Toyota Auris (2017 year). Instruction in Slovak - part 4

 

  Index      Toyota     Toyota Auris (2017 year) - instruction in Slovak

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     2      3      4      5     ..

 

 

Toyota Auris (2017 year). Instruction in Slovak - part 4

 

 

62

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

VÝSTRAHA

Používanie detského zádržného systému

Použitie detského zádržného systému, ktorý nie je vhodný pre vozidlo, ne-
musí riadne ochrániť kojenca alebo dieťa. To by mohlo spôsobiť smrť alebo
vážne zranenia (v prípade náhleho zabrzdenia alebo nehody).

Pokyny pre pripútanie detí

Pre  účinnú  ochranu  pri  autonehodách  a  náhlych  zastaveniach  musí  byť
dieťa  riadne  pripútané  použitím  bezpečnostných  pásov  alebo  detského
zádržného systému, v závislosti na veku a veľkosti dieťaťa. Držanie dieťa-
ťa v náručí nie je vhodnou náhradou detského zádržného systému. Pri ne-
hode môže byť dieťa namačknuté na čelné sklo alebo medzi vás a interiér
vozidla.

Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá veľkosti dieťaťa, na zadnom sedadle. Podľa štatistiky do-
pravných  nehôd  je  pre  dieťa  bezpečnejšie,  keď  je  pripútané  na  zadnom
sedadle než ako na prednom sedadle.

Nikdy  nepoužívajte  detský  zádržný  systém  orientovaný  dozadu  na  se-
dadle  spolujazdca  vpredu,  keď  je  spínač  manuálneho  zapnutia/vypnutia
airbagov zapnutý (ON). (

S. 52)

V prípade nehody môže sila od rýchleho nafúknutia airbagu spolujazdca
vpredu dieťaťu spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.

Detský zádržný systém orientovaný dopredu môže byť inštalovaný na se-
dadlo spolujazdca vpredu iba vtedy, keď je to nevyhnutné. Detský zádržný
systém, ktorý vyžaduje horný upevňovací remeň by nemal byť používaný
na sedadle spolujazdca vpredu, pretože na tomto sedadle nie je úchyt pre
horný upevňovací remeň. Nastavte operadlo do najviac vzpriamenej polo-
hy a vždy sedadlo posuňte čo najviac dozadu, pretože airbag spolujazdca
vpredu by sa mohol nafúknuť značnou rýchlosťou a silou. Inak by mohlo
byť dieťa zabité alebo vážne zranené.

Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že sedí v detskom zádržnom systéme,
aby nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku dverám, alebo do okolia sedad-
la, predných a zadných stĺpikov alebo bočných častí strechy, odkiaľ sa na-
fukujú bočné alebo hlavové SRS airbagy. Nafúknutie bočných a hlavových
SRS airbagov je nebezpečné a náraz by mohol spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa.

Uistite  sa,  že  ste  dodržali  všetky  inštalačné  pokyny  výrobcu  detského
zádržného systému a že je tento systém riadne upevnený. Ak nie je zais-
tený  riadne,  môže  to  pri  náhlom  zastavení  alebo  nehode  zapríčiniť  smrť
alebo vážne zranenie dieťaťa.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

63

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

VÝSTRAHA

Keď sú vo vozidle deti

Nedovoľte deťom hrať sa s bezpečnostným pásom. Ak sa pás omotá okolo
krku dieťaťa, môže to viesť k duseniu alebo iným vážnym zraneniam, ktoré
môžu skončiť smrťou. 
Ak k tomu dôjde a pracku nie je možné rozopnúť, mali by byť na prestrihnu-
tie pásu použité nožnice.

Keď detský zádržný systém nepoužívate

Nechávajte detský zádržný systém riadne pripevnený na sedadle, aj keď ho
nepoužívate.  Neukladajte  detský  zádržný  systém  nezaistený  do  priestoru
pre cestujúcich.

V prípade, že je nutné odpojiť detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla
alebo ho uložte do batožinového priestoru. Ak bola pri inštalácii detského
zádržného  systému  odstránená  opierka  hlavy,  vždy  opierku  hlavy  pred
jazdou nasaďte. Tým ochránite cestujúcich pred zranením v prípade ná-
hleho zastavenia alebo nehody.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

64

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Bezpečnostné pásy (Pás ELR vy-
žaduje blokovaciu svorku)

Pevné úchyty ISOFIX 

Vonkajšie zadné sedadlá sú vyba-
vené  spodnými  úchytmi.  (Na  se-
dadlách 

sú 

upevnené 

štítky

označujúce polohu úchytov.)

