Вольво V50 (2012 год). Руководство по эксплуатации - часть 5

 

  Главная      Автомобили - Вольво     Вольво V50 - мануал по эксплуатации 2012 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  3  4  5  6   ..

 

 

Вольво V50 (2012 год). Руководство по эксплуатации - часть 5

 

 

01 Безопасность

Aварийный режим 

01

34

Вождение после столкновения

G029042

Если автомобиль участвовал в столкнове-
нии, на информационном дисплее может
появиться текст 

АВАРИЙН. РЕЖИМ СМ.

РУКОВОДСТВО

. Это означает, что не все

функции автомобиля выполняются в пол-
ном объеме. Аварийный режим – это защита,
которая задействуется, когда во время
столкновения могли быть повреждены важ-
ные функции автомобиля, например, топли-
вопроводы, датчики одной из систем
защиты или система тормозов.

Попытка пуска двигателя

Сначала убедитесь, что из автомобиля не
вытекает топливо. Запах топлива также не
допускается.

Если все выглядит нормально, то после про-
верки отсутствия утечки топлива можно
попытаться завести двигатель.

Сначала выньте из замка пульт дистанцион-
ного управления и вновь вставьте его на
место. Электронные системы автомобиля
попытаются самовосстановиться до нор-
мального состояния. После этого попытай-
тесь запустить двигатель. Если 

АВАРИЙН.

РЕЖИМ СМ. РУКОВОДСТВО

, по-пре-

жнему, остается на дисплее, автомобилем
запрещается управлять или буксировать.
Скрытые повреждения могут препятство-
вать управлению автомобилем во время
движения, даже если Вам кажется, что авто-
мобиль не потерял управление.

Перемещение

Если 

NORMAL MODE 

 показывается после

сброса 

АВАРИЙН. РЕЖИМ СМ.

РУКОВОДСТВО

, автомобиль можно осто-

рожно убрать с проезжей части. Не переме-
щайте автомобиль дальше, чем это необхо-
димо.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не пытайтесь самостоятельно ремонти-
ровать автомобиль или возвращать
электронику в исходное положение
после регистрации статуса столкнове-
ния. Это может привести к травмам или
неправильной работе систем автомо-
биля. Вольво рекомендует только офи-
циальной станции техобслуживания
Volvo доверять проверку и возврат авто-
мобиля в 

NORMAL MODE 

 после того,

как было показано сообщение

АВАРИЙН. РЕЖИМ СМ.
РУКОВОДСТВО

.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь запустить двигатель при появлении
сообщения 

АВАРИЙН. РЕЖИМ СМ.

РУКОВОДСТВО

, если вы чувствуете

запах топлива. Без промедления
покиньте автомобиль.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Запрещается буксировать автомобиль,
если установлен аварийный режим. Его
следует эвакуировать с места. Вольво
рекомендует отбуксировать автомобиль
на официальную станцию техобслужива-
ния Volvo.

01 Безопасность

 Безопасность детей

01

35

Дети должны сидеть так, чтобы им
было удобно и безопасно

Вольво рекомендует перевозить детей в
повернутом назад детском кресле как
можно дольше, пока они не достигнут воз-
раста как минимум 3-4 лет, а затем в повер-
нутой по ходу движения детской опорной
подушке/кресле до 10-летнего возраста.

Место ребенка в автомобиле и необходимое
оборудование выбирается в зависимости от
веса и роста ребенка; подробную информа-
цию см. стр. 37.

ВНИМАНИЕ

В разных странах существуют разные
правила, регламентирующие размеще-
ние ребенка в автомобиле. Ознакомь-
тесь с действующими правилами.

Дети любого возраста и роста должны
всегда сидеть в автомобиле правильно при-
стегнутыми. Ребенок, ни при каких обстоя-
тельствах не должен сидеть на коленях у
пассажира.

Вольво использует оборудование для обеспе-
чения безопасности детей (детские кресла,
опорные подушки и крепежные устройства),
разработанное специально для вашего

автомобиля. Если вы используете оборудо-
вание Вольво для безопасности детей, то вы
можете быть абсолютно уверены в том, что
дети надежно защищены в автомобиле, а
также что простое в использовании обору-
дование монтируется правильно.

