Toyota Auris Hybrid (2017 year). Instruction in Spanish - part 17

 

  Index      Toyota     Toyota Auris Hybrid (2017 year) - instruction in Spanish

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     15      16      17      18     ..

 

 

Toyota Auris Hybrid (2017 year). Instruction in Spanish - part 17

 

 

308

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Funcionamiento del sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota durante el
funcionamiento del Simple-IPA

El interruptor del sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota seguirá funcionando
incluso si el interruptor del sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota está des-
activado mientras el Simple-IPA se encuentra activado. En este caso, cuando la ope-
ración del Simple-IPA se completa o cancela, el sensor de asistencia al aparcamiento
de Toyota se desactivará.

Cuando la temperatura del habitáculo es alta

Puede que los sensores no funcionen correctamente cuando la temperatura del habi-
táculo sea alta, debido al estacionamiento del vehículo bajo la luz directa del sol. Uti-
lice el Simple-IPA después de que el habitáculo se haya enfriado.

Sensores utilizados por el Simple-IPA

P. 290

Inicialización del Simple-IPA

Dentro de los 15 segundos siguientes a la activación del interruptor Simple-IPA, gire
por completo el volante a la izquierda o la derecha y luego al lado contrario.
Cuando aparece la pantalla de detección del espacio de aparcamiento, la inicializa-
ción ha finalizado.
Si pulsar el interruptor Simple-IPA nuevamente sigue mostrando “IPA no disponible,
detenga vehíc., gire volante de tope izquierdo a tope derecho.” en el visualizador de
información múltiple, la inicialización ha fallado. Lleve a revisar el vehículo con un con-
cesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.

ADVERTENCIA

Precauciones relativas al uso del Simple-IPA

Nunca dependa por completo del Simple-IPA al estacionar. El conductor es el res-
ponsable de la seguridad. Tenga cuidado, tal como lo tendría al estacionar cual-
quier vehículo. 

Dé marcha atrás lentamente, utilizando el pedal del freno para controlar la veloci-
dad del vehículo.

Si existe la probabilidad de golpear vehículos cercanos, obstáculos o personas,
pise el pedal del freno para detener el vehículo y desactive el sistema.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  308 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

309

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

ADVERTENCIA

Condiciones en las que está prohibido el uso del Simple-IPA

No use el Simple-IPA en las siguientes condiciones. 
De lo contrario, podría ocasionar un funcionamiento incorrecto y provocar un acci-
dente inesperado. 

En curvas o pendientes pronunciadas.

En carreteras resbaladizas, heladas o con nieve.

En carreteras con superficies irregulares como grava.

En condiciones meteorológicas adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tor-
mentas de arena.

Cuando los neumáticos están demasiado desgastados o la presión de los neumá-
ticos es baja.

Cuando el vehículo tiene una alineación incorrecta de las ruedas debido a que los
neumáticos han recibido un fuerte impacto como golpear un bordillo.

Cuando el neumático de repuesto compacto (si está instalado) o las cadenas para
nieve están instalados.

Cuando los neumáticos patinan al intentar estacionar.

Cuando hay hojas caídas o nieve en un espacio de aparcamiento.

Modelos que pueden arrastrar un remolque: Cuando elementos tales como un
arrastre de un remolque, remolque, soporte de bicicleta, etc. están instalados en la
parte trasera del vehículo. 

Cuando un vehículo cuyo extremo delantero/trasero está por encima de la zona de
detección como, por ejemplo, un remolque, bus o un vehículo con arrastre de un
remolque, soporte de bicicleta, etc., se encuentra aparcado en la parte delantera o
trasera del espacio de aparcamiento. 

Si se ha dañado el parachoques delantero.

Si el sensor está cubierto por la tapa del parachoques delantero, etc.

Si un vehículo u obstáculo no está en una posición adecuada en la parte delantera
o trasera del espacio de aparcamiento.

Precauciones para la conducción automática

Mientras el volante se mueve de forma automática en la función de asistencia al
aparcamiento, tenga en cuenta el siguiente punto.

Mantenga la ropa como corbatas, bufandas y mangas largas lejos del volante, ya
que podrían atascarse. También mantenga a los niños alejados del volante.

