Главная              Рефераты - Разное

Учебное пособие: Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса экономического факультета заочной формы обучения (контрольная работа №3)

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА»

ФГОУВПО «РГУТиС»

Кафедра___________________Иностранные языки _______________

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе,

д.э.н., профессор

________________________Новикова Н.Г.

«_____»_______________________200__г

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

для студентов 2 курса экономического факультета заочной формы обучения

(контрольная работа №3)

Дисциплина____________Иностранный язык (немецкий)_______________

Москва 2009г.


Методические указания по выполнению контрольных работ составлены на основе рабочей программы дисциплины

_____________ __Иностранный язык_(немецкий) ___________

(название дисциплины)

Методические указания по выполнению контрольных работ рассмотрены и утверждены на заседании кафедры

______________ _Иностранные языки ______________________

(название кафедры)

Протокол № 2 «15»__ сентября _2009г.

Зав кафедрой к.и.н.,доц. Юрчикова Е.В.

Методические указания рекомендованы Научно-методической секцией общеуниверситетских кафедр

Протокол №_______ «_____»______________________200__г.

Председатель

Научно-методической секции

общеуниверситетских кафедр д.и.н., проф. Багдасарян В. Э.

Методические указания одобрены Научно-методическим советом ФГОУВПО «РГУТиС»

Протокол №_______ «_____»___________________200__г.

Ученый секретарь

Научно-методического совета

к.и.н., доцент Юрчикова Е.В.

Методические указания разработал:

Преподаватель кафедры доцент Алешкина И. В.

«Иностранные языки»

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

Целью данных методических указаний и контрольных работ – является обобщение знаний и навыков для работы с грамматикой и лексикой немецкого языка, а также развитием практических навыков чтения и перевода.

В сборнике имеется серия грамматических и лексических упражнений, направленных на развитие устной и письменной речи. Студент выполняет один вариант контрольной работы в соответствии с последним шифром студенческого билета: студенты, шифр которых оканчивается на нечетное число, выполняют вариант №1, на четное – вариант № 2.

Выполнять письменные контрольные работы следует в формате Word. На титульном листе укажите факультет, курс, номер группы, фамилию, имя и отчество, номер контрольной работы и варианта.

Контрольные задания следует выполнять c соблюдением полей, оставленных для замечаний, комментария и методических указаний преподавателя.

Строго соблюдайте последовательность выполнения задания.

Фрагменты текста, предназначенные для письменного перевода перепишите на левой стороне страницы, а на правой представьте его перевод на русском языке.

В конце работы поставьте свою личную подпись.

Грамматические темы для самостоятельного изучения

(к 3-ей контрольной работе):

1. Конъюктив и его основные функции (передача косвенной речи и выражение нереальности действия).

2. Все типы придаточных предложений.

3. Бессоюзные условные.

4. Распространенное причастное определение и порядок его перевода.

Методические указания к изучению темы:

«Конъюктив и его основные функции (передача косвенной речи и выражение нереальности действия)».

Конъюнктив в немецком языке имеет все временные формы, как и индикатив: презенс, футурум, перфект, претеритум, плюсквамперфект + 2 дополнительных: кондиционалис I и кондиционалис II. По способу образования и употреблению все временные формы можно разделить на 2 группы: конъюнктив 1 (Präsens, Perfekt и Futurum Konjunktiv) и конъюнктив 2 (Präteritum, Plusquamperfekt, Konditionalis).

Презенс конъюнктива образуется от основы глагола с помощью суффикса -e и личных окончаний. В первом и третьем лице единственного числа личные окончания отсутствуют. Корневая гласная не изменяется.

sag-e

sag-e-st

sag-e

sag-e-n

sag-e-t

sag-e-n

Перфект конъюнктива образуется из вспомогательных глаголов haben или sein в презенсе конъюнктива и партиципа II смыслового глагола:

Er habe die Vorlesung besucht.
Er sei rechtzeitig gekommen.

В футуруме конъюнктива глагол werden стоит в презенсе конъюнктива:

Er werde noch einmal kommen.

Особенности перевода:

1. Формы Конъюнктива 1 не соответствуют сослагательному наклонению русского языка и никогда не переводятся глаголами в прошедшем времени с частицей „бы“.

