Главная              Рефераты - Разное

Учебное пособие: Методические указания по составлению заявки на грант Для магистрантов I и II года обучения всех направлений и аспирантов

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ВСЕРОССИЙСКИЙ ЗАОЧНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Методические указания

по составлению заявки на грант

Для магистрантов I и II года обучения всех направлений и аспирантов

МОСКВА 2009

Методические указания составила:

доктор филологических наук Чикилева Л.С.

Учебно-методическое издание одобрено на заседании

Научно-методического совета ВЗФЭИ

Проректор, председатель НМС, профессор Д.М. Дайитбегов

Содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ

СОСТАВЛЕНИЕ ЗАЯВКИ НА ГРАНТ ………………………….………………… … …..4

Финансирование проекта…………………………………………………… … ….4

Советы по написанию заявок…………………………………………….………...5

СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАЯВКИ ……………………………………………………………....9

Введение............................................................................................................. . . .10

Основная часть…………………………………………………………………….11

Смета заявки………………………………………………………………… ……15

ЗАВЕРШАЮЩАЯ СТАДИЯ ПОДГОТОВКИ ДОКУМЕНТОВ ………….. ………………… ..19

Сопроводительное письмо………………………………………………..…… ....19

Титульный лист………………………………………………..……………….. …19

Краткое изложение проекта…………………………………………………..…...19

Заявка………………………………………………………………………………..20

Приложения……………………………………………………………..………….20

Оценка заявки…………………………………………………………..…………..22

Резюме………………………………………………………………………...…….23

ЛИТЕРАТУРА ………………………………………………………………………………………….25

Адреса в Интернете……………………………………………………………………...26

ОБРАЗЕЦ ЗАЯВКИ НА ФИНАНСИРОВАНИЕ ……………………………………………..….…27

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ……………………………………………………………………………………....33

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 …………………………………………………………………………………....…35

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 ………………………………………………………………………………......51

Глоссарий ……………………………………………………………………………..….55

ПРЕДИСЛОВИЕ

В последнее время все большее количество организаций и частных лиц в нашей стране сталкиваются с необходимостью писать заявки на гранты. Свежие идеи требуют средств. Для западных специалистов это обычная процедура: фонды объявляют конкурсы, победители конкурсов получают гранты. Однако для специалистов России и других стран бывшего СССР данная проблема - написать и подать заявку на такой конкурс идей и проектов - только недавно стала актуальной. Что нужно знать, чтобы Ваша заявка имела шансы на успех? Как ее оформить? Как наиболее выигрышно описать Ваш проект и Вас самих, чтобы грантодателю, «донору», захотелось оказать поддержку именно Вам? Конкуренция за благотворительные источники помощи в мире очень высокая, обидно тратить силы впустую.

Грант (англ.- дар ) - это целевая финансовая дотация, предоставляемая ученым на проведение научных исследований. Гранты являются одним из основных способов финансирования научных исследований на Западе. Любое научное исследование требует денег на аппаратуру, на поездки к коллегам, на оплату публикации статей, на оплату студентов, аспирантов, докторантов, временных сотрудников и так далее. Эти деньги, гранты, можно получить из множества правительственных и специальных научных фондов. Условием получения является положительная рецензия на заявку.

Ученый на Западе тратит более 30% своего времени на написание заявок на гранты. Для российского ученого получение финансирования на конкурсной основе является относительно новым и непривычным делом. Для того, чтобы получить финансовую поддержку, недостаточно только формально правильно составить заявку. Заявку нужно составить блестяще! Каждая заявка, прошедшая регистрацию по формальным признакам (наличие титульного листа, всех форм и читаемой дискеты) проходит многократную экспертизу. Ее смотрят 2-3 эксперта, затем она обсуждается на секции Экспертного совета. Если нужно, проводится дополнительная экспертиза, и, наконец, результаты экспертизы обсуждается на заседании Экспертного совета, который выносит рекомендации о поддержке и объемах финансирования отобранных проектов. Эти рекомендации рассматриваются на заседании Совета Фонда, который и принимает окончательное решение. Чтобы написать успешную заявку, прежде всего, внимательно прочтите объявление о конкурсах и правила оформления заявок. Пользуйтесь только свежей информацией, так как каждый год в порядок оформления заявок вносятся поправки, иногда существенные.

