Главная              Рефераты - Разное

Учебное пособие: Методические указания по английскому языку к учебнику English for Businessmen для студентов экономических специальностей всех форм обучения

Министерство образования Российской Федерации

Алтайский государственный технический университет

Бийский технологический институт

БИЙСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА

Р.А. Чеснокова, Ю.В. Черкашина, Г.В. Поклонов

BUSINESS ENGLISH-2

PART I

Методические указания по английскому языку

к учебнику English for Businessmen

для студентов экономических специальностей всех форм обучения

Барнаул 2000

УДК - 81.432.1 - 923.7

Чеснокова Р.А., Черкашина Ю.В., Поклонов Г.В. Business

English-2 Part 1: Методические указания к учебнику English for

Businessmen для студентов экономических специальностей

всех форм обучения.

Алт. гос. тех. ун-т, БТИ. - Бийск.

Изд-во Алт. гос. техн. ун-та, 2000г. - 65с.

Методические указания предназначены для студентов экономи-ческих специальностей всех форм обучения.

Структура каждого урока представлена лексико-грамматическими упражнениями, текстами, упражнениями и клише к текстам. К лекси-ко-грамматическим упражнениям даны ключи для самоконтроля.

Рассмотрены и одобрены на заседании

Кафедры иностранных языков.

Протокол № 5 от 15.05.2000 г.

Рецензент: А.К. Столярова

ã Чеснокова Р.А., Черкашина Ю.В., Поклонов Г.В., 2000

Ó БТИ АлтГТУ, 2000

СОДЕРЖАНИЕ

Lesson 1………………………………………………………………….. 4

1.1 Грамматика…………………………………………………………4

1.2 Работа с текстами..…………………………………………………7

1.3 Слова к тексту……………………………………………………..10

Lesson 2…………………………………………………….……………14

2.1 Грамматика...........................…………………………………….. 14

2.2 Работа с текстом ........................................................................... 17

2.3 Слова к тексту……………………………………………………. 20

Lesson 3…………………………………………………….……………25

3.1 Грамматика……………………………………………………… 25

3.2 Работа с текстом………………………………………………… 30

3.3 Слова к тексту…………………………………………………… 33

Lesson 4………………………………………………………………….36

4.1 Грамматика……………………………………………………… 36

4.2 Работа с текстом…………………………………………………..39

4.3 Слова к тексту……………………………………………………..42

Lesson 5………………………………………………………………… 45

5.1 Грамматика………………………………………………………..45

5.2 Работа с текстом…………………………………………………..49

5.3 Слова к тексту……………………………………………………. 52

Ключи ………………………………………………………………….. 56

Lesson 1……………………………………………………………… 56

Lesson 2……………………………………………………………… 57

Lesson 3……………………………………………………………… 58

Lesson 4……………………………………………………………… 60

Lesson 5……………………………………………………………… 62

Cписок использованной литературы…………………………………... 64

LESSON 1

1.1 Грамматика: Времена. Модальные глаголы.

Косвенная речь. Артикли. Предлоги

Упражнение 1.1.1 Употребите глагол в скобках в нужной форме:

1. Planes for London (to leave) from Sheremetyevo airport.

2. When the plane (to leave)? The plane (to take off) in ten minutes.

3. Last year we (to spend) our holiday in Sochi. The weather (to be) fine. We (to swim) and (to sunbathe) a lot.

4. -How long you (not to see) Mr Bell?

-I (not to see) him since last year.

5. The plant (to be going ) to produce a new model of compressors. We hope that the model (to be) in great demand.

6. I just (to look through) the morning mail and now I (to be going) to write some letters.

7. The English seaside (to become) very popular lately.

8. -Where is Mr. Brown now?

-He (to clarify) some business matters with the customers.

Упражнение 1.1.2 Употребите глагол в скобках в нужной форме:

Mr. Blake (to arrive) in Moscow to have talks with Soyuzexport. Lavrov (to meet) him at Sheremetyevo airport.

Lavrov: Good morning, Mr. Blake. Nice to see you here in Moscow.

Mr. Blake: Good morning, Mr. Lavrov. I (to be) glad to see you too. I (not to see) you since we (to meet) in London.

Lavrov: Right. You (to have) a nice flight?

Mr. Blake: Thank you. It (to be) very nice.

Lavrov: I (to think) it (to be) your first visit to Moscow, ... it?

Mr. Blake: Yes, I never (to be) here before.

Lavrov: Moscow (to be) a beautiful city. You (to like) it.

Mr. Blake: I hope , I shall. We (to go) to the hotel now?

Lavrov: Yes, I (to reserve) a room for you at the Metropol Hotel.

Mr. Blake: It (to be) in the centre of the city?

Lavrov: Sure. It (to take) us an hour to get there by car

Mr. Blake: I hope , I shall. We (to go) to the hotel now?

Lavrov: Yes, I (to reserve) a room for you at the Metropol Hotel.

Mr. Blake: It (to be) in the centre of the city?

Lavrov: Sure. It (to take) us an hour to get there by car.

Упражнение 1.1.3 Употребите модальный глагол в скобках в нужной форме:

1. We (can, must, may) deliver the goods only next September.

2.-(Can, must, may) I smoke here?

-Yes, you (can, must, may).

3. Passengers (can, must, may) come to the airport an hour before the take-off time.

4.-(Can, must, may) I open my suit-case?

-No, you (cannot, mustn’t, mayn’t, needn’t).

5.-(Can, must, may) I watch television, mother?

-No, you (cannot, mustn’t, mayn’t, needn’t), Bob. It’s too late.

Lavrov: I (to think) it (to be) your first visit to Moscow, ... it?

Mr Blake: Yes, I never (to be) here before.

Lavrov: Moscow (to be) a beautiful city. You (to like) it.

Mr Blake: I hope , I shall. We (to go) to the hotel now?

Lavrov: Yes, I (to reserve) a room for you at the Metropol Hotel.

Mr Blake: It (to be) in the centre of the city?

Lavrov: Sure. It (to take) us an hour to get there by car

Упражнение 1.1.4 Преобразуйте прямую речь в косвенную:

1. Mr Blake :’’The Embassy Hotel is in the center of London.’’

2. Voronin :’’How much time will it take me to get to London by plane?’’

3. The immigration officer :’’What’s the purpose of your trip?’’

4. The secretary :’’At what hotel must I reserve accommodation for Mr. Blake?’’

5. Voronin :’’It didn’t take us long to discuss the price.’’

6. The office manager :’’You’ll go on business to Great Britain.’’

7. Mr Blake :’’At what hotel did you stay when you were in London?’’

8. Mr Bell :’’Has the porter given you the key to your room?’’

9. Nancy :’’Will you go to London by train or by plane?’’

Упражнение 1.1.5 Вставьте артикли, где необходимо:

1. If you want to get a room at ... hotel in Sochi in summer you must reserve accommodation in advance. ... Sochi hotels are full during summer time.

2. When I arrived at ... hotel it was already late.

3. ... Rossya Hotel is in the centre of the city. It is ... large and comfortable hotel.

4. Sokolniki park is ... very popular park in Moscow. ... park is always full on hot summer days.

Упражнение 1.1.6 Вставьте предлоги или наречия:

Mr and Mrs Blake and their children decided to spend the week end ... the seaside ... Brighton. As the hotels are usually full ... weekends Mr. Blake phoned the Hove hotel ... Thursday and reserved rooms ... advance. ... Friday evening they arrived ... the hotel.

Blake: Good evening! My name’s Blake. I reserved two rooms ... your hotel ... the weekend.

Receptionist: That’s right. We’ve reserved a single and a double room ... you ... two nights ... the fourth floor. Is it all right?

Blake: Thank you. What’s the price ... the rooms?

Receptionist: f ... ... breakfast.

Blake: Fine. We’ll take them.

Receptionist: Will you, please, fill ... the forms? (The Blakes fill ... the forms.)

Receptionist: Thank you. The porter will take you up ... your rooms ... the lift. Here are the keys ... your rooms.

Blake: What time is breakfast?

Receptionist: Any time ... 7 ... 9..

Упражнение 1.1.7 Выберите предлоги: for, during

1. Last month Voronin went to London on business ... 20 days. ... his visit to London he signed a large contract with Blake and Co for chemical equipment.

2. My friend has just gone to the Crimea. He will stay three ... three weeks. ... his holiday he will swim and sunbathe.

3 .... the talks our engineers discussed the price problem with the British businessmen. The talks were difficult and they lasted ... many hours.

4. Last summer we went on a short trip to Leningrad. We stayed at the Moskva hotel ... a week. ... our stay we saw a lot of beautiful places in and outside Leningrad.

Упражнение 1.1.8 Переведите на английский:

Недавно я был в командировке в Англии. Я поехал туда, чтобы обсудить предложение фирмы «Блейк энд Ко» с г-ном Брауном, президентом этой фирмы. Мы долетели до Лондона за три с половиной часа. Так как у меня не было вещей, которые облагаются пошлиной, мне понадобилось немного времени, чтобы пройти таможенный досмотр.

В аэропорту меня встретил мой старый друг. Он работает сейчас в торгпредстве и находится в Лондоне уже два года. Я был рад снова увидеть его.

Мы сели в машину и поехали в гостиницу.

В гостинице администратор попросил меня заполнить бланк. Я написал свою фамилию и адрес. Он дал мне ключ от моей комнаты. Пришел портье, взял мой багаж, и мы поднялись в лифте на седьмой этаж. Номер был на одного человека, с ванной. Большое окно делало комнату светлой и уютной.

Мы с другом выпили кофе и поехали в торгпредство.

1.2 Работа с текстами

Пояснения к тексту:

1) an immigration officer [imi ÛgreiSn ۍfis«] -служащий паспортного

контроля

2) a customs officer – таможенный чиновник

3) a double-decker [ ÛdÃbl@ @dek«] - двухэтажный автобус

4) an address [«Û dres] - адрес

5) Hyde Park – Гайд-парк

Задание 1.2.1 Догадайтесь о значении следующих интернацио-нальных слов:

passport [ pasp:t] n

control [k«n Ûtr:l] n

visit [ Ûv"z"t] n

business [ Ûb"zn«s] n

declare [d" ÛklE«] v

personal [ Ûp«:s«n«l]a

mark [ Ûma:k] n

center [ Ûsent«] n

Задание 1.2.2 Прочитайте тексты, с тем чтобы ответить на вопросы:

Задание 1.2.3 Ответьте на вопросы по текстам:

1. What questions does an immigration officer usually ask?

2. Chernov met Borisov and took him to the Embassy Hotel, didn’t he?

3. What impressed Borisov in London and why?

4. How long did it take them to get to the hotel?

5. What can you buy from a slot-machine?

A

At the Airport

This is Heathrow Airport. Borisov has come to London on business. Now he is going through passport control .