2. man + Präsens Konjunktiv и еs sei(en) + Partizip II употребляются в инструкциях, рецептах и выражают предписание, рекомендацию, долженствование: Man löse das Salz im Wasser. (Следует растворить (Растворите) соль в воде); Es sei hier die Wichtigkeit dieser Arbeit betont. (Здесь следует подчеркнуть (подчеркнем) важность этой работы).

Наиболее употребительные обороты:

Es sei gesagt, dass… Следует сказать, что…

Es sei bemerkt, dass… Следует заметить, что…

Es sei erwähnt, dass… Следует упомянуть, что…

Es sei betont, dass… Следует подчеркнуть, что…

Es sei angenommen, dass… Следует предположить, что…

Es sei darauf hingewiesen, dass… Следует указать на то, что…

3. Для передачи чужих слов (косвенной речи) наряду с индикативом употребляется конъюнктив. Особенно предпочтительным употребление конъюнктива является в публицистике, при официальном общении, а также при цитировании в научных статьях, так как он позволяет особенно четко разграничить слова автора и воспроизводимое им чужое высказывание: Er sagte, dass er an der Konferenz teilnehme. (Он сказал, что он принимает участие в конференции).

Претеритум конъюнктива образуется от претеритума индикатива добавлением суффикса -e во всех лицах и числах и умлаута корневой гласной (а, o, u). Умлаут не получают слабые глаголы и модальные глаголы wollen и sollen, так что формы претеритума конъюнктива этих глаголов совпадают с формами претеритума индикатива. Личные окончания глаголов в имперфекте конъюнктива такие же, как в индикативе.

ich machte käme hätte wäre würde

du machtest kämest hättest wärest würdest

er machte käme hätte wäre würde

wir machten kämen hätten wären würden

ihr machtet kämet hättet wäret würdet

sie/Sie machten kämen hätten wären würden

В плюсквамперфекте конъюнктива вспомогательные глаголы имеют форму претеритума конъюнктива (hätte, wäre): Er wäre gekommen.

Кондиционалис I образуется из вспомогательного глагола werden в претерите конъюнктива (würde) и инфинитива I основного глагола: Ich würde das gerne tun.

Конъюнктив 2 выражает либо нереальное желание: Wenn jetzt Sommer wäre!(Было бы сейчас лето!);

- либо нереальное условие: Wenn ich Zeit hätte, würde ich zu dir kommen. (Если бы у меня было время, я бы к тебе пришла);

- либо несостоявшееся действие: Ich hätte mich fast zur Vorlesung verspätet. (Я чуть было не опоздал на лекцию);

- либо вежливое обращение или просьбу: Könnten Sie mir einen Rat geben?(Не могли бы Вы дать мне совет?)

Методические указания к изучению темы:

«Бессоюзные условные предложения)».

Придаточное условное предложение, стоящее перед главным предложением, может иметь бессоюзную форму. В этом случае оно начинается с изменяемой части сказуемого: Verstehst du etwas nicht, (so) kann ich dir alles erklären. (Если ты что-то не понимаешь, то я могу тебе все объяснить.)

Придаточные условные могут быть реальными и нереальными.

1) В придаточных условных реальных указывается реальное условие совершения действия главного предложения и сказуемое стоит в форме изъявительного наклонения (Indikativ).

2) В придаточных условных нереальных сказуемое имеет форму сослагательного наклонения (Konjunktiv II), в главном предложении также употребляется Konjunktiv:

1) Wenn das Wetter am Nachmittag gut ist, so geht er spazieren.(Если погода после обеда будет хорошей, то он пойдет гулять).

2) Wenn das Wetter am Nachmittag gut wäre, so ginge er spazieren.(Если бы погода после обеда была хорошая, он пошел бы гулять).

Методические указания к изучению темы:

«Распространенное причастное определение и порядок его перевода».

Причастие в качестве определения к существительному может дополняться второстепенными членами и образует при этом распространенное причастное определение. Распространенное причастное определение стоит между артиклем и существительным, причем второстепенные члены предшествуют причастию. На русский язык такое определение переводится причастным оборотом, стоящим до или после определяемого существительного. Перевод распространенного причастного определения начинается с причастия, затем переводятся все слова слева направо от артикля до причастия:

der geschriebene Artikel написанная статья

der von mir geschriebene Artikel написанная мною статья

der von mir gestern geschriebene Artikel написанная мною вчера статья

Вариант 1

Задание 1. Переведите текст на русский язык.