Si tiene las uñas largas, tenga cuidado de no lastimarse cuando el volante esté en
movimiento.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  309 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

310

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

AVISO

Al utilizar el Simple-IPA

Compruebe que el espacio de aparcamiento es adecuado. (Anchura del espacio,
si hay algún obstáculo, la condición de la superficie de la calzada, etc.)

El Simple-IPA no funcionará correctamente si el vehículo en la parte delantera o
trasera del espacio de aparcamiento se mueve o si un obstáculo entra en el espa-
cio de aparcamiento una vez que los sensores han detectado el espacio de apar-
camiento. Compruebe siempre el área circundante durante el funcionamiento de la
asistencia al aparcamiento.

Los sensores pueden no ser capaces de detectar bordillos. El vehículo podría con-
ducir contra el bordillo dependiendo de la situación, como si un vehículo situado
por delante o por detrás del espacio de aparcamiento ha sido conducido en el bor-
dillo. 
Compruebe el área circundante para evitar que los neumáticos y las ruedas sufran
daños.

Es posible que el vehículo no se pueda aparcar en un lugar de aparcamiento obje-
tivo si el vehículo se desplaza hacia delante cuando la posición del cambio está en
R o retrocede cuando la posición del cambio se encuentra en una posición distinta
de R, como por ejemplo al estacionar en una pendiente.

Al retroceder, dé marcha atrás lentamente
con el vehículo para evitar que el extremo
delantero del vehículo golpee contra un obs-
táculo en la parte delantera del mismo. 

Al retroceder, dé marcha atrás lentamente
con el vehículo para evitar que el extremo
delantero del vehículo golpee el vehículo
estacionado delante del espacio de aparca-
miento.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  310 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

311

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

ECB (Sistema de frenos con control electrónico)

El sistema con control electrónico genera fuerza de frenado correspon-
diente al accionamiento de los frenos

ABS (Sistema antibloqueo de frenos)

Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se accionan los frenos
bruscamente o si los frenos se accionan sobre una superficie deslizante

Asistencia a la frenada

Genera una mayor fuerza de frenado después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situación de parada de emergencia

VSC (Control de estabilidad del vehículo)

Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscamente o al girar
en superficies resbaladizas

VSC+ (Control de estabilidad del vehículo+)

Se encarga del control cooperativo de los sistemas ABS, TRC, VSC y
EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direccional al girar sobre carreteras res-
baladizas controlando las prestaciones de la dirección.

TRC (Control de tracción)

Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las ruedas
motrices derrapen al arrancar el vehículo o al acelerar en vías resbaladi-
zas

Control de asistencia al arranque en pendiente

Ayuda a prevenir que el vehículo se desplace hacia atrás al arrancarlo en
una pendiente

Sistemas de asistencia a la conducción

Para ayudar a mejorar el rendimiento y la seguridad durante la conduc-
ción, los siguientes sistemas se accionan de forma automática como
respuesta a distintas situaciones de circulación. No obstante, tenga en
cuenta que estos sistemas son complementarios y no se debe confiar
excesivamente en ellos al utilizar el vehículo. 

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  311 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

312

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

EPS (Servodirección eléctrica) 

Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo necesario
para girar el volante 

Señal del freno de emergencia

Cuando los frenos se activan de repente, los intermitentes de emergencia
parpadean automáticamente para avisar al vehículo que se encuentra
detrás.

La luz indicadora de deslizamiento
parpadeará cuando estén en funcio-
namiento los sistemas TRC/VSC/
ABS.

Si el vehículo se atasca en el barro, tierra o nieve, el sistema TRC podría
reducir la potencia del sistema híbrido proyectada en las ruedas. Al pulsar

 para apagar el sistema se facilitará que el vehículo sea desatascado.

Para desactivar el sistema TRC,

pulse y suelte rápidamente 

.

Aparecerá “TRC DESACTIVADO” en el
visualizador de información múltiple. 

Pulse 

 nuevamente para volver a

activar el sistema.

Cuando los sistemas TRC/VSC/ABS están en funcionamiento

Desactivación del sistema TRC

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  312 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

313

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Desactivación de los sistemas TRC y VSC

Para desactivar los sistemas TRC y VSC, mantenga pulsado 

 durante más de 3

segundos con el vehículo parado.
La luz indicadora VSC OFF se encenderá y se mostrará “TRC DESACTIVADO” en el
visualizador de información múltiple

*

.

