Toyota Auris (2017 year). Instruction in German - part 3

 

  Index      Toyota     Toyota Auris (2017 year) - instruction in German

 

Search            copyright infringement  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

Toyota Auris (2017 year). Instruction in German - part 3

 

 

44

1-1. Für den sicheren Gebrauch

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

WARNUNG

Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Airbags

Verwenden Sie kein Sitzzubehör, das die Bereiche abdeckt, wo sich die SRS-Sei-
ten-Airbags entfalten, da es die Airbags bei ihrer Entfaltung behindern kann. Sol-
che Zubehörteile können die ordnungsgemäße Aktivierung der Seiten-Airbags
verhindern, das System deaktivieren oder ein versehentliches Entfalten der Seiten-
Airbags verursachen, was tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben
kann.

Bereiche mit SRS-Airbag-Bauteilen dürfen keinen übermäßig hohen Kräften aus-
gesetzt werden. 
Dies kann zu Funktionsstörungen der SRS-Airbags führen.

Berühren Sie unmittelbar nach dem Auslösen (Entfalten) der SRS-Airbags keines
der Bauteile, da diese heiß sein können.

Falls das Atmen nach dem Auslösen der SRS-Airbags schwierig wird, öffnen Sie
eine Tür oder ein Fenster, um Frischluft einzulassen, oder verlassen Sie das Fahr-
zeug, wenn dies gefahrlos möglich ist. Zur Vermeidung eventueller Reizungen soll-
ten Rückstände so schnell wie möglich von der Haut abgewaschen werden. 

Wenn die Bereiche, in welchen die SRS-Airbags liegen, wie Lenkradpolster und
vordere sowie hintere Verkleidung der Dachsäulen, beschädigt oder gerissen sind,
lassen Sie diese von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt
oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
ersetzen.

Veränderung und Entsorgung von Bauteilen des SRS-Airbag-Systems

Entsorgen Sie Ihr Fahrzeug nicht und führen Sie keine der folgenden Änderungen
durch, ohne sich von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt
oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
beraten zu lassen. SRS-Airbags können eine Funktionsstörung aufweisen oder ver-
sehentlich auslösen (sich entfalten), was zum Tod oder schweren Verletzungen füh-
ren kann.

Einbau, Ausbau, Zerlegung und Reparatur der SRS-Airbags

Reparaturen, Umbauten, Ausbau oder Austausch von Lenkrad, Instrumententafel,
Armaturenbrett, Sitzen oder Sitzpolsterung, vorderen, seitlichen und hinteren
Dachsäulen oder Dachlängsträgern

Reparaturen oder Umbauten von vorderem Kotflügel, vorderer Stoßstange oder
Seitenwand der Fahrgastzelle

Einbau eines Frontgrills (sog. Bullenfänger, Frontschutzbügel usw.), von Schnee-
pflügen oder Winden

Veränderungen an der Fahrzeugaufhängung

Einbau elektronischer Geräte wie mobile Funksprechsysteme (RF-Sender) und
CD-Player

Änderungen am Fahrzeug für eine Person mit körperlicher Beeinträchtigung

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  44 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

45

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Wenn die SRS-Airbags auslösen (sich entfalten)

Sie können leichte Abschürfungen, Verbrennungen, Prellungen usw. durch heiße
Gase in den SRS-Airbags erleiden, da diese mit extrem hoher Geschwindigkeit aus-
gelöst werden (Entfaltung).

Ein lautes Geräusch wird hörbar und weißes Pulver wird freigesetzt.

Teile des Airbagmoduls (Lenkradnabe, Abdeckung des Airbags und Gasgenerator)
sowie Vordersitze, Teile der vorderen und hinteren Dachsäulen und die Dachlängs-
träger können für einige Minuten heiß sein. Der Airbag selbst kann ebenfalls heiß
sein.

Die Windschutzscheibe kann zerbrechen.

