Toyota Auris (2017 year). Instruction in Czech - part 3

 

  Index      Toyota     Toyota Auris (2017 year) - instruction in Czech

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

Toyota Auris (2017 year). Instruction in Czech - part 3

 

 

47

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

 zab
ezpeče

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

VÝSTRAHA

Pokyny pro SRS airbagy

Nepoužívejte  příslušenství  sedadel,  které  zakrývá  části,  kde  se  nafukují
boční SRS airbagy, protože to může překážet nafukování bočních airbagů.
Takové příslušenství může bránit správné aktivaci bočních airbagů, vyřadit
systém  nebo  způsobit  nahodilé  nafouknutí  bočních  airbagů,  což  může
způsobit smrtelné nebo vážné zranění.

Nebouchejte  nebo  netlačte  silou  na  místa,  kde  jsou  umístěny  součásti
SRS airbagů. 
To by mohlo způsobit poruchu SRS airbagů.

Nedotýkejte se žádných součástí ihned po nafouknutí SRS airbagů, proto-
že mohou být horké.

Pokud se vám špatně dýchá po nafouknutí SRS airbagů, otevřete dveře
nebo okno, abyste dovnitř pustili čerstvý vzduch, nebo opusťte vozidlo, po-
kud je to bezpečné. Opláchněte ze sebe všechny zbytkové látky co nejdří-
ve, abyste zabránili podráždění kůže. 

Pokud jsou oblasti, kde jsou uloženy SRS airbagy, jako jsou kryt volantu
a čalounění předních a zadních sloupků, poškozeny nebo popraskány, ne-
chte  je  vyměnit  kterýmkoliv  autorizovaným  prodejcem  nebo  servisem
Toyota, nebo jiným řádně kvalifikovaným a vybaveným odborníkem.

Úpravy a likvidace součástí systému SRS airbagů

Nelikvidujte  vozidlo  nebo  neprovádějte  žádnou  z  následujících  úprav  bez
konzultace s kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo  jiným  řádně  kvalifikovaným  a  vybaveným  odborníkem.  SRS  airbagy
mohou selhat nebo se nafouknout nešťastnou náhodou, což může způsobit
smrtelné nebo vážné zranění.

Instalace, vyjmutí, rozebírání a oprava SRS airbagů

Opravy, úpravy, vyjímání nebo výměna volantu, přístrojového panelu, pa-
lubní desky, sedadel nebo jejich čalounění, předních, bočních a zadních
sloupků nebo bočního čalounění střechy

Opravy nebo úpravy předních blatníků, předního nárazníku nebo bočního
prostoru pro cestující

Instalace chráničů mřížky (ochranné rámy, atd.), sněhových radlic nebo na-
vijáků

Úpravy systému odpružení vozidla

Instalace  elektronických  zařízení,  jako  jsou  mobilní  dvoucestné  radiové
systémy (RF vysílač) a přehrávače CD

Úpravy vašeho vozidla pro osoby s tělesným postižením

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Když se nafouknou SRS airbagy

SRS  airbagy  mohou  způsobit  lehké  odřeniny,  popáleniny,  pohmožděniny
atd. z důvodu extrémně vysoké rychlosti nafouknutí horkými plyny.

Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptýlení bílého prášku.

Části modulu airbagu (náboj volantu, kryt airbagu a nafukovač), stejně jako
předních sedadel, předních a zadních sloupků a bočního čalounění střechy,
mohou být několik minut horké. Airbag samotný může být také horký.

Čelní sklo může prasknout.

Podmínky nafouknutí SRS airbagů (čelní SRS airbagy)

Čelní  SRS  airbagy  se  nafouknou  v  případě  nárazu,  který  překročí  mezní
úroveň (úroveň síly, která odpovídá čelnímu nárazu do pevné překážky, kte-
rá se nepohybuje ani nedeformuje, rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu, jako je zaparkované vozidlo nebo do-

pravní značka, který se při nárazu může pohybovat nebo deformovat.

• Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kolize, při které

předek vozidla "podjede" pod rám nákladního vozidla.

V závislosti na typu kolize je možné, že se budou aktivovat pouze předepí-
nače bezpečnostních pásů.

Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)

Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí
nastavenou mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle nárazu vozidla
o hmotnosti přibližně 1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orien-
taci vozidla rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).

Hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě silné čelní kolize.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

49

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

 zab
ezpeče

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Podmínky, za kterých se SRS airbagy mohou nafouknout, mimo kolizi 

Čelní SRS airbagy a hlavové SRS airbagy se také mohou nafouknout v přípa-
dě silného nárazu do spodní části vozidla. Některé příklady jsou znázorněny
na obrázku.

Typy  kolizí,  při  kterých  se  nemusí  SRS  airbagy  nafouknout  (čelní  SRS
airbagy)

Čelní SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě bočního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo čelního nárazu při nízké rychlosti. Jakmile
ale kolize jakéhokoliv typu způsobí dostatečné dopředné zpomalení vozidla,
může dojít k nafouknutí čelních SRS airbagů.

Typy kolizí, při kterých se nemusí SRS airbagy nafouknout (boční a hla-
vové SRS airbagy)

Boční a hlavové SRS airbagy se nemusí aktivovat, pokud je vozidlo vystave-
no nárazu z boku pod určitými úhly nebo dojde k nárazu do karoserie vozidla
z boku mimo prostor pro cestující.

Náraz  do  obrubníku,  okraje  chodníku
nebo tvrdého povrchu

Pád  do  díry  nebo  skok  přes  hlubokou
díru

Tvrdý dopad nebo pád

Náraz z boku

Náraz zezadu

Převrácení vozidla

Náraz do karoserie vozidla z boku mimo
prostor pro cestující

Náraz z boku pod úhlem

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Boční SRS airbagy se obecně nenafouknou v případě čelního nebo zadního
nárazu, v případě převrácení nebo bočního nárazu při nízké rychlosti.

Hlavové  SRS  airbagy  se  obecně  nenafouknou  v  případě  zadního  nárazu,
v případě převrácení nebo v případě bočního či čelního nárazu při nízké rych-
losti.

Kdy  kontaktovat  kteréhokoliv  autorizovaného  prodejce  nebo  servis
Toyota, nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka

V následujících případech bude vozidlo vyžadovat prohlídku a/nebo opravu.
Co  nejdříve  kontaktujte  kteréhokoliv  autorizovaného  prodejce  nebo  servis
Toyota, nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka. 

Kterýkoliv ze SRS airbagů se nafoukl.

Náraz zepředu

Náraz zezadu

Převrácení vozidla

Náraz zezadu

Převrácení vozidla

Přední část vozidla byla poškozena nebo
deformována, nebo byla vystavena neho-
dě, která nebyla tak velká, aby způsobila
nafouknutí čelních SRS airbagů.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

51

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

 zab
ezpeče

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Část dveří nebo jejich okolní oblast byla
poškozena  nebo  deformována,  nebo
bylo  vozidlo  vystaveno  nehodě,  která
nebyla tak velká, aby způsobila nafouk-
nutí bočních a hlavových SRS airbagů.

Vozidla bez kolenního SRS airbagu řidi-
če:  Kryt  volantu  nebo  palubní  deska
v blízkosti  airbagu  spolujezdce  vpředu
jsou poškrábány, popraskány, nebo jsou
jinak poškozeny. 
Vozidla  s  kolenním  SRS  airbagem  řidi-
če:  Kryt  volantu,  palubní  deska  v  blíz-
kosti  airbagu  spolujezdce  vpředu  nebo
spodní  část  přístrojového  panelu  jsou
poškrábány, popraskány, nebo jsou jinak
poškozeny.

Povrch sedadel s bočními airbagy je po-
škrábán,  popraskán,  nebo  je  jinak  po-
škozen.