Pulse 

 nuevamente para volver a activar los sistemas.

*

: En los vehículos con PCS (Sistema de seguridad de precolisión), la asistencia al

frenado de precolisión y las funciones del frenado de precolisión también se desac-
tivarán. (

P. 268)

Cuando se muestra el mensaje en el visualizador de información múltiple indi-

cando que se ha desactivado el TRC incluso si no se ha pulsado 

No se puede operar el control de asistencia al arranque en pendiente ni el TRC. Pón-
gase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesio-
nal con la cualificación y el equipo necesarios.

Ruidos y vibraciones causados por los sistemas ABS, asistencia a la frenada,
TRC y VSC

Se puede producir alguna de las siguientes situaciones cuando los sistemas anterior-
mente mencionados están activados. Ninguna de ellas indica que exista un funciona-
miento incorrecto.

Pueden sentirse vibraciones en la carrocería y la dirección.

Puede escucharse un ruido del motor después de pararse el vehículo.

El pedal del freno puede vibrar ligeramente después de activar el sistema ABS.

Es posible que el pedal del freno se mueva ligeramente hacia abajo después de acti-
var el ABS.

Sonido de funcionamiento del ECB

El sonido de funcionamiento del ECB puede oírse en los siguientes casos, pero no
indica que se haya producido una avería.

Sonido de funcionamiento procedente del compartimento del motor cuando se
acciona el pedal del freno.

Sonido del motor del sistema de frenos procedente de la parte delantera del vehículo
cuando se abre la puerta del conductor.

Sonido de funcionamiento procedente del compartimento del motor cuando han
pasado uno o dos minutos después de haber parado el sistema híbrido.

Sonido de funcionamiento del EPS

Al accionar el volante, es posible que escuche un sonido del motor (zumbido). Esto no
indica un funcionamiento incorrecto.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  313 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

314

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC

Después de apagar los sistemas TRC y VSC, los sistemas se reactivarán automática-
mente en las siguientes situaciones:

Cuando se apaga el interruptor de alimentación

Si únicamente se apaga el sistema TRC, el TRC se encenderá cuando la velocidad
del vehículo aumente
Si ambos sistemas, TRC y VSC, se encuentran desactivados, la reactivación auto-
mática no tendrá lugar cuando la velocidad del vehículo aumente.

Eficacia reducida del sistema EPS

La eficacia del sistema EPS puede reducirse para evitar que el sistema se sobreca-
liente cuando se utilice frecuentemente la dirección durante un largo período de
tiempo. Como resultado, es posible que se aprecie cierta resistencia en el volante. En
tal caso, evite utilizar un exceso de dirección o detenga el vehículo y apague el sis-
tema híbrido. El sistema EPS debería volver a su estado normal transcurridos 10
minutos.

Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque en pen-
diente

Cuando se cumplan las cuatro condiciones siguientes, el control de asistencia al
arranque en pendiente funcionará:

La posición del cambio se encuentra en una posición distinta de P o N (al arrancar
hacia delante/hacia atrás en una pendiente ascendente).

El vehículo está detenido.

No se pisa el pedal del acelerador.

El freno de estacionamiento no está accionado.

Cancelación automática del sistema de control de asistencia al arranque en pen-
diente

El control de asistencia al arranque en pendiente se apagará en cualquiera de las
situaciones siguientes:

Se mueve la palanca de cambios a la posición P o N.

Se pisa el pedal del acelerador.

El freno de estacionamiento está accionado.

Transcurren aproximadamente 2 segundos después de soltar el pedal del freno.

Condiciones de funcionamiento de la señal del freno de emergencia

Cuando se cumplan las tres condiciones siguientes, funcionará la señal del freno de
emergencia:

Los intermitentes de emergencia están apagados.

La velocidad actual del vehículo es superior a 55 km/h (35 mph).

Se ha pisado el pedal del freno de manera que el sistema ha juzgado, por la decele-
ración del vehículo, que se trataba de una frenada repentina.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  314 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

315

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

4

Condu

cció

n

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Cancelación automática del sistema de la señal del freno de emergencia

La señal del freno de emergencia se apagará en cualquiera de las siguientes situacio-
nes:

Se encienden los intermitentes de emergencia.

Se suelta el pedal del freno.

El sistema juzga por la deceleración del vehículo que no se trata de un frenado
repentino.

