Гидроцикл Yamaha FC1800 (FX SVHO) / FC1800A (FX Cruiser SVHO). Руководство по эксплуатации (2014 год) - часть 2

 

  Главная      Учебники - Разные     Гидроцикл Yamaha FC1800 (FX SVHO) / FC1800A (FX Cruiser SVHO). Руководство по эксплуатации (2014 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..

 

 

 

Гидроцикл Yamaha FC1800 (FX SVHO) / FC1800A (FX Cruiser SVHO). Руководство по эксплуатации (2014 год) - часть 2

 

 

33

Управление гидроциклом

Для отключения режима малого хода выпол-
ните следующее.
Нажмите и удерживайте более 4 секунд кноп-
ку  «L-Mode»  (выключение  блокировки)  на 
ПДУ. При этом прозвучит двукратный звуко-
вой  сигнал,  а  индикатор  «UNLOCK»  мигнет 
два раза и останется включенным. Индикатор 
«L-MODE»  погаснет,  и  режим  малого  хода  
отключится  После  выключения  режима  ма-
лого  хода  двигатель  гидроцикла  продолжит 
работу в нормальном режиме.

Режим без кильватерного следа

Режим  без  кильватерного  следа  поддержи-
вает частоту вращения коленчатого вала дви-
гателя  равной  фиксированному  заданному 
значению,  что  позволяет  эксплуатировать 
гидроцикл на малых скоростях. Эту функцию 
можно  использовать  только  при  движении 
гидроцикла  вперед  или  на  нейтральной  пе-
редаче.

СОВЕТ

•  Режим  без  кильватерного  следа  можно 

включить только через 5 секунд после за-
пуска двигателя.

•  Если  режим  без  кильватерного  следа 

включен  при  нейтральной  передаче,  за-
слонка заднего хода установится в поло-
жение для хода вперед.

Включение и выключение режима  
без кильватерного следа

Включение  режима  без  кильватерного  сле-
да  подтверждается  рядом  звуковых  сигна-
лов  при  нажатии  переключателя  «NO-WAKE 
MODE»  [РЕЖИМ  БЕЗ  КИЛЬВАТЕРНОГО  СЛЕ-
ДА], а также на дисплее цифрового спидоме-
тра многофункциональной панели приборов. 
(См.  информацию  о  многофункциональной 
панели приборов на стр. 39).

Количество 

подаваемых 

звуковых 

сигналов

Режим без 

кильватерного 

следа

Дисплей 

цифрового 

спидометра

   

Включен

Начинает 

мигать

 

Выключен

Перестает 

мигать

СОВЕТ

Звуковые  сигналы  и  мигающий  дисплей 
цифрового  спидометра  также  указывают  на 
включение  круиз-контроля.  (Информацию  о 
круиз-контроле см. на стр. 34).
Для  включения  режима  без  кильватерного 
следа выполните следующее.
(1) Отпустите  рукоятку  акселератора,  чтобы 

двигатель перешел на обороты холостого 
хода.

(2) Нажмите  и  удерживайте  переключатель 

«NO-WAKE MODE». На включение режима 
без  кильватерного  следа  указывают  три 
коротких  звуковых  сигнала  и  мигающая 
цифра «8» (если выбрано отображение в 
километрах)  или  «5»  (если  выбрано  ото-
бражение в милях) на дисплее цифрового 
спидометра.  При  включении  режима  без 
кильватерного  следа  удерживайте  руко-
ятку акселератора в полностью закрытом 
положении (режим холостого хода).

СОВЕТ

При  включении  режима  без  кильватерного 
следа  дисплей  цифрового  спидометра  не-
прерывно мигает.

1

  Переключатель «NO-WAKE MODE» [РЕЖИМ БЕЗ 

КИЛЬВАТЕРНОГО СЛЕДА]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

34

Управление гидроциклом

Выключение режима без кильватерного следа.
Выполните  одно  из  следующих  действий. 
При выключении режима без кильватерного 
следа звучат два коротких звуковых сигнала, 
и дисплей цифрового спидометра перестает 
мигать.
•  Нажмите на переключатель  

«NO-WAKE MODE».

•  Выжмите рукоятку акселератора.
•  Выжмите рукоятку RiDE.

СОВЕТ

Режим  без  кильватерного  следа  также  от-
ключается при выключении двигателя.

Круиз-контроль

При  управлении  гидроциклом  круиз-контр-
оль  служит  для  поддержания  частоты  вра-
щения  коленчатого  вала  в  фиксированном 
диапазоне.

СОВЕТ

•  Круиз-контроль  можно  использовать 

только при частоте вращения в диапазоне 
приблизительно от 3000 до 7000 об/мин.

•  Круиз-контроль  не  может  быть  включен 

в  режиме  малого  хода.  (Для  получения 
информации о включении режима малого 
хода см. стр. 32).

Включение и выключение круиз-контроля

Включение  круиз-контроля  подтверждает-
ся  рядом  звуковых  сигналов  при  нажатии 
переключателя  «SET»  [УСТАНОВИТЬ],  пере-
ключателя  круиз-контроля  «включить»  или 
«выключить», а также на дисплее цифрового 
спидометра  многофункциональной  панели 
приборов. (См. информацию о многофункци-
ональной панели приборов на стр. 36).

Количество 

подаваемых 

звуковых 
сигналов

Работа круиз-

контроля

Дисплей 

цифрового 

спидометра

   

Включен

Начинает мигать

   

Выключен

Перестает 

мигать

Установленные 

обороты 

увеличиваются 

или 

уменьшаются

Продолжает 

мигать

СОВЕТ

Звуковые  сигналы  и  мигающий  дисплей 
цифрового  спидометра  также  указывают  на 
включение режима без кильватерного следа. 
(Информацию  о  режиме  без  кильватерного 
следа см. на стр. 33).

Включение круиз-контроля
(1) Удерживайте нажатой рукоятку акселера-

тора, пока не будет достигнуто желаемое 
число оборотов.

(2) Когда частота вращения коленчатого вала 

достигнет  желаемого  значения  круиз-
контроля, нажмите переключатель «SET» 
[УСТАНОВИТЬ].  При  включении  круиз-
контроля  звучат  три  коротких  звуковых 
сигнала,  и  дисплей  цифрового  спидо-
метра  начинает  мигать.  Затем  начинайте 
медленно  выжимать  рукоятку  акселе-
ратора,  пока  не  минуете  то  положение,  в 
котором  был  включен  круиз-контроль,  и 
удерживайте его в этом положении. Если 
отпустить  рукоятку  акселератора,  круиз-
контроль отключится.