Immigration officer: Your passport, please.

Borisov: Here you are.

Immigration officer: What’s the purpose of your visit to London, sir?

Borisov: It’s a business trip.

Immigration officer: How long will you stay here?

Borisov: For a month.

Immigration officer: Your passport is in order . Please go through the

customs in the next room.

Borisov: Thank you.

B

At the Customs House

Customs officer: Is this your luggage, sir? Have you got any things to

declare?

Borisov: I’ve got two blocks of cigarettes. Are they liable to duty?

Customs officer: You can have them duty-free.

Borisov: Shall I open my suitcase ? I’ve got only my personal things in it.

Customs officer: No, that won’t be necessary , I’ll just mark it. Have a nice

stay in Great Britain, sir.

C

At the Hotel

Chernov, an engineer of the Russian Trade Delegation, met Borisov at the airport and took him to the Embassy Hotel which is in the centre of London near Hyde Park. On the way to the hotel some things impressed Borisov: bright advertisements, red London buses (double-deckers), left-hand traffic and terraced houses. It took them an hour to get to the hotel.

Chernov: Good afternoon.

Receptionist: Good afternoon, sir. What can I do for you?

Chernov: I’m from the Russian Trade Delegation. We have reserved accomodation for Mr. Borisov at your hotel.

Receptionist: Wait a minute, please. I’ll check it. Yes, that’s right. One single room, with private bath from today. The room is on the third floor,

No. 301.

Chernov: Thank you.

Receptionist: Will Mr. Borisov check in?

Borisov: What shall I write here?

Receptionist: Your name and address, please. ( Borisov fills in the form .)

Thank you. Here is your key . I’ll call the porter and he’ll take you up to your room in the lift. I hope, you’ll enjoy your stay at our hotel,

Mr. Borisov.

Borisov: Thanks.

D

At the Post-Office

In the afternoon Borisov went to the post- office to buy some postcards and stamps.

You can buy stamps, post-cards and envelopes from the post-office or from a slot-machine in the street. At the post-office you can send a letter by airmail or by regular mail . You can also send parcels and different kinds of telegrams: ordinary, urgent or express .

Borisov bought five picture postcards and some stamps for his collection and left the post-office.

Задание 1.2.4 Укажите правильные и неправильные высказыва-ния относительно содержания текста:

1) Borisov has come to London to visit his relatives.

2) His passport is not in order, that’s why the immigration officer has to detain him.

3) There was no one at the airport who could meet Borisov.

4) At the post-office you can send all kinds of telegrams.

Задание 1.2.5 Переведите примеры телеграмм, используя следую-щие сокращения:

ABT-about- о, относительно

ASAP-as soon as possible- как можно скорее

BIBI-bye-bye- до свидания

CFM-please confirm- просим Вас подтвердить

INFO- information- информация

PLS- please- просим Вас

QOK- question Ok, do you agree? - Согласны ли Вы?

REF-referring to- ссылаясь на

RGDS- regards- с уважением

RPT- repeat-просим Вас повторить

TLX- telex- телекс

YR- your- ваш

YOURLET- your letter- в вашем письме

REYRTEL- referring to your telegram- ссылаясь на вашу телеграмму

a) “REYTEL TENTH MAY QUOTING LOWEST TWOHUDRED PERUNIT INCLUDING FIVEPERCENT TRADE DISCOUNT RGDS”

b) “PLS ADVISE SOONEST DELIVERY DATE RGDS PETROV”

c) “REGRET UNABLE ACCEPT FURTHER ORDERS UNTIL END JULY REPEAT END JULY RGDS”

Задание 1.2.6 Составьте телеграмму, используя приведенные выше примеры и сокращения.

1.3 Слова к тексту

1. business n

- зд. командировка

to go |

to come | on business

to be |

e.g. Mr Blake is on business here. Do you often go on business?

2. passport control [k«n @troul]

- паспортный контроль

to go through passport сontrol

- проходить паспортный контроль

3. a purpose [ @p«ùp«s]

- цель

4. a visit [ @vizit ] n

- визит, посещение

| plant

visit to a | city

| country

5. to visit v

- посещать

| plant

to visit a | city

6. a trip [trip] n

- поездка

to be |

to go | on a trip

to make a trip

e.g.I’ d like to make a trip to the

Caucasus this year.

7. order [ @ùd«] n

- порядок

to be in order

e.g. Your passport is in order.

8. Customs house

- таможня

to go through the customs

- проходить таможенный досмотр

e.g. You must go through the cus-toms when you go to a foreign country.

9. to declare [di @klE«] v

- заявлять о вещах, запрещенных к ввозу и вывозу за границу

10. to be liable to duty [ @lai«bl t« @djuùti ]

- подлежать обложению пошлиной

e.g. Cigarettes are liable to duty.

11. to be duty-free

- не подлежать обложению пошлиной

e.g. A block of cigarettes is duty-free.

12. to open [ @oup«n] v

- открывать

13. a suit-case [ @sjuùtkeis] n

- чемодан

14. personal [ @p«ùs«nl] adj

- личный

| matters

personal | luggage

| things

e.g. Personal things are duty-free.

15. necessary [ @nes«s«ri ] adj

- необходимый

e.g. It’ s necessary to discuss this matter in detail.

16. to mark [ma: k] v

- отмечать, делать отметки, маркировать

17. a stay [stei] n

- пребывание

| at a hotel

stay | in a country

e.g. Did you enjoy your stay in our country?

18. to take v

- отвозить

| a hotel

to take smb. to | a ministry

| an airport

e.g. We met Mr Blake at the airport and took him to the Rossiya Hotel.

19. a centre [ @sent«] n

- центр

the centre of the city

20. a way [wei] n

- путь, дорога

| to the Ministry

| to the airport

on the way | home

| back

e.g. On the way home I met my friend.

21. to impress [im @pres] v

- впечатлять, производить впечатление

e.g. The film impressed me.

22. bright [brait] adj

- яркий

23. a bus [bÃs] n

- автобус

to go by bus

to get on a bus

to get off a bus

e.g. I got off the bus near the Rex cinema.

24. traffic [ @trQfik] n

- уличное движение

much |

heavy | traffic

little |

25. left-hand adj

- левый

left-hand traffic

- левостороннее движение

e.g. There is left-hand traffic in England.

26. to reserve [ri @z«ùv] v

- заказывать (номер в гостинице, билет )

| room

to reserve a | table

| seat

e.g. It’ s necessary to reserve accommodation at the hotel in advance.

27. to check [tSek] v

- проверять

28. single [siNgl] adj

- единственный, одиночный

a single room

- номер на одного человека

29. private [ @praivit] adj

- частный, личный

| house

private | car

| room

30. a number [ @nÃmb«] n

- номер

e.g. What’ s the number of your room?

31. to fill in [fil] v

- заполнять

32. a form [fùm] n

- бланк

to fill in a form

33. a key [ki:] n

- ключ

the key to a room

34. to call [kùl] v

- звать, позвать

35. a porter [ @pùt«] n

- портье

36. a post-office [ @poust @fis] n

- почта

37. a postcard [ @poustka: d] n

- почтовая открытка

38. a stamp [stQmp] n

- марка

39. an envelope [ @enviloup] n

- конверт

40. a slot machine [ @slt m« @Siùn] n

- автомат

41. airmail [ @E«meil] n

- авиапочта

by airmail

- авиапочтой

e.g. I often send letters by airmail.

42. regular [ @regjul«] adj

- регулярный

by regular mail

- обычной почтой

e.g. Send this letter by regular mail.

43. a parcel [pa:sl] n

- посылка

44. a telegram [ @teligrQm] n

- телеграмма

45. ordinary [@ùdin«ri] adj

- простой, обычный

| mail

ordinary | telegram

| letter

46. urgent [@«ùdZ«nt] adj

- срочный

urgent | telegram

| delivery

47. express [iks @pres] adj

- скорый, срочный

express telegram

48. life [laif] n

- жизнь

49. to bring [briN] v

- приносить

50. a report [ri @pùt] n

- доклад

to make a report

- делать доклад

51. to find [faind]

- находить

(found [ faund], found)

Речевой образец :

It takes me an hour to get to the office.

- Мне нужен час, чтобы добраться до офиса.

LESSON 2

2.1 Грамматика: Степени сравнения прилагательных.

Артикли

Упражнение 2.1.1 Вставьте артикли или притяжательные местоимения, где необходимо:

1. I met Ann in ... street yesterday.

2. .... Oxford street is in the center of London.

3. My friends live in ... quiet street of Lvov.

***

–There are many squares in New York.

–Is there ... square near your hotel?

–Yes, ... square is very beautiful. It’s ... Madison Square.

***

1. ... Moscow Underground is the most beautiful in the world.

2. Is there ... underground in Minsk?

3. Arbat street is a long way from here. You must go there by ... underground.

4. –Which underground station must I take to get to Tverskaja Street?

–Take ... underground at Nogin Square station.

***

–I like that building. What is it?

–It’s ... museum.

–What museum is it?

–It is ... Tolstoy Museum.

–Have you been to ... museum?

–Yes, many times.

***

Moscow

When I come to Moscow I always reserve ... accommodation at ... Metropol Hotel. I think it is better that any other hotel.

It is in ... Marx Prospect, ... very wide street with eight lines of traffic.

... Metropol Hotel is only ... few minutes’ walk from ... Red Square. If you want to go by ... underground you can take ... underground at ... Revolution Square station which is near ... hotel.

I saw many places of interest in Moscow: ... Lenin Museum, the Kremlin where I saw Lenin’s flat and ... study.

There are about 60 museums in Moscow and it is difficult to see all of them during ... month. I like ...Red Square very much. In earlier days ‘’red’’ meant ‘’beautiful’’. It is really beautiful, and I do not know if ... Red Square is more beautiful in summer or in winter.

There are ... lot of parks in Moscow and many squares are as beautiful as parks.

Every evening I walked through ... Alexandrovsky Park near the Kremlin. On Saturday I liked to go to ... Gorki Park, my favourite of all ... Moscow parks.