Části předních sloupků, zadních sloupků
nebo  bočního  čalounění  střechy  obsa-
hující hlavové airbagy, jsou poškrábány,
popraskány, nebo jsou jinak poškozeny.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Indikátor  "PASSENGER  AIR
BAG"

Vozidla bez systému bezklíčového
nastupování a startování: Indikáto-
ry "PASSENGER AIR BAG" a "ON"
(ZAPNUTO)  se  rozsvítí,  když  je
systém  airbagu  zapnutý,  a  po  cca
60 sekundách zhasnou (pouze teh-
dy, když je spínač motoru v poloze
"ON").
Vozidla se systémem bezklíčového
nastupování a startování: Indikáto-
ry "PASSENGER AIR BAG" a "ON"
(ZAPNUTO)  se  rozsvítí,  když  je
systém  airbagu  zapnutý,  a  po  cca
60 sekundách zhasnou (pouze teh-
dy, když je spínač motoru v režimu
ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO).

Spínač  manuálního  zapnutí/vy-
pnutí airbagů

Systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů

Tento systém deaktivuje airbag spolujezdce vpředu. 
Airbag deaktivujte pouze tehdy, když používáte dětský zádržný
systém na sedadle spolujezdce vpředu.

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

53

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

 zab
ezpeče

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Vozidla  bez  systému  bezklíčového
nastupování  a  startování:  Vložte
klíč do zámku a otočte jím do polo-
hy "OFF" (VYPNUTO).

Indikátor  "OFF"  se  rozsvítí  (pouze
tehdy, když je spínač motoru v po-
loze "ON").

Vozidla se systémem bezklíčového
nastupování  a  startování:  Vložte
mechanický klíč do zámku a otočte
jím do polohy "OFF" (VYPNUTO).

Indikátor "OFF" se rozsvítí (pouze tehdy, když je spínač motoru v režimu
ZAPALOVÁNÍ ZAPNUTO).

Informace o indikátoru "PASSENGER AIR BAG"

Pokud se vyskytne některý z následujících problémů, je možné, že má sys-
tém poruchu. Nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem  nebo  servisem Toyota, nebo  jiným řádně  kvalifikovaným  a vybaveným
odborníkem.

Nerozsvítí se "ON" (ZAPNUTO) ani "OFF" (VYPNUTO).

Indikátor  se  nezmění,  když  je  spínač  manuálního  zapnutí/vypnutí  airbagů
přepnut do "ON" nebo "OFF".

Deaktivace airbagu sedadla spolujezdce vpředu

VÝSTRAHA

Když instalujete dětský zádržný systém

Z bezpečnostních důvodů instalujte dětský zádržný systém vždy na zadní
sedadlo. V případě, že zadní sedadlo nemůže být použito, přední sedadlo
je možné použít, pokud je systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů na-
staven na "OFF" (VYPNUTO). 
Pokud  je  ponechán  systém  manuálního  zapnutí/vypnutí  airbagů  zapnutý
(ON),  silný  náraz  nafukujícího  se  airbagu  může  způsobit  vážná  zranění
nebo i smrt.

Když na sedadle spolujezdce vpředu není nainstalován dětský zádržný
systém

Ujistěte se, že systém manuálního zapnutí/vypnutí airbagů je nastaven na
"ON" (ZAPNUTO). 
Pokud je ponechán vypnutý (OFF), v případě nehody se airbag nemusí na-
fouknout, což může vést k vážným zraněním nebo i ke smrti.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Je doporučeno, aby děti seděly na zadních sedadlech, aby se za-
bránilo náhodnému kontaktu s řadicí pákou, spínačem stěračů atd.

Použijte  dětskou  pojistku  zadních  dveří  nebo  spínač  blokování
oken, abyste zabránili dětem otevírat dveře během jízdy nebo ná-
hodnému ovládání elektricky ovládaných oken.

Nenechávejte malé děti ovládat zařízení, které může zachytit nebo
sevřít části těla, jako jsou elektricky ovládaná okna, kapota, zadní
dveře, sedadla atd.

Informace pro bezpečnost dětí

Dodržujte následující pokyny, když jsou ve vozidle děti. 
Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém,
dokud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpeč-
nostní pásy ve vozidle.