Bedingungen für das Auslösen der SRS-Airbags (SRS-Front-Airbags)

Die SRS-Front-Airbags lösen bei einem Aufprall aus, wenn dieser den eingestellten
Schwellenwert überschreitet (die Krafteinwirkung, die einer Frontalkollision bei ca. 20
- 30 km/h mit einer stehenden Wand, das sich weder verformt noch bewegt, ent-
spricht).
In den folgenden Situationen liegt dieser Schwellenwert der Geschwindigkeit aller-
dings erheblich höher:
• Wenn das Fahrzeug auf ein Objekt trifft, das sich beim Aufprall bewegen oder ver-

formen kann, wie z. B. ein parkendes Fahrzeug oder ein Schildpfosten

• Wenn das Fahrzeug in einen Unterfahrunfall verwickelt wird, z. B. wenn die Fahr-

zeugfront die Auflagefläche eines LKWs “unterfährt” bzw. sich unter diese schiebt

Abhängig von der Art der Kollision ist es möglich, dass nur die Gurtstraffer aktiviert
werden.

Bedingungen für das Auslösen der SRS-Airbags (SRS-Seiten-Airbags und Kopf-
Seiten-Airbags)

Die SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Seiten-Airbags lösen bei einem Aufprall aus,
wenn dieser den eingestellten Schwellenwert überschreitet (dieser entspricht der
Aufprallkraft, die bei einer seitlichen und im rechten Winkel zur Fahrtrichtung erfol-
genden Kollision eines ca. 1500 kg schweren Fahrzeugs mit der Fahrgastzelle bei
einer Geschwindigkeit von 20 - 30 km/h produziert wird).

Die SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen bei einer schweren Frontalkollision aus.

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  45 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

46

1-1. Für den sicheren Gebrauch

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Andere Bedingungen als eine Kollision, die zum Auslösen (Entfalten) der SRS-
Airbags führen können 

Die SRS-Front-Airbags und die SRS-Kopf-Seiten-Airbags können auch bei einem star-
ken Aufprall an der Unterseite Ihres Fahrzeugs auslösen. Einige Beispiele sind in der
Abbildung dargestellt.

Kollisionsarten, bei welchen die SRS-Airbags (SRS-Front-Airbags) möglicher-
weise nicht auslösen

Die SRS-Front-Airbags lösen bei einer Seiten- oder Heckkollision, bei einem Über-
schlag des Fahrzeugs oder bei einer Frontalkollision mit geringer Geschwindigkeit im
Allgemeinen nicht aus. Doch immer, wenn eine Kollision beliebiger Art eine ausrei-
chende Vorwärtsverzögerung des Fahrzeugs bewirkt, kann es zur Auslösung der
SRS-Front-Airbags kommen.

Kollisionsarten, bei welchen die SRS-Airbags (SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Sei-
ten-Airbags) möglicherweise nicht auslösen

Die SRS-Seiten-Airbags und Kopf-Seiten-Airbags lösen möglicherweise nicht aus,
wenn die seitliche Kollision aus einem bestimmten Winkel erfolgt oder wenn bei einer
Seitenkollision nicht die Fahrgastzelle, sondern andere Bereiche der Karosserie
getroffen werden.

Überfahren eines Bordsteins, einer Fahr-
bahnkante oder eines harten Untergrunds

Durchfahren oder Überfahren eines tiefen
Schlaglochs

Hartes Aufsetzen oder Aufschlagen

Seitenkollision

Heckkollision

Überschlagen des Fahrzeugs

Seitenkollision an anderer Stelle an der
Karosserie als der Fahrgastzelle

Kollision schräg von der Seite

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  46 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

47

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Die SRS-Seiten-Airbags lösen bei einer Frontal- oder Heckkollision, bei einem Über-
schlag des Fahrzeugs oder bei einer Seitenkollision mit geringer Geschwindigkeit im
Allgemeinen nicht aus.

Die SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen bei einer Heckkollision, bei einem Überschlag des
Fahrzeugs oder bei einer Seitenkollision bzw. Frontalkollision mit geringer Geschwin-
digkeit im Allgemeinen nicht aus.

Wann Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder
einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
wenden sollten

In den folgenden Fällen muss das Fahrzeug überprüft und/oder repariert werden.
Wenden Sie sich so bald wie möglich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Ver-
tragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten
Fachbetrieb. 

