Citroen C4 Picasso (2017 year). Manual - part 7

 

  Index      Citroen     Citroen C4 Picasso - service manual 2017 year in english

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  5  6  7  8   ..

 

 

Citroen C4 Picasso (2017 year). Manual - part 7

 

 

95

3

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

In order for these systems to be fully effective, follow the operation and maintenance 
guidelines below:
F

  To obtain an even air distribution, take care not to obstruct the exterior air intake grilles 

located at the base of the windscreen, the nozzles, the vents and the air outlets, as well 
as the air extractor located in the boot.

F

  Do not cover the sunshine sensor, located on the dashboard; this is used for regulation 

of the air conditioning system.

F

  Operate the air conditioning system for at least 5 to 10 minutes, once or twice a month 

to keep it in perfect working order.

F

  Ensure that the passenger compartment filter is in good condition and have the filter 

elements replaced regularly.

 

We recommend the use of a combined passenger compartment filter. Thanks to its 
special active additive, it contributes to the purification of the air breathed by the 
occupants and the cleanliness of the passenger compartment (reduction of allergic 
symptoms, bad odours and greasy deposits).

F

  To ensure correct operation of the air conditioning system, you are also advised to have 

it checked regularly as recommended in the maintenance and warranty guide.

F

  If the system does not produce cold air, switch it off and contact a CITROËN dealer or a 

qualified workshop.

Recommendations for ventilation and air conditioning

If after an extended stop in sunshine, 
the interior temperature is very high, first 
ventilate the passenger compartment for 
a few moments.
Put the air flow control at a setting high 
enough to quickly change the air in the 
passenger compartment.

The condensation created by the air 
conditioning results in a discharge 
of water under the vehicle which is 
perfectly normal.

When towing the maximum load on a steep gradient in high temperatures, switching off the 
air conditioning increases the available engine power and so improves the towing ability.

Stop & Start

The heating and air conditioning 
systems only work when the engine is 
running.
To maintain a comfortable temperature 
in the passenger compartment, you can 
temporarily deactivate the Stop & Start 
system.
For more information on Stop & Start
refer to the corresponding section.

96

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Heating

Temperature adjustment

F

  Press one of the arrows, or move 

the cursor from blue (cold) to red 
(hot) to adjust the temperature to 
your wishes.

Air flow adjustment

F  Press one of these buttons to 

increase or decrease the speed 
of the booster fan.

Air distribution adjustment

The recirculation of interior air prevents exterior 
odours and smoke entering the passenger 
compartment.
This function also allows the air in the 
passenger compartment to be heated or cooled 
more quickly.

Windscreen.

Centre and side vents.

Footwells.

The air distribution can be varied by using 
more than one button: illumination of the 
button indicates that air is distributed in that 
direction; no illumination indicates that air is not 
distributed in that direction.
Pressing all three buttons gives an even 
distribution in the passenger compartment.

Air intake / Air recirculation

F  Press this button to select the 

exterior air intake mode to the 
passenger compartment.

Avoid driving for too long without 
ventilation (risk of misting and 
deterioration of air quality).

The heating system works only when the 
engine is running.
Press the button for the Air conditioning 
menu to display the page for the system 
controls.

The symbol for air flow (a fan) fills progressively 
according to the air flow setting made.
By reducing the air flow to the minimum, you 
are stopping ventilation of the passenger 
compartment.

The air distribution in the passenger 
compartment can be adjusted by combining the 
use of several vents.

When the indicator lamp is off, air is taken from 
outside the vehicle. When the indicator lamp is 
on, the air inside the passenger compartment 
is recirculated and the intake of air from outside 
the vehicle is inhibited.

97

3

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Dual-zone manual air conditioning with temperature regulation

The air conditioning system only works with the 
engine running.
The temperature at the nozzles and vents 
is regulated by the system according to the 
temperature in the passenger compartment 
and the temperature setting.
Press the button for the Air conditioning 
menu to display the system controls page.

Temperature adjustment

F  Press one of these buttons 

to reduce (blue) or increase 
(red) the value.

Air flow adjustment

Press one of these buttons to 
increase or decrease the speed of 
the air booster fan.

The driver and front passenger can each adjust 
the temperature independently.

The value indicated corresponds to a level of 
comfort and not to a precise temperature.

It is recommended that a difference between 
left and right of more than 3 should be avoided.

The air flow symbol (a fan) fills progressively 
according to the quantity of air wanted.
By reducing the air flow to minimum, you are 
stopping ventilation.

Avoid driving for too long without 
ventilation (risk of misting and 
deterioration of air quality).

98

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Air intake / Air recirculation

The intake of exterior air prevents the formation 
of mist on the windscreen and side windows.
The recirculation of interior air isolates the 
passenger compartment from exterior odours 
and smoke.