(After ‘’Holidays among the Russians’’ by D. Gusack.

Упражнение 2.1.2 Употребите глагол в скобках в нужной форме:

At a Bus Stop

Yesterday Linda (to decide) to go to Hyde Park. She (not to know) what bus to take there and (to ask) a woman who (to be) at the stop.

Linda: What bus I (to take) to Hyde Park, please?

Woman: (To take) the 79A.

Linda: It (to stop) here?

Woman: Yes, one just (to leave).

Linda: How long it (to take) me to get there?

Woman: It (to take) you about half an hour to get there at this time of the day. There (to be) a lot of traffic now. Look, bus 79A (to come).

Linda: Thank you so much.

Упражнение 2.1.3 Употребите предлоги или наречия, где необходимо:

When Mr Brown was ... business ... Moscow he stayed ... the Rossiya Hotel. One afternoon he decided to see the Friendship House, one ... the most beautiful buildings ... the centre ... Moscow.

Brown: Excuse me, can you tell me the way ... the Friendship House ... Kalinin Avenue?

Passer-by: The Friendship House? Let me see. Well, if you want to get ... there quickly take the underground ... Nogin Square.

Brown: Where do I get ...?

Passer-by: Get ... ... Kalininskaya, but you must change at Kuznetsky Most.

Brown: Where do I go ... Kalininskaya underground station?

Passer-by: When you leave ... the station turn ... the left and go straight ... ... five minutes. You can’t miss the building. It’s very beautiful.

Brown: Thanks a lot.

Passer-by: Not at all.

Упражнение 2.1.4

а) Выберите: sorry, excuse me

1.’’..., can you tell me the way to Highgate tube station?’’

‘’..., I don’t know.’’

2.’’..., I’m a bit late.’’

3.’’..., are you getting off at the next stop?’’

4.’’..., what bus must I take to get to the British Museum?’’

5.’’..., Mr. Brown wants you on the phone.’’

6.’’Can I speak to Mr. White?’’

‘’..., he is not in now.’’

b ) Что бы Вы сказали, если:

1. you could not come to the lesson;

2. you want to ask the way to the nearest underground station;

3. you want to get information about the plane’s take-off time;

4. you don’t know the way to the nearest post-office;

5. you would like to know where to check in for the flight;

6. you can’t answer the teacher’s question;

7. you can’t hear your friend on the phone.

Упражнение 2.1.5 Употребите прилагательные в нужной степени сравнения:

1. My flat is (large) than my friend’s flat.

2. My son had (many) lessons today than yesterday.

3. Moscow is (large) city of our country.

4. Our buses are (comfortable) than double-deckers.

5. This is (beautiful) park I have ever seen.

6. This is (good) book I have ever read.

7. The weather today is (bad) than it was yesterday.

Упражнение 2.1.6 Переведите на английский:

1. Кто самый популярный актер этого года?

2. Гостиница «Метрополь» более комфортабельная, чем гостиница «Берлин».

3. В Лондоне больше парков, чем в любом другом городе Англии.

4. Петров знает больше иностранных языков, чем другие инженеры нашей фирмы.

5. Это самый лучший самолет, на котором я когда-либо летал.

6. Не останавливайтесь в этой гостинице, она самая плохая в городе.

7. Погода завтра будет хуже, чем сегодня.

Упражнение 2.1.7 Переведите на английский:

Нью-Йорк

Нью-Йорк—самый большой город США (the USA). В нем живет более девяти миллионов человек.

Нью-Йорк известен широкими и прямыми авеню, высокими зданиями, богатыми музеями.

Бродвей (Broadway)—одна из самых интересных улиц мира. Там вы можете увидеть много ресторанов, кинотеатров, магазинов. Это самая длинная улица города.

Уолл-Стрит (Wall-Street)—одна из самых старых и коротких улиц Нью-Йорка. На этой улице много банков, известных во всем мире.

В течение многих лет самым высоким зданием было Эмпайр стейт билдинг (the Empire State Building). Позднее появились более высокие здания.

Но не все районы города такие красивые, как центр. В Нью-Йорке много грязных, перенаселенных районов с узкими улицами. В этих районах живут рабочие.

2.2 Работа с текстом

Пояснения к тексту:

1. Great Britain [´greit ´brit«n] -Великобритания

2. Europe [Û ¾u«r«p] - Европа

3. Regent’s Park [Û r"ùdZ«nts] - Риджентс-парк

4. Westminster [Û westm"nst«] - Вестминстер

5. Piccadilly [Û p"k« Û d"l"] - Пиккадилли

6. Oxford Circus [Û ksf«d Û s«ùk«s] - Оксфорд Серкус

7. Great Russel Street [Û gre"t Û rÃsl Û str"ùt] - Грейт Рассел Стрит

Задание 2.2.1 Прочитайте тексты, найдите в них ключевые слова:

A

Getting about London

What is London?

We can say that it is one of the largest cities in the world , that it is one of the world’s most important ports and that it is the capital of Great Britain.

But all these answers do not give any idea of London.

London is more than two thousand and five hundred years old. About seven million people live there. There are more than 10 thousand streets in London.

Most of the streets are not very wide and most of the buildings are not tall , but multistorey buildings have also appeared in London and almost all of them are hotels and offices.

London Underground is the oldest and longest in Europe. There are eleven different lines with more than 500 stations.

Although London is a crowded and noisy city you can find many pleasant parks and green squares there.

Regent’s Park is the most beautiful park and Hyde Park is the largest, it is one of the most popular places of rest of Londoners on hot summer days.

There are three main parts in London: the City, the West End and the East End.

The oldest part of London is the City, the business centre. But the political centre is Westminster which is in the West End.

The West End is famous for its rich shops , hotels, restaurants, cinemas, museums and other places of interest. Only rich people live there.

The East End is another part of London. Many houses there are poor and many streets are narrow and dirty. The East End is famous for its docks but they have closed. Now people are building houses there. Already there are offices, shops and restaurants, a cinema and a large hotel for a modern traveler. By 2000 there will be a sports centre, a shopping centre, an airport and many other new buildings.

There is so much to see in London that even Londoners can always find new sights . They like to say: “When a man is tired of London, he is tired of life.”

B

Asking the Way

On the first day of his stay in London Borisov went sightseeing . He saw Piccadilly, one of the most famous streets of London. Then he decided to go to the British Museum. He asked a passer-by to show him the way there.

Borisov: Excuse me , can you tell me the way to the British Museum?

Passer-by: I certainly can. It’s a 30 minutes’ walk from here, but if you

want to get there quickly you can go by bus from Oxford Circus.

Borisov: How do I get to Oxford Circus?

Passer-by: Go straight on , turn right at the traffic lights and in three

minutes you are there.

Borisov: What bus do I take?

Passer-by: The 73 .

Borisov: At what stop do I get off?

Passer-by: At Great Russel Street. The bus stops at the museum.

Borisov: One more thing : how long will it take me to get to the museum?

Passer-by: Not more than 15 minutes.

Borisov: Many thanks.

Passer-by: Not at all .

Задание 2.2.2 Скажите, какие предложения точно передают со-держание текстов:

1. London is the capital of Great Britain.

2. London Underground is the oldest and the longest in the world.

3. Multistorey buildings have not appeared in London.

4. The East End is famous for its rich shops, hotels and restaurants.

5. There are no quiet places in London.

6. Borisov saw the British Museum, then he decided to go to the Piccadilly.

7. He did not know how to get to Oxford Circus.

8. Borisov decided to walk to the museum.

Задание 2.2.3 Расположите вопросы в логической последователь-ности и ответьте на них:

1. When did Borisov go sightseeing?

2. How many parts are there in London?

3. What is London?

4. Who showed Borisov the way to the museum?

5. Why is London a crowded and noisy city?

6. What is the political centre of London?

Задание 2.2.4 Составьте план текста: “Getting about London”.

Задание 2.2.5 Представьте, что Вы гид-экскурсовод. Скажите, что бы Вы рассказали группе путешественников о Лондоне.

2.3 Слова к тексту

1. the world [w«ùld] n

- мир, вселенная

e.g. Our company is doing business with

different countries of the world.

in the world

- в мире

all over the world

the world’s largest

- самый большой в мире

Существительное world всегда употребля-

ется с определенным артиклем. Оно может

употребляться в притяжательном падеже.

2. important [im @pùt«nt] adj

- важный

important | information

| event

e.g. This order is very important to us. It’s important for us to discuss the matter today.

3. a port [pùt]

- порт

at the port

- в порту

to arrive at a port

- прибыть в порт

4. a capital [ @kQpit«l] n

- столица

5. about [« @baut] adv

- примерно, около

e.g. I’ll be back in about 10 minutes.

6. a street [stri: t] n

- улица

in the street

- на улице

e.g. I met him in Pushkin street yesterday.

Перед названием улиц и площадей

артикль не употребляется.

7. wide [waid] adj

- широкий

wide street

8. a building [ @bildiN] n

- здание

large |

small | building

9. to build [bild] v

- строить

to build houses, underground, etc.

10. tall [tùl] adj

- высокий

| building

tall | block of flats

| man

11. multistorey [ @mÃlti @stùri] adj

- многоэтажный

| building

| block of flats

multistorey | office

e.g. My friend lives in a multistorey block of flats.

12. to appear [« @pi«] v

- появляться

e.g. A lot of multistorey buildings have appeared in our district lately.

13. almost [ @ùlmoust] adv

- почти

e.g. Almost all engineers of our firm go on business every year.

14. an underground [ @Ãnd«graund] n

- метро

in the underground

- в метро

to take the underground

- садиться в метро

to get | by underground

to go |

underground | trains

| station

e.g. Take the underground at Oxford Circus.

Обратите внимание на отсутствие артикля:

Moscow|

London | underground

Oxford Circus |

Nogin Square | underground station

15. a line [lain] n

- линия, зд. линия

метро

underground | line

telephone |

- телефонная линия

16. a station [ @steiSn] n

- станция, вокзал

underground |

large | station

nearest |

17. although [ùl @Dou] conj

- хотя

18. crowded [ @kraudid] adj

- полный, переполненный

| visitors

| people

to be crowded with | holiday-makers

| cars

19. noisy [ @nizi] adj

- шумный

| street

| airport

noisy | children

| traffic

e.g. It’s noisy here.