СОВЕТ

При  включении  режима  круиз-контроля  ди-
сплей  цифрового  спидометра  непрерывно 
мигает. Прежде чем установить рукоятку ак-
селератора  в  положение,  соответствующее 
полностью  открытой  дроссельной  заслонке, 
убедитесь в том, что прозвучал звуковой сиг-
нал и дисплей цифрового спидометра мига-
ет. Отсутствие мигания дисплея спидометра, 
означает,  что  круиз-контроль  не  включен  и 
двигатель будет реагировать на нажатие ру-
коятки акселератора обычным образом.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

35

Управление гидроциклом

1

  Кнопка  повышения  оборотов  в  режиме  круиз-

контроля

2

  Кнопка  повышения  оборотов  в  режиме  круиз-

контроля

3

  Переключатель «SET» [УСТАНОВИТЬ]

СОВЕТ

При  включенном  круиз-контроле  заданное 
число оборотов можно увеличить или умень-
шить,  нажав  на  соответствующий  переклю-
чатель. При каждом нажатии переключателя 
звучит короткий звуковой сигнал, и заданная 
частота  вращения  коленчатого  вала  изме-
няется.  Однако  диапазон  регулировки  ог-
раничен  пятью  ступенями  увеличения  или 
уменьшения  относительно  первоначально 
заданного значения круиз-контроля.

Выключение круиз-контроля
Отпустите  рукоятку  акселератора.  При  вы-
ключении  круиз-контроля  звучат  два  корот-
ких звуковых сигнала, и дисплей цифрового 
спидометра перестает мигать.

СОВЕТ

Круиз-контроль  также  отключается  при  вы-
ключении двигателя.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

36

Использование приборов

Многофункциональная  

панель приборов

Многофункциональная  панель  приборов 
(МПП) выполняет следующие функции, кото-
рые облегчают управление гидроциклом.

1

  Информационный дисплей

2

  Аналоговый спидометр/тахометр

  Многофункциональная панель приборов

1

  Кнопка «SPEED/RPM» [СКОРОСТЬ/ОБОРОТЫ]

2

  Кнопка «VOLT/HOUR» [НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСЫ]

3

  Кнопка «START/STOP» [ЗАПУСК/ОСТАНОВ]

4

  Кнопка «MODE/RESET» [РЕЖИМ/СБРОС]

Первое включение МПП

При  включении  многофункциональной  па-
нели  приборов  стрелка  аналогового  тахо-
метра/спидометра  совершает  оборот  на  360 
градусов, а все сегменты шкал указателей и 
индикаторы  начинают  светиться.  Через  две 
секунды индикатор «WARNING» и другие ин-
дикаторы гаснут, затем приборная панель на-
чинает работать в нормальном режиме.

СОВЕТ

Индикатор «UNLOCK» гаснет только после за-
пуска двигателя.

Режим ожидания МПП

Если  информационный  центр  не  получает 
сигналов  в  течение  25  секунд  после  оста-
новки  двигателя,  он  выключается  и  входит 
в режим ожидания. После запуска двигателя 
дисплей включается, и центр начинает рабо-
тать нормально.

Аналоговый спидометр/тахометр

Аналоговый  спидометр/тахометр  выполняет 
функции спидометра и тахометра. Переклю-
чая  режимы  прибора,  его  можно  использо-
вать в качестве спидометра или тахометра.

СОВЕТ

По умолчанию на заводе Yamaha выбран ана-
логовый тахометр.

Аналоговый тахометр

Тахометр  показывает  частоту  вращения  ко-
ленчатого вала двигателя.
Крупные  цифры,  расположенные  снаружи 
шкалы  тахометра,  показывают  частоту  вра-
щения коленчатого вала двигателя (об/мин), 
деленную на 100.
Если выбран аналоговый тахометр, светится 
индикатор «RPM».

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

37

Использование приборов

Для включения тахометра выполните  
следующее.
После  включения  многофункциональной  па-
нели приборов нажмите кнопку «SPEED/RPM» 
и  задержите  не  менее,  чем  на  одну  секунду. 
При переключении прибора в режим аналого-
вого тахометра загорается индикатор «RPM».

1

  Кнопка «SPEED/RPM» [СКОРОСТЬ/ОБОРОТЫ]

2

  Индикатор «RPM»

Аналоговый спидометр

Аналоговый спидометр показывает скорость 
движения гидроцикла.
Мелкие цифры, расположенные на внутренней 
стороне шкалы, показывают скорость в кило-
метрах в час (km/h), а крупные цифры на внеш-
ней шкале спидометра – в милях в час (MPH).
Если выбран аналоговый спидометр, загора-
ется индикатор «SPEED».
Для включения тахометра выполните следу-
ющее.
После  включения  многофункциональной 
панели  приборов  зажмите  кнопку  «SPEED/
RPM»  и  задержите  не  менее,  чем  на  одну 
секунду.  Если  прибор  находится  в  режиме 
аналогового спидометра и в качестве единиц 
измерения  выбраны  «km/h»,  загорается  ин-
дикатор «SPEED». Если в качестве единиц из-
мерения выбраны «mph», индикатор «SPEED» 
мигает три раза, а затем светится непрерыв-
но. (Дополнительную информацию о цифро-
вом спидометре см. на стр. 37).

1

  Кнопка «SPEED/RPM» [СКОРОСТЬ/ОБОРОТЫ]

Индикатор «SPEED» [СКОРОСТЬ]

Информационный дисплей

Информационный  дисплей  отображает  све-
дения о работе систем гидроцикла.

1

  Указатель уровня топлива

2

  Индикатор необходимости дозаправки топливом

3

  Счетчик моточасов/вольтметр

4

  Цифровой спидометр

5

  Индикатор перегрева двигателя

6

  Индикатор неисправности двигателя

7

  Индикатор низкого давления масла

Цифровой спидометр

Цифровой  спидометр  показывает  скорость 
движения гидроцикла относительно воды.
В качестве единиц измерения можно выбрать 
мили в час (mph) или километры в час (km/h).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

38

Использование приборов

СОВЕТ

В  качестве  принятых  по  умолчанию  единиц 
измерения установлены мили в час.

1

  Цифровой спидометр

Дисплей цифрового спидометра (мили в час)

Если в качестве единиц измерения выбраны 
мили  в  час,  то  при  включении  многофун-
кциональной  панели  приборов  индикатор 
«SPEED» мигает три раза.

СОВЕТ

Если выбран аналоговый спидометр, индика-
тор «SPEED» мигает три раза, а затем светит-
ся непрерывно.

Дисплей цифрового спидометра  
(километры в час)

Если в качестве единиц измерения выбраны 
километры  в  час,  то  при  включении  много-
функциональной  панели  приборов  индика-
тор «SPEED» мигает один раз.