ADVERTENCIA

El ABS pierde eficacia cuando

Los límites del rendimiento del agarre del neumático han sido excedidos (como los
neumáticos muy desgastados en una carretera cubierta por la nieve).

El vehículo patina mientras se conduce a alta velocidad sobre una carretera que se
encuentra húmeda o resbaladiza.

La distancia de parada con el ABS en funcionamiento puede ser mayor que en
condiciones normales

El sistema ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguridad con respecto al vehículo de delante,
especialmente en las siguientes situaciones:

Al conducir en vías de tierra, con gravilla o con nieve

Al conducir con cadenas para neumáticos

Al conducir sobre baches en la carretera

Al conducir en superficies irregulares o con baches

El sistema TRC puede no funcionar con eficacia si

El control direccional y la potencia no podrán alcanzarse cuando se conduzca sobre
superficies resbaladizas, incluso si está en funcionamiento el sistema TRC. 
Conduzca el vehículo cuidadosamente en condiciones en las cuales se pueda per-
der la estabilidad y la potencia.

El control de asistencia al arranque en pendiente no funciona con eficacia
cuando

No confíe en exceso en el sistema de control de asistencia al arranque en pen-
diente. Es posible que el control de asistencia al arranque en pendiente no fun-
cione con eficacia en pendientes pronunciadas y en carreteras con hielo.

A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia al arranque en
pendiente no está concebido para mantener el vehículo detenido por un período
prolongado de tiempo. No trate de utilizar el control de asistencia al arranque en
pendiente para mantener el vehículo en una pendiente, ya que hacerlo podría oca-
sionar un accidente.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  315 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

316

4-6. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

ADVERTENCIA

Cuando el sistema VSC está activado

La luz indicadora de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con precaución. La
conducción imprudente puede provocar un accidente. Tenga especial cuidado
cuando la luz indicadora parpadee.

Cuando los sistemas TRC/VSC están desactivados

Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la
carretera. A no ser que sea estrictamente necesario, no desactive los sistemas
TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a mejorar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz.

Sustitución de los neumáticos

Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, banda de rodadura
y capacidad total de carga especificados. Asimismo, asegúrese de que los neumáti-
cos están inflados con la presión de inflado de los neumáticos recomendada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan neumá-
ticos diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para obtener más informa-
ción cuando cambie los neumáticos o las ruedas.

Manipulación de los neumáticos y la suspensión

Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de asisten-
cia a la conducción se verán perjudicados y podría provocar un funcionamiento inco-
rrecto del sistema.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  316 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

317

4

Condu

cció

n

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

4-7. Sugerencias de conducción

Utilización del modo de conducción ecológica

Al utilizar el modo de conducción ecológica, la cantidad de torsión corres-
pondiente a la presión del pedal del acelerador puede ser generada más
suavemente que en condiciones normales. Igualmente, el funcionamiento
del sistema de aire acondicionado (calefacción/refrigeración) será minimi-
zado, mejorando el ahorro de combustible. (

P. 226)

Utilización del indicador del sistema híbrido

La conducción ecológica es posible si mantiene el indicador del sistema
híbrido dentro de la zona ecológica. (

P. 104)

Funcionamiento de la palanca de cambios

Coloque la posición del cambio en D cuando se detenga en un semáforo,
o cuando haya mucho tráfico, etc. Coloque la posición del cambio en P al
estacionar. Al usar la posición N, no se produce ningún efecto positivo
sobre el consumo de combustible. En la posición N, el motor de gasolina
funciona, pero no es posible generar electricidad. Además, cuando se uti-
liza el sistema de aire acondicionado, etc. se consume energía de la bate-
ría híbrida (batería de tracción).

Funcionamiento del pedal del acelerador/pedal del freno

Conduzca el vehículo con suavidad. Evite acelerar y desacelerar de
forma brusca. Una aceleración y una desaceleración graduales aumen-
tarán la eficacia del uso del motor eléctrico (motor de tracción) y le evi-
tará usar la potencia del motor de gasolina.

Evite las aceleraciones repetidas. La aceleración repetida consume
energía de la batería híbrida (batería de tracción), lo que provoca un
consumo de combustible inadecuado. La energía de la batería se
puede restaurar conduciendo con el pedal del acelerador ligeramente
liberado.

