Toyota Auris (2017 year). Instruction in Portuguese - part 25

 

  Index      Toyota     Toyota Auris (2017 year) - instruction in Portuguese

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     23      24      25      26     ..

 

 

Toyota Auris (2017 year). Instruction in Portuguese - part 25

 

 

431

6-3. Utilização dos locais de arrumação

6

Características interiores

Os ganchos são fornecidos para
prender itens soltos.

Características do compartimento da 
bagagem

Ganchos para fixação da carga (se equipado)

AVISO

Para evitar ferimentos, acondicione sempre os ganchos para fixação da
carga nas suas posições originais, quando não os estiver a utilizar.

Ganchos para sacos de compras

ATENÇÃO

Não pendure nenhum objeto com peso superior a 4 kg nos ganchos para
sacos de compras.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

432

6-3. Utilização dos locais de arrumação

Posição superior

Posição inferior

Pode utilizar a posição inferior
quando o estrado estiver colocado
sobre o tapete do estrado.

Estrados (se equipado)

1
2

AVISO

Não coloque nada sobre os estrados enquanto os manuseia.

Caso contrário pode ficar com os seus dedos presos, ou sofrer outro tipo de
acidente que pode provocar lesões graves.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

433

6-3. Utilização dos locais de arrumação

6

Características interiores

Levante a aba do estrado e
puxe-o para si para o remover.
(se equipado)

Levante a aba do tapete do
estrado e puxe-o para si para o
remover.

Gavetas auxiliares (se equipado)

1

2

X

Tipo A

X

Tipo B

X

Tipo C

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

434

6-3. Utilização dos locais de arrumação

Os tabuleiros laterais para baga-
gem podem ser removidos
quando o estrado estiver na posi-
ção inferior.

Gavetas auxiliares laterais (se equipado)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

435

6-3. Utilização dos locais de arrumação

6

Características interiores

Solte os cabos.

Remova a cobertura dos fixadores.

A cobertura pode ser removida empurrando-a na direção da seta com
a marca "A".
Se isto não funcionar, puxe a cobertura na direção à marca "B".

Remover a cobertura da bagagem

1
2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

436

6-3. Utilização dos locais de arrumação

A cobertura da bagagem também pode ser acondicionada atrás dos bancos
traseiros.

Insira um dos lados da cobertura da bagagem no intervalo entre a parte de
trás do banco traseiro e a guarnição do estrado lateral.

Enquanto move a cobertura da bagagem em direção à parte de trás do
banco traseiro, insira o outro lado da cobertura da bagagem.

Certifique-se que a cobertura da bagagem está instalada de forma segura.

Quando utilizar a cobertura da bagagem, inverta os passos referidos.

ATENÇÃO

Não aplique um forte impacto sobre a cobertura da bagagem. Fazê-lo pode
danificar a cobertura da bagagem.

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

437

6

Características interiores

6-4. Utilização de outras características interiores

Para colocar a pala na posição
para a frente, vire-a para baixo.

Para colocar a pala na posição
lateral, vire-a para baixo,
desengate-a e rode-a para o
lado.

Abra a tampa.

Outras características interiores

Palas de sol

1

2

Espelhos nas palas de sol

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

438

6-4. Utilização de outras características interiores

O relógio pode ser ajustado premindo as teclas.

Ajusta as horas

Ajusta os minutos

Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque 
O relógio é exibido quando o interrutor do motor está na posição "ACC" ou
"ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O relógio é exibido quando o interrutor do motor está no modo ACCES-
SORY ou IGNITION ON.

Quando os terminais da bateria são desconectados e conectados de novo,
o relógio é configurado para 1:00 automaticamente.

O cinzeiro pode ser instalado num
suporte para copos. (

P. 428)

Relógio

1
2

Cinzeiro portátil (se equipado)

AVISO

Quando não estiver em uso, mantenha o cinzeiro fechado. 
Podem ocorrer ferimentos em caso de travagem brusca, mudança de
direção abrupta ou acidente.

Para evitar um incêndio, apague completamente os fósforos e cigarros
antes de os colocar no cinzeiro e, depois, certifique-se que o cinzeiro fica
bem fechado.

Para evitar um incêndio, não coloque papel ou outro tipo de objetos infla-
máveis no cinzeiro.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

439

6-4. Utilização de outras características interiores

6

Características interiores

Para a frente e traseira: Utilize uma fonte de alimentação para produ-
tos eletrónicos que usem menos de 12 V DC/10 A (consumo de ener-
gia de 120 W).

Quando utilizar aparelhos eletrónicos, certifique-se que o consumo de
energia de todas as tomadas de corrente conectadas é inferior a 120
W.

Para o compartimento da bagagem: Utilize uma fonte de alimentação
para produtos eletrónicos que usem menos de 12 V DC/10 A (con-
sumo de energia de 120 W).

Tomadas de corrente

X

À frente

X

Atrás

Puxe a tampa para a abrir e
depois abra a tampa.

Abra a tampa.

X

Compartimento da bagagem

Abra a tampa.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

440

6-4. Utilização de outras características interiores

Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
As tomadas de corrente podem ser utilizadas quando o interruptor do motor
está na posição "ACC" ou "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque 
As tomadas de corrente podem ser utilizadas quando o interruptor do motor
está no modo ACCESSORY ou IGNITION ON.

Veículos com sistema Stop & Start: Quando o veículo reinicia após ter sido
parado pelo sistema Stop & Start, a tomada de corrente pode ficar tempora-
riamente inutilizável o que não significa uma avaria.

Para o utilizar, rebata o apoio de
braços.

ATENÇÃO

Para evitar danos na tomada de corrente, feche a tampa da tomada de
corrente quando não a estiver a utilizar. Objetos estranhos ou líquidos que
entrem na tomada de corrente podem causar um curto-circuito.

Para evitar a descarga da bateria, não utilize a tomada de corrente por
mais tempo do que o necessário, quando o motor está desligado.

Apoio de braços (se equipado)

ATENÇÃO

Para evitar danos no apoio de braços, não coloque demasiada carga sobre
o mesmo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

441

6-4. Utilização de outras características interiores

6

Características interiores

Uma pega de cortesia instalada
no tejadilho pode ser usada para
suportar o seu corpo enquanto se
senta.

As pegas de cortesia traseiras
estão equipadas com ganchos
para casacos.

Pegas de cortesia

AVISO

Não utilize a pega de cortesia para entrar ou sair do veículo ou para se
erguer do seu banco.

ATENÇÃO

Para evitar danos na pega de cortesia, não pendure nem coloque nenhum
objeto pesado na pega de cortesia.

Ganchos para casacos

AVISO

Não coloque um cabide para casacos ou outro tipo de objeto duro ou afiado
no gancho. Se os airbags de cortina do SRS deflagrarem, esses itens
podem ser projetados e provocar a morte ou ferimentos graves. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

442

6-4. Utilização de outras características interiores

Utilize o interruptor superior para abrir ou fechar a cortina do teto
panorâmico.

Fechar

Fecho total automático (prima e
mantenha)*

Abrir

Abertura total automática
(prima e mantenha)*

*: Premir um dos lados do interruptor

faz parar a cortina do teto panorâ-
mico a meio.

A cortina do teto panorâmico pode ser utilizada quando

X

Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque

O interruptor do motor está na posição "ON".

X

Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque

O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.

Função de proteção antientalamento

Se for detetado um objeto entre a cortina do teto panorâmico e o aro, durante
o fecho, a operação para e a cortina do teto panorâmico abre ligeiramente.

Se a cortina do teto panorâmico não puder ser fechada/aberta automati-
camente

Prima o lado de abrir, no interruptor, para abrir a cortina do teto panorâ-
mico.

Prima e mantenha o lado de abrir, no interruptor, até que a cortina do teto
panorâmico abra completamente e depois feche ligeiramente.

Após este procedimento estar concluído, verifique se a função automática
para abrir/fechar está disponível.
Se a função para abrir/fechar não funcionar corretamente, leve o veículo
para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional devidamente qualificado e equipado.

Cortina do teto panorâmico (se equipado)

1
2

3
4

1

2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

443

6-4. Utilização de outras características interiores

6

Características interiores

AVISO

Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Fechar a cortina do teto panorâmico

Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa quando a cortina do teto panorâmico for
acionada.

Não permita que crianças acionem a cortina do teto panorâmico.
Se ao fechar a cortina do teto panorâmico atingir alguém, pode causar a
morte ou ferimentos graves.
O condutor é responsável por instruir as crianças a não operar a cortina
do teto panorâmico.

Função de proteção antientalamento

Nunca use uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de
proteção antientalamento. 

A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso na altura exata em que a cortina do teto panorâmico fecha comple-
tamente.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

444

6-4. Utilização de outras características interiores

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

445

7

Cuidados e manutenção

7-1.  Cuidados e manutenção

Limpeza e proteção do 

exterior do veículo ...........446

Limpeza e proteção do 

interior do veículo ............450

7-2. Manutenção

Exigências da 

manutenção.....................453

7-3.  Manutenção que pode 

ser feita por si

Precauções com a 

manutenção que pode 
ser feita por si ..................456

Capot .................................459

Posicionar um macaco 

de chão............................461

Compartimento do motor ...462

Pneus.................................483

Pressão dos pneus ............498

Jantes ................................500

Filtro do ar condicionado ...503

Pilha do comando remoto 

sem fios/chave 
eletrónica .........................505

Verificação e substituição 

dos fusíveis......................508

Lâmpadas ..........................514

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

446

7-1. Cuidados e manutenção

Efetue o serviço de cima para baixo, aplique água com abundância
na carroçaria do veículo, jantes e por baixo do veículo para remo-
ver qualquer sujidade e poeira.

Lave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio, como
por exemplo uma camurça.

Para remover marcas mais difíceis, utilize um sabão suave próprio
para automóveis e enxague cuidadosamente com água.

Limpe toda a água.

Encere o veículo quando o revestimento à prova de água se deteri-
orar.

Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.

Lavagem automática de veículos

Dobre os espelhos antes de lavar o veículo. Comece a lavagem pela frente
do veículo. Certifique-se que estende os espelhos antes de iniciar a condu-
ção.

As escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície do
veículo e danificar a pintura.

Lavagem automática de alta pressão

Não permita que os injetores da máquina de lavagem automática se aproxi-
mem muito dos vidros. 

Antes de utilizar uma máquina de lavagem automática, verifique se o tam-
pão de acesso ao bocal de enchimento do depósito de combustível se
encontra devidamente fechado.

Limpeza e proteção do exterior do veículo

Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em
excelentes condições.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     23      24      25      26     ..