Einer der SRS-Airbags wurde ausgelöst.

Frontalkollision

Heckkollision

Überschlagen des Fahrzeugs

Heckkollision

Überschlagen des Fahrzeugs

Die Fahrzeugfront ist beschädigt oder ver-
formt oder war in einen Unfall verwickelt, der
nicht stark genug war, um die SRS-Front-Air-
bags auszulösen.

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  47 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48

1-1. Für den sicheren Gebrauch

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Ein Teil einer Tür oder der Bereich darum
herum ist beschädigt oder verformt oder das
Fahrzeug war in einen Unfall verwickelt, der
nicht stark genug war, um die SRS-Seiten-
Airbags und Kopf-Seiten-Airbags auszulö-
sen.

Das Lenkradpolster, das Armaturenbrett in
der Nähe des Beifahrer-Airbags oder die
Unterseite der Instrumententafel ist verkratzt,
rissig oder anderweitig beschädigt.

Die Oberfläche der mit dem Seiten-Airbag
ausgestatteten Sitze ist verkratzt, rissig oder
anderweitig beschädigt.

Der Bereich der vorderen Dachsäulen, hinte-
ren Dachsäulen oder der Dachlängsträger-
verkleidung (Füllung), in der die Kopf-Seiten-
Airbags untergebracht sind, ist zerkratzt, ris-
sig oder anderweitig beschädigt.

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  48 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

49

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Anzeige “PASSENGER AIR BAG”

Wenn das Airbag-System eingeschal-
tet ist, leuchten die Anzeigeleuchten
“PASSENGER AIR BAG” und “ON” auf
und erlöschen dann nach etwa 60
Sekunden wieder (nur wenn die Start-
taste im Modus ON ist).

Manueller Airbag-Ein/Aus-Schalter

Manuelles Airbag-Ein/Aus-System

Dieses System deaktiviert den Beifahrer-Airbag. 
Deaktivieren Sie den Airbag nur, wenn ein Kinderrückhaltesystem auf
dem Beifahrersitz verwendet wird.

1

2

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  49 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50

1-1. Für den sicheren Gebrauch

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Führen Sie den mechanischen
Schlüssel in den Schließzylinder ein,
und drehen Sie den Schlüssel in die
Stellung “OFF”.

Die Anzeigeleuchte “OFF” leuchtet auf
(nur wenn sich die Starttaste im Modus
ON befindet).

Informationen zur Anzeige “PASSENGER AIR BAG”

Falls eines der folgenden Probleme auftritt, liegt möglicherweise eine Funktionsstö-
rung im Systems vor. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und
ausgerüsteten Fachbetrieb überprüfen.

Weder “ON” noch “OFF” leuchtet auf.

Die Anzeigeleuchte ändert sich nicht, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
auf “ON” oder “OFF” geschaltet wird.

Deaktivieren des Beifahrer-Airbags

WARNUNG

Einbau eines Kinderrückhaltesystems

Befestigen Sie ein Kinderrückhaltesystem aus Sicherheitsgründen immer auf einem
Rücksitz. Falls der Rücksitz nicht verwendet werden kann, kann der Vordersitz ver-
wendet werden, vorausgesetzt, das manuelle Airbag-Ein/Aus-System wird auf “OFF”
gestellt. 
Wenn das manuelle Airbag-Ein/Aus-System eingeschaltet bleibt, kann der starke
Aufprall der Auslösung (Entfaltung) des Airbags schwere oder sogar tödliche Verlet-
zungen zur Folge haben.

Wenn kein Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz befestigt ist

Stellen Sie sicher, dass das manuelle Airbag-Ein/Aus-System auf “ON” steht. 
Wenn es ausgeschaltet bleibt, wird der Airbag bei einem Unfall nicht ausgelöst, was
zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann.

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  50 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

51

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Es wird empfohlen, Kinder auf den Rücksitzen zu befördern, damit sie
nicht versehentlich den Schalthebel, Scheibenwischerschalter usw. betäti-
gen können.