20. a square [skwE«] p

- сквер, площадь

in a square

21. main [mein] adj

- главный, основной

| street

the main | part

| problem

22. a part [ pa: t] n

- часть

part of the | city

| country

e.g. In what part of Moscow do you live?

23. a shop [Sp] n

- магазин

to buy smth. at a shop

24. famous [ @feim«s] adj

- известный

| city

famous | novel

| actor

famous for smth.

e.g. Brighton is famous for its beaches.

25. a restaurant [ @restrN] n

- ресторан

e.g. The other day I had dinner at the Arbat Restaurant.

Перед названием ресторанов употребляется определенный артикль.

26. rich [ritS] adj

- богатый

rich peole

27. a museum [mjuù @zi«m] n

- музей

e.g. There are a lot of famous pictures at the Pushkin museum.

Перед названием музеев употребляется

определенный артикль.

28. pleasant [ @plez«nt] adj

- приятный

pleasant | park

| woman

e.g. It’s pleasant to sit in a quiet park.

29. a place of interest

достопримечатель-

ность

A place of interest - то, что принято считать интересным для показа, например: музеи, картинные галереи и т. д.

to visit |

to see | places of interest

to show |

e.g. What places of interest of Moscow have you seen?

30. poor [pu«] adj

- бедный

| houses

poor | people

| districts

to be of poor quality

- быть низкого качества

e.g. The goods of this company are of poor quality

31. narrow [ @nQrou] adj

- узкий

narrow | street

| beach

32. dirty [ @d«ùti] adj

- грязный

33. working-class n

- рабочий класс

working-class people

34. even [ @iùv«n] adV

- даже

35. sights [saits] n

-достопримечатель-ности

Sights - более широкое понятие, чем places of interest.

Включает и просто красивые дома, сады и т.д.

36. to go sightseeing [ @saitsiùiN]

- осматривать достопримечательности

e.g. If I visit a city for the first time I always go sightseeing.

37. to decide [di @said] v

- решать

to decide to do smth.

- решать сделать что-л.

e.g. We decided to go to the country this weekend.

38. a passer-by [ @paùs«bai] n

- прохожий

39. to excuse [iks @kju: z] v

- извинять, прощать

Excuse me.

- Извините

Excuse me употребляется при обращении к людям, когда нужно получить какую-л. информацию.

Sorry употребляется для выражения сожаления.

40. to tell [tel] v

- сказать, рассказать

(told [tould], told)

e.g. 1) Mr Bell told me that their goods sell very well.

2) Mike told me everything about his trip to Leningrad

to tell smb. the way

- рассказать к-л как

to some place

пройти куда-л.

41. a walk n

- прогулка

a thirty minutes’ walk

Неопределенный артикль относится к существительному walk.

42. quickly [ @kwikli] adv

- быстро

to walk | quickly

to answer |

43. straight [streit] adj

- прямой

straight | street

| line

straight on adv

- прямо

e.g. Go straight on and you are there.

44. to turn [t«ùn] v

- повернуть

to turn | right

| left

45. traffic-lights n

- светофор

at the traffic-lights

- у светофора

46. a stop [stp] n

- остановка

bus stop

- автобусная остановка

e.g. At what stop are you getting off?

47. to stop v

- 1. останавливать, -- 2. останавливаться

e.g. We stopped the passer-by to ask him the way to Oxford Street.

48. a coat [kout] n

- пальто

summer | coat

winter |

Речевой образец:

Most of the streets in London are not very wide.

- Большинство улиц в Лондоне не очень широкие.

LESSON 3

3.1 Грамматика: Придаточные предложения времени

и условия

Производные от some , any , no и every .

Наречия. Степени сравнения

Упражнение 3.1.1 Употребите глагол в скобках в нужной форме:

1. I don’t know if they (give, will give) us a 10% discount.

2. If Blake and Co (buy, will buy) 100 machines we’ll give them a 5% discount.

3. I don’t know when the engineers of Blake and Co (clarify, will clarify) some details of the contact.

4. We’ll speak about the terms of payment when we (discuss, shall discuss) the prices.

5. I don’t know when our inspector (comes, will come) back.

6. When the office director (comes, will come) back I’ll tell him about Blake and Co.’s offer.

7. They ask us when we (discuss, shell discuss) this matter.

Упражнение 3.1.2 Употребите производные от some, any, no и every.

1. ...likes skiing.

2. There is ... interesting for you to read in this journal. I recommend you to take it.

3. ... reads a lot in Russia.

4. Let Voronin tell us ... about his visit to Great Britain.

5. Let’s go to the beach. ... has already gone there.

6. There is ... in the park. It’s cold.

7. ... phoned you half an hour ago. I asked him to phone you at two o’clock.

8. Have you read ... interesting lately?

9. I’m sorry I haven’t heard ... about the new film.

10. There was ... interesting on TV yesterday, that’s why I didn’t watch it.

Упражнение 3.1.3 Употребите наречие в нужной степени сравнения:

1. There was not much traffic yesterday and I could get to the office (quick-ly) than today.

2. Mike speaks English (well) than the other students, because he works very much.

3. I come home on Monday (late) than on other days because it’s the busiest day.

4. Peter swims (well) of all.

5. I’ve only looked through the catalogues and I’ll study them (closely) tomorrow.

Упражнение 3.1.4 Вставьте артикли, где необходимо:

1. Passengers for ... flight 452 to London, please collect your hand luggage and go to ... gate four.

2. Can I check in for ... flight to London here?

3. It’s ... non-stop flight.

4. The plant has just started producing the Model AB pumps. ... pumps of this Model are of high quality and meet the requirements of the customers.

5. The price for ... pumps is 500f.

***

Smith & Co , ... leading manufacturer of compressors, received ... enquiry from Soyuzimport for ... Model CD 35 compressors. Soyuzimport required 20 compressors for ... plant in Siberia. Smith & Co sent ... Buyers ... offer for ... goods they were interested in. When Soyuzimport received ... offer ... manager of ... company gave ... instructions to Semin, their representative in London, to contract Smith & Co.

During ... talks ... representatives of Smith & Co offered to deliver five compressors for immediate shipment and ... balance of 15 compressors in three lots of five compressors each at regular intervals within ... year. ... offer suited ... Buyers and Semin decided to sigh ... contract on those terms.

Упражнение 3.1.5 Употребите глагол в скобках в нужной форме:

1. The manager of Soyuzimport (to phone) the Russian Trade Delegation in London before their representative (to go) on business there next month.

2. We (cannot, to give) you our answer until we (to contact) Smith & Co, a leading manufacturer of compressors.

3. We (to go) sightseeing if it (to stop) raining.

4. We just (to discuss) the time of delivery with White & Co. Soyuzexport (to start) shipping the goods nine months after we (to sign) the contract.

5. If Bell & Co (to agree) to buy 100 compressors Soyuzexport (to give) the British company a 5% discount.

***

Petrov, a representative of Soyuzimport, who (to deal) in compressors just (to arrive) in London to discuss some business matters with White & Co. On Monday Mr White (to receive) Petrov in his London office.

White: Well, Mr Petrov, what I (can, to do) for you?

Petrov: Mr White, we (to study) your latest catalogues closely. The Model AC compressors (to meet) our requirements and we’d like to place an order with you.

White: You (to be going) to place a big order?

Petrov: We’d like to buy 50 compressors from you.

White: When you (to require) the compressors?

Petrov: We’d like to have them for immediate shipment.

White: I (to be afraid) we (cannot, to offer) you 50 compressors so soon.

Petrov: What (to be) your suggestion then?

White: We (can, to offer) 10 compressors for immediate shipment and we (to deliver) the balance of 40 compressors in three lots at regular intervals. It (to be) all right with you?

Petrov: I think it (to suit) us if you (to agree) to deliver the first lot in March.

White: We (can, to do) that for you.

Petrov: Thank you, Mr White.

Упражнение 3.1.6 Вставьте предлоги, где необходимо:

Bell & Co are interested ... the Model 25 machines. Mr Smith, a representative ... Bell & Co who deals ... these goods ... Soyuzexport, got instructions to place an order ... 30 machines ... the Russian company.

... Monday Mr Smith contacted ... the Russian Trade Delegation and ... 2 o’clock ... the afternoon he met Lavrov to discuss the terms ... shipment and delivery dates. The Buyers required the goods ... CIF terms ... immediate shipment.

As Soyuzexport had a lot ... orders ... that time they could offer the goods ... three lots ... a year ... regular intervals. They offered to deliver the first lot ... eight machines four months after they signed the contract and the balance ... 22 machines eight and 12 months later.

Soyuzexport guaranteed the delivery ... each lot ... any delay. Mr Smith agreed ... the terms ... Russian company.

Упражнение 3.1.7 Выберите предлоги: for, during, within

1. Voronin lived in London ... two years.

2. ... the talks Mr Smith offered to deliver the goods to Soyuzimport in three lots of 50 machines each at regular intervals ... a year.

3. Petrov will stay in London ... two weeks. ... his stay in London he will contact some British firms to discuss business with them.

4. Soyuzexport will give an answer to White & Co ... a week.

5. The talks were very difficult and lasted ... four hours.

6. The Lavrovs’ children swam a lot in the Black Sea... their holiday in the Caucasus.

7. Soyuzimport will make payment ... 10 days.

Упражнение 3.1.8 Переведите следующие предложения:

1. Как только ты закончишь работу, мы пойдем в кино.

2. Анна не ляжет спать, пока дети не вернутся из кинотеатра.

3. Мы свяжемся с фирмой, после того как тщательно изучим ее предложение.

4. Если не будет дождя, мы пойдем осматривать достопримечательности города.

5. Я закажу номер в гостинице, прежде чем поеду в командировку.

***

1. Я позвоню вам, когда вернусь домой.

2. Спросите Павлова, когда он вернется из командировки.

3. Спросите господина Брауна, поедет ли он в аэропорт встречать президента.

4. Спросите вашу сестру, будет ли она жить в Крыму в гостинице или снимет комнату.

5. Мы поедем на завод, как только приедут приемщики.

***

1. Он ничего не знает об этом.

2. Вы знаете что-либо об их предложении?

3. Он все рассказал мне о своей поездке в Петербург.

4.–Вы видели что-нибудь интересное по телевизору вчера?

–Нет, вчера ничего интересного не было.

5. –Есть кто-нибудь в конторе?

–Нет. Все уже ушли домой.