СОВЕТ

Если выбран аналоговый спидометр, индика-
тор «SPEED» мигает один раз, а затем светит-
ся непрерывно.
Для переключения единиц измерения цифро-
вого  спидометра  между  километрами  и  ми-
лями в час выполните следующее.
После включения многофункциональной па-
нели приборов зажмите кнопку «VOLT/HOUR» 
не  менее,  чем  на  одну  секунду.  Единица  из-
мерения  скорости  цифрового  спидометра 
изменится.  При  изменении  единиц  измере-
ния от километров к милям в час индикатор 
«SPEED» мигает три раза.

1

  Кнопка «VOLT/HOUR» [НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСЫ]

2

  Индикатор «SPEED» [СКОРОСТЬ]

СОВЕТ

Единицы измерения также можно изменить, 
одновременно  нажав  кнопки  «START/STOP» 
и  «MODE/RESET»  и  удерживая  их  не  менее  
8 секунд.

1

  Кнопка «START/STOP» [ЗАПУСК/ОСТАНОВ]

  Кнопка «MODE/RESET» [РЕЖИМ/СБРОС]

Счетчик моточасов/вольтметр

Счетчик  моточасов/вольтметр  имеет  фун-
кции  счетчика  моточасов  и  вольтметра.  При 
переключении режимов счетчика его можно 
использовать в качестве счетчика моточасов 
или вольтметра.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

39

Использование приборов

СОВЕТ

Начальная  установка  счетчика  моточасов 
производится на заводе Yamaha.

1

  Счетчик моточасов/вольтметр 

Счетчик моточасов

Показывает количество часов работы двига-
теля, прошедших с момента ввода гидроци-
кла в эксплуатацию.

СОВЕТ

При отключении аккумуляторной батареи по-
казания счетчика не сбрасываются.
Для включения счетчика моточасов выполни-
те следующее.
Не менее чем через 10 секунд после включе-
ния многофункциональной панели приборов 
нажмите и удерживайте кнопку «VOLT/HOUR» 
в  течение  как  минимум  1  секунды.  Дисплей 
переключится  с  отображения  вольтметра  на 
индикацию счетчика моточасов.

1

  Кнопка «VOLT/HOUR» [НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСЫ]

2

  Счетчик моточасов

Вольтметр

Вольтметр  измеряет  напряжение  аккуму-
ляторной  батареи.  При  нормальном  состо-
янии  аккумуляторной  батареи  на  дисплее 
вольтметра отображается значение, близкое  
к 12 вольтам.
При значительном уменьшении напряжения ак-
кумуляторной батареи на дисплее вольтметра 
отображается надпись «LO». При значитель-
ном повышении напряжения аккумуляторной 
батареи на дисплее вольтметра отображает-
ся надпись «HI». При отображении символов 
«HI» или «LO» следует немедленно вернуться 
на берег и обратиться к дилеру Yamaha.
Для  включения  вольтметра  выполните  сле-
дующее.
Не менее чем через 10 секунд после включе-
ния многофункциональной панели приборов 
нажмите и удерживайте кнопку «VOLT/HOUR» 
в  течение  как  минимум  1  секунды.  Дисплей 
переключится с индикации моточасов на ото-
бражение вольтметра.

1

  Кнопка «VOLT/HOUR» [НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСЫ]

2

  Вольтметр

Указатель уровня топлива

Указатель уровня топлива предназначен для 
проверки количества топлива в баке во время 
плавания. Шкала указателя разбита на 8 де-
лений (меток), которые показывают прибли-
зительное  количество  оставшегося  топлива. 
По мере снижения уровня топлива метки вы-
ключаются по две.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

40

Использование приборов

СОВЕТ

Точность  показаний  счетчика  зависит  от  ус-
ловий эксплуатации. Используйте его только 
для справки.

1

  Указатель уровня топлива

Индикатор низкого уровня топлива

Если в баке остается примерно 18 л топлива, 
что  соответствует  двум  нижним  делениям 
шкалы  указателя  уровня  топлива,  мига-
ют  индикаторы  низкого  уровня  топлива  и 
«WARNING».  Также  раздается  прерывистый 
звуковой сигнал.

Если светится индикатор низкого уровня то-
плива,  то  как  можно  скорее  заправьте  бак. 
(Информацию  о  заправке  топливом  см.  на 
стр. 55).
Сигнал выключится после дозаправки и запу-
ска двигателя.

СОВЕТ

Для выключения звукового сигнала нажмите 
любую из кнопок управления многофункцио-
нальной панели приборов.

Индикатор низкого давления масла

При значительном снижении давления масла 
начинают  мигать  индикаторы  «WARNING»  и 
низкого давления масла. Кроме того, зуммер 
начинает  подавать  прерывистый  звуковой 
сигнал. Одновременно ограничивается часто-
та вращения вала двигателя.

Если это произошло, не повышайте обороты 
коленчатого  вала  двигателя,  вернитесь  на 
берег и проверьте уровень моторного масла. 
(Информацию  о  порядке  проверки  уровня 
масла см. на стр. 57). Если уровень масла в 
норме, а индикаторы продолжают светиться, 
обратитесь  к  дилеру  Yamaha  для  проверки 
гидроцикла.

СОВЕТ

Для выключения звукового сигнала нажмите 
любую из кнопок управления многофункцио-
нальной панели приборов.

Перегрев двигателя

Если двигатель начал перегреваться, мигают 
индикаторы  «WARNING»  и  перегрева  дви-
гателя.  Кроме  того,  в  прерывистом  режиме 
включается  звуковой  сигнал.  По  истечении 
некоторого времени сигнальные лампы све-
тятся постоянно, а зуммер начинает подавать 
непрерывный звуковой сигнал. Одновремен-
но  ограничивается  частота  вращения  вала 
двигателя.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

41

Использование приборов

Если это произошло, немедленно уменьшите 
частоту вращения вала двигателя, вернитесь 
на  берег  и  проверьте  выход  воды  из  отвер-
стий  системы  охлаждения  на  левом  борту 
гидроцикла при работающем двигателе. Если 
этого  не  происходит,  заглушите  двигатель 
и  проверьте,  не  засорена  ли  водозаборная 
решетка.  (Информацию  о  водозаборной  ре-
шетке см. на стр. 99). 

ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы 

не  можете  определить  и  устранить  причину 
перегрева  двигателя,  обратитесь  к  дилеру 
Yamaha.  Продолжение  работы  при  высоких 
оборотах  двигателя  может  стать  причиной 
его серьезного повреждения. 

СОВЕТ

Для выключения звукового сигнала нажмите 
любую из кнопок управления многофункцио-
нальной панели приборов.