Verwenden Sie die Kindersicherung für die Fondtür oder den Fensterver-
riegelungsschalter, um zu verhindern, dass Kinder während der Fahrt eine
Tür öffnen oder versehentlich den elektrischen Fensterheber betätigen.

Lassen Sie kleine Kinder keine Ausstattung bedienen, in welchen Körper-
teile eingeklemmt oder gequetscht werden können, wie z. B. elektrische
Fensterheber, Motorhaube, Heckklappe, Sitze usw.

Informationen zur Sicherheit von Kindern

Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn sich Kinder im
Fahrzeug befinden.
Verwenden Sie ein für das Kind geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis
das Kind groß genug ist, den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs ordnungs-
gemäß anzulegen.

WARNUNG

Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug lassen und ihnen niemals den Schlüs-
sel aushändigen.
Kinder können in der Lage sein, das Fahrzeug zu starten oder das Fahrzeug in den
Leerlauf zu schalten. Außerdem besteht die Gefahr, dass Kinder sich selbst verlet-
zen, wenn sie mit den Fenstern oder anderen Ausstattungselementen des Fahr-
zeugs spielen. Darüber hinaus können Wärmestau oder extrem niedrige
Temperaturen im Fahrzeuginnenraum für Kinder tödlich sein.

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  51 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52

1-1. Für den sicheren Gebrauch

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Studien haben gezeigt, dass der Einbau eines Kinderrückhaltesystems auf
dem Rücksitz viel sicherer ist als der Einbau auf dem Beifahrersitz.

Wählen Sie ein für Ihr Fahrzeug passendes Kinderrückhaltesystem, das
für Alter und Körpergröße des Kindes geeignet ist. 

Für nähere Angaben zum Einbau befolgen Sie die mit dem Kinderrückhal-
tesystem gelieferten Anweisungen.
Allgemeine Einbauhinweise finden Sie in dieser Betriebsanleitung. 
(

S. 61)

Wenn es in Ihrem Land Vorschriften zu Kinderrückhaltesystemen gibt,
wenden Sie sich für den Einbau von Kinderrückhaltesystemen an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen
vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.

Toyota empfiehlt die Verwendung eines Kinderrückhaltesystems, das der
Verordnung ECE No.44 entspricht.

Kinderrückhaltesysteme

Toyota empfiehlt dringend die Verwendung von Kinderrückhaltesyste-
men.

Merkpunkte

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  52 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

53

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Kinderrückhaltesysteme werden nach der Verordnung ECE No.44 in die fol-
genden 5 Gruppen unterteilt:

Gruppe 0: Bis zu 10 kg (0 - 9 Monate)

Gruppe 0

+

: Bis zu 13 kg (0 - 2 Jahre)

Gruppe I: 9 bis 18 kg (9 Monate - 4 Jahre)

Gruppe II: 15 bis 25 kg (4 Jahre - 7 Jahre)

Gruppe III: 22 bis 36 kg (6 Jahre - 12 Jahre)

In dieser Betriebsanleitung werden die 3 folgenden gängigen Arten von Kin-
derrückhaltesystemen beschrieben, die mit Sicherheitsgurten befestigt wer-
den können:

Arten von Kinderrückhaltesystemen

Babysitz

Kindersitz

Entspricht Gruppe 0 und 0

+

 nach

ECE No.44

Entspricht Gruppe 0

+

 und I nach

ECE No.44

Juniorsitz

Entspricht Gruppe II und III nach ECE
No.44

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  53 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54

1-1. Für den sicheren Gebrauch

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Die in der Tabelle enthaltenen Informationen zeigen die Verwendbarkeit Ihres
Kinderrückhaltesystems für verschiedene Sitzpositionen.