6. Кто-то приходил ко мне вчера, но меня не было дома.

7. Давайте пойдем завтра куда-нибудь.

8. Никто не мог вспомнить адреса гостиницы, в которой мы останавливались в прошлом году.

Упражнение 3.1.9 Напишите предложения, употребив глагол в нужной форме:

1. It (to rain) in Moscow (in autumn, yesterday, now).

2. It (to snow) heavily in Moscow (in winter, two days ago, this week, the other day).

Упражнение 3.1.10 Переведите на английский:

1. Пусть дети пойдут в парк, когда дождь перестанет.

2. Дождь только что начался. Давайте останемся дома.

3. Я думаю, что будет холоднее, когда снег прекратится.

4. –Дождь все еще идет?

–Нет, дождь уже прекратился.

5. –Дождь прошел?

–Нет, все еще идет.

6. Вчера в шесть часов пошел сильный снег, и мы остались дома.

***

«Союзимпорт» был заинтересован в покупке лифтов для завода, который строился в Сибири. Лифты требовались покупателю срочно, так как их заказчики собирались закончить строительство завода к концу года.

Чернов поехал в командировку в Нью-Йорк и позвонил г-ну Смиту, представителю фирмы «Браун энд Ко». В понедельник Чернов и Смит встретились, и переговоры начались. Российское объединение решило разместить заказ на 100 лифтов. Фирма могла предложить только 40 лифтов с немедленной отгрузкой, остальные же 60 лифтов фирма согласилась поставить тремя партиями по 20 лифтов через равные промежутки времени. Фирма могла предоставить свои транспортные средства и предложила товар на условиях СИФ.

Условия устраивали Чернова, и во вторник представители фирмы подписали контракт.

3.2 Работа с текстом

Пояснения к тексту:

Siberia [sA" @ b"«r"«] -Сибирь

The weather will change for the better soon –Погода скоро изменится к лучшему.

To meet the requirement [r" @ kwA"«m«nt] -отвечать требованиям

You see –видите ли

Is that all right with you? –Вас это устраивает?

Задание 3.2.1 Догадайтесь о значении следующих интернациональных слов:

construction [ k«n @@strÃkSn] n

instruction [ "n @ strÃkSn] n

contact [ @ kntQkt] n

manager [@ mQn"dZ«] n

discuss [ d"s @ kÃs] v

model [@ mud«l] n

order [ @ :d«] n

balance [@ bQl«ns] n

interval [@ "nt«v«l] n

guarantee [@ gQr«nt"] v

Задание3.2.2 Прочитайте текст и постарайтесь понять его, не обращая внимания на незнакомые слова:

Talking Business

A

Soyuzimport is interested in buying pumps for a new shop of a large plant in Siberia. The shop is already under construction and the customers require the goods urgently , as they must complete the construction of the shop by the end of the year.

Borisov, a representative of Soyuzimport, who deals in this kind of equipment, got instructions to buy pumps from a British company. As soon as he arrived in London he contacted Bond and Co, a leading manufacturer of pumps. Mr.Stanley, the manager of the company, invited him to come to his office.

B

Borisov: Good morning! I’m Borisov. Here is my card.

Stanley: Glad to meet you, Mr.Borisov. Will you take a seat, please.

Borisov: Thank you.

Stanley: Did you have a good trip?

Borisov: Yes, it was quite nice, thank you.

Stanley: Nave you seen any places of interest in London yet?

Borisov: Yes, but not many. I arrived in London only two days ago and it

has rained all the time.

Stanley: Oh, I hope the weather will change for the better and it’ll stop

raining soon. You’ll enjoy sightseeing in London. Well, Mr.Borisov, let’s discuss business now. What can I do for you?

Borisov: We know you’ve started producing a new model of pupms. The

quality of the model meets our requirements and we’d like to place an order with you. Can you make us an offer for 150 pumps?

Stanley: Sure! When would you like to have the pumps?

Borisov: We require the pumps for immediate shipment.

Stanley: Well. You see, Mr.Borisov, we’re heavy with orders at the moment

and can offer you only 50 pumps for now.

Borisov: And what about the balance of 100 pumps?

Stanley: We can start shipping them six months after we sign the contract. I

think we can deliver the pumps in four lots of 25 pumps each at regular intervals within eight months. Is that all right with you?

Borisov: Not altogether . We require the pumps earlier. Could you start the

deliveries, say, four months after we sign the contract?

Stanley: I’m afraid not. We can guarantee , however , that there won’t be any delay in shipment.

Borisov: All right. I think we could agree to that.

Stanley: Is there anything else you’d like to discuss, Mr.Borisov?

Borisov: Yes, there’s another point I’d like to clarify. It’s about your

delivery terms.

Stanley: As we can provide shipping facilities we usually sell our goods on

CIF terms.

Borisov: Well, Mr.Stanley, we can accept your delivery terms. When shall

we meet to discuss the price and terms of payment?

Stanley: Let’s meet in two days’ time. I’ve got a crowded programme

tomorrow and the day after.

Borisov: Fine. Good-bye, Mr. Stanley.

Stanley: Good-bye, Mr. Borisov.

Задание 3.2.3 Ответьте на вопросы к тексту:

1. Why was Soyuzimport interested in buying pumps from Bond and Co?

2. What is Bond and Co?

3. Why did Mr. Stanley offer only 50 pumps?

4. Bond and Co agreed to deliver the balance of the pumps in six months, didn’t they?

5. On what terms does the company usually sell its goods?

Задание 3.2.4 Составьте резюме прочитанного текста на основе предложенного плана:

1) the goods Soyuzimport was interested in

2) Bond and Co

3) The time and terms of shipment which Bond and Co offered to Soyuzimport

4) the terms of delivery of the pumps of Bond and Co

Задание 3.2.5 Прочитайте и переведите образец письма-запроса:

Liverpool,1st Dec,1999

V/O Stankoimport,

Foreign Trade Association,

34/65 ul.Obrucheva,

Moscow 117839,

Russia.

Dear Sirs,

We are interested in buying the new model of the machine-tools, that you exhibited at the Leipzig autumn fair this year. We need this in a month’s time.

Please, quote your prices both CIF and FOB.

Also, we would be pleased to have the latest catalogues and price-lists of your machine-tools for the coming year.

We hope to establish business relations with your company.

We are looking forward to hearing from you soon.

J. Hudson

Production Manager

“Brown and Co.LTD”

Задание 3.2.4 Составьте письмо-запрос в адрес английской компании:

В объявлении фирмы “Smith and Co” вы узнали о новой модели паровых котлов, которые нужны Вам для производства. Они Вам необходимы в августе. Узнайте об условиях поставки и оплаты и предложите дальнейшее сотрудничество с фирмой “Smith and Co”.

Задание 3.2.5 Представьте, что Вы принимаете мр. Брауна из Лондона. Выполните следующие действия:

- спросите, как он долетел до Москвы;

- сколько ему потребовалось времени, чтобы добраться до офиса;

- поговорите с ним об офисном оборудовании, в котором заинте-ресован м-р Браун;

- предложите свои условия оплаты и поставки;

- скажите, что Вы надеетесь сотрудничать с фирмой, которую пре-дставляет м-р Браун.

3.3 Слова к тексту

1. a shop [ Sp ] n

- цех

2. a pump [ pÃmp ] n

- насос

3. construction [ k«n @strÃkSn ] v

- строительство

to be under construction

- строиться

e.g. The plant in Kiev is under construction now

4. urgently [ @«ùdZ«ntli ] adv

- срочно

to require |

to ship | the goods urgently

to deliver |

5. to complete [ k« m @pli:t ] v

- заканчивать

| construction

to complete | the talks

| the contract

6. by prep

- к ( предлог времени )

| this year

by | the 5th of May

| 6 o’ clock

7. an end [ end ] n

- конец

by the end

- к концу

at the end

- в конце

8. a representative [ `repri @ zentativ ] n

- представитель

9. to deal [ di:l ]

- заниматься ч-л, торговать с кем-л.

( dealt, dealt )

to deal in smth.

to deal with smb.

e.g. We deal with Smith & Сo in lifts and lift eguipment.

10. an instruction [ in @strÃkSn ] n

- инструкция

to get |

to give | instructions

to receive|

11. to contact [ k«n @tQkt ] v

- связаться

to contact | the president

| a company

12. leading [ @liùdiN ] adj

- ведущий

leading company

13. a manufacturer [ ÇmQnju @fQktS«r« ] n

- изготовитель

leading manufacturer

e.g. Brown & Co are a leading manufacturer of compressors.

14. a card [ka : d] n

- карточка

business card

- визитная карточка

15. quite adv

- вполне, совершенно

16. to rain [ rein ]

- идти ( о дожде )

e.g. It rains heavily in Moscow in autumn.

17. to snow [ snou ]

- идти ( о снеге )

e.g. It often snows in the North of our country.

18. to change [ tSeindZ ] v

- 1. Менять, изменять

- 2. меняться, изменяться

e.g. We cannot change our delivery terms.

e.g. The weather changed for the worse yesterday.

19. to place [ pleis ] v

- помещать, ставить

to place an order with a company

e.g. Last year we placed an order for 200 pumps with Brown & Co.

20. immediate [ i @miùdj«t ] adj

- срочный, немедленный

immediate shipment

21. the balance [ @bQl«ns] n

- остаток

the balane of the goods

22. to ship [ Sip ] v

- отгружать

| on CIF terms

to ship the goods | on CIF London terms

| CIF London

23. a lot [ lt ] n

- партия ( товара )

24. each [ iùtS ] adj

- каждый

25. regular [ @regjul« ] adj

- регулярный, постоянный

regular | buyers

| customers

at regular intervals

26. within [ wi @Din ] prep

- в течение

27. altogether [ `ùlt« @geD« ] adv

- вполне, совсем

28. to guarantee [, gQr«n @tiù] v

- гарантировать

e.g. We can guarantee the quality of our goods.

29. however [ hau @ev«] adv

- однако, тем не менее, несмотря на

30. else [ els ] adv

- еще

e.g. What else can I do for you?

31. a point [ @pint ] n

- вопрос

32. to provide [pr« @vaid] v

- обеспечивать, снабжать

e.g. Since Bond & Co always provide shipping facilities they usually sell their goods on CIF terms.