Данное пособие адресовано творческой аудитории, в частности, аспирантам и магистрам, имеющим интересные проекты, научные идеи, но не имеющим достаточно средств, чтобы их осуществить. В настоящее время существует большое количество различных фондов и общественных организаций как в нашей стране, так и за рубежом, которые оказывают спонсорскую помощь. Необходимо приложить определенные усилия, чтобы найти именно тот фонд, под деятельность которого подходит Ваш проект. Для расширения ваших возможностей по получению грантов для проведения фундаментальной и прикладной научно-исследовательской работы, рекомендуется ознакомиться через Интернет с деятельностью научных фондов РФ и международных фондов. Целесообразно начать поиск с сайта «Грантообразующие фонды и организации», в частности, ознакомиться с сайтами Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) и Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ). Если Вы хотите обратиться в международные фонды, то можно начать их поиск через сайт Американского центра (ссылка grants ), выйти на которую можно через ссылку контакты на странице кафедры иностранных языков сайта ВЗФЭИ.

Краткий список электронных адресов наиболее распространенных фондов Вы сможете найти в конце этого пособия. Другие организации, занимающиеся деятельностью, сходной с Вашим проектом, часто также могут предоставить подробную информацию об источниках финансирования в интересующей Вас области, а лучший способ получить подробную информацию о конкретном фонде - запросить из этого фонда ежегодный отчет и другие материалы о его программах и правилах.

Опыт работы с различными спонсорскими фондами и организациями имеется как в Московском отделении ВЗФЭИ, так и в филиалах, например:

- Московское отделение – грант Ford Foundation для научной работы в библиотеке Фонда президента Форда (Мичиган, США),

- Филиал ВЗФЭИ в городе Орле – грант программы академических обменов имени сенатора У. Фулбрайта для проведения научного исследования в университете Berkeley (Калифорния, США),

- Филиал ВЗФЭИ в Воронеже – гранты РГНФ,

- Филиал ВЗФЭИ в Архангельске – гранты департамента образования и науки Архангельской области.

Необходимо проявить максимум терпения и старания, если Вы выбираете путь творческого поиска и поиска финансовой поддержки. Даже если Ваши первые попытки поиска гранта могут оказаться неудачными – не следует отчаиваться. Если у Вас действительно есть интересные идеи, от реализации которых будет польза обществу, и Вы - талантливый, преданный своему делу исследователь – поверьте личному опыту составителя этого пособия – Вас ждет удача!

В данном пособии даются рекомендации по составлению заявки, которая может быть коллективной или индивидуальной, для получения финансовой поддержки под какой-либо проект. Рассматриваются различные этапы составления заявки, приводится образец заявки и дается список литературы и Интернет сайтов, где можно найти дополнительную информацию. В приложении даются советы по оформлению документов и приводятся примеры заполнения анкет. Чистые бланки могут быть использованы в тренировочных целях для выработки навыков заполнения анкет на английском языке.

Надеемся, что настоящее пособие будет Вам полезно.

СОСТАВЛЕНИЕ ЗАЯВКИ НА ГРАНТ

Финансирование проекта

Первым этапом на пути получения гранта является исследование всех имеющих­ся источников финансирования и определение среди них тех, из которых наиболее вероятно получить средства именно под ваш конкретный проект. Существует много источников финансирования как в России, так и за рубежом: это различные фонды, крупные корпорации, учебные заведения и государственные органы. В целях проведения подобного исследования можно использовать личные контакты, книги, журналы и ресурсы Интернета. В приложении приводятся источники, которые могут быть полезны в поиске источника финансирования.

Если вы ранее уже участвовали в программах обмена или получали спонсорскую помощь от какой-либо организации, вы наверняка соответствуете требованиям, необходимым для включения вас в программу целевых грантов. Постоянно поддерживайте связи с организаторами таких программ, они могут помочь вам в поиске средств финансирования вашего проекта.