Der Kiosk – Alles unter einem Dach

In Deutschland gibt es etwa 25.000 Kioskbetriebe. Diese kleinen Geschäfte erwirtschaften einen Umsatz von rund 10 Milliarden Euro pro Jahr. Fast jeder Kiosk ist ein Familienbetrieb, d.h. die Kioskbesitzer betreiben ihren Kiosk selbst. Sie beschäftigen nur sehr selten Angestellte, denn ihr Verdienst ist nicht groß genug, um Personal bezahlen zu können. Wenn andere auf dem Weg zur Arbeit sind und in den Geschäften noch nichts los ist, hat der Tag für einen Kioskbesitzer schon längst begonnen. Ein Kiosk lebt hauptsächlich von seinen Stammkunden, also den Leuten, die regelmäßig mindestens einmal am Tag kommen.

Wichtig für Überleben und Erfolg eines Kiosks ist seine örtliche Lage, der Standort. Wenn sich der Kiosk an einer vielbefahrenen Durchgangsstraße, an einer Haltestelle von Untergrundbahn, Autobus oder Eisenbahn, vielleicht noch dazu in der Nähe eines Wohngebietes, einer Fabrik, eines großen Verwaltungsgebäudes oder einer Schule befindet, dann ist der Standort gut.

Neben dem richtigen Standort ist die Persönlichkeit des Kioskbetreibers ein weiterer wesentlicher Faktor für den Erfolg, weil ein gutes Verhältnis zwischen dem Kioskbetreiber und seiner Kundschaft daher sehr wichtig ist.

Es ist bekannt, dass ein Kiosk in Deutschland praktisch alles verkaufen darf — außer frischen und verderblichen Lebensmitteln. Doch auch hierfür gibt es Möglichkeiten und Ausnahmen. Artikel wie z.B. Tageszeitungen, Zeitschriften, Tabakwaren, Süßigkeiten, Getränke — alkoholfreie wie Cola, Fanta, Mineralwasser, aber auch Wein, Schnaps, Bier in verschiedenen Sorten — findet man in jedem Kiosk.

Kiosk-Geschäften, die jedoch allein auf diese Artikel setzen, gehört nicht

mehr die Zukunft. Damit das Geschäft läuft, nehmen immer mehr Kioskbetreiber

auch andere Waren und Angebote in ihr Sortiment, für das es in Deutschland auch

spezialisierte Fachgeschäfte gibt, z.B. Kaffee einer bestimmten Marke oder

Geschenkartikel. Oder sie vermitteln manchmal sogar Reisen. Andere wiederum

bieten ihrer Kundschaft sonntags frische Brötchen und Kuchen an, wenn es in

der näheren Umgebung keinen Bäcker gibt, der zu ähnlichen Zeiten geöffnet

hat.

Ein Kiosk ist völlig abhängig von seinem täglichen Umsatz. Der Verkauf im

Kiosk geht nur über Bargeld. Die Einnahmen müssen regelmäßig zur Bank

gebracht werden. Die meisten Lieferanten, der Vermieter und das Finanzamt

wollen ihr Geld nicht bar, sondern über eine Zahlung von einem Konto. Das

Geld, das im Kiosk täglich eingenommen wird, gehört also noch lange nicht

dem Kioskbesitzer.

Задание 2. Ответьте на следующие вопросы к тексту по-немецки. Свои ответы переведите на русский язык.

1. Warum betreiben fast alle Kioskbesitzer ihren Kiosk selbst?

2. Was bedeutet der Ausdruck „Stammkunde“?

3. Welche Faktoren sind für den Erfolg eines Kiosks wichtig?

4. Nennen Sie einige Artikel, die man in jedem Kiosk finden kann!

5. Warum werden die Waren im Kiosk nur gegen Bargeld verkauft?

6. Warum beschäftigen die Kioskbesitzer nur sehr selten Angestellte?

7. Welche Kunden bringen den Kioskbesitzern den Hauptumsatz?

8. Welche Faktoren sind für das Überleben eines Kiosks wichtig?

9. Warum ist die Persönlichkeit des Kioskbetreibers ein wesentlicher Faktor für den Erfolg eines Kiosks?

10. Was darf ein Kiosk in Deutschland verkaufen?

Задание 3. Перечислите письменно товары, которые можно найти в киоске (по-немецки с обязательным переводом на русский язык).