33. shipping facilities [ @SipiN f« @silitiz] n

- транспортные средства

34. the same adj

- тот же самый

35. to take part deliveries v

- принимать частичные поставки

36. a student n

- студент

37. to get up v

- вставать, подниматься

Речевой образец:

It rains (snows).

- Идет дождь ( снег )

LESSON 4
4.1 Грамматика: The Past Continuous Tense.

Other как существительное

Упражнение 4.1.1 Употребите the other , another , others ,

the others в следующих ситуациях:

1. We’ve received two offers this month. One is for compressors Model 25, ... is for Model 29.

2. Some London streets are crowded and noisy, but ... are very quiet.

3. There were three short films in the cinema programme. One was very interesting and ... were boring.

4. When Tom arrived at the airport some people were checking in for the flight, while ... were getting on the plane.

5. Some machines which the company offered met our customers’ requirements, but ... were not of high quality.

6. I didn’t like the book the girl offered me and asked her to show me ... .

7. Some English families have got their own houses and ... live in blocks of flats.

Упражнение 4.1.2 Употребите артикли, где необходимо:

1. Now English people don’t go to ... cinema and to ... theatre as often as some years ago. They usually stay at home and watch television and VCR

2. ...Sovremennik Theatre is one of the most popular Moscow theatres.

3. There will be ...new cinema in our district next month.

4. What do you like better, ...theatre or ... cinema?

***

On ... first day of my stay in Moscow I decided to go and see ... ballet. Somebody told me that ... ballet ’’The Swan Lake’’ was on at ... Stanislavsky-Nemirovitch-Danchenko Theatre that night.

I booked ... seat at ... Intourist booking-office. When I arrived at ... old theatre in ... Pushkin Street, ... house was full. My seat was in ... second row of ... stalls. Next to me ... young man was sitting. He told me that he was ... great theatre-goer. He came to see ... ballet a second time as he liked ... version at ... Stanislavsky Theatre better than ... classical one at ... Bolshoy.

I must say that ... performance was really excellent. ... ballerina who danced ... leading part was extremely good. When ... ballet was over, there were many curtain calls for ... actors.

(After ’’Holidays among the Russians’’ by D. Cusack).

Упражнение 4.1.3 Употребите глаголы в скобках в нужной форме:

1. When I (to arrive) in London, it (to rain) heavily.

2. Mr Brown (to come out) of the hotel at 7.30. The car (to wait) for him. He (to get in) and (to go) to the airport.

3. Jack (to arrive) at the theatre at about 7 o’clock. Ten minutes later he (to sit) in the stalls and (to watch) the performance.

4. Next to Ann in the bus a young girl (to sit). She (to have) a magazine in her hand, but she (not to read). She (to be) probably very tired.

***

Mary: You (to enjoy) the opera you (to hear) last night, Ann?

Ann: Yes, the opera (to be) very good, especially the music.

Mary: Verdi’s music (to be) always good, I (to think).

Ann: Yes, but in ‘’Aida’’ it (to be) richer and more beautiful than in his other operas. The cast (to sing) very well too, except for Maria M.

Mary: Maria M.?

Ann: You (not to hear) the name?

Mary: No, I... What part she (to sing)?

Ann: The part of Aida.

Mary: And who (to sing) the male part?

Ann: Charles N. His performance (to be) very dramatic. During the interval everyone (to say) that.

Mary: There (to be) a full house, I (to believe).

Ann: Yes, indeed. Oh, Mary, you must go and see it. You (to enjoy) it.

Mary: That (to sound) a good idea. I (not to be) to the theatre for a long time.

Упражнение 4.1.4 Вставьте предлоги:

Russian and Soviet Plays ... the Aldwych Theatre

... 1961 the Royal Shakespeare Company put on their first Chekhov’s play ’’The Cherry Orchard’’. Some years later the company showed Chekhov’s ’’Ivanov’’. The performance was excellent and there was a full house every night.

Chekhov is a favourite Russian writer ... England. His ideas and characters are very close ... the British. The British see Chekhov’s plays as part ... their life today.

Londoners have also seen four plays ... M. Gorky ... the stage ... the Aldwych Theatre lately. ... 1976 the Royal Shakespeare Company decided to put on a play ... a modern Soviet writer and this they have done.

It was Arbusov’s ’’Old World’’. Two famous English actors played the leading parts ... the performance. They were very convincing and as Russian as is possible ... anyone British. The Londoners gave the play a warm welcome.

Упражнение 4.1.5 Выберите: a play, performance

1. The young actor’s ... impressed me very much.

2. Some American theatres put on only modern ..., at others you can see ... by classical writers.

3. The Maly Theatre puts on many ... by Ostrovsky and that’s why people began to call this theatre ’’Ostrovsky’s House’’.

4. Ostuzhev’s ... of the part of Othello was very dramatic and convincing.

5. You can see some Chekhov’s ... in the programme of English theatres.

6. The famous Russian actress Ermolova played a lot of different parts and her ... was always extremely good.

Упражнение 4.1.6 Переведите на английский:

1. Вчера в 4 часа дня мы обсуждали условия поставки и платежа.

2. –В пятницу я пришел домой поздно.

–Что делали дети?

–Они читали.

3. Вчера в 11 часов Иванов и Сидоров просматривали каталоги, a другие инженеры обсуждали предложение английской фирмы на химическое оборудование.

4. Вчера в 3 часа дня шел дождь, но в 4 часа он кончился.

5. –Я звонил тебе в 3 часа, но тебя не было. Где ты был?

–У меня были переговоры в это время.

***

1. –Мы получили четыре предложения на компрессоры, но только предложение «Смит энд Ко» устраивало нас.

–Как в отношении других предложений?

–Мы не можем их принять, так как цены довольно высокие.

2. Некоторым нравится опера и балет, другим – драма.

3. Я не могу достать билеты в Художественный театр. Давайте пойдем в какой-нибудь другой.

4. В нашем районе находятся два кинотеатра. Один – довольно старый, небольшой, но очень удобный. Другой – новый, современный, красивый.

5. Некоторые улицы Лондона – широкие, прямые, с красивыми зданиями, другие – узкие и грязные.

***

1. Несколько дней тому назад Ненси ходила в театр. Шел спектакль «Лисички» (’’The Foxes’’). Состав исполнителей был очень хороший. Игра всех актеров была драматичной и убедительной. Когда спектакль окончился, их вызывали пять или шесть раз.

2. –Вчера я смотрел пьесу Булгакова «Собачье сердце» (’’The Dog’s Heart’’).

–Вам понравился спектакль?

–Да. Я получил огромное удовольствие. Все актеры играли прекрасно, кроме актера, который исполнял роль Шарикова.

–Что вам не понравилось в его исполнении?

–В его игре не было чувства.

–А актер, который играл роль врача?

–Его игра была превосходной. Рекомендую вам посмотреть этот спектакль.

***

–Какие у вас есть билеты на завтрашний спектакль?

–Могу предложить вам два места в бельэтаже.

–Разве у вас нет билетов в партер?

–Есть два места в восьмом ряду.

–Хорошо. Сколько стоят билеты?

– ...рублей.

4.2 Работа с текстом

Пояснения к тексту:

The National Theatre [ @nQSnŽ ] - Национальный театр.

The Royal Shakespeare Theatre [ @r"«Ž @Se"ksp"«] -Королевский Шекспировский театр.

Stratford-on-Avon [ @strQtf«d n @e"v«n]- Стратфорд-на-Эвоне.

The Aldwych Theatre [ @:Ždw"tS] - Театр “Олдвич“.

ordinary [ @d"n«r"]- заурядная, посредственная.

Pygmalion [ p"g @mel¾«n] -Пигмалион.

There was a full house - театр был полон.

Задание 4.2.1 Догадайтесь о значении интернациональных слов:

theatre [ @T"«t«] n

ballet [ @bQleI] n

modern [ @m:d«n] adj

actress [ @QktrIs] n

interval [ @Int«v«l] n

recommend@ [ rek« @mend] v

Задание 4.2.2 Прочтите заглавие и скажите, в чём, по вашему мнению, состоит основное содержание текста.

Задание 4.2.3 Прочтите текст, с тем, чтобы ответить на вопросы по основному содержанию текста:

Задание 4.2.4 Ответьте на вопросы к тексту:

1. What are the popular theatres in London?

2. What is the Aldwych Theatre famous for?

3. Mr. Dunn liked the performance of the play “Othello” at the

theatre, didn’t he?

4. Why did Mr. Dunn recommend Borisov to see a performance

at the Aldwych Theatre and to book seats for it in advance?

* * *

5. Did Borisov decide to see “Pygmalion” or “Othello” at the Aldwych Theatre?

6. What seats did Borisov buy for this performance?

Let’s Speak About Theatres and Performances

Borisov is a great theatre-goer . So once after the talks he asked Mr. Dunn:

Borisov: What is on at London theatres now?

Dunn: There is a bit of everything. The Covent Garden Theatre is famous for opera and ballet performance with the best English singers, ballerinas and ballet dancers . The National Theatre shows the best in the world drama . Some theatres put on modern plays and at others you can metimes enjoy good musicals, folk songs concerts or concerts of “pop” music .

Borisov: Mr. Dunn, I’ve heard very much about the Royal Shakespeare Theatre. It’s in Stratford-on-Avon, isn’t it?

Dunn: Right. But in 1960 the Royal Shakespeare Company also began to perform at the Aldwych Theatre, in London where they put on both classical and new plays.

Borisov: Have you seen any performances on the stage of the Stratford Theatre?

Dunn: Oh, yes. As a matter of fact my wife and I were there a couple of months ago and saw “Othello”.

Borisov: What did you think of it?

Dunn: It was an excellent performance. The cast was very good, except for the actress who played the part of Desdemona. She was rather ordinary.

Borisov: What was wrong with her performance?

Dunn: Well, there was no feeling in it. During the interval everyone was saying that.

Borisov: How about the actor who played the part of Othello?

Dunn: Oh, his performance was very convincing and dramatic . There were seven or eight curtain calls for him, when the performance was over .

Borisov: There was a full house, I believe .

Dunn: Yes, indeed ! It’s an extremely popular theatre. Anyway , Mr. Borisov, I recommend you to go and see some play at the Aldwych Theatre. You’ll enjoy it. But I also recommend you to book seats in advance.

Borisov: That sounds a good idea.

* * *

Some days later Borisov went to the Aldwych Theatre to book seats for “Pygmalion” by B. Shaw.