F  Press this button to choose 

how air enters the passenger 
compartment.

Air conditioning On / Off

Switching on

Switching off

The air conditioning does not operate 
when the air flow adjustment is set 
to off.

F  Press this button to activate the 

air conditioning system.

Avoid driving for too long with 
recirculation of interior air (risk of 
misting and deterioration of air quality).

This function allows hot or cold air to be 
delivered selectively and more quickly.

The air conditioning is designed to operate 
effectively in all seasons, with the windows closed.
It enables you to:
-  lower the temperature, in summer,
-  increase the effectiveness of the demisting in 

winter, above 3°C.

F

  Press this button again to 

deactivate the air conditioning 
system.

Air distribution adjustment

These buttons are used to arrange 
the distribution of air in the passenger 
compartment by combining several air outlets.

Windscreen.

The air distribution can be adapted by using 
several buttons: illumination of the button 
confirms the presence of fan boosted air in 
the direction indicated, the button going off 
indicates the absence of fan boosted air in the 
direction indicated.
For a uniform distribution of air in the 
passenger compartment, the three buttons can 
be used simultaneously.

Footwells.

Central and side vents.

When the indicator lamp is off, air is taken from 
outside the vehicle. When the indicator lamp is 
on, air is recirculated from inside the vehicle, 
the intake for air outside the vehicle is inhibited.

When the indicator lamp is on, the air 
conditioning function is activated.

When the indicator lamp is off, the air 
conditioning function is deactivated.

99

3

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Dual-zone automatic air conditioning

This air conditioning system operates with 
the engine running, but the ventilation and its 
controls are available with the ignition on.
Operation of the air conditioning and regulation 
of temperature, air flow and air distribution in 
the passenger compartment are automatic.

Temperature adjustment

1.

  Driver/passenger side temperature 

adjustment.

2.

  Air distribution adjustment.

3.

  Air flow adjustment.

4.

  Air intake / air recirculation.

5.

  Air conditioning On / Off.

6.

  Automatic mode.

7.

  Mono function.

8.

  Access to the secondary page.

The driver and front passenger can each set 
the temperature independently.

F  Press one of these buttons 

to increase or decrease the 
value.

The value indicated corresponds to a level of 
comfort and not to a precise temperature.

It is recommended that you avoid a left/right 
setting difference of more than 3.

Press the button for the Air conditioning 
menu to display the controls for the air 
conditioning system.

Air flow adjustment

Avoid driving for too long with the 
ventilation off (risk of misting and 
deterioration of air quality).

F  Press one of these buttons to 

increase or decrease the speed 
of the booster fan.

The air flow symbol (a fan) is filled in 
progressively in relation to the quantity of air 
requested.
By reducing the air flow to minimum, you are 
stopping ventilation.
"- - -

" is displayed.

100

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

The air distribution in the passenger 
compartment can be adjusted by combining the 
use of several vents.

Air distribution adjustment

Windscreen.

Footwells.

Centre and side vents.

The air distribution can be varied by using 
more than one button: illumination of the 
button indicates that air is distributed in that 
direction; no illumination indicates that air is not 
distributed in that direction.
In AUTO mode, all three buttons are off.

Switching off

Switching on

Air conditioning On/Off

The air conditioning is designed to operate 
efficiently in all seasons, with the windows 
closed.
It allows you:
-  in summer, to lower the temperature,
-  in winter, above 3 °C, to improve demisting.

Avoid prolonged operation of the air 
recirculation function (risk of misting 
and of deterioration of the air quality).

When the indicator lamp is off, the intake of 
exterior air is active.
When the indicator lamp is on, air recirculation 
is activated, the intake of exterior air is 
inhibited.

F  Press this button to choose 

the mode for air entry to the 
passenger compartment.

The intake of exterior air avoids misting of the 
windscreen and side windows.
Air recirculation prevents exterior odours 
and smoke from entering the passenger 
compartment.
This function also allows faster heating 
or cooling of the air in the passenger 
compartment.

Air intake/Air recirculation

F

  Press this button again to switch 

off the air conditioning.

When the indicator lamp is off, the air 
conditioning system is off.

F  Press this button to switch on the 

air conditioning.

When the indicator lamp is on, the air 
conditioning system is on.
The air conditioning cannot operate when the 
air flow is set to off.

101

3

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

In cold weather with the engine cold, 
the air flow is increased gradually until 
the system has warmed up, in order 
to limit the delivery of cold air into the 
passenger compartment.
On entering the vehicle, if the interior 
temperature is much colder or warmer 
than the comfort value setting, there 
is no need to alter the value displayed 
in order to reach more quickly the 
required level of comfort. The system 
compensates automatically and 
corrects the temperature difference.