Задание 4. Вставьте пропущенный артикль. Переведите имена существительные на русский язык.

der / die / das ______ Stammgeld

__________________ Kioskort

__________________ Standbetrieb

__________________ Warenkunde

__________________ Familienangebot

__________________ Barbetreiber

__________________ Tabakmittel

__________________ Lebensgebäude

__________________ Verwaltungswaren.

__________________ Stammgeld

Задание 5. Укажите глаголы, от которых образованы следующие имена существительные. Глаголы переведите на русский язык.

Образец: der Anbieter -----> anbieten

a) die Leistung ----->

b) der Hersteller ----->

c) der Verkäufer ----->

d) die Abrechnung ----->

e) die Erstattung ----->

f) der Händler ----->

g) die Vermittlung ----->

h) der Verdienst ----->

i) die Lieferung ----->

j) die Zahlung ----->

Задание 6. Вставьте вместо пропусков подходящие по смыслу имена существительные. Предложения переведите на русский язык.

a) In einer Marktwirtschaft gibt es üblicherweise mindestens zwei _________ für die gleiche Leistung in einer Stadt.

b) Ein Kiosk lebt hauptsächlich von seinen __________.

c)Viele Kioskbetreiber nehmen neben den üblichen Artikeln wie z.B. Tageszeitungen, Zeitschriften,Tabakwaren, Süßigkeiten usw. auch andere Waren

und Angebote in ihr ___________.

d) Der Kioskbesitzer ist völlig abhängig von seinem täglichen __________.

e)Für die nicht verkauften Zeitungen erhält der Kioskbesitzer vom Großhändler eine ___________.

f)Bei Tabakwaren verdient der Kioskbesitzer nicht viel. Aber bei Getränken kann die __________ groß sein.

g) Der____________ eines Kioskbesitzers ist oft nicht groß genug, um Perssonal bezahlen zu können.

h) Viele Kioskbetreiber nehmen neben den üblichen Artikeln wie z. B. Tageszeitungen, Zeitschriften, Tabakwaren, Süßigkeiten usw, auch Waren und Angebote ihr ______________.

i) Der Kioskbesitzer ist völlig abhängig von seinem täglichen______________.

j) Für die nicht verkauften Zeitungen erhält der Kioskbesityer vom Großhändler eine _______________.

Задание 7. Составьте предложения в пассивном залоге. Преобразованные предложения переведите на русский язык.

Образец : Diese Geschäfte erwirtschaften einen großen Umsatz.→Von diesen Geschäften wird ein großer Umsatz erwirtschaftet.

1. Man findet in jedem Kiosk Wein, Schnaps, Bier in verschiedenen Sorten.

2. Die Kioskbetreiber nehmen auch andere Waren und Angebote in ihr Sortiment.

3. Wir nehmen Tabakwaren, Süßigkeiten usw. auch andere Waren

und Angebote in unser Sortiment.

4. Der Hotelbesitzer stellte neues Personal ein.

5. Der Kiosbetreiber beginnt seinen Arbeitstag sehr früh.

6. Moderne Kioskbetreiber bieten ihrer Kundschaft ein breites Sortiment an.

7. Unter dem Begriff „Stammkunde“ versteht man einen Kunden, der regelmäßig kommt .

8. Die Kioskbetreiber bieten ihren Kunden frische Brötchen an.

9. Man findet in jedem Kiosk Tabakwaren, Zeitungen, Zeitschriften und Süßigkeiten .

10. Der Kioskbetreiber bezahlt alle gelieferten Zeitungen im voraus.

Задание 8. Образуйте от нижестоящих глаголов четыре формы повелительного наклонения.

1. verdienen

2. liefern

3. zahlen

4. handeln

5. besitzen

6. anbieten

7. verstehen

8. bezahlen

9. erfinden

10. schließen

Задание 9. Выпишите из текста 5 глаголов, управляющих винительным падежом с зависимым словом; словосочетания переведите на русский язык.

Задание 10. Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на значение глагола «lassen».

1. Laßt euch Zeit

2. Laß alles so, wie es ist.

3. Die Folgen ließen nicht lange auf sich warten.

4. Der Chef ließ mich kommen.

5. Ich habe mir einen neuen Anzug machen lassen.

6. Der Vater ließ die Tochter nicht mitfahren.

7. Das läßt sich machen.

8. Das Schloß ließ sich nicht öffnen.

9. Ich habe meine Reisepass im Hotel gelassen.

10. Laßt mir das erledigen.

Задание 11. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на значение инфинитивных оборотов.