Držiaky úchytov (pre horný remeň)

Držiakom úchytu je vybavené kaž-
dé zadné vonkajšie sedadlo.

Inštalácia detských sedačiek

Riaďte sa pokynmi výrobcu detského zádržného systému. Pev-
ne zaistite detské sedačky na sedadlá použitím bezpečnostných
pásov alebo pevnými úchytmi ISOFIX. Pripevnite horný remeň,
keď inštalujete sedačku.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

65

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Orientácia dozadu 

 Kojenecká/detská sedačka

Položte  detský  zádržný  sys-
tém otočený smerom dozadu
na zadné sedadlo.

Pretiahnite bezpečnostný pás
cez  detský  zádržný  systém
a jazýček  zasuňte  do  pracky.
Dajte  pozor,  aby  pás  nebol
prekrútený.

Nasaďte  blokovaciu  svorku
blízko  jazýčka  bedrového
a ramenného  pásu  vložením
tkaniny  bedrového  a  ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej  svorky.  Zapnite  znova
pás. Ak  je  pás  voľný,  rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.

Inštalácia detských sedačiek pomocou bezpečnostného pásu

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

66

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Orientácia dopredu 

 Detská sedačka

Položte  detský  zádržný  sys-
tém  otočený  smerom  dopre-
du na sedadlo.

Ak  vášmu  detskému  zádržnému
systému  prekáža  opierka  hlavy
a nemôže byť inštalovaný správ-
ne,  nainštalujte  detský  zádržný
systém  po  odstránení  opierky
hlavy. (

S. 172)

Pretiahnite bezpečnostný pás
cez  detský  zádržný  systém
a jazýček  zasuňte  do  pracky.
Dajte  pozor,  aby  pás  nebol
prekrútený.

Nasaďte  blokovaciu  svorku
blízko  jazýčka  bedrového
a ramenného  pásu  vložením
tkaniny  bedrového  a  ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej  svorky.  Zapnite  znova
pás. Ak  je  pás  voľný,  rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

67

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Sedačka pre väčšie deti

Položte detský zádržný systém otočený smerom dopredu na se-
dadlo.

Ak vášmu detskému zádržnému systému prekáža opierka hlavy a ne-
môže  byť  inštalovaný  správne,  nainštalujte  detský  zádržný  systém  po
odstránení opierky hlavy. (

S. 172)

Posaďte  dieťa  do  detského
zádržného  systému.  Podľa
návodu  výrobcu  pretiahnite
bezpečnostný pás okolo det-
ského  zádržného  systému
a jazýček zasuňte do pracky.
Dajte  pozor,  aby  pás  nebol
prekrútený.

Skontrolujte, či ramenný pás je správne vedený cez rameno dieťaťa a či
bedrový pás je umiestnený čo najnižšie. (

S. 38)

1

S operadlom

Podsedák

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

68

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Stlačte  uvoľňovacie  tlačidlo  na
pracke  a  úplne  naviňte  bezpeč-
nostný pás. 

Odstránenie detskej sedačky pripevnenej bezpečnostným pásom

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

69

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Nastavte  opierku  hlavy  do  naj-
vyššej polohy.

Ak  vášmu  detskému  zádržnému
systému prekáža opierka hlavy a ne-
môže byť inštalovaný správne, nain-
štalujte  detský  zádržný  systém  po
odstránení opierky hlavy. (

S. 172)

Ak má detský zádržný systém horný remeň, odstráňte kryt batožín.
(

S. 435)

Pripevnite pracky na špeciálne upevňovacie tyče.
Zasuňte úchyty ISOFIX do me-
dzery, až sa zaháknu za špeci-
álne upevňovacie tyče.

Ak má detská sedačka horný remeň, mal by byť horný remeň upevnený do
držiaku úchytu.
Pretiahnite remeň pod opierkou hlavy.

Inštalácia s pevnými úchytmi ISOFIX 

1

2

3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

70

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Nastavte  opierku  hlavy  do  naj-
vyššej polohy.

Ak  vášmu  detskému  zádržnému
systému prekáža opierka hlavy a ne-
môže byť inštalovaný správne, nain-
štalujte  detský  zádržný  systém  po
odstránení opierky hlavy. (

S. 172)

Zaistite  detský  zádržný  systém
použitím bezpečnostného pásu
alebo pevných úchytov ISOFIX.

Odstráňte kryt batožín. (

S. 435)

Zapnite háčik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný remeň.

Pretiahnite  remeň  pod  opierkou
hlavy.
Uistite sa, že je horný remeň bez-
pečne uchytený.