Индикатор неисправности двигателя

При обнаружении неисправности датчика или 
короткого замыкания электропроводки начи-
нают  мигать  индикатор  «WARNING»  и  инди-
катор  неисправности  двигателя.  Зуммер  при 
этом подает прерывистый звуковой сигнал.

Если  это  произошло,  уменьшите  обороты 
двигателя,  вернитесь  на  берег  и  обратитесь 
дилеру Yamaha.

СОВЕТ

Для выключения звукового сигнала нажмите 
любую из кнопок управления многофункцио-
нальной панели приборов.

Многофункциональный дисплей

МПП  отображает  различную  информацию  
о  гидроцикле  и  параметрах  плавания,  на-
пример положение переключателя передач и 
угол поворота сопла водометного движителя.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

42

Использование приборов

1

  Индикатор переключения передач

2

  Информация о гидроцикле

3

  Индикатор дифферента

Единицы  измерения  многофункционального 
дисплея  выбираются  в  соответствии  с  еди-
ницами  измерения  цифрового  спидометра. 
(Порядок изменения единиц измерения циф-
рового спидометра указан на стр. 37).
Если  в  качестве  единиц  измерения  цифро-
вого  спидометра  выбраны  километры  в  час 
(«km/h»),  значения  отображаются  в  киломе-
трах/литрах/градусах  Цельсия.  Если  в  каче-
стве  единиц  измерения  цифрового  спидо-
метра выбраны мили в час («mph»), значения 
отображаются  в  милях/галлонах/градусах 
Фаренгейта.

Индикатор переключения передач

Этот  индикатор  показывает  положение  за-
слонки заднего хода: «F» (передний ход), «N» 
(нейтральное)  и  «R»  (задний  ход).  (Порядок 
переключения передач описан на стр. 28).

Индикатор дифферента

Этот индикатор показывает угол наклона со-
пла водомета. Два верхних сегмента показы-
вают увеличение, а два нижних – уменьшение 
угла наклона.

1

  «F» (положение переднего хода)

1

  «N» (нейтральное положение)

1

  «R» (положение заднего хода)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

43

Использование приборов

При нейтральном положении сопла загорает-
ся средний сегмент. (Процедура выбора угла 
наклона описана на стр. 30).

1  Индикатор дифферента

Информация о гидроцикле

Многофункциональная  панель  приборов  ото-
бражает различную информацию о гидроцикле 
и параметрах плавания. Для переключения ре-
жима дисплея нажмите кнопку «MODE/RESET» 
менее  чем  на  одну  секунду.  Режимы  дисплея 
переключаются в следующем порядке.

1

   Кнопка «MODE/RESET» [РЕЖИМ/СБРОС]

Компас (FC1800A (FX Cruiser SVHO))

В этом режиме на дисплее отображается те-
кущее  направление  движения  гидроцикла  с 
помощью 8 главных компасных румбов.

СОВЕТ

Точность показаний компаса и курса зависит 
от  условий  эксплуатации.  Используйте  его 
только для справки.

Средняя скорость

После  начала  измерений  дисплей  отобра-
жает  среднюю  скорость  в  километрах  в  час  
«AV KMH» или милях в час «AV MPH».

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

44

Использование приборов

Счетчик ежедневного пробега

После начала измерений дисплей отображает 
пройденное расстояние в километрах «KMH» 
или милях «MPH».

Расход топлива в час

Дисплей отображает текущий расход топлива в 
литрах в час «L/HR» или галлонах в час «G/HR».

Расход топлива на километр/милю

Дисплей отображает текущий расход топлива 
в литрах на километр «L/KM» или галлонах на 
милю «G/MILE».

СОВЕТ

Фактический  расход  топлива  изменяется  в 
широких пределах в зависимости от условий 
эксплуатации.  Используйте  его  только  для 
справки.

Температура воды (FC1800A (FX 
Cruiser SVHO))

На дисплее отображается температура воды 
в водоеме «L TEMP».

Температура воздуха (FC1800A (FX 
Cruiser SVHO))

На дисплее отображается температура окру-
жающего воздуха «Е TEMP».

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

45

Использование приборов

Режимы: средняя скорость/счетчик 
ежедневного пробега

После  нажатия  кнопки  «START/STOP»  сред-
няя скорость и пройденное расстояние реги-
стрируются независимо от выбранного режи-
ма отображения.

СОВЕТ

Измерения выполняются только при работа-
ющем двигателе.
При  неработающем  двигателе  результаты 
измерений  не  сохраняются.  Значения  изме-
рений  сбрасываются  автоматически  при  от-
ключении  дисплеев  через  25  секунд  после 
выключения двигателя.

1

  Кнопка «START/STOP» [ЗАПУСК/ОСТАНОВ]

2

  Кнопка «MODE/RESET» [РЕЖИМ/СБРОС]

Чтобы начать измерения, выполните  
следующее.
Зажмите кнопку «START/STOP» менее чем на 
одну секунду. При этом звучит однократный 
звуковой сигнал, и измерения начинаются.
Чтобы  остановить  измерения,  выполните 
следующее.
Во  время  проведения  измерений  зажмите 
кнопку «START/STOP» менее чем на одну се-
кунду.  При  этом  звучит  однократный  звуко-
вой сигнал, и измерения прекращаются.
Чтобы вновь запустить измерения, выполни-
те следующее.
Зажмите кнопку «START/STOP» менее чем на 
одну секунду.
При этом звучит однократный звуковой сиг-
нал, и режим измерений запускается вновь.
Чтобы  сбросить  результаты  измерений,  вы-
полните следующее.

Зажмите кнопку «MODE/RESET» и задержите 
не менее чем на две секунды.
При этом звучат два звуковых сигнала, и ре-
зультаты измерений сбрасываются.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

46

Использование оборудования

Оборудование

Сиденья

Переднее и заднее сиденья гидроцикла явля-
ются съемными. Снимите сиденья для досту-
па к моторному отсеку или съемному водоне-
проницаемому багажному отсеку.
Для  демонтажа  заднего  сиденья  выполните 
следующее.
(1) Потяните  фиксатор  заднего  сиденья 

вверх,  а  затем  поднимите  его  заднюю 
часть.

1

   Фиксатор сиденья

(2)  Потяните сиденье назад и снимите его.

Для  установки  заднего  сиденья  выполните 
следующее.
(1) Вставьте выступы на передней части сиде-

нья в крепления палубы.

(2) Опускайте  заднюю  часть  сиденья,  пока 

оно не встанет на место.

Для демонтажа переднего сиденья выполни-
те следующее.
(1) Снимите заднее сиденье.
(2) Потяните  фиксатор  переднего  сиденья 

вверх,  а  затем  поднимите  заднюю  часть 
сиденья.