Consejos de conducción del vehículo híbrido

Para conducir de forma económica y ecológica, preste atención a los
siguientes puntos:

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  317 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

318

4-7. Sugerencias de conducción

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Al frenar

Asegúrese de accionar los frenos con suavidad y en el momento opor-
tuno. Se puede regenerar una mayor cantidad de energía eléctrica al des-
acelerar.

Embotellamientos

El ahorro de combustible no será el adecuado al acelerar y desacelerar de
forma repetida, así como en las esperas prolongadas en los semáforos.
Consulte la información de tráfico antes de partir y evite los embotella-
mientos en la medida de lo posible. Durante la conducción en un embote-
llamiento, suelte el pedal del freno con suavidad para que el vehículo
avance ligeramente evitando el uso excesivo del pedal del acelerador. De
esta forma, se puede contribuir a controlar el consumo excesivo de gaso-
lina.

Conducción por autopista

Controle y mantenga el vehículo a una velocidad constante. Antes de
detenerse en un control de peaje o similar, empiece a soltar el acelerador
con bastante antelación y accione los frenos con suavidad. Se puede
regenerar una mayor cantidad de energía eléctrica al desacelerar.

Aire acondicionado

Utilice el aire acondicionado solo cuando sea necesario. De hacerlo puede
ayudar a reducir el consumo excesivo de gasolina.
En verano: Cuando la temperatura ambiente es elevada, utilice el modo
de aire recirculado. De esta forma, se reducirá la carga en el sistema de
aire acondicionado y también reducirá el consumo de combustible.
En invierno: El motor de gasolina no se desactivará automáticamente
hasta que éste y el interior del vehículo se calienten, consumirá combusti-
ble. Asimismo, el consumo de combustible se puede mejorar evitando el
uso excesivo de la calefacción.

Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos

Asegúrese de comprobar con frecuencia la presión de inflado de los neu-
máticos. Una presión de inflado de los neumáticos incorrecta puede pro-
vocar un ahorro de combustible ineficiente.
Asimismo, como los neumáticos para nieve pueden generar una fricción
elevada, su uso en carreteras secas puede conllevar un ahorro de com-
bustible ineficiente. Utilice los neumáticos adecuados para la estación.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  318 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

319

4-7. Sugerencias de conducción

4

Condu

cció

n

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Equipaje

Si se transportan equipajes pesados, el ahorro de combustible será inade-
cuado. Evite transportar equipajes innecesarios. La instalación de una
baca grande en el techo del vehículo provocará también que el ahorro de
combustible sea inadecuado.

Calentamiento antes de conducir

Puesto que el motor de gasolina se pone en marcha y se corta automáti-
camente cuando está frío, no es necesario calentarlo. Además, si se reco-
rren con frecuencia distancias cortas, el motor se calentará de forma
repetida, lo cual puede provocar un consumo de combustible excesivo.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  319 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

320

4-7. Sugerencias de conducción

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Utilice los líquidos apropiados según las temperaturas exteriores existen-
tes. 

• Aceite de motor
• Refrigerante de la unidad de control de potencia/motor
• Líquido del lavador

Haga que un técnico de servicio inspeccione el estado de la batería de 12
voltios.

Equipe el vehículo con cuatro neumáticos para nieve o compre un con-
junto de cadenas para neumáticos delanteros.

Asegúrese de que todos los neumáticos sean del mismo tamaño y marca, y que
las cadenas se ajusten al tamaño de los neumáticos.

Realice los siguientes pasos según las condiciones de conducción: 

No intente abrir una ventanilla por la fuerza ni mueva un limpiaparabrisas
que se haya congelado. Vierta agua caliente sobre la zona congelada para
derretir el hielo. Retire el agua inmediatamente para evitar que se congele. 

Para garantizar el funcionamiento adecuado del ventilador del sistema de
control climático, retire la nieve que se haya acumulado en los orificios de
admisión de aire delante del parabrisas. 

Inspeccione y retire el exceso de hielo o nieve que pudiera haberse acu-
mulado en las luces exteriores, techo del vehículo, en el chasis, alrededor
de los neumáticos o en los frenos.

Elimine la nieve o el barro de la suela de sus zapatos antes de introducirse
en el vehículo.