1. Er hatte den Wunsch nach Deutschland zu fahren.

2. Es ist nicht leicht diese Prüfung zu bestehen

3. Er hat schon früh gelernt, sein Geld zu verdienen.

4. Er hat den Text zweimal gelesen, um ihn besser zu verstehen.

5.Um gesund zu bleiben, muss man Sport treiben.

6.Anstatt ins Institut zu gehen, blieb er zu Hause.

7.Er geht nicht umzusehen.

8.Anstatt mit der U-Bahn zu fahren, nahmen wir, ein Taxi.

9.Er geaubt alles verstanden zu haben.

10.Ohne mit „danke“ zu sagen, ging sie weg.

Задание 12. Переведите текст на русский язык.

Handwerk – der Weg in die Selbständigkeit

Die Handwerkszählung des statistischen Bundesamtes aus dem Jahr 2000 bringt es statistisch genau an den Tag: das Handwerk hat ein großes Gewicht in der deutschen Wirtschaft. Es gibt 563.200 Handwerksunternehmen, die 6,1 Millionen Deutschen einen Arbeitsplatz bieten. Diese Unternehmen erzielen einen Umsatz von 800 Milliarden Euro. Das Handwerk, das etwa 10% des gesamtwirtschaftlichen Produktionswertes erwirtschaftet, stellt mehr als 17% aller Arbeitsplätze in Deutschland. Auch wenn der Prozentsatz der gestellten Arbeitsplätze hoch ist, sind die meisten Betriebe klein. 47% der Betriebe haben ein bis vier Beschäftigte, 27% fünf bis neun Beschäftigte, 16% haben 10 bis 19 Arbeitnehmer, 9% haben 20 bis 99 und nur 1% hat 100 und mehr Beschäftigte.

Gemessen an der Zahl der Beschäftigten stellen die Gebäudereiniger mit 705.000 Beschäftigten den größten Handwerkszweig, gefolgt von den Maurern (637.000 Beschäftigte), KFZ-Mechanikern (426.000 Beschäftigte) und Elektroinstallateuren (391.000 Beschäftigte). Wenn man sich an der Zahl der Beschäftigten orientiert, liegen die Bäcker mit 311.000 Arbeitnehmern an fünfter Stelle. Es folgen Tischler (308.000 ), Maler und Lackierer (276.000), Metallbauer (273.000), Friseure (257.000), Fleischer (232.000), Heizungsbauer (222.000), sowie Gas- und Wasserinstallateure mit 220.000 Beschäftigten. Die Friseure, die gemessen an der Zahl der Angestellten Platz neun einnehmen, stellen aber mit 54.000 Friseursalons die meisten Unternehmen.

Вариант 2

Задание 1. Переведите текст на русский язык

In Deutschland gibt es etwa 25.000 Kioskbetriebe. Diese kleinen Geschäfte erwirtschaften einen Umsatz von rund 10 Milliarden Euro pro Jahr. Fast jeder Kiosk ist ein Familienbetrieb, d.h. die Kioskbesitzer betreiben ihren Kiosk selbst. Sie beschäftigen nur sehr selten Angestellte, denn ihr Verdienst ist nicht groß genug, um Personal bezahlen zu können. Wenn andere auf dem Weg zur Arbeit sind und in den Geschäften noch nichts los ist, hat der Tag für einen Kioskbesitzer schon längst begonnen. Ein Kiosk lebt hauptsächlich von seinen Stammkunden, also den Leuten, die regelmäßig mindestens einmal am Tag kommen.

Wichtig für Überleben und Erfolg eines Kiosks ist seine örtliche Lage, der Standort. Wenn sich der Kiosk an einer vielbefahrenen Durchgangsstraße, an einer Haltestelle von Untergrundbahn, Autobus oder Eisenbahn, vielleicht noch dazu in der Nähe eines Wohngebietes, einer Fabrik, eines großen Verwaltungsgebäudes oder einer Schule befindet, dann ist der Standort gut.