This setting is associated with AUTO mode 
only. However, on deactivation of AUTO mode, 
the last setting remains on.
Changing the setting does not reactivate AUTO 
mode if deactivated.

When the indicator lamp in the button is on, the 
air conditioning system operates automatically: 
the system manages the temperature, air 
flow and air distribution in the passenger 
compartment in an optimum way according to 
the comfort level selected.
You can always choose to modify a setting 
manually. In this case the indicator lamp in the 
button is off.
F

  Press this button again to activate the 

automatic comfort programme again.

F  Press this button to activate or 

deactivate the automatic mode of 
the air conditioning system.

Automatic comfort 
programme

To change the current setting, press the button 
to display the different modes in turn:

"SOFT": provides soft and quiet operation by 
limiting air flow.

"NORMAL": offers the best compromise 
between a comfortable temperature and quiet 
operation (default setting).

"FAST": provides strong and effective air flow.

It is possible to modulate the intensity of the 
automatic comfort programme by choosing one 
of the mode settings offered in the secondary 
page of the Air conditioning menu.

F

  Press this button to go to the 

secondary page.

102

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

"Rear" function

F

  Press this button to activate / 

deactivate the "Rear" function.

From the secondary page of the Air 
conditioning

 menu:

This function gives rear passengers access to 
the adjustment controls and allows:
-  the distribution of air conditioned air to the 

vents for the 2

nd

 row of seats,

-  the distribution of ambient air to the vents 

for the 3

rd

 row of seats.

F

  Turn the upper knob to open or close the 

rear vent.

F

  Turn the lower knob to reduce (to the left) 

or increase (to the right) the air flow.

Settings for passengers  
in the 2

nd

 row of seats

"Mono" function

The comfort setting for the passenger's side 
can be indexed to the driver's comfort setting 
(mono-zone).

In the Air conditioning

 menu:

F

  Press this button to activate / 

deactivate the "Mono" function.

The function is deactivated automatically when 
the passenger uses their temperature setting 
buttons.

103

3

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Settings for 
passengers  
in the 3

rd

 row of seats

F

  Press the vent cover.

F

  Adjust the flow of air to the two vents using 

the four-position knob (off, low, medium, 
high).

F

  Direct the vent by turning the cover.

Ventilation with ignition on 
function

With the ignition on, you can use the 
ventilation system and have access to the Air 
conditioning

 menu to adjust the air flow and 

air distribution in the passenger compartment.
This function is available for a few minutes, 
depending on the state of charge of the battery 
of your vehicle.

This function does not activate the air 
conditioning.
You can make use of the residual heat in the 
engine to warm the passenger compartment 
using the temperature setting buttons.

104

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Front demist - 

defrost

F

  Press this button to demist or 

defrost the windscreen and side 
windows as quickly as possible. 
The indicator lamp in the button 
comes on.

With Stop & Start, when demisting has 
been activated, the STOP mode is not 
available.

The system automatically manages the air 
conditioning (depending on version), air 
flow and air intake, and provides optimum 
distribution towards the windscreen and side 
windows.
F

  To switch it off press this button again or 

adjust the setting for air flow or distribution. 
The indicator lamp goes off.

Rear screen demist -  

defrost

Switching on

Switching off

F

  Press this button to demist/

defrost the rear screen and 
(depending on version) the door 
mirrors.

The demisting/defrosting switches off automatically 
to prevent an excessive consumption of current.

The rear screen demist - defrost 
can only operate when the engine is 
running.

Switch off the heating of the rear screen 
and door mirrors as soon as you judge it 
possible, as reducing the consumption 
of electrical current reduces fuel 
consumption.

F  It is possible to stop the 

demisting/defrosting operation 
before it is switched off 
automatically by pressing the 
button again.

The indicator lamp associated with the button 
goes off.

The indicator lamp associated with the button comes on.

105

3

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Scented air freshener

Allows a fragrance to be distributed in the passenger compartment via the central air vents.

F  Rotate the button A

 to adjust (to the left 

to reduce, to the right to increase) or 
stop (maximum to the left) the flow of 
scented air.

The central air vents have to be open.

F  Press the button A

, rotating it a quarter 

turn to the left as far as it will go.

F

  Remove the air freshener from the 

dashboard.

F

  Replace the cartridge (see "Replacing a 

cartridge").

To remove the air freshener

Adjustment of flow

After fitting or changing a cartridge:
F

  place the air freshener back in its housing.

F

  rotate it a quarter turn to the right.

To insert the air freshener

A cartridge lasts on average 3 months, 
based on one hour’s usage per day.