Near the booking-office he saw some people who were buying tickets. Borisov spoke to the cashier.

Borisov: Good afternoon. Can I book seats for the Monday performance?

Cashier: I have only two seats in the dress circle for Monday evening.

Borisov: Isn’t there anything better for Monday?

Cashier: No, but there’s a better choice for the Tuesday performance. I have two seats in the sixth row of the stalls and two seats in the third row of the dress circle.

Borisov: I’ll take the two seats in the stalls. How much are they?

Cashier: 20 pounds. Here are your tickets. Thank you, sir.

Задание 4.2.5 Опираясь на содержание прочитанного текста, закончите предложения, используя предлагаемые варианты:

1) You can see different kinds of performance at…

a) London cinemas;

b) New York theatres;

c) London theatres.

2) The Royal Shakespeare company performs…

a) only in Stratford-on-Avon;

b) in different theatres of London;

c) both in the Aldwych Theatre and in Stratfort-on-Avon.

3) The actor who played the part of Othello was rather…

a) excellent;

b) ordinary;

c) dramatic.

4) Mr. Dunn recommended Borisov to go to … and see some performance there.

a) Stratford;

b) The National Theatre;

c) The Aldwych Theatre.

* * *

5) At the booking-office of the Aldwych Theatre there was a big choise of tickets for…

a) the Monday performance;

b) the weekends;

c) the Tuesday performance.

6) Borisov bought two seats in…

a) the stalls;

b) the dress-circle;

c) the the first row.

Задание 4.2.6 Передайте содержание текста на английском языке, используя нижеприведённый план:

1) The programme of the London theatres.

2) The performance “Othello” Mr. and Mrs. Dunn saw at the Royal Shakespeare Theatre.

3) The Aldwych Theatre in London.

4) The seats Borisov booked for theTuesday performance.

4.3 Слова к тексту

1. a theatre [ @Ti«t« ] n

- театр

to go to the theatre

e.g. Yesterday I went to the Bolshoy Theatre

С названиями театров употребляется определенный артикль.

2. a theatre-goer n

- любитель театра, театрал

3. once [ wÃns ] adv

- однажды

4. opera [ @p«r« ] n

- опера

e.g. I like opera.

Would you like to go and listen to

an opera at the Bolshoy?

5. ballet [ @bQlei ] n

- балет

e.g. I like ballet.

- Would you like to go and see a

ballet at the Bolshoy?

- Yes, the ballet “ Jiselle” is my

favourite I’d like to see it.

6. a performance [ p« @fùm«ns] n

- 1. спектакль, театральное представление

good |

popular | performance

boring |

e. g. The performance of the actor who played the part of Hamlet was very good.

2. исполнение ( роли, песни )

7. to perform v

- давать представление, выступать, играть

8. a singer [ @siNg« ] n

- певец, певица

9. to sing [ siN ] ( sang, sung) v

- петь

10. a ballerina [ bQl« @riùn« ] n

- балерина

11. a ballet dancer [ @bQli @daùns« ] n

- танцор, танцовщица

12. drama [ @draùm« ] n

- драма, драматическое произведение

13. dramatic [ dr« @mQtik ] adj

- драматичный

14. to put on v

- ставить ( на сцене )

| a performance

to put on | a ballet

15. modern [ @md«n ] adj

- современный

16. a play n

- пьеса

to put on |

to see | a play

to enjoy |

17. a song [ sN ]n

- песня

good |

lovely| sond

favourite|

18. folk [ foulk] adj

- народный

folk | song

|music

19. a concert [ @kns«t ] n

- концерт

20. music [ @mju: zik] n

- музыка

e.g. What kind of music do you enjoy?

pop music

- популярная музыка

21. also [ @ùlsou ] adv

- также

22. classical [ @klQsikl] adj

- классический

23. a stage [ steidZ ] n

- сцена

on the stage

24. excellent [ @eks«l«nt ] adj

- отличный, превосходный

| performance

| song

an excellent | concert

| film

25. a cast [ka: st] n

- состав исполнителей

e.g. In any performance at the Bolshoy Theatre the cast is usually good.

26. except [ik @sept] prep

- кроме

syn.: except for

e.g. The engineers have discussed all the problems except ( for ) the terms of delivery.

27. an actress [ @Qktris ] n

- актриса

28. rather [ @raùD« ] adv

- довольно

e.g. It is a rather good play. The film is rather boring.

29. a feeling [ @fiùliN ] n

- чувство

30. convincing [ k«n @vinsiN] adj

- убедительный

| performance

convincing | film

| answer

31. a curtain [ @k«ùtn ] n

- занавес

curtain call

- вызов актера ( на сцену )

32. to be over v

- окончиться

e.g. The film will be over in 20 minutes.

33. to believe [ bi @li:v ] v

- думать, полагать

I believe so.

- думаю, что так

I believe not.

- думаю, что не так

34. indeed [ in @di:d ] adv

- действительно

35. extremely [ iks @tri:mli ] adv

- очень, чрезвычайно

| interesting

extremely | important

| difficult

36. anyway [ @eniwei] adv

- во всяком случае

37. to book v

- заказать, брать билет ( театральный, железнодорожный )

38. a seat n

- место ( в театре )

39. a booking - office [ @bukiN @fis ] n

- касса ( в театре )

40. a cashier [ k« @Si« ] n

- кассир

41. dress circle [ @dres @s«ùkl ]

- бельэтаж

in the dress circle

42. a choice [ tSis ] n

- выбор

large |

small | choice

good |

to have a choice

- иметь выбор

to make a choice

- сделать выбор, выбрать

e.g. He had no choice, but to go there.

43. stalls [ stùlz ] n

- партер

in the stalls

44. a row [ rou ] n

- ряд

45. pound [ paund ] n

-фунт(денежная единица )

46. to dance [ da: ns ] v

- танцевать

47. a character [ @kQrikt« ] n

- герой, действующее лицо

48. a circus [ @s«ùk«s ] n

- цирк

49. a director

- режиссер

50. to be excited [ ik @saitid ]

- быть взволнованным

LESSON 5

5.1 Грамматика: Эквиваленты модальных глаголов

Упражнение 5.1.1 Вставьте артикли, где необходимо:

1. –Where can I buy a coat?

–There’s ... department store in this district. There’s a very good choice of coats at ... department store.

–Is there ... shoe department there too?

–Yes, there’s, but ... department is not very large. You’ll have to call at the Central Department Store. There are ... shoe departments there.

2. –I want a pair of shoes but I don’t know my English size.

–Try on this pair for ... size, please.

–Oh, the shoes are too small for me. Give me ... size larger.

–Here is another pair.

–... size is all right for me, but I don’t like the style.

***

Lise [laiz] walks along ... wide street, she looks for ... new dress. She stops at ... door of ... department store and comes in. She goes to ... Resort Department: she has found ... dress. It is ... bright yellow modern dress. She goes to ... fitting room and tries on ... dress.

‘’It’s ... lovely dress,’’ says ... salesgirl.

‘’I’ll take ... dress,’’ says Lise.

Then she sees ... coat for summer wear in red and white. Very quickly she puts on ... coat over ... new dress.

‘’You won’t be able to wear ... two together, but it’s ... lovely coat over ... white or blue dress.’’

‘’But I think they go very well together,’’ Lise says, and gives ... coat and ... dress to ... girl: ’’I’ll have them. ... colours of ... dress and ... coat are perfectly right for me.’’

Lise pays ... money and ... salesgirl gives her ... purchase.

Lise leaves ... department.

Упражнение 5.1.2 Употребите глагол в скобках в нужной форме:

1. If Mike (to be, to go) on holiday on Monday, he (to have, to go) shopping on Saturday.

2. If we (can, to go) shopping at eleven tomorrow we (to be able, to make) all the purchases by lunch time.

3. If May (to have, to go) to the supermarket in the afternoon she (not to be able, to go) to the cinema with us.

4. If my husband (not to have, to stay) late at the office today we (to be able, to call) at the Central Department Store.

***

A few days ago Elsa (to call at) a big shoe shop in Madison Avenue for some shoes.

When she (to come in) the salesman (to speak) to another customer and Elsa (to have) to wait a few minutes.

When Elsa (to try on) black shoes she (to say),

‘’I (to have) to try on another pair. These shoes (to be) a little large for me.’’

‘’But I (not to know) if I (to be able) to find a smaller size in black. This model (to be) very popular and (to sell) very well. We (to sell) quite a lot of this model this week. But I (to have) to see, ’’the salesman (to say).

Five minutes later he (to come back) with a pair of brown shoes: ‘’(to try on) these for size. If you (to like) them I (to have) to order them in black.’’

Elsa (to put on) the brown shoes. ’’They (to fit) me and I (to like) the colour. I (to buy) them.’’

(After The Hot House by the East River by Muriel Spark)

Упражнение 5.1.3 Вставьте предлоги:

1. –I’d like to buy a dress ... better wear.

–Let’s call ... the Central Department Store, there’s a good choice ... dresses there.

2. –I called ... you yesterday morning, but you were out.

–I went shopping ... some food.

3. Why do many people prefer supermarkets ... small food shops?

4. –I think this coat is the right size ... me.

–Yes, it fits you perfectly.

***

Last Saturday Joan went shopping ... clothes. She called ... a big shop ... ready-made clothes ... the 5th Avenue. She wanted to buy a dress ... office wear. ... the shop she tried ... a few dresses ... the fitting-room.

When she put ... the first dress she saw that it was too short ... her. The second dress was longer than the first one but it was too tight. The third dress looked nice ... her, it fitted her perfectly but it was green and Joan wanted something ... brown, and it cost more than Joan wanted to spend.

Then she called ... a small shop and bought a dress. It was the right size and colour and it was not expensive ... her. She liked the dress very much.

Упражнение 5.1.4 а ) Выберите глаголы: to say, to tell, to speak

1. What did you ...? I can’t hear you.

2. Mary ... me everything about her holiday.

3. How many languages do you ...?

4. She ... ‘’Good-bye’’ and left.

5. I ... to the company manager on the phone yesterday.

6. ... the manager that Mr Lauson phoned him 10 minutes ago.

7. What did the president ... about at the conference?

8. Does your director ... good English?

b) Once when Mark Twain and his friend were in England they visited their friends and had dinner with them. They were to make speeches there. Mark Twain was the first to ... . He ... 20 minutes and everyone liked his speech. When the man asked Mark Twain’s friend to ... them something, he ...: ‘’Ladies and Gentlemen! Before this dinner we agreed with Mark to exchange speeches. He has just ... you what I wanted to ... and I’m glad that you liked it. But I’m sorry to ... I’ve lost Mark Twain’s speech and cannot remember what he wanted to ... you.’’