Neben dem richtigen Standort ist die Persönlichkeit des Kioskbetreibers ein weiterer wesentlicher Faktor für den Erfolg, weil ein gutes Verhältnis zwischen dem Kioskbetreiber und seiner Kundschaft daher sehr wichtig ist.

Es ist bekannt, dass ein Kiosk in Deutschland praktisch alles verkaufen darf — außer frischen und verderblichen Lebensmitteln. Doch auch hierfür gibt es Möglichkeiten und Ausnahmen. Artikel wie z.B. Tageszeitungen, Zeitschriften, Tabakwaren, Süßigkeiten, Getränke — alkoholfreie wie Cola, Fanta, Mineralwasser, aber auch Wein, Schnaps, Bier in verschiedenen Sorten — findet man in jedem Kiosk.

Kiosk-Geschäften, die jedoch allein auf diese Artikel setzen, gehört nicht mehr die Zukunft. Damit das Geschäft läuft, nehmen immer mehr Kioskbetreiber auch andere Waren und Angebote in ihr Sortiment, für das es in Deutschland auch spezialisierte Fachgeschäfte gibt, z.B. Kaffee einer bestimmten Marke oder Geschenkartikel. Oder sie vermitteln manchmal sogar Reisen. Andere wiederum bieten ihrer Kundschaft sonntags frische Brötchen und Kuchen an, wenn es in der näheren Umgebung keinen Bäcker gibt, der zu ähnlichen Zeiten geöffnet hat.

Ein Kiosk ist völlig abhängig von seinem täglichen Umsatz. Der Verkauf im Kiosk geht nur über Bargeld. Die Einnahmen müssen regelmäßig zur Bank

wollen ihr Geld nicht bar, sondern über eine Zahlung von einem Konto. Das Geld, das im Kiosk täglich eingenommen wird, gehört also noch lange nicht dem Kioskbesitzer.

Задание 2 . Ответьте на следующие вопросы к тексту по-немецки.Свои ответы переведите на русский язык..

1. Welche Waren und Angebote nehmen Kioskbesitzer in ihr Sortiment?

2. Ist ein gutes Verhältnis zwischen dem Kioskbetreiber und seiner Kundschaft für den Erfolg eines Kiosks wichtig?

3. Welche Faktoren sind für den Erfolg eines Kiosks ausschlaggebend?

4. Wie viele Kioskbetriebe gibt es in Deutschland?

5. Warum ist fast jeder Kiosk ein Familienbetrieb?

6. Warum gehört das Geld, das im Kiosk täglich eingenommen wird, lange dem Kioskbesitzer nicht?

7. Was bieten moderne Kioskbesitzer ihrer Kundschaft an?

8. Was darf man in einem Kiosk nicht verkaufen?

9. Was ist für das Überleben eines Kiosks wichtig?

10.Warum betreiben die meisten Kioskbesitzer ihren Kiosk selbst?

Задание 3. Перечислите письменно товары, которые можно найти в киоске (по-немецки с обязательным переводом на русский язык).

Задание 4. Вставьте пропущенный артикль

der / die / das_____ Stammlokal

________________ Kioskbesitzer

________________ Standort

________________ Warenumsatz

________________ Familienbetrieb

________________ Bargeld

________________ Tabakkiosk

________________ Lebensweise

______________ Verwaltungsprinzip

Задание 5. Укажите глаголы, от которых образованы следующие имена существительные. Глаголы переведите на русский язык.

Образец: der Anbieter-------- > anbieten

a) die Wirtschaft-------- >

b) der Einkauf-------- >

c) cler Besitzer-------- >

d) die Entscheidung-------- >

e) das Wiedersehen------- >

f) das Verbot------- >

g) der Vermittler-------- >

h) die Beschäftigung-------- >

i) der Lieferant-------- >

j) die Rechnung---- >

Задание 6 . Вставьте вместо пропусков подходящие по смыслу имена существительные. Предложения переведите на русский язык..

a) Der Tag für einen................................ beginnt sehr früh.

b) Ein Kiosk lebt hauptsächlich von seinen........................ , also den Leuten, die regelmäßig mindestens einmal am Tag kommen.

c) Wichtig für.......................... und Erfolg eines Kiosks ist seine örtliche Lage,

der Standort.

d) Wenn sich der Kiosk an einer vielbefahrenen Durchgangsstraße befindet,
dann ist der....................... gut.