VÝSTRAHA

Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez dozoru a nikdy nedovolte dětem, aby
měly nebo používaly klíč.
Děti  by  mohly  vozidlo  nastartovat  nebo  zařadit  na  vozidle  neutrál.  Je  zde
také nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny nebo jiným vybave-
ním vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrémně nízké teploty uvnitř vozidla
mohou být pro děti smrtelné.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

55

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

 zab
ezpeče

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Studie ukazují, že instalace dětské sedačky na zadní sedadlo je mno-
hem bezpečnější, než její instalace na sedadlo spolujezdce vpředu.

Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající vašemu vozidlu a věku
a velikosti dítěte. 

Podrobnosti o instalaci - viz pokyny dodané k dětskému zádržnému
systému. 
Obecné pokyny k instalaci jsou uvedeny v této příručce. (

S. 64)

Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro dětské zádržné systémy,
kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybaveného odborníka ohled-
ně jejich montáže.

Toyota vám doporučuje použít dětský zádržný systém, který vyho-
vuje předpisu EHK č. 44.

Dětské zádržné systémy

Toyota důrazně doporučuje používání dětských zádržných sys-
témů.

Zapamatujte si

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

56

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Dětské zádržné systémy se podle předpisu EHK č. 44 dělí do násle-
dujících 5 skupin:
Skupina 0:  Do 10 kg (0 - 9 měsíců)
Skupina 0

+

: Do 13 kg (0 - 2 roky)

Skupina I:  9 až 18 kg (9 měsíců - 4 roky)
Skupina II:  15 až 25 kg (4 - 7 let)
Skupina III:  22 až 36 kg (6 - 12 let)
V  této  příručce  pro  uživatele  je  vysvětlena  instalace  následujících  3
nejpoužívanějších typů dětských zádržných systémů pomocí bezpeč-
nostních pásů:

Typy dětských sedaček

Sedačka pro kojence

Dětská sedačka

Odpovídá Skupině 0 a 0

+

 dle před-

pisu EHK č. 44

Odpovídá Skupině 0

+

 a I dle před-

pisu EHK č. 44

Sedačka pro větší děti

Odpovídá Skupině II a III dle před-
pisu EHK č. 44

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

57

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

 zab
ezpeče

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Informace  uvedené  v  tabulce  znázorňují  vhodnost  vašeho  dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.

Vhodnost  dětského  zádržného  systému  pro  různá  umístění  na
sedadla

Sedadlo spolujezdce 

vpředu

Zadní sedadlo

Spínač manuálního 

zapnutí/vypnutí airbagů

ON

OFF

Vnější

Střední

0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)

Nepoužívat

U

*

1

L1

*

1

L1

X

0

+

Do 13 kg
(0 - 2 roky)

Nepoužívat

U

*

1

L1

*

1

L1

X

I
9 až 18 kg 
(9 měsíců - 4 roky)

Orientace

dozadu — 

Nepoužívat

U

*

1

U

*

2

X

Orientace 

dopředu — 

UF

*

1

II, III
15 až 36 kg 
(4 - 12 let)

UF

*

1

U

*

1

U

*

2

L2

*

2

X

Skupiny 
hmotností

Umístění

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

58

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U:

Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal", schvá-
lený pro použití v této skupině hmotností.

UF: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal" oriento-

vaný dopředu, schválený pro použití v této skupině hmotností.

L1: Vhodné  pro  "TOYOTA  G  0

+

,  BABY  SAFE  PLUS  s  SEAT  BELT

FIXATION, BASE PLATFORM" (0 až 13 kg), schválený pro pou-
žití v této skupině hmotností.

L2: Vhodné pro "TOYOTA KIDFIX" (15 až 36 kg), schválený pro pou-

žití v této skupině hmotností.

X:

Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.

*

1

: Seřiďte přední opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy. Posuňte přední se-

dák úplně dozadu.

Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému sys-
tému.