1

  Фиксатор сиденья

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

47

Использование оборудования

(3) Потяните сиденье назад и снимите его.

Для установки переднего сиденья выполните 
следующее.
(1) Вставьте выступ на передней части сиде-

нья в крепление палубы.

(2) Опускайте  заднюю  часть  сиденья,  пока 

оно не встанет на место.

(3) Установите на место заднее сиденье.

Поручень

Поручень  предназначен  для  подъёма  людей 
на борт гидроцикла. При буксировке водного 
лыжника за поручень держится наблюдатель. 

ОСТОРОЖНО! 
Не  пытайтесь  поднять  гидроцикл  за  пору-
чень.  Он  не  рассчитан  на  вес  гидроцикла. 
Если  поручень  сломается,  гидроцикл  может 
упасть, став причиной серьезной травмы. 

1   Поручень

Поручень для выхода из воды

Поручень облегчает подъем на борт гидроци-
кла из воды.

1

   Поручень для выхода из воды

Подножка для выхода из воды

Подножка  облегчает  подъем  на  борт  гидро-
цикла из воды.
При посадке на гидроцикл опустите подножку 
вниз до упора. Отпустите подножку, и она ав-
томатически вернется в исходное положение. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

48

Использование оборудования

ОСТОРОЖНО! 
Не пытайтесь поднять гидроцикл за поднож-
ку. Она не рассчитана на вес судна. Если под-
ножка  сломается,  гидроцикл  может  упасть, 
став причиной серьезной травмы.

1

  Подножка для выхода из воды

  

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Используйте  подножку  исключительно  для 
подъема  на  гидроцикл  из  воды.  Не  исполь-
зуйте  подножку  для  любых  других  целей.  
В противном случае можно повредить гидро-
цикл.

Носовая проушина

Носовая проушина необходима для транспор-
тировки  гидроцикла,  швартовки  или  букси-
ровки в экстренных случаях. (Информацию о 
буксировке гидроцикла см. на стр. 102).

Носовая проушина

Кормовые проушины

Кормовые  проушины  необходимы  для  кре-
пления линя при транспортировке или швар-
товке.

1

  Кормовая проушина

Буксировочная проушина

Буксировочная  проушина  служит  для  кре-
пления троса при буксировке воднолыжника 
(вейкбордиста). 

ОСТОРОЖНО! 
Не пытайтесь поднять гидроцикл за буксиро-
вочную проушину. Она не рассчитана на вес 
гидроцикла.  Если  буксировочная  проушина 
сломается,  гидроцикл  может  упасть,  став 
причиной серьезной травмы.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

49

Использование оборудования

1

  Буксировочная проушина

Выдвижные бортовые проушины  
(FC1800A (FX Cruiser SVHO))

Выдвижные  бортовые  проушины  необходи-
мы для крепления линя при швартовке.
Чтобы воспользоваться выдвижной бортовой 
проушиной,  поднимите  ее  вверх.  Отпустите 
проушину,  и  она  автоматически  вернется  в 
исходное положение. 

ОСТОРОЖНО! 

Не пытайтесь поднять гидроцикл за выдвиж-
ные бортовые проушины. Они не рассчитаны 
на вес гидроцикла. Если буксировочная про-
ушина  сломается,  гидроцикл  может  упасть, 
став причиной серьезной травмы. 

  Выдвижная бортовая проушина

Багажные отсеки

В  гидроцикле  имеются  несколько  отсеков 
для хранения багажа.
Только плотно закрытый водонепроницаемый 
багажный  отсек  полностью  защищает  пред-
меты от попадания влаги. Если у вас имеются 
предметы, которые необходимо держать сухи-
ми, положите их в герметичный пакет.

Перед  началом  эксплуатации  гидроцикла 
убедитесь в том, что отсеки для хранения ба-
гажа плотно закрыты.

Передний багажный отсек

Передний  багажный  отсек  расположен  под 
капотом.
Как открыть передний багажный отсек.
Потяните защелку назад, а затем поднимите 
заднюю часть капота.

1

  Защелка капота

1

  Передний багажный отсек

Передний багажный отсек
Вместимость:
  90,0 л
Грузоподъемность:
  5,0 кг

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

50

Использование оборудования

Как закрыть передний багажный отсек.
Опускайте  заднюю  часть  капота,  пока  он  не 
встанет на место.

Слив воды из переднего багажного отсека.
(1) Извлеките  сливную  заглушку  из  дна  ба-

гажного  отсека,  чтобы  слить  воду  в  мо-
торный отсек.

1

   Сливная пробка

(2) Плотно  установите  сливную  заглушку  на 

место.

Бардачок

Бардачок расположен перед сиденьем.

Как открыть бардачок.
Поверните  ручку  бардачка  на  90°  влево  или 
вправо, затем поднимите крышку.

1

   Рукоятка бардачка

1

   Бардачок

Бардачок
  Вместимость:
   

7,0 л

  Грузоподъемность:
   

1,0 кг

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

51

Использование оборудования

Как закрыть бардачок
Опустите  крышку,  затем  поверните  ручку 
бардачка,  чтобы  зафиксировать  крышку  на 
месте.

Слив воды из бардачка.
(1) Извлеките сливную заглушку из дна бар-

дачка, чтобы слить воду.

1

   Сливная пробка

(2) Плотно  установите  сливную  заглушку  на 

место.

Задний багажный отсек

Задний  багажный  отсек  расположен  перед 
посадочной платформой.
Как открыть задний багажный отсек.
(1) Потяните  наружу  защелки  заднего  ба-

гажного  отсека,  расположенные  с  обеих 
сторон крышки отсека, затем отсоедините 
переднюю часть защелок от корпуса.

1

  Защелка заднего багажного отсека

(2) Откройте крышку.

1

  Крышка заднего багажного отсека

2

  Задний багажный отсек

Задний багажный отсек
  Вместимость:
   

17,0 л

  Грузоподъемность:
   

1,5 кг

Как закрыть задний багажный отсек. 
(1) Закройте крышку.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

52

Использование оборудования

(2) Прикрепите передние части защелок, рас-

положенных по обеим сторонам крышки, 
к  корпусу,  затем  нажмите  задние  части 
защелок внутрь, чтобы зафиксировать их.

СОВЕТ

Паз  для  троса  воднолыжников,  расположен-
ный в крышке заднего багажного отсека, мож-
но использовать для хранения троса, если он 
прикреплен к буксировочной проушине.

1

   Паз для троса воднолыжников.