e) Neben dem richtigen Standort ist die Persönlichkeit des ...............................

ein weiterer wesentlicher Faktor für den Erfolg.

f) Der Verdienst................... ist oft nicht groß genug, um Personal bezahlen zu

können.

g). sind langjährige, regelmäßige Kunden.

h) Der Standort des Kiosks und die Persönlichkeit.............. sind für das

Überleben eines Kiosks sehr wichtig.

i) Tabakwaren, Zeitungen, Zeitschriften, Süßigkeiten, Getränke usw. nimmt der
Kioskbesitzer heute in sein...............

j) Der Kioskbesitzer bezahlt die meisten seiner Lieferanten, den Vermieter und das
Finanzamt über sein.............

Задание 7. Составьте предложения в пассивном залоге. Преобразованные предложения переведите на русский язык.

Образец: Diese Geschäfte erwirtschaften einen großen Umsatz. -Von diesen Geschäften wird ein großer Umsatz erwirtschaftet.

1. Man findet in jedem Kiosk Tabakwaren, Zeitungen, Zeitschriften und Süßigkeiten .

2. Der Kioskbetreiber bezahlt alle gelieferten Zeitungen im voraus.

3. Wir nehmen Tabakwaren, Süßigkeiten usw. auch andere Waren und Angebote in unser Sortiment.

4 .Der Hotelbesitzer stellte neues Personal ein.

5. Der Kiosbetreiber beginnt seinen Arbeitstag sehr früh.

6. Moderne Kioskbetreiber bieten ihrer Kundschaft ein breites Sortiment an.

9. Man findet in jedem Kiosk Wein, Schnaps, Bier in verschiedenen Sorten.

10. Die Kioskbetreiber nehmen auch andere Waren und Angebote in ihr


Задание 8.Образуйте от нижестоящих глаголов четыре формы повелительного наклонения

1.

Betreiben

2.

erwirtschaften

3.

beginnen

4.

finden

5.

öffnen

6.

auszahlen

7.

verstehen

8.

bleiben

9.

machen

10. studieren

Задание 9. Выпишите из текста 5 глаголов, управляющих винительным падежом с зависимым словом ,словосочетания переведите на русский язык.

Задание 10. Переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на значение глагола « lassen»

1. Laßt euch Zeit

2. Laß alles so, wie es ist.

3. Die Folgen ließen nicht lange auf sich warten.

4. Der Chef ließ mich kommen.

5. Ich habe mir einen neuen Anzug machen lassen.

6. Der Vater ließ die Tochter nicht mitfahren.

7. Das läßt sich machen.

8. Das Schloß ließ sich nicht öffnen.

9. Ich habe meine Reisepass im Hotel gelassen.

10.Lat mir das erledig

Задание 11 . Перепишите слeдующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на значение глагола « Lassen ».

1. Er glaubt alles zu verstehen.

2. Um etwas zu Erläuterung und Bestätigung beizufügen, darf man nur das gewöhnliche und unumdänglich notwendige Verfahren der Geometer ansehen.

3. Ohne sich von mir zu verabscieden, ging sie weg.

4. Um gesund zu bleiben, muss man Sport treiben.

5. Er hat diesen Artikel dreimal gtaft zum Unterricht zu gthtn, blieb sie elesen, um ihn besser zu verstehen.

6. Anstatt zum Unterricht zu gehen, blieb sie zu Hause.

7. Ohne mir danke zu sagtn, ging er weg.

8. Anstatt mit dem Auto zu fahren.

9. Fuhren wir mit der U-Bahn.

10.Er nahm eine Schlaftablette, um leichter einzuschlafen.

Задание 12 . Переведите на русский язык.

Auf jeden Hunderteuroschein als Entgelt für geleistete Arbeit kommen in der westdeutschen Industrie noch einmal 80,70 Euro obendrauf. Denn Arbeitgeberbeiträge zur Renten- Kranken- Arbeitslosen- und Pflegeversicherung, Gehalt für bezahlte Feiertage, Lohnfortzahlung im Krankheitsfall, Urlaubsgeld, Weihnachtsgeld, betriebliche Altersversorgung und weitere Personalnebenkosten ergaben im vergangenen Jahr eine Durchschnittssumme je Arbeitnehmer in Höhe von 32.720 Euro, und das waren 80,7% des Entgelts für geleistete Arbeit (47.980 Mark).

In den neuen Ländern erreichten die Personalzusatzkosten 71,20 Euro je 100 Euro Direktentgelt. Um das soziale Netz zu finanzieren, müssen die Betriebe heute zu den Lohnkosten noch einmal etwa 82% an Lohnnebenkosten zahlen. Wie oben gesagt, sind die Arbeitgeber gesetzlich verpflichtet, sich an den Kosten der Sozialversicherung zu beteiligen, sie müssen im Krankheitsfall den Lohn mindestens 6 Wochen weiterzahlen, genauso wird der volle Lohn während des Urlaubs, der durchschnittlich 30 Tage beträgt, gezahlt. Dazu kommt häufig noch ein Monatsgehalt als Weihnachtsgeld, außerdem Beiträge zur betrieblichen Altersicherung, vermögenswirksame Leistungen und vieles mehr.

ЗАДАНИЕ 13. ВЫПИШИТЕ ИЗ ТЕКСТА КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ ВОЗВРАТНЫЙ ГЛАГОЛ, ПРОСПРЯГАЙТЕ ЕГО В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ.

Задание 14. Перепишите нижеследующий текст в тетрадь, переведите текст на русский язык.

Als Bäcker selbständig

Im Handwerk hat die berufliche Weiterbildung mit der Meisterprüfung die längste Tradition. Sie ist nach wie vor der Königsweg für den Aufstieg in den 125 Handwerksberufen, in denen man zur Zeit den Meisterbrief erwerben kann. Dieser Meisterbrief ist unerläßlich, wenn man sich selbständig machen und/oder Lehrlinge ausbilden will. Deshalb prüfen die Handwerkskammern ihre angehenden Meister nicht nur als Fachleute, sondern auch als Unternehmer und Ausbilder.

Eine weitere Voraussetzung für die Selbständigkeit ist natürlich das Startkapital, das zum Teil auch als Eigenkapital vorliegen muß. Bei der Gründung einer Bäckerei sollten mindestens 30.000 Euro Eigenkapital vorhanden sein.

Aber Geld ist bekanntlich nicht alles. Der zukünftige selbständige Bäcker muß auch ein Meister seines Faches sein. Die Deutschen sind besonders anspruchsvoll, wenn es um ihr Brot geht, und ein qualitativ ausgezeichnetes und umfangreiches Sortiment ist mitentscheidend für den Erfolg. Darüber hinaus müssen Führungsqualitäten vorhanden sein.

Der zukünftige Jungunternehmer muß aber nicht nur gut mit seinem Personal umgehen können, er muß auch die Kunden zuvorkommend bedienen. Kundenorientierung ist ein entscheidender Beitrag zum Erfolg und muß von vielen — gerade jungen — Existenzgründern erst noch erlernt werden.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА»

(ФГОУВПО «РГУТиС»)

____________________________________факультет

Кафедра______________________________________

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по

______________________________________________________

наименование дисциплины

____ -й семестр

Студента(ки) заочной формы обучения__________________________________________

Ф.И.О., полностью

_____________________________________________________________________________

№ зачетной книжки _________________________ группа__________________________

Специальность _______________________________________________________________

код и наименование специальности

_____________________________________________________________________________

№ варианта_________________ Выполнила _________________________

подпись студента(ки)

Работа предъявлена на проверку «____»_________20__г.__________________________

подпись преподавателя

Результаты проверки__________________________________________________________

Замечания, рекомендации_____________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Проверил преподаватель «___»__________20__г. ________________________________

Ф.И.О., подпись

Вторично предъявлена на проверку «___»__________20__г. ______________________

подпись преподавателя

Результаты проверки_________________________________________________________

Замечания_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Проверил преподаватель «___»________20__г. __________________________________

Ф.И.О., подпись

Работа принята (проведено собеседование) «___»_______20__г____________________

подпись преподавателя

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

РЕЦЕНЗИЯ

На контрольную работу

Студента(ки) __________________________________

(Ф.И.О.)

_________________ группы __________ ________ курса

Специальности ___________________________________

По дисциплине __________________________________

Тема: __________________________________________

1. Соответствие контрольной работы заявленной теме, заданию: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2. Оценка качества выполнения контрольной работы:_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. Оценка полноты разработки поставленных вопросов: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. Недостатки и замечания:_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

5. Оценка контрольной работы: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________