The air freshener contains an empty 
cartridge when your vehicle is 
delivered. You therefore need to insert 
a cartridge in order to use the air 
freshener.

106

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

The recharge for the air freshener consists of a 
cartridge B and its sealed container C.
F

  Remove the protective film D.

F

  Place the head of the cartridge B on the 

button A

 of the air freshener.

F

  Rotate it a quarter turn to lock it on the 

button and remove the container.

F

  Insert the air freshener into its housing.

You can change cartridges at any time, keeping 
the used cartridges in their original containers.

Replacing a cartridge

The air freshener button A

 is independent of 

the cartridge. Cartridges are supplied without 
the air freshener button A

.

The button of the air freshener A can only be 
fitted to the centre of the dashboard with a 
cartridge attached.
Therefore always keep the air freshener 
button A

 and one cartridge.

Replacement cartridges are available, 
depending on country, either on the Internet 
site or from a CITROËN dealer or a qualified 
workshop.
Locations are provided in the glove box for 
storing cartridges and containers.

Air freshener button

For safety, use only cartridges that are 
provided for this purpose.
Retain the containers for storing used 
cartridges.
Do not recharge or dismantle the 
cartridges.
Keep them out of reach of children and 
animals.
Avoid all contact with the skin and with 
the eyes.
In the event of ingestion, consult a 
doctor and show them the product 
packaging or label.
Do not install or remove a cartridge 
while you are driving.

107

3

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Front fittings

1.

  Sun visor.

2.

  Card holder.

3.

  Glove box.

4.

  Central storage.

 

It contains the power and audio sockets.

5.

  Raised console with closed storage, low 

console or removable console.

6.

  Cup holder.

7.

  Door pockets.

8.

  Storage below the steering wheel.

 

(Handbook pack).

108

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Sliding sun visor

Sliding blinds are provided for your protection 
against bright sunlight. They can be adjusted 
manually.
F

  Slide the blind to the desired position by 

pushing at A.

Sun visor rails

Glove box

Depending on equipment, it may contain  
a CD player.
F

  To open the glove box, raise the handle.

It is illuminated when the lid is opened.
It is cooled by a manual directional ventilation 
nozzle.
It is connected directly to your vehicle's air 
conditioning system and is supplied with cool 
air whatever the temperature setting for the 
passenger compartment.
The refrigeration of your glove box operates 
only with the engine running and the air 
conditioning on.

The blinds are extended on the sun visor rails.
Fold the visor downwards, to protect against 
dazzle to the face.
If dazzle is coming from the side windows, 
detach the visor from its housing above the 
centre of the windscreen and pivot it to the side.
The visors are fitted with a locking system on 
their central housing when the blind is reeled 
in. To detach the visor or to reposition it, it must 
be in a vertical position.

Sliding blinds

Do not attach or suspend heavy objects 
on the slide rail of the sun blind.

109

3

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Removable console

The removable console is a portable storage space secured to the lower centre console.
It has a sliding lid, an open storage space and two cup holders.

F

  Raise the locking control located at the 

front of the console.

F

  With one hand, lift the front part of the 

console.

F

  With the other hand, grasp the rear part to 

release the removable console.

F  Carry out these operations in reverse 

order. Ensure that the console has locked 
into place.

When not fixed to its carrier, the 
removable console should be stowed 
in the boot. It could become a projectile 
in the event of a sudden stop or violent 
impact.

Releasing the removable 
console

Refitting the removable 
console

110

Ease of use and comfort

C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016

Central storage compartment

F

  To open the central storage compartment, 

pull the grip and lower the cover.

It is illuminated on opening.
A button on the upper part allows the lighting to 
be deactivated.

230 V / 50 Hz power socket

A 230 V / 50 Hz socket (maximum power: 120 W) 
is fitted in the central storage box.
To use the socket:
F

  open the central storage box,

F

  check that the warning lamp is on green,

F

  connect your multimedia or other electrical 

device (telephone charger, laptop 
computer, CD-DVD player, baby food 
warmer...).

This socket works with the engine running, as 
well as in STOP mode with Stop & Start.

Depending on equipment, it may contain:
-  one 230 V socket,
-  one 12 V socket,

one USB port,

-  one auxiliary socket

In the event of a fault with the socket, the green 
warning lamp flashes.
Have it checked by a CITROËN dealer or a 
qualified workshop.

Connect only one device at a time to 
the socket (no extension or multi-way 
connector).
Connect only devices with class II 
insulation (shown on the device).
As a safety measure, when electrical 
consumption is high and when required 
by the vehicle's electrical system 
(particular weather conditions, electrical 
overload...), the current supply to the 
socket will be cut off; the green warning 
lamp goes off.

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  5  6  7  8   ..