Подстаканник

Эта  модель  гидроцикла  оснащена  встроен-
ным  подстаканником  и  съемным  подстакан-
ником. Не ставьте напитки в подстаканник во 
время  управления  гидроциклом,  так  как  во 
время движения они могут выпасть.

Встроенный подстаканник

Встроенный подстаканник расположен справа 
от многофункциональной панели приборов.

1

   Встроенный подстаканник

Съемный подстаканник

Съемный подстаканник расположен в бардач-
ке. (Информацию о бардачке см. на стр. 50).

1

   Съемный подстаканник

Водонепроницаемый багажный отсек

Эта  модель  гидроцикла  оснащена  встроен-
ным водонепроницаемым багажным отсеком 
и  съемным  водонепроницаемым  багажным 
отсеком.
Багажные отсеки являются водонепроницае-
мыми при плотно закрытых крышках.

Встроенный  водонепроницаемый  багажный 
отсек

 

Встроенный  водонепроницаемый  багажный 
отсек  расположен  слева  от  многофункцио-
нальной панели приборов.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

53

Использование оборудования

Как  открыть  встроенный  водонепроницае-
мый багажный отсек
Отверните и снимите крышку.

1

   Крышка

  Встроенный водонепроницаемый багажный отсек

Встроенный водонепроницаемый  
багажный отсек:
  Вместимость:
   

2,5 л

  Грузоподъемность:
   

1,0 кг

Как  закрыть  встроенный  водонепроницае-
мый багажный отсек
Установите на место крышку, завернув ее до 
упора.

Съемный водонепроницаемый багажный отсек

Съемный  водонепроницаемый  багажный  от-
сек находится под задним сиденьем.

Как  открыть  съемный  водонепроницаемый 
багажный отсек
(1) Снимите заднее сиденье. (Порядок снятия 

и установки сиденья указан на стр. 46).

(2) Отверните и снимите колпачок.

1

   Крышка

1

   Съемный водонепроницаемый багажный отсек

Съемный водонепроницаемый  
багажный отсек
  Вместимость:
   

9,0 л

  Грузоподъемность:
   

3,0 кг

Как  закрыть  съемный  водонепроницаемый 
багажный отсек
(1) Заверните колпачок до упора.
(2) Установите на место заднее сиденье.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

54

Использование оборудования 

Держатель огнетушителя и крышка

Держатель огнетушителя и крышка располо-
жены в носовом багажном отсеке.
Использование держателя огнетушителя  
и крышки
(1) Потяните  защелку  назад,  а  затем  подни-

мите заднюю часть капота.

1

  Защелка капота

(2) Снимите ленту и крышку держателя огне-

тушителя.

1

   Держатель огнетушителя и крышка

2

   Лента

(3) Поместите  огнетушитель  в  держатель,  

а затем закройте его крышкой.

(4) Надежно зафиксируйте крышку и огнету-

шитель лентой.

(5) Опускайте заднюю часть капота, пока она 

не  встанет  на  место.  Перед  началом  эк-
сплуатации  гидроцикла  убедитесь  в  том, 
что капот плотно закрыт.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

55

Указания по эксплуатации

Требования к топливу

Топливо

   ОСТОРОЖНО

  

•  Бензин и его пары чрезвычайно огнеопа-

сны. Чтобы избежать возгорания и взры-
ва,  а  также  снизить  риск  травмы  при  за-
правке, выполняйте следующие указания.

•  Бензин  ядовит  и  может  стать  причиной 

отравления  или  смерти.  Обращайтесь  
с бензином осторожно. Никогда не всасы-
вайте его ртом. Если вы проглотили бен-
зин, вдохнули его пары или бензин попал 
в  глаза,  незамедлительно  обратитесь  | 
к врачу. Если бензин попал на кожу, смой-
те его водой и мылом. Если бензин попал 
на одежду, смените ее.

  

ПРИМЕЧАНИЕ

  

•  Не используйте этилированный бензин. Он 

может серьезно повредить двигатель.

•  Не  допускайте  попадания  воды  и  грязи  в 

топливный  бак.  Загрязненный  бензин  мо-
жет  стать  причиной  плохой  работы  и  по-
вреждения двигателя. Используйте только 
свежий бензин, хранившийся в чистой таре.

•  Используйте  только  бензин  с  октановым 

числом по исследовательскому методу не 
ниже  95.  Низкооктановый  бензин  может 
серьезно повредить двигатель.

•  Двигатели  Yamaha  предназначены  для 

работы  на  высокооктановом  неэтилиро-
ванном  бензине  с  октановым  числом  по 
исследовательскому  методу  не  ниже  95. 
При  возникновении  стука  или  детонации 
при  работе  двигателя  перейдите  на  бен-
зин другой марки.

Рекомендованное топливо
  Высокооктановый неэтилированный 

бензин с октановым числом не меньше 95.

  (октановое число по моторному методу) 

= (R + M)/2 

  95 (исследовательское октановое число)

Заправка гидроцикла
(1) Заглушите двигатель перед заправкой. Не 

становитесь и не садитесь на гидроцикл. 
Никогда  не  курите  в  процессе  заправки, 
не  заливайте  бензин  рядом  с  искрами, 
открытым  огнем  и  другими  источниками 
воспламенения.

(2) Поставьте гидроцикл горизонтально в хо-

рошо вентилируемом месте.

(3) Снимите сиденья и проверьте уровень то-

плива. (Порядок снятия и установки сиде-
нья указан на стр. 46).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

56

Указания по эксплуатации

(4) Потяните  защелку  назад,  а  затем  подни-

мите заднюю часть капота.

1

  Защелка капота

(5) Снимите крышку заправочной горловины 

топливного бака.

1

   Крышка заправочной горловины

(6) Медленно залейте топливо в бак.

Емкость топливного бака
  70 л

(7) Прекратите  заправку,  если  до  верха  бака 

остается  около  50  мм.  Не  заправляйте 
слишком  большое  количество  бензина. 

Поскольку  бензин  при  нагревании  рас-
ширяется,  он  может  вытекать  из  бака, 
нагревшись  от  солнца  или  от  двигателя. 
Не оставляйте гидроцикл с полным баком 
под прямыми солнечными лучами.

1

   Верхняя часть топливного бака.

2

  Приблизительно  50  мм  от  верха  топливного 

бака

1

   Верхняя часть топливного бака.

2

  Приблизительно  50  мм  от  верха  топливного 

бака

(8) Незамедлительно вытрите пролитый бензин.
(9) Установите на место крышку заправочной 

горловины, завернув ее до щелчка.

(10) Опускайте заднюю часть капота, пока она 

не встанет на место. Перед эксплуатацией 
гидроцикла убедитесь, что капот и крыш-
ка  заправочной  горловины  топливного 
бака плотно закрыты. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

57

Указания по эксплуатации

(11) Установите сиденья на место.