Упражнение 5.1.5 Вставьте модальные глаголы и их экви-валенты:

1. We ... to go to the plant with Mr Brown this Monday, but he hasn’t arrived in Moscow yet. We ... to go to the plant next week.

2. There is no stop near this building, you ... to get off at the next stop.

3. These things are not duty-free. You ... to pay duty on them.

4. If you don’t leave now, you ... not to come to the concert on time.

5. When ... the Sellers to deliver the goods?

6. We ... to reserve accommodation for Mr Brown tomorrow.

7. As the Buyer ... not provide shipping facilities the Seller ... to deliver the goods on CIF terms.

Упражнение 5.1.6 Переведите на английский:

1. –Ты сможешь пойти с нами в театр?

–К сожалению, нет. Мне придется задержаться на работе до 7 часов.

2. –Ты навестил вчера Анну?

–Нет, мне пришлось остаться дома писать письма.

–Ты собираешься пойти к ней сегодня?

–К сожалению, нет. Мне предстоит поехать в аэропорт встретить

г-на Брауна.

3. –Кто должен ехать в командировку в Киев?

–Колосов должен был поехать туда, но он плохо себя чувствует, и придется мне поехать туда.

–Когда ты едешь?

–Я смогу поехать только через пять дней.

***

1. Что он сказал?

2. Что он сказал Вам?

3. Вы собираетесь выступить (говорить) на конференции?

4. Он рассказал нам много интересного о Лондоне.

5. О чем Вы собираетесь говорить?

6. Он сказал Вам что-нибудь важное?

7. Директор конторы сказал, чтобы мы провели переговоры на этой неделе.

8. На уроках английского языка вы должны говорить по-английски.

***

Если вам нужно сделать покупки, идите на проспект Калинина. Это одна из самых больших и известных торговых улиц Москвы. Она привлекает покупателей со всей страны, а также зарубежных гостей. Там вы можете купить все: продукты, книги, готовую одежду (платья, пальто, костюмы, брюки), мужскую и женскую обувь, игрушки, грампластинки.

На проспекте Калинина много больших современных магазинов и универмагов и почти все они—магазины самообслуживания. В универсаме всегда много покупателей, так как многие предпочитают купить все продукты в одном магазине.

5.2 Работа с текстом

Пояснения к тексту:

A shopper [ @Sp«]– покупатель

A single-breasted suit [ @brestId]– однобортный костюм

A double-breasted suit –двубортный костюм

For ages [ @eIdZIz]-очень долго

Selfridge’s [ @selfrIdZIz]- Селфриджез, крупный универсальный магазин

Задание 5.2. I Прочитав заголовок, скажите, о чем идет речь в тексте.

Задание 5.2.2 Определите степени сравнения следующих прилагательных и переведите их:

Biggest, most popular, cheaper, very expensive, nice, largest.

Задание 5.2.3 Заполните пропуски местоимениями it, they,

another, other, that, one:

1. … of the largest department stores is Selfridge’s.

2. … are self-service shops.

3. … is a very expensive department store

4. The shops close at 8 o’clock in Oxford Street on … day.

5. The suit is one size too small for you, here is… a size larger.

6. I think I’ll take …

Задание 5.2.4 Прочитайте текст и найдите в нем слова, которые составляют тематическую основу текста:

Shops and shopping in London

A

Oxford street is one of the biggest and most popular shopping centres in London. Its nice shops and department stores attract people from all over the country and from foreign countries as well .

Shops and department stores are open every day till 6 o’clock except on Sundays. If you can’t go shopping during the day you can make a purchase on Thursday after office hours, as the shops close at 8 o’clock in Oxford street on that day.

There are different kinds of shops in Oxford street: there are clothes shops and shoe shops, book shops and dress shops. But many people prefer a department store, as it offers almost everything in one building.

One of the largest department stores in Oxford Street is Selfridge’s. It has about 235 different departments . It is a very expensive department store, that is why most Londoners have to go to cheaper shops: Marks and Spenser’s for clothes and supermarkets for food.

Supermarkets have become very popular with shoppers. They sell not only food, but also ready-made clothes, toys and other goods. They are self -service shops.

B

On Saturday morning Borisov went shopping in Oxford Street, as he was to leave London soon. He called at the men’s department of a big department store. He came up to a salesgirl and asked her to help him to choose a suit.

Salesgirl: What kind of suit do you have in mind , sir?

Borisov: I’d like a light suit for summer wear , nothing too modern.

Salesgirl : Single – or double-breasted ?

Borisov: Single-breasted, please.

Salesgirl: What’s your size , sir?

Borisov: I’m afraid, I don’t know my English size.

Salesgirl: You’ll have to try on this one for size in the fitting -room over there.

Borisov: I don’t think it’s my size: the jacket is too tight and the trousers are too short.

Salesgirl: Yes? I think the suit is one size too small for you, here is another, a size larger. It looks fine on you. It fits you perfectly.

Borisov: So it does .

Salesgirl: It’s of very good quality, it’ll wear for ages.

Borisov: Will it? That’s nice. How much is it?

Salesgirl: It costs 30 pounds.

Borisov: Well, I think I’ll take it, I like the style and the colour.

Salesgirl: Will you pay cash ?

Borisov: Cash, please.

Salesgirl: Here is your purchase. Thank you for coming.

Borisov: One more thing, please. Where can I buy a pair of shoes?

Salesgirl: On the fourth floor. You can take the lift.

Borisov: Thank you.

Задание 5.2.5 Скажите, какие из данных утверждений вытекают из содержания текста:

А

1) Oxford street is one of the most popular shopping centres in London.

2) Shops and department stores are open every day till 7 o’clock.

3) Many people prefer a department store for shopping.

4) Selfridge’s is one of the largest department stores in Oxford Street.

5) Supermarkets are not very popular among Londoners.

B

6) Borisov went shopping for food.

7) He didn’t ask anybody to help him to choose a suit.

8) The salesgirl told Borisov his English size.

9) The first suit that Borisov tried on fitted him.

Задание 5.2.6 Составьте список вопросов к тексту.

Задание 5.2.7 Расскажите на английском языке, что вы узнали о магазинах в Лондоне.

5.3 Слова к тексту

1. to go shopping [ @SpiN ]

- ходить в магазин за покупками

e.g. She likes to go shopping.

- Она любит ходить по магазинам

a shopping centre

- торговый центр

2. a department store [ di @paùtm«nt @stù ] n

- универмаг

3. a department n

- отдел

men’s department

- отдел мужской одежды

dress department

- отдел женского платья

department of ready – made

- отдел готового платья

clothes

toy department

- отдел игрушек

shoe department

- отдел обуви

food department

- продовольственный отдел

4. to attract [ « @trQkt ] v

- привлекать

e.g. Many pictures attracted me at the Pushkin Museum.

to attract | visitors

| people

5. all over

- повсюду

all over the country

- по всей стране

6. as well

- также

e.g. Ann can read English and speak it as well.

As well так же, как и too стоит в конце предложения.

7. a purchase [ @p«ùtS«s ] n

- покупка

to make a purchase

8. to close [ klouz ] v

-1. закрывать

-2. закрываться

e.g. Close the book, please.

e.g. The conference closed at 2 o’clock.

9. clothes [ klouDz ]n

- одежда

ready-made |

- готовая одежда

summer | clothes

- летняя одежда

winter |

- зимняя одежда

Слово clothes в значении “ одежда”

употребляется только во множественном числе.

10. a shoe [ Su: ]n

- туфля, ботинок

| better wear

shoes for | everyday wear

| summer wear

a pair of shoes

- пара обуви

11. a dress [dres] n

- платье

| summer wear

- летнее платье

dress for | everyday wear

- платье на каждый день

|better wear

- выходное платье

evening |

- вечернее платье

modern |

- современное платье

expensive | dress

- дорогое платье

cheap |

- дешевое платье

12. to prefer [ pri @f«ù] v

- предпочитать

e.g. I prefer historical films.

to prefer smth. to smth.

e.g. I prefer opera to ballet.

13. cheap [ tSiùp ] adv

- дешевый

| dress

cheap | ticket

| book

14. a supermarket [ Çsjuùp« @maùkit] n

- универсам

15. food [fu: d] n

- продукты

to buy |

to sell | food

to offer|

food | shop

| department

16. ready-made [ @redi @meid] adj

- готовый

| suit

| dress

ready-made | jacket

| trousers

17. self-service [ @self @s«ùvis] n

- самообслуживание

self-service | shop

| department

18. to call [ kùl ] v

- зайти

to call at some place

- зайти куда-л.

| shop

| department store

to call at a | restaurant

| cinema

e.g. Let’s call at the booking-office and buy tickets for the Saturday performance.

to call on smb.

- зайти к кому-л .

( навестить кого-л. )

e.g. Why don’t you call on us on Saturday?

19. a salesgirl [ @seilzg«ùl ] n

- продавщица

a salesman

- продавец

20. to choose [ tSuùz ] ( chose [ tSouz ],

chosen [ tSouzn ] ) v

- выбирать

| book

to choose a | suit

| dress

21. a suit [sju: t] n

- костюм

light suit |

-легкий костюм

to buy |

to try on |

to choose | a suit

to put on |

to take off |

22. wear [ wE« ] n

- носка, ношение ( одежды )

| summer |

- для лета ( зимы и т. д. )

for | winter | wear

| autumn |

| spring |

suit for | better wear

| everyday wear

23. to wear [ wE« ] ( wore [ wù ] ,

worn [ wùn ] ) v

- 1. быть одетым, носить ( одежду ) 2. носиться

e.g. Ann wore a lovely dress yesterday.

I hope the suit will wear well.

24. a size [saiz] n

- размер

e.g. What size suit do you wear?

- Какого размера костюм вы носите?

a size | larger

| smaller

one size too big

- на номер больше

too small

меньше

25. to try on [ @trai @n] v

- примерять

to try on | a suit

| a coat

to try on smth. for size

- примерять что-л. для определения размера

e.g. Will you try on this coat for size?

26. a fitting-room [ @fitiN rum] n

- примерочная

27. a jacket [ @dZQkit ] n

- пиджак