Vozidla s páčkou seřízení výšky sedadla: Seřiďte sedák do nejvyšší polohy.

Postupujte podle těchto návodů

• Při instalaci dětské sedačky se základnou

Pokud dětská sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou se-
dačku do základny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.

• Při instalaci dětské sedačky orientované dopředu

Pokud  je  úchyt  ramenního  bezpečnostního  pásu  před  vodítkem  pásu
dětské sedačky, posuňte sedák dopředu.

• Při instalaci sedačky pro větší dítě

Pokud je dítě ve vašem dětském zádržném systému ve velmi vzpříme-
né poloze, seřiďte opěradlo do nejpohodlnější polohy. 
Pokud  je  úchyt  ramenního  bezpečnostního  pásu  před  vodítkem  pásu
dětské sedačky, posuňte sedák dopředu.

*

2

: Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému sys-

tému.

Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
Jiný dětský zádržný systém, odlišný od systému uvedeného v tabulce,
může  být  použit,  ale  vhodnost  těchto  dětských  zádržných  systémů
musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

59

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

 zab
ezpeče

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Informace  uvedené  v  tabulce  znázorňují  vhodnost  vašeho  dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.

Vhodnost  dětského  zádržného  systému  pro  různá  umístění  na
sedadla (s pevnými úchyty ISOFIX)

Skupiny 

hmotností

Třída 

velikostí

Úchyt

Umístění 

ISOFIX 

ve vozidle

Doporučené 

dětské zádržné 

systémy

Zadní vnější

Přenosná 
taška 
(carrycot)

F

ISO/L1

X

-

G

ISO/L2

X

-

(1)

X

-

0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)

E

ISO/R1

IL

"TOYOTA MINI", 

"TOYOTA MIDI"

(1)

X

-

0

+

Do 13 kg
(0 - 2 roky)

E

ISO/R1

IL

"TOYOTA MINI", 

"TOYOTA MIDI"

D

ISO/R2

IL

C

ISO/R3

IL

(1)

X

-

I
9 až 18 kg
(9 měsíců 
- 4 roky)

D

ISO/R2

IL

-

C

ISO/R3

IL

B

ISO/F2

IUF

*

, IL

*

"TOYOTA MIDI", 

"TOYOTA DUO+"

B1

ISO/F2X

IUF

*

, IL

*

A

ISO/F3

IUF

*

, IL

*

(1)

X

-

II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)

(1)

X

-

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

60

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

(1) Pro dětský zádržný systém, který není označen identifikací třídy

velikostí ISO/XX (A až G) pro použitelnou skupinu hmotností, by
vám  měl  výrobce  automobilu  uvést  určitý  dětský  zádržný  sys-
tém(y) ISOFIX, doporučený pro jednotlivé umístění.

Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX orientované dopře-

du  univerzální  kategorie,  schválené  pro  použití  v  této  skupině
hmotností.

IL: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorií "speciální

vozidlo", "omezená" nebo "polouniverzální", schválené pro pou-
žití v této skupině hmotností.

X:

Umístění  ISOFIX  není  vhodné  pro  dětské  zádržné  systémy
ISOFIX v této skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.

*

: Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému sys-

tému.

Když používáte "TOYOTA MINI" nebo "TOYOTA MIDI", seřiďte pod-
pěrnou nohu a úchyty ISOFIX následovně:

Zajistěte  podpěrnou  nohu  tak,
aby byl vidět 5. otvor.
Zajistěte úchyty ISOFIX tak, aby
byly vidět čísla 4 a 5.

Když pro dětský zádržný systém použijete sedadlo na pravé straně,
neseďte na středním sedadle.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
Jiné dětské zádržné systémy, odlišné od systémů uvedených v tabul-
ce, mohou být použity, ale vhodnost těchto systémů musí být pečlivě
ověřena výrobcem a prodejcem těchto dětských zádržných systémů.

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

61

1-1. Pro bezpečné používání

1

Bezpe

čnost a

 zab
ezpeče

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

Když instalujte dětský zádržný systém na sedadlo spolujezdce vpředu

Když musíte použít dětský zádržný systém na sedadle spolujezdce vpředu,
seřiďte následující:

Volba vhodného dětského zádržného systému

Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.