Eignung von Kinderrückhaltesystemen für die verschiedenen Sitzposi-
tionen

Beifahrersitz

Rücksitz

Manueller Airbag-Ein/Aus-

Schalter

EIN

AUS

Außen

Mitte

0
Bis zu 10 kg 
(0 - 9 Monate)

Niemals 

verwenden

U

*

1

L1

*

1

L1

X

0

+

Bis zu 13 kg 
(0 - 2 Jahre)

Niemals 

verwenden

U

*

1

L1

*

1

L1

X

I
9 bis 18 kg 
(9 Monate - 4 Jahre)

Nach hinten 

gerichtet — X 

Niemals 

verwenden

U

*

1

U

*

2

X

Nach vorn 

gerichtet — 

UF

*

1

II, III
15 bis 36 kg 
(4 - 12 Jahre)

UF

*

1

U

*

1

U

*

2

L2

*

2

X

Gewichtsklassen

Sitzposition

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  54 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

55

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

In obiger Tabelle enthaltene Abkürzungen:

U:

Geeignet für Kinderrückhaltesysteme der Kategorie “Universal”, die zur
Verwendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind.

UF: Geeignet für nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme der Katego-

rie “Universal”, die für diese Gewichtsklasse zugelassen sind.

L1: Geeignet für “TOYOTA G 0

+

, BABY SAFE PLUS mit SEAT BELT FIXA-

TION, BASE PLATFORM” (0 bis 13 kg), das für diese Gewichtklasse
zugelassen ist.

L2: Geeignet für “TOYOTA KIDFIX” (15 bis 36 kg), das für diese Gewichts-

klasse zugelassen ist.

X:

Keine geeignete Sitzposition für Kinder dieser Gewichtsklasse.

*

1

: Stellen Sie die vordere Sitzlehne in die völlig aufrechte Stellung. Schieben Sie das

vordere Sitzpolster ganz nach hinten.

Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die Verwendung Ihres Kinderrückhaltesys-
tems beeinträchtigt.

Fahrzeuge mit einem Hebel für vertikale Höhenverstellung: Stellen Sie das Sitz-
polster in die höchste Position.

Befolgen Sie diese Schritte

• Für den Einbau eines Babysitzes mit Sockel

Wenn der Babysitz beim Einsetzen des Babysitzes in den Sockel durch die Sitz-
lehne behindert wird, verstellen Sie die Sitzlehne nach hinten, bis keine Störung
mehr vorliegt.

• Für den Einbau eines nach vorn gerichteten Kindersitzes

Wenn die Schulterverankerung des Sicherheitsgurts vor der Gurtführung des
Kindersitzes liegt, verschieben Sie das Sitzpolster nach vorn.

• Für den Einbau eines Juniorsitzes

Wenn sich das Kind in Ihrem Kinderrückhaltesystem in einer sehr aufrechten
Position befindet, stellen Sie die Sitzlehne in die komfortabelste Position.
Wenn die Schulterverankerung des Sicherheitsgurts vor der Gurtführung des
Kindersitzes liegt, verschieben Sie das Sitzpolster nach vorn.

*

2

: Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die Verwendung Ihres Kinderrückhaltesys-

tems beeinträchtigt.

Das in der Tabelle genannte Kinderrückhaltesystem ist möglicherweise
außerhalb der EU nicht erhältlich.

Ein anderes Kinderrückhaltesystem, das sich von dem in der Tabelle genann-
ten System unterscheidet, kann verwendet werden, die Eignung dieses Sys-
tems muss jedoch durch den Hersteller des Kinderrückhaltesystems und den
Händler dieser Sitze sorgfältig geprüft werden.

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  55 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

56

1-1. Für den sicheren Gebrauch

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Die in der Tabelle enthaltenen Informationen zeigen die Verwendbarkeit Ihres
Kinderrückhaltesystems für verschiedene Sitzpositionen.

Eignung von Kinderrückhaltesystemen für die verschiedenen Sitzposi-
tionen (mit starren ISOFIX-Verankerungen)

Gewichtsklassen

Größen-

klasse

Befestigung

ISOFIX-Positio-

nen im Fahrzeug

Empfohlene Kin-
derrückhaltesys-

teme

Hinten außen

Babytrageta-
sche

F

ISO/L1

X

-

G

ISO/L2

X

-

(1)

X

-

0
Bis zu 10 kg 
(0 - 9 Monate)

E

ISO/R1

IL

“TOYOTA MINI”, 

“TOYOTA MIDI”

(1)

X

-

0

+

Bis zu 13 kg 
(0 - 2 Jahre)