Sugerencias sobre la conducción en invierno

Realice los preparativos y revisiones necesarios antes de conducir el
vehículo en invierno. Conduzca siempre el vehículo de manera apro-
piada según las condiciones atmosféricas existentes. 

Preparación para el invierno

Antes de conducir el vehículo

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  320 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

321

4-7. Sugerencias de conducción

4

Condu

cció

n

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Acelere el vehículo suavemente, mantenga una distancia segura entre usted
y el vehículo de delante, y conduzca a una velocidad reducida adecuada a
las condiciones de la carretera. 

Estacione el vehículo y desplace la posición del cambio a la posición P sin
accionar el freno de estacionamiento. El freno de estacionamiento se podría
congelar, por lo que no podría desactivarlo. Si el vehículo está estacionado
sin accionar el freno de estacionamiento, asegúrese de bloquear las ruedas.

Puede ser peligroso no hacerlo, ya que el vehículo podría moverse de forma
inesperada, lo que podría provocar un accidente.

Utilice el tamaño de cadena para neumáticos correcto al instalar cadenas
para neumáticos. 
El tamaño de la cadena está regulado para los diversos tamaños de neumá-
tico.

Cadena lateral:

3 mm (0,12 pul.) de diámetro

10 mm (0,39 pul.) de ancho

30 mm (1,18 pul.) de largo

Cadena cruzada:

4 mm (0,16 pul.) de diámetro

14 mm (0,55 pul.) de ancho

25 mm (0,98 pul.) de largo

Las normas relativas al uso de cadenas para neumáticos varían según el
lugar y tipo de carretera. Compruebe siempre las normas locales antes de
colocar las cadenas.

Durante la conducción del vehículo

Al estacionar el vehículo

Selección de cadenas para neumáticos (neumáticos de 15 y 16 pulga-
das)

1
2
3

4
5
6

Normativa de uso de las cadenas para neumáticos

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  321 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

322

4-7. Sugerencias de conducción

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

Neumáticos de 17 pulgadas

Las cadenas para neumáticos no pueden instalarse en neumáticos 225/45R17.

Instalación de las cadenas para neumáticos

Observe las siguientes precauciones al instalar y desmontar las cadenas:

Instale y desmonte las cadenas para neumáticos en un lugar seguro.

Instale las cadenas para neumáticos en los neumáticos delanteros. No instale cade-
nas para neumáticos en los neumáticos traseros.

Instale cadenas para neumáticos en los neumáticos delanteros lo más firmemente
posible. Apriete de nuevo las cadenas después de conducir 0,5 

 1,0 km (1/4 

 1/2

milla).

Instale las cadenas para neumáticos siguiendo las instrucciones que se suministran
con las mismas.

ADVERTENCIA

Conducción con neumáticos para nieve

Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes. 
En caso contrario, puede perder el control del vehículo y sufrir lesiones graves o
mortales.

Utilice neumáticos del tamaño especificado.

Mantenga el nivel recomendado de presión de aire.

No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad o el límite especifi-
cado para los neumáticos para nieve que utilice.

Utilice neumáticos para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.

Conducción con cadenas para neumáticos

Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes. 
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura,
con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.

No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad especificado para
las cadenas para neumáticos que utilice, o 50 km/h (30 mph), cualquiera que sea
el valor inferior.

Evite conducir sobre superficies con baches.

Evite la aceleración repentina, maniobras abruptas, frenados repentinos y opera-
ciones de cambio que puedan ocasionar un frenado de motor repentino.

Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar en una curva para mantener el
control del vehículo.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  322 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

323

4-7. Sugerencias de conducción

4

Condu

cció

n

UK_AURIS_HV_HB_ES (OM12L10S)

AVISO

Reparación o sustitución de los neumáticos para nieve (vehículos con sistema
de aviso de la presión de los neumáticos)

Realice las reparaciones o el recambio de los neumáticos para nieve únicamente en
concesionarios Toyota o en talleres de montaje de neumáticos originales.
Esto es porque el desmontaje y montaje de los neumáticos para nieve afecta al fun-
cionamiento de las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumá-
ticos.

Montaje de las cadenas para neumáticos (vehículos con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)

Puede que las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos
no funcionen correctamente si las cadenas para neumáticos están instaladas.

UK AURIS_HV_HB_OM_Spanish_OM12L10S.book  323 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後6時35分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     15      16      17      18     ..