Требования к моторному маслу

Моторное масло

  

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Используйте только моторное масло для четы-
рехтактных двигателей. Использование масла 
для двухтактных двигателей может привести к 
серьезному повреждению двигателя.

Рекомендуемый тип моторного масла:
  SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Рекомендуемый класс моторного масла:
  API SE, SF, SG, SH, SJ, SL

СОВЕТ

При  работе  двигателя  на  больших  оборотах 
расходуется  некоторое  количество  масла. 
Периодически проверяйте уровень моторно-
го масла.
Проверка уровня моторного масла

   ОСТОРОЖНО

  

После  отключения  двигателя  температура 
моторного  масла  очень  высока.  Прикосно-
вение к маслу или его попадание на одежду 
может стать причиной ожогов.

  

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Не  допускайте  попадания  грязи,  мусора  или 
воды  в  маслоналивную  горловину.  Грязь  и 
вода в системе смазки могут привести к се-
рьезным повреждениям двигателя.

Проверка уровня моторного масла.
(1) Расположите гидроцикл на берегу в стро-

го горизонтальном положении. Двигатель 
должен  быть  заглушен.  Если  двигатель 
только  что  заглушен,  перед  проверкой 
уровня моторного масла подождите пять 
минут.

(2) Снимите сиденья. (Порядок снятия и уста-

новки сиденья указан на стр. 46).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

58

Указания по эксплуатации

(3) Извлеките  маслоизмерительный  щуп  

и протрите его насухо.

1

  Маслоизмерительный щуп

(4) Полностью вставьте щуп в трубку. Извле-

ките  масляный  щуп  и  проверьте  уровень 
масла. Допустимый уровень должен нахо-
диться между максимальной и минималь-
ной отметками.

1

  Отметка максимального уровня

2

  Отметка минимального уровня

(5) Если  уровень  моторного  масла  суще-

ственно  выше  отметки  максимального 
уровня, обратитесь к дилеру Yamaha. Если 
уровень  моторного  масла  ниже  отметки 
минимального, дозаправьте масло.

(6) Отверните  крышку  маслозаправочной 

горловины и снимите ее.

1  Крышка маслозаправочной горловины

(7) Медленно залейте моторное масло в гор-

ловину

СОВЕТ

Разница  между  отметками  минимального  и 
максимального  уровня  моторного  масла  на 
щупе приблизительно соответствует одному 
литру.
(8)  Подождите примерно 5 минут, пока уро-

вень  масла  не  стабилизируется,  затем 
вновь проверьте уровень.

(9)  Повторяйте  шаги  3–8  до  тех  пор,  пока 

уровень  моторного  масла  не  достигнет 
требуемого.

(10) Установите  на  место  крышку  маслона-

ливной горловины.

(11) Установите сиденья на место. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

59

Указания по эксплуатации

Слив воды из трюма

  

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Не  запускайте  двигатель  на  максимальных 
оборотах,  если  в  моторном  отсеке  осталась 
вода.  Она  может  попасть  в  двигатель  и  се-
рьезно повредить его.

Слив воды на берегу

Слив воды из трюма на берегу.
(1) Отверните кормовые сливные пробки.

1

   Кормовые сливные пробки

(2) Приподнимите нос гидроцикла, например 

поставив  его  на  наклонную  поверхность, 
чтобы слить воду из моторного отсека.

(3) Слив воду, вытрите всю оставшуюся влагу 

в моторном отсеке сухой тканью.

(4) Установите  на  место  кормовые  сливные 

пробки и затяните их. 

 

ПРИМЕЧАНИЕ 

  Перед  установкой  кормовых  сливных 

пробок  очистите  их  резьбу  и  кольцевые 
прокладки  от  посторонних  материалов, 
например  грязи  и  песка.  Если  этого  не 
сделать, пробки могут быть повреждены, 
а  вода  –  попасть  в  моторный  отсек.  Про-
верьте  кольцевые  прокладки  кормовых 
сливных пробок и убедитесь в том, что они 
плотно  затянуты  перед  спуском  гидро-
цикла  на  воду.  В  противном  случае  вода 
может попасть в моторный отсек и стать 
причиной затопления гидроцикла.

 

Слив воды из трюма в плавании

Немного  воды  остается  в  моторном  отсеке 
даже после ее слива в водоем. Чтобы полно-
стью осушить трюм, извлеките гидроцикл из 
воды и слейте воду на берегу.

Вакуумный насос для слива трюмных вод

Во  время  работы  гидроцикла  вода  из  мо-
торного  отсека  отсасывается  разрежением, 
создаваемым  насосом,  и  выливается  через 
сопло водометного движителя.
Для слива воды в водоем выполните следу-
ющее.
Гидроцикл  должен  идти  по  прямой  на  сред-
ней скорости в течение минимум 2 минут. 

ПРИМЕЧАНИЕ: В течение минимум одной ми-
нуты после повторного запуска двигателя не 
развивайте  максимальную  скорость.  Вода  в 
моторном отсеке может попасть в двигатель 
и серьезно повредить его.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

60

Указания по эксплуатации

Электрическая система слива трюмных вод

Электрический трюмный насос откачивает воду 
из моторного отсека и сливает ее в водоем.
Слив воды из трюма
Запустите  двигатель,  чтобы  включить  элек-
трический трюмный насос.

СОВЕТ

Электрический  трюмный  насос  продолжа-
ет  работу  некоторое  время  после  остановки 
двигателя.

Транспортировка на прицепе

При транспортировке гидроцикла на прицепе 
закрепите его, пропустив швартовы через но-
совую и кормовые проушины. 

ПРИМЕЧАНИЕ:  При  креплении  гидроцикла  
к  прицепу  не  привязывайте  лини  или  швар-
товы  к  каким-либо  деталям,  кроме  носовой 
и  кормовой  проушин.  В  противном  случае 
можно  повредить  гидроцикл.  Там,  где  лини 
или швартовы касаются корпуса гидроцикла, 
их  необходимо  амортизировать  салфетками 
или тканью, чтобы не поцарапать и не повре-
дить корпус.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

61

Первоначальные действия

Обкатка двигателя

  

ПРИМЕЧАНИЕ

  

Несоблюдение  правил  обкатки  может  при-
вести к сокращению срока службы или даже 
серьезному повреждению мотора.

Обкатка  двигателя  важна  потому,  что  в  те-
чение этого периода детали двигателя изна-
шиваются, образуя необходимый для работы 
зазор.  Это  обеспечивает  правильную  работу 
двигателя и долгий срок службы. 
Выполнение обкатки двигателя.
(1) Проверьте уровень моторного масла. (Ин-

формацию о порядке проверки уровня ма-
сла см. на стр. 57).