После того, как вы провели такое исследование, изложите свои идеи в письменной форме, следуя приведенным ниже рекомендациям. Если же организация, в которую вы решили обратиться как к потенциальному спонсору, предлагает свои особые правила оформления заявок, обязательно воспользуйтесь ими.

Если вы обращаетесь за финансовой поддержкой впервые, добиться финансирования может быть нелегко. Однако позднее перед вами могут открыться двери многих организаций, так как при рассмотрении заявок отдается явное предпочтение тем, которые уже финансировались какими-либо другими источниками. Организации-спонсоры часто обмениваются информацией между собой и даже рекомендуют своим коллегам те или иные организации или частных лиц, которые наиболее эффективно распорядились выделенными средствами и добились наибольших успехов в реализации финансируемых проектов. Как только вы заработаете репутацию надежного и результативного партнера, ваши шансы на финансирование возрастут.

Советы по написанию заявок

Прежде чем вы приступите к изложению вашего проекта в письменной форме, определитесь с тем, кто будет его читать, то есть кто является потенциальным источником финансирования. Необходимо как можно больше узнать об организации-спонсоре: каковы ее цели и задачи, какие области деятельности представ­ляют для нее наибольший интерес, какие проекты эта организация уже финансировала в прошлом. Если ответы на эти вопросы вам известны, при написании заявки вы можете учитывать приоритеты вашего потенциального спонсора.

В большинстве случаев полезно предварительно поговорить с представителем организации, куда вы планируете представить свою заявку на грант. Возможно, следует договориться о встрече, чтобы обсудить конкретные требования, предъявляе­мые к соискателям, и критерии оценки представленных проектов. Полученная в ходе таких встреч и бесед информация облегчит вам составление заявки.

Если ваша заявка составлена в ответ на объявление того или иного конкурса, убедитесь, что вы точно выполнили конкретные инструкции по составлению заявки и включили в нее все необхо­димые элементы. Постарайтесь включать в текст вашего документа те же самые термины и выра­жения, которые использовались в объявлении о конкурсе. Это даст вам больше шансов убедить спонсоров, что ваш проект абсолютно точно соответствует их целям. В то же время избегайте чрезмерной перегрузки своей заявки профессио­нальным жаргоном. Вы должны составить заявку так, чтобы она максимальным образом оказалась привязанной к целям и задачам организации-спонсора.

Не нужно надеяться на то, что представители потенциального спонсора уже знают о вашей организации, а также ее деятельности. Не рассчитывайте, что они хорошо знакомы с конкретными условиями, в которых вы живете и работаете, историческими традициями вашего региона или города, с той проблемой, которой вы предполагаете заниматься. Однако не нужно перегру­жать вашу заявку чересчур подробными деталями – заявка должна быть краткой, убедительной и точной.

Ваша заявка должна содержать всю необходимую информацию в очень четком и простом изложении. Не рекомендуется использование страдательного залога (например, не следует писать More than 100 people a day were fed because of our program - более 100 человек в день было накормлено, благодаря деятель­ности нашей организации ). Всегда подчеркивайте активную форму: our program provided food for more than 100 people daily - В рамках нашей программы мы обеспечивали питанием свыше 100 человек ежедневно. Избегайте длинных предложений, применяйте различные маркеры в случае долгих перечислений, используйте абзацы для выделения основных идей. Вашу заявку должно быть легко и интересно читать, ее содержание должно быть убедительным.

Избегайте расплывчатых определений, таких как много, иногда или очень (many / much , sometimes , very ). Вместо этого используйте конкретные цифры, статистические данные и обязательно ссылайтесь на источник. Если можете использовать одно слово, никогда не используйте два или три. И предложения, и абзацы ва­шего текста должны быть краткими - если в предложении более 30 слов, разбейте его на два или три.