Pokud je dítě pro dětský zádržný systém příliš velké, posaďte dítě na zadní
sedadlo a použijte bezpečnostní pásy vozidla. (

S. 38)

Opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy.
Pokud  dětský  zádržný  systém  překáží
opěradlu,  když  upevňujete  dětský  zá-
držný systém do základny, sklopte opě-
radlo dozadu, až nebude překážet.

Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží va-
šemu dětskému zádržnému systému.

Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu.
Pokud nemůže být dětský zádržný sys-
tém  nainstalován  správně,  např.,  když
naráží  do  interiéru  vozidla  atd.,  seřiďte
polohu  předního  sedadla  a  úhel  jeho
opěradla.

Pokud je úchyt ramenního bezpečnost-
ního  pásu  před  vodítkem  pásu  dětské
sedačky, posuňte sedák dopředu.

Vozidla  s  páčkou  seřízení  výšky  seda-
dla: Seřiďte sedák do nejvyšší polohy.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

62

1-1. Pro bezpečné používání

UK AURIS_HB_EE (OM12K97CZ)

VÝSTRAHA

Používání dětského zádržného systému

Použití dětského zádržného systému, který není vhodný pro vozidlo, nemu-
sí řádně ochránit kojence nebo dítě. To by mohlo způsobit smrtelné nebo
vážné zranění (v případě náhlého zabrzdění nebo nehody).

Pokyny pro připoutání dětí

Pro  účinnou  ochranu  při  autonehodách  a  náhlých  zastaveních  musí  být
dítě  řádně  připoutáno  použitím  bezpečnostních  pásů  nebo  dětského  zá-
držného systému, v závislosti na věku a velikosti dítěte. Držení dítěte v ná-
ručí  není  vhodnou  náhradou  dětského  zádržného  systému.  Při  nehodě
může být dítě namáčknuto na čelní sklo nebo mezi vás a interiér vozidla.

Toyota důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému,
který  odpovídá  velikosti  dítěte,  na  zadním  sedadle.  Podle  statistiky  do-
pravních  nehod  je  pro  dítě  bezpečnější,  pokud  je  připoutáno  na  zadním
sedadle než na předním sedadle.

Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na seda-
dle spolujezdce vpředu, když je spínač manuálního zapnutí/vypnutí airba-
gů zapnutý (ON). (

S. 52)

Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě ne-
hody dítěti způsobit smrt nebo vážná zranění.

Dětský zádržný systém orientovaný dopředu může být instalován na seda-
dlo spolujezdce vpředu pouze tehdy, pokud je to nevyhnutelné. Dětský zá-
držný  systém,  který  vyžaduje  horní  upevňovací  řemen  by  neměl  být
používán na sedadle spolujezdce vpředu, protože na tomto sedadle není
úchyt pro horní upevňovací řemen. Nastavte opěradlo do nejvíce vzpříme-
né polohy a vždy sedadlo posuňte co nejvíce dozadu, protože airbag spo-
lujezdce vpředu by se mohl nafouknout značnou rychlostí a silou. Jinak by
mohlo být dítě zabito nebo vážně zraněno.

Nedovolte dítěti, ani v případě, že sedí v dětském zádržném systému, aby
naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti sedadla,
předních a zadních sloupků nebo bočních částí střechy, odkud se nafukují
boční  nebo  hlavové  SRS  airbagy.  Nafouknutí  bočních  a  hlavových  SRS
airbagů  je  nebezpečné  a  náraz  by  mohl  způsobit  smrtelné  nebo  vážné
zranění dítěte.

Ujistěte se, že jste dodrželi všechny instalační pokyny výrobce dětského
zádržného systému a že je tento systém řádně upevněn. Pokud není zajiš-
těn řádně, může to při náhlém zastavení nebo nehodě zapříčinit smrt nebo
vážné zranění dítěte.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..