(2) Спустите  гидроцикл  на  воду  и  запустите 

двигатель. (Информацию о запуске двига-
теля см. на стр. 74).

(3) В течение первых 5 минут двигатель дол-

жен работать при 2000 об/мин.

(4) В  течение  следующих  90  минут  обороты 

не должны превышать 5000 об/мин.

После  обкатки  двигателя  гидроцикл  можно 
эксплуатировать в обычном режиме.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

62

Предварительные проверки

   ОСТОРОЖНО

  

Неправильная проверка и ненадлежащее техническое обслуживание повышают вероятность 
повреждения  гидроцикла  или  несчастных  случаев.  При  обнаружении  каких-либо  проблем  
не пользуйтесь гидроциклом. Если невозможно устранить проблему средствами, описанными 
в данном руководстве, обратитесь к дилеру Yamaha для проверки гидроцикла.

Список необходимых проверок

До запуска двигателя гидроцикла выполните проверки, перечисленные в следующем списке.

УЗЕЛ

ДЕЙСТВИЕ

СТР.

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД СПУСКОМ НА ВОДУ
Моторный отсек

Проветрите моторный отсек.
Проверьте моторный отсек на отсутствие повреждений

64

Топливная система

Проверьте шланги и баки на отсутствие течи. 
Проверьте уровень топлива

64

Водоотделитель

Проверьте, нет ли в нём воды

64

Двигатель

Проверьте на отсутствие повреждений

65

Уровень моторного масла

Проверьте уровень моторного масла

65

Трюмные воды

Проверьте моторный отсек на отсутствие воды

65

Аккумуляторная батарея

Проверьте контакты и уровень электролита

65

Система рулевого управления

Проверьте правильность работы системы рулевого 
управления

66

Система рулевого управления с регулируе-
мым наклоном

Проверьте правильность работы системы рулевого 
управления с регулируемым наклоном и убедитесь 
в том, что руль надежно фиксируется в заданном 
положении

67

Рукоятка RiDE

Проверьте правильность работы рукоятки RiDE

67

Рукоятка акселератора

Проверьте правильность работы рукоятки акселератора

67

Пульт дистанционного управления (ПДУ)

Проверьте правильность работы ПДУ

68

Шнур аварийной остановки двигателя

Проверьте на отсутствие повреждений

68

Переключатели

Проверьте правильность работы кнопки запуска, выклю-
чателя двигателя и аварийного выключателя двигателя

68

Багажные отсеки

Проверьте на отсутствие воды и повреждений 

69

Держатель огнетушителя, кожух и лента

Проверьте на отсутствие повреждений

69

Огнетушитель

Проверьте состояние огнетушителя

69

Спасательное оборудование

Убедитесь в том, что на борту имеется необходимое 
спасательное оборудование

69

Корпус и палуба

Убедитесь в отсутствии повреждений корпуса и палубы

69

Водозаборная решетка

Проверьте на отсутствие загрязнений, при необходимо-
сти очистите

69

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

63

Предварительные проверки

УЗЕЛ

ДЕЙСТВИЕ

СТР.

Сопло водометного движителя и заслонка 
заднего хода

Проверьте сопло водометного движителя и заслонку 
заднего хода на отсутствие повреждений

69

Кормовые сливные пробки

Проверьте правильность установки, убедитесь  
в отсутствии повреждений и загрязнений

69

Капот

Убедитесь в том, что капот надежно закрыт

70

Переднее и заднее сиденья

Убедитесь, что сиденья надежно закреплены

46

ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ СПУСКА НА ВОДУ
Выпускное отверстие  
для охлаждающей воды

Проверьте, выливается ли вода (отверстие слева), 
если двигатель работает и гидроцикл находится  
в воде

70

Многофункциональная панель  
приборов (МПП)

Проверьте правильность работы МПП

70

Система переключения передач

Проверьте правильность работы системы переклю-
чения передач

71

Индикатор дифферента

Проверьте правильность работы индикатора  
дифферента

71

Число оборотов холостого хода

Проверьте обороты холостого хода

72

СОВЕТ

В  целях  обеспечения  безопасности  и  надежности  проводите  указанные  проверки  перед  ка-
ждой поездкой на гидроцикле.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

64

Предварительные проверки

Контрольные точки  

подготовительных проверок

Проверки перед спуском на воду

Выполните эти проверки, пока гидроцикл на-
ходится на берегу.

Выполнение подготовительных проверок
(1) Снимите  сиденья  и  съемный  водонепро-

ницаемый  багажный  отсек.  (Порядок 
снятия  и  установки  сиденья  указан  на  
стр.  46,  информация  о  водонепроницае-
мом багажном отсеке – на стр. 52).

(2) Выполните проверки и убедитесь в отсут-

ствии неисправностей.

(3) После выполнения осмотра установите на 

место  водонепроницаемый  багажный  от-
сек и сиденья.

Моторный отсек

   ОСТОРОЖНО

  

Отсутствие  вентиляции  моторного  отсека 
может  привести  к  возгоранию  или  взрыву. 
Не запускайте двигатель, если имеется течь 
топлива.

Проветрите  моторный  отсек.  Оставьте  мо-
торный отсек открытым на несколько минут, 
чтобы пары бензина испарились.

Пока моторный отсек открыт, убедитесь в от-
сутствии повреждений.

Проверка топливной системы

   ОСТОРОЖНО

  

Течь топлива может стать причиной взрыва.
•  Регулярно  проверяйте  оборудование  на 

отсутствие течи топлива.

•  При  обнаружении  течи  обратитесь  к  ква-

лифицированному  специалисту  для  ре-
монта топливной системы. Неправильный 
ремонт может сделать использование ги-
дроцикла небезопасным.

Убедитесь  в  отсутствии  течей,  повреждений  
и других отказов топливной системы.

Проверьте следующее.

•  Крышку  горловины  топливного  бака  

и прокладку

•  Отсутствие повреждений и течи топливно-

го бака

•  Топливные  магистрали  и  соединения  на 

отсутствие течи

•  Шланг сапуна топливного бака на отсутст-

вие течи и повреждений

Проверка уровня топлива

Проверьте уровень топлива.
При  необходимости  дозаправьте  гидроцикл 
топливом.  (Информацию  о  заправке  топли-
вом см. на стр. 55).

Проверка водоотделителя

Убедитесь  в  отсутствии  воды  в  водоотдели-
теле.  Если  в  водоотделитель  попала  вода, 
слейте ее. (Информацию о сливе воды из во-
доотделителя см. на стр. 27).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1      2      3      ..