Составляйте заявку на языке вашего потенциального спонсора. Если организация расположена в США или Великобритании, заявка должна быть написана на ан­глийском языке при условии, что в инструкции не содержится иных указаний по этому поводу. Это же, как правило, касается и других европейских организаций: большинство из них примут за­явку, составленную на языке той страны, в которой расположена штаб-квартира. Однако некоторые организации принимают заявки только на английском языке. Многие базирующиеся в России финансирующие организа­ции или же международные организации, специализирующиеся на работе в России, часто принимают заявки и на русском языке. Прежде чем приступить к изложению ваших идей в письмен­ной форме, убедитесь в правильности выбранного вами языка.

Обязательно поместите самую важную информацию о своей организации и наиболее убедитель­ные аргументы в пользу предлагаемого вами проекта в самом начале текста заявки. Очень часто спонсор принимает первоначальное решение, бегло просмотрев первые пару страниц текста. Если же в тексте вашей заявки нелегко найти самую важную информацию, то ваши идеи могут быть отвергнуты без какого-либо детального рассмотрения. Разделите ваш текст на абзацы, исполь­зуйте заголовки и подзаголовки, начинайте каждый раздел с новой строки.

Завершив составление заявки, отдайте ее на проверку сразу нескольким специалистам, чтобы они исправили орфографические и грамматические ошибки, неточности изложения. Полезна помощь именно тех людей, кто мало знаком с деятельностью вашей организации и со спецификой предла­гаемого проекта: они обычно чаще всего просят разъяснить те места, где в описании есть неточности. При написании текста заявки лучше всего работать командой, состоящей из участников проекта, которые в дальнейшем будут вместе с вами реализовывать проект, если вопрос о выделении финансирования решится положительно.

СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЗАЯВКИ

Многие фонды и организации-спонсоры требуют подавать заявки, оформленные в соответствии с их конкретными требованиями. Если вы подаете заявку в ответ на объявлен­ный конкурс и существует определенная форма заявок, ни в коем случае не отступайте от предъявляемых требований, даже если вам покажется, что вы можете предложить более интерес­ный инновационный подход. Если же вы представляете свой проект в какой-либо фонд без привязки к конкретной программе, рекомендуем воспользоваться приведенными ниже советами. Не вызывает сомнений тот факт, что в заявке должны учитываться особенности потенциального спонсора. Заявка должна состоять из введения, основной части, а также, возможно, и сметы предполагаемых расходов, необходимых для реализации проекта.

Введение

Заявка обычно начинается с введения, в котором в краткой форме сообщается история создания вашей организации, ее цели, задачи и пути их решения. Необходимо уделить основное внимание характеристике отличительных особенностей вашей организации, которые делают ее уникальной. Постарайтесь убедительно объяснить, почему финансирующая сторона должна выделить средства именно вашей организации. Рекомендуется указать следующее:

■ количество лет, на протяжении которых действует организация;

■ признанные успехи в реализации других аналогичных проектов или при работе с выделенными в прошлом грантами;

■ уникальные навыки и квалификация сотрудников организации;

■ надежность ваших партнеров;

■ широкие контакты в областях деятельности, связанных с проектом.

Если главное достоинство вашей организации составляют работающие в ней люди, а не сама история ее существования и деятельности (например, организация создана недавно), обяза­тельно укажите, благодаря каким профессиональным навыкам и умениям они являются столь ценными специалистами.

Во введение необходимо включить следующие сведения:

краткую историю вашей организации с указанием времени и основных причин ее создания;

• обобщенную информацию о текущей деятельности вашей организации;

• краткую формулировку целей и задач вашей организации;

• описание, на кого ориентирована ваша работа;

• краткие сведения о ваших партнерах;

• статистические данные и цитаты.

В случае, если организация возникла совсем недавно, необходимо более подробно остановиться на предшествующей деятельности ее членов.

Введение должно быть кратким и убедительным. Оно должно наглядно свидетель­ствовать о достижениях вашей организации, особенно в тех областях деятельности, которые непос­редственно связаны с вашим проектом или объявленным конкурсом. Все это позволит логично перейти к формулировке ваших потребностей и продемонстрирует вашу компетентность в данной области.

Основная часть

В основной части необходимо сделать обоснованное описание потребностей предлагаемого вами про­екта. Вы должны иметь четкое представление о том, что вам действительно необходимо для реализации ваших идей и убедительно донести это до потенциальных спонсоров. Если это вам не удастся сделать, то маловероятно, что представители финанси­рующей стороны выделят средства именно вам и вашей организации.