ВНИМАНИЕ

С вопросами по монтажу оборудования
для безопасности детей обращайтесь к
его изготовителю за более четкими
мануалми.

Детские кресла

G020128

Детское кресло и надувная подушка безопас-

ности несовместимы.

ВНИМАНИЕ

При использовании изделий для безо-
пасности детей необходимо ознако-
миться с прилагаемыми к этим изделиям
мануалми по монтажу.

Не закрепляйте крепежные ленты детского
кресла на штоке продольного перемещения
кресла, пружинах или различных направ-
ляющих и балках под сидением. Острые
края могут повредить крепежные ленты.

01 Безопасность

Безопасность детей 

01

36

Для правильной установки ознакомьтесь с
мануалми по монтажу детского кресла.

Размещение детских кресел

Следует размещать:

детское кресло/опорную подушку на
переднем кресле пассажира, если на
месте пассажира отсутствует активиро-
ванная подушка безопасности

1

.

одно или несколько детских кресел/
опорных подушек на заднем сидении.

Детские кресла/опорные подушки должны
монтироваться только на заднем сидении,
если подушка на стороне пассажира акти-
вирована. Ребенок может получить серьез-
ные травмы, если при срабатывании надув-
ной подушки безопасности он находится на
сиденье пассажира.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Запрещается перевозить ребенка в дет-
ском кресле или опорной подушке на
переднем сиденье, если подушка безо-
пасности активирована

2

.

На переднем сиденье запрещено нахо-
диться пассажирам ростом менее
140 см, если подушка безопасности
активирована.

Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Запрещается использовать детские
опорные подушки/детские кресла, осна-
щенные стальными скобами или другими
элементами, которые могут соприка-
саться с кнопкой замка ремня безопас-
ности, так как это может привести к слу-
чайному открытию замка ремня.

Следите за тем, чтобы верхняя часть
детского кресла не опиралась на ветро-
вое стекло.

Табличка подушки безопасности

Табличка расположена в торце приборной

панели на стороне пассажира, см. рисунок на

стр. 24.

1

Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 24.

2

Информацию об активировании/отключении подушки безопасности см. стр. 24.

01 Безопасность

 Безопасность детей

01

``

37

Рекомендуемое детское защитное оборудование

3

Вес

Переднее сиденье

A

Внешнее место заднего сидения

Среднее место заднего
сидения

Группа 0

макс. 10 кг

Группа 0+

макс. 13 кг

Младенческая вставка Вольво (Volvo Infant
Seat) – Повернутое назад детское защитное
кресло, крепится с помощью системы ISOFIX.

Тип разрешения: E1 04301146

(L)

Младенческая вставка Вольво (Volvo Infant
Seat) – Повернутое назад детское защит-
ное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля

Тип разрешения: E1 04301146

(U)

Младенческая вставка Вольво (Volvo Infant
Seat) – Повернутое назад детское защитное
кресло, крепится с помощью ремня безопас-
ности автомобиля

Тип разрешения: E1 04301146

(U)

Младенческая вставка Вольво
(Volvo Infant Seat) – Повернутое
назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безо-
пасности автомобиля.

Тип разрешения: E1 03301146

(U)

Повернутое назад детское кресло (Child
Seat) – Повернутое назад детское защит-
ное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля и крепежной
ленты. Используйте защитную подушку
между детским креслом и приборной
панелью.

Тип разрешения: E5 03135

(L)

Повернутое назад детское кресло (Child
Seat) – Повернутое назад детское защитное
кресло, крепится с помощью ремня безопас-
ности автомобиля, крепежной ленты и
опоры.

Тип разрешения: E5 03135

(L)

Повернутое назад детское кресло
(Child Seat) – Повернутое назад
детское защитное кресло, кре-
пится с помощью ремня безопас-
ности автомобиля, крепежной
ленты и опоры.

Тип разрешения: E5 03135

(L)

Детские кресла соответствуют в целом
нормативным требованиям.

(U)

Детские кресла соответствуют в целом нор-
мативным требованиям.

(U)

Детские кресла соответствуют в
целом нормативным требова-
ниям.

(U)

3

В отношении другого оборудования для защиты детей данный автомобиль должен быть включен в соответствующий перечень производителя или соответствовать в целом нормативным
требованиям ECE R44.

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  3  4  5  6   ..