Detské zádržné systémy s horným remeňom

1

2

3
4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

71

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Keď inštalujete detský zádržný systém 

Na  inštaláciu  detského  zádržného  systému  budete  potrebovať  blokovaciu
svorku.  Riaďte  sa  pokynmi  výrobcu  tohto  systému. Ak  váš  detský  zádržný
systém neobsahuje blokovaciu svorku, môžete si nasledujúcu položku kúpiť
u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iné-
ho riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka:
Blokovacia svorka pre detský zádržný systém 
(Diel. č. 73119-22010)

VÝSTRAHA

Keď inštalujete detský zádržný systém

Postupujte  podľa  pokynov  uvedených  v  príručke  k  detskému  zádržnému
systému a zaistite detský zádržný systém bezpečne na mieste. 
Ak nie je detský zádržný systém správne upevnený na mieste, dieťa alebo
iní cestujúci môžu byť v prípade náhleho zabrzdenia alebo nehody vážne
zranení alebo aj zabití.

Ak  sedadlo  vodiča  prekáža  detskému
zádržnému systému a bráni jeho správ-
nemu  pripevneniu,  pripevnite  detský
zádržný  systém  na  pravé  zadné  se-
dadlo  (vozidlá  s  ľavostranným  riade-
ním)  alebo  na  ľavé  zadné  sedadlo
(vozidlá s pravostranným riadením).

Nastavte  sedadlo  spolujazdca  vpredu
tak,  aby  neprekážalo  detskému  zádrž-
nému systému.

Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, keď je to nevyhnutné.

Keď  inštalujete  detský  zádržný  systém
orientovaný dopredu na sedadlo spolu-
jazdca  vpredu,  posuňte  sedadlo  úplne
dozadu a odstráňte opierku hlavy. 
Inak by to mohlo pri nafúknutí airbagov
spôsobiť  smrteľné  alebo  vážne  zrane-
nie.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

72

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

VÝSTRAHA

Keď inštalujete detský zádržný systém

Nikdy nepoužívajte detský zádržný sys-
tém  orientovaný  dozadu  na  sedadle
spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho  zapnutia/vypnutia  airbagov
zapnutý (ON). (

S. 52)

Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca  vpredu  môže  v  prípade  nehody
dieťaťu  spôsobiť  smrteľné  alebo  vážne
zranenie.

Na  slnečnej  clone  na  strane  spolu-
jazdca  je  štítok, upozorňujúci  na to,  že
je  zakázané  pripevňovať  detský  zádrž-
ný  systém  orientovaný  dozadu  na  se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti  o  štítku  sú  zobrazené  na
obrázku dole.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

73

1-1. Pre bezpečné používanie

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

VÝSTRAHA

Keď inštalujete detský zádržný systém

Ak vo vašom štáte existujú predpisy pre detské zádržné systémy, kontak-
tujte  ktoréhokoľvek  autorizovaného  predajcu  alebo  servis  Toyota,  alebo
iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka, ohľadom ich mon-
táže.

Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie dieťa, zaistite, aby bol ramenný pás
umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk dieťaťa,
ale nie tak, aby mu padal z ramena. Inak by to v prípade náhleho zabrzde-
nia,  náhleho  zatočenia  alebo  nehody  mohlo  spôsobiť  smrť  alebo  vážne
zranenia.

Zaistite, aby pás a jazýček boli bezpečne zaistené a aby pás nebol prekrú-
tený.

Zakývajte detský zádržný systém doľava a doprava, a dopredu a dozadu,
aby ste sa uistili, že je bezpečne upevnený.

Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte sedadlo.

Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádrž-
ného systému.

Správne pripevnenie detského zádržného systému k úchytom

Keď používate spodné úchyty, uistite sa, že okolo úchytov nie sú žiadne cu-
dzie predmety a že bezpečnostný pás nie je zachytený za detským zádržným
systémom.  Uistite  sa,  že  detský  zádržný  systém  je  bezpečne  pripevnený,
inak to môže v prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia spôsobiť dieťaťu
alebo iným cestujúcim smrť alebo vážne zranenia.

Keď detský zádržný systém nepoužívate

V prípade, že je nutné odpojiť detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla
alebo  ho uložte  do batožinového  priestoru. Ak  bola pri  inštalácii  detského
zádržného systému odstránená opierka hlavy, vždy opierku hlavy pred jaz-
dou nasaďte. Tým ochránite cestujúcich pred zranením v prípade náhleho
zastavenia alebo nehody.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

74

1-1. Pre bezpečné používanie

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov

Výfukové  plyny  obsahujú  škodlivé  látky  pre  ľudské  telo,  ak  sú
vdychované.

VÝSTRAHA

Výfukové  plyny  obsahujú  škodlivý  oxid  uhoľnatý  (CO),  ktorý  je  bezfarebný
a bez zápachu. Dodržujte nasledujúce pokyny. 
Inak to môže spôsobiť vniknutie výfukových plynov do vozidla a môže to viesť
k nehode spôsobenej ľahkým závratom, alebo môže dôjsť ku smrteľnému ale-
bo vážnemu ohrozeniu zdravia.

Dôležité pokyny počas jazdy

Majte zadné dvere zatvorené.

Ak  ucítite  výfukové  plyny  vo  vozidle,  aj  keď  sú  zadné  dvere  zatvorené,
otvorte okná a čo najskôr nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifi-
kovaným a vybaveným odborníkom.

Pri parkovaní

Ak je vozidlo v zle vetranom alebo v uzatvorenom priestore, napr. v garáži,
vypnite motor.

Nenechávajte vozidlo dlhšiu dobu so zapnutým motorom. 
Ak nie je možné sa takej situácii vyhnúť, zaparkujte vozidlo na otvorenom
priestore a uistite sa, že výfukové plyny nevnikajú do vnútra vozidla. 

Nenechávajte motor bežať na miestach s nahromadeným snehom, alebo
na  miestach,  kde  sneží. Ak  vzniknú  okolo  vozidla  snehové  záveje,  keď
motor beží, výfukové plyny sa môžu hromadiť a vniknúť do vozidla. 

Výfukové potrubie

Výfukový  systém  je  nutné  pravidelne  kontrolovať. Ak  sa  na  ňom  vyskytujú
otvory alebo trhliny spôsobené koróziou, poškodenie spojov alebo abnormál-
ny hluk výfuku, nechajte vozidlo skontrolovať a opraviť ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným, riadne kvalifikovaným
a vybaveným odborníkom.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

75

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

1-2. Zabezpečovací systém

Vozidlá bez systému bezkľúčové-
ho nastupovania a štartovania:
Po vybratí kľúča zo spínača moto-
ra začne blikať indikátor, aby sig-
nalizoval, že je systém v činnosti.
Indikátor  prestane  blikať  potom,
ako je registrovaný kľúč zasunutý
do spínača motora, aby signalizo-
val, že je systém zrušený.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania:
Po vypnutí spínača motora začne blikať indikátor, aby signalizoval, že
je systém v činnosti.
Indikátor prestane blikať potom, ako je spínač motora prepnutý do re-
žimu PRÍSLUŠENSTVO alebo ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ, aby signa-
lizoval, že je systém zrušený.

Systém imobilizéra motora

Kľúče od vozidla majú vstavané čipy transpondéra, ktoré zabra-
ňujú naštartovaniu motora, ak kľúč nebol dopredu registrovaný
v palubnom počítači vozidla. 
Nikdy nenechávajte kľúče vo vnútri vozidla, keď vozidlo opúš-
ťate.
Tento systém je určený na to, aby pomohol zabrániť krádeži vo-
zidla, ale nezaručuje absolútnu bezpečnosť proti všetkým kráde-
žiam vozidla.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

76

1-2. Zabezpečovací systém

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Údržba systému

Toto vozidlo má bezúdržbový typ systému imobilizéra motora.

Podmienky, ktoré môžu spôsobiť zlyhanie systému

Ak je hlava kľúča v kontakte s kovovým predmetom.

Ak  je  kľúč  v  tesnej  blízkosti  alebo  sa  dotýka  kľúča  od  zabezpečovacieho
systému (kľúč so vstavaným čipom transpondéra) iného vozidla.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

87

1-2. Zabezpečovací systém

1

Bezpe

čnosť a zabe

zp

ečeni

e

UK AURIS_HB_EE (OM12K97SK)

Alarm používa svetlo a zvuk, aby spustil poplach, keď je detekované
vniknutie.
Alarm je spustený v nasledujúcich situáciách, keď je alarm nastavený:

Zamknuté  dvere  sú  odomknuté  alebo  otvorené  akýmkoľvek  iným
spôsobom,  ako  pomocou  funkcie  nastupovania  (ak  je  vo  výbave)
alebo bezdrôtovým diaľkovým ovládaním. (Dvere sa opäť automa-
ticky zamknú.)

Kapota je otvorená.

Zatvorte dvere a kapotu, a zamkni-
te  všetky  dvere  pomocou  funkcie
nastupovania  (ak  je  vo  výbave)
alebo  bezdrôtovým  diaľkovým
ovládaním. Systém sa automaticky
nastaví po 30 sekundách.

Keď je systém nastavený, indikátor
prestane svietiť a začne blikať.

Alarm

: Ak je vo výbave

Alarm

Nastavenie systému alarmu

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     2      3      4      5     ..