Обоснование потребностей будет той базой, на которой вы будете строить систему целей и задач вашего проекта, определять пути и методы их решения. Если цели и методы у вас уже сформулирова­ны, пересмотрите их с учетом того, насколько они отражают сформулированные вами в данном разделе обоснованные потребности.

Если вы составляете заявку на английском языке, то рекомендуется формулировать заявление с обоснованием ваших потребностей в рамках одного предло­жения длиной до 25 слов. Если вы подаете заявку на заранее объявленный конкурс, обоснование потребностей уже может содержаться в объявлении его условий. Тем не менее, вам следует заново сформулировать такое обоснование уже от себя и сделать это таким образом, чтобы убедить экспертов комиссии в преимуществах вашего проекта.

Как только вы обоснованно сформулировали свои потребности, укажите, кто получит пользу от реализации вашего проекта. В большинстве случаев это не должны быть ни вы, ни ваша организация. Ваш проект должен быть направлен на обеспечение интересов того контингента людей (организаций), на которых направлена основная деятельность вашей организации. Укажите, что это за люди, постарайтесь сформулировать потребности, учитывая прежде всего их точку зрения.

Четко дайте понять, что проблема, на решение которой направлен ваш проект или область деятельности, где он будет реализовываться, представляют особый интерес для вашего потенциального спонсора и отвечает его системе приоритетов. В то же время проект должен быть связан с основной целью вашей организации. Сосредоточьтесь на обосновании того, как реализация ваших идей повлияет в лучшую сторону на жизнь в вашем городе, районе, регионе.

Ваше обоснование потребностей должно быть конкретным и достаточно убедительным. Если вы обращаетесь за грантом в организацию, которая не ведет никакой деятельности в России, возможно, вам потребуется представить больше сопутствующей информации, характеризующей как историю вопроса, так и его современное положение. Ваша формулировка потребностей должна быть сжатой и убедительной. В подтверждение своего обоснования приведите статистические данные с обязательной ссылкой на источник.

Обоснование потребностей должно соответствовать:

интересам и потребностям клиентов вашей организации,

• основной цели вашей организации,

• приоритетам финансирующей стороны,

• быть подкрепленным статистическими данными и убедительными фактами,

• быть реальным для исполнения.

При составлении заявки объясняйте ваши потребности простым языком, не пытаясь кого-либо разжалобить. Очень важно, чтобы предлагаемый вами проект не дублировал какой-либо другой, уже реализуемый на вашей территории.

В разделе заявки, включающем цели и задачи, четко перечислите, что предполагается решить в ходе реализации вашего проекта. Предполагаемые цели и задачи должны естествен­ным образом вытекать из целей и задач вашей организации. Если, например, вы уделяете основное внимание проблемам инвалидов труда, потерявших работу на производстве, целью вашего проекта может быть совершенствование работы системы социального обеспечения в отношении этой категории граждан через предоставление консультаций по трудоустройству, создание дополни­тельных возможностей профессиональной переподготовки и предоставление пособий определенному количеству безработным инвалидам труда на время такой учебы.

Как следует из приведенного выше примера, для четкого определения целей и задач (и ко­личественного их измерения) необходимо четко представлять, какая именно категория граждан получит пользу от реализации вашего проекта.

Поставленные вами цели должны быть реалистичны, чтобы их можно было достичь за период, на который рассчитан ваш проект. Они должны представлять интерес для организации-спонсора и быть привязаны к конкретным измеряемым ре­зультатам.

Необходимо дифференцировать цели и задачи (что именно вы будете делать) с методами работы (как именно вы будете это делать). Методы - это пути достижения намеченных результатов.

Старайтесь формулировать ваши цели позитивно, убедительно с точки зрения ре­альности их достижения. Помните, что этот раздел вашей заявки не должен быть длинным.

Если финансирующая сторона дает указания по формулировке целей, необходимо их использовать.

Ваши цели должны быть следующими:

• конкретными по времