуемые их смысловой сочетаемостью.

Английское словопроизводство характеризуется наличием ряда синонимических аффиксов: так, для обозначения деятеля имеются такие суффиксы, как -er/or, -man, -ist, -ee, и т. д.; для обозначения абстрактных имен действия -ship, -hood, -dom; для выражения различных качеств – суффиксы -ish, -y, -ed, -ic, -al и др.; для выражения отрицания – префиксы un-, non-, dis-, de- и др. Модели с синонимичными аффиксами не во всех случаях обладают одинаковой продуктивностью при наличии однозначного словообразовательного значения, среди них имеются модели с самой высокой и менее высокой продуктивностью. В этом случае один аффикс начинает использоваться в образовании новых слов этой модели чаще, чем другие аналогичные аффиксы, т. е. он оказывается в словообразовательном плане более активным.

Итак, словообразовательная активность основ и аффиксов является тем фактором, который оказывает определенное влияние на продуктивность словообразовательной модели.

Проблема продуктивного словообразования наиболее актуальна в настоящее время. Изучение всех факторов, оказывающих влияние и обусловливающих процесс создания слова, в их совокупности позволяет не только ответить на вопрос, как делаются новые слова, но и проанализировать сам процесс создания слов в будущем. Для выполнения этой задачи потребуются усилия многих исследователей, причем наиболее эффективными были бы комплексные исследования с привлечением специалистов по социологической, психологической и логической проблемам языкознания.

Список литературы:

П. В. Царев. Продуктивное именное словообразование в современном языке. М., 1984.

О. Д. Мешков. Словообразование в современном английском языке. М., 1976.