E

ISO/R1

IL

“TOYOTA MINI”, 

“TOYOTA MIDI”

D

ISO/R2

IL

C

ISO/R3

IL

(1)

X

-

I
9 bis 18 kg 
(9 Monate - 4
Jahre)

D

ISO/R2

IL

-

C

ISO/R3

IL

B

ISO/F2

IUF

*

, IL

*

“TOYOTA MIDI”, 

“TOYOTA DUO+”

B1

ISO/F2X

IUF

*

, IL

*

A

ISO/F3

IUF

*

, IL

*

(1)

X

-

II, III
15 bis 36 kg 
(4 - 12 Jahre)

(1)

X

-

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  56 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

57

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

(1)

Für das Kinderrückhaltesystem, das keine Größenklassifizierung
gemäß ISO/XX (A bis G) für die entsprechende Gewichtsklasse trägt,
muss der Fahrzeughersteller angeben, welche(s) ISOFIX-Kinderrück-
haltesystem(e) für welche Position des jeweiligen Fahrzeugs empfohlen
wird/werden.

In obiger Tabelle enthaltene Abkürzungen:

IUF: Geeignet für nach vorn gerichtete ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme der

Kategorie Universal, die zur Verwendung in dieser Gewichtsklasse
zugelassen sind.

IL:

Geeignet für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme der Kategorie “Fahr-
zeugspezifisch”, “Eingeschränkt” oder “Semi-Universal”, die zur Ver-
wendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind.

X:

ISOFIX-Position nicht für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme in dieser
Gewichtsklasse und/oder Größenklasse geeignet.

*

: Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die Verwendung Ihres Kinderrückhaltesys-

tems beeinträchtigt.

Wenn Sie ein “TOYOTA MINI” oder “TOYOTA MIDI” verwenden, justieren Sie
das Stützbein und die ISOFIX-Verbindungsstücke wie folgt:

Verriegeln Sie das Stützbein so,
dass das 5. Loch sichtbar ist.

Verriegeln Sie die ISOFIX-
Anschlüsse so, dass die Num-
mern 4 und 5 sichtbar sind.

Wenn der rechte Sitz für das Kinderrückhaltesystem verwendet wird, sich
nicht auf den mittleren Sitz setzen.

Das in der Tabelle genannte Kinderrückhaltesystem ist möglicherweise
außerhalb der EU nicht erhältlich.

Auch andere Kinderrückhaltesysteme, die sich von den in der Tabelle
genannten Kinderrückhaltesystemen unterscheiden, können verwendet wer-
den. Die Eignung dieser Systeme muss jedoch durch den Hersteller und den
Händler des Kinderrückhaltesystems sorgfältig geprüft werden.

1

2

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  57 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

58

1-1. Für den sicheren Gebrauch

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

Beim Einbau eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz

Wenn Sie auf dem Beifahrersitz ein Kinderrückhaltesystem befestigen müssen, stellen
Sie Folgendes ein:

Auswahl eines geeigneten Kinderrückhaltesystems

Verwenden Sie ein für das Kind geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis das Kind
groß genug ist, den regulären Sicherheitsgurt des Fahrzeugs anzulegen.

Ist das Kind zu groß für ein Kinderrückhaltesystem, sollte es auf dem Rücksitz sitzen
und mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs angeschnallt werden. (

S. 34)

Die Sitzlehne in völlig aufrechte Stellung.
Wenn das Kinderrückhaltesystem beim Ein-
setzen des Kinderrückhaltesystems in den
Sockel durch die Sitzlehne behindert wird,
verstellen Sie die Sitzlehne nach hinten, bis
keine Störung mehr vorliegt.

Entfernen Sie die Kopfstütze, falls diese die
Verwendung Ihres Kinderrückhaltesystems
beeinträchtigt.

Schieben Sie den Sitz so weit wie möglich
nach hinten.
Wenn das CRS aufgrund eines anstoßen-
den Teils des Fahrzeuginnenraums und so
weiter nicht ordnungsgemäß eingebaut wer-
den kann, stellen Sie die Position des Vor-
dersitzes und dessen Sitzlehnenneigung
ein.

Wenn die Schulterverankerung des Sicher-
heitsgurts vor der Gurtführung des Kindersit-
zes liegt, verschieben Sie das Sitzpolster
nach vorn.

Fahrzeuge mit einem Hebel für vertikale
Höhenverstellung: Stellen Sie das Sitzpolster
in die höchste Position.

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  58 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

59

1-1. Für den sicheren Gebrauch

1

Sicher

heitsinformationen

AURIS HV Touring Sports_EM (OM12L20M)

WARNUNG

Verwendung eines Kinderrückhaltesystems

Bei der Verwendung eines Kinderrückhaltesystems, das für dieses Fahrzeug nicht
geeignet ist, ist der Säugling oder das Kind nicht ausreichend geschützt. Dadurch
kann es (bei plötzlichem Bremsen oder einem Unfall) zu tödlichen oder schweren
Verletzungen kommen.

Vorsichtsmaßnahmen für Kinderrückhaltesysteme

Für einen wirksamen Schutz bei Unfällen oder plötzlichem Bremsen müssen Kin-
der je nach Alter und Größe mit dem Sicherheitsgurt oder einem geeigneten Kin-
derrückhaltesystem im Fahrzeug gesichert werden. Das Halten von Kindern in den
Armen ist kein Ersatz für ein Kinderrückhaltesystem. Bei einem Unfall kann das
Kind gegen die Windschutzscheibe geschleudert oder zwischen Ihnen und ande-
ren Fahrzeugteilen eingequetscht werden.

Toyota empfiehlt dringend die Verwendung eines für die Größe des Kindes geeig-
neten Kinderrückhaltesystems, das auf dem Rücksitz eingebaut wird. Unfallstatisti-
ken belegen, dass ordnungsgemäß gesicherte Kinder auf den Rücksitzen sicherer
sind als auf dem Vordersitz.

Verwenden Sie nie ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem
Beifahrersitz, wenn der manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist. 
(

S. 49)

Bei einem Unfall kann die Kraft des sich schlagartig entfaltenden Beifahrer-Airbags
dem Kind tödliche oder schwere Verletzungen zufügen.

Ein nach vorn gerichtetes Kinderrückhaltesystem sollte nur in Ausnahmefällen auf
dem Beifahrersitz montiert werden. Ein Kinderrückhaltesystem, das einen oberen
Haltegurt erfordert, darf nicht auf dem Beifahrersitz verwendet werden, da für den
Beifahrersitz keine Verankerung für einen oberen Haltegurt vorhanden ist. Stellen
Sie die Sitzlehne so aufrecht wie möglich und verschieben Sie den Sitz stets so
weit nach hinten wie möglich, da sich der Beifahrer-Airbag mit erheblicher
Geschwindigkeit und Kraft entfalten könnte. Andernfalls kann das Kind getötet oder
schwer verletzt werden.

Lassen Sie nie zu, dass ein Kind seinen/ihren Kopf oder einen anderen Körperteil
gegen die Tür oder den Sitzbereich, die vorderen und hinteren Dachsäulen oder
die Dachlängsträger lehnt, aus welchen sich die SRS-Seiten-Airbags bzw. SRS-
Kopf-Seiten-Airbags entfalten, und zwar auch dann nicht, wenn das Kind durch ein
Kinderrückhaltesystem gesichert ist. Es ist gefährlich, falls sich die SRS-Seiten-Air-
bags und Kopf-Seiten-Airbags entfalten und der Aufprall könnte dem Kind tödliche
oder schwere Verletzungen zufügen.

Befolgen Sie beim Einbau eines Kinderrückhaltesystems alle Herstelleranweisun-
gen und vergewissern Sie sich, dass das System sicher befestigt ist. Wenn es nicht
ordnungsgemäß befestigt ist, kann das Kind bei plötzlichem Bremsen oder bei
einem Unfall tödlich oder schwer verletzt werden.

AURIS HV Touring Sports_OM_German_OM12L20M.book  59 ページ  2016年6月28日 火曜日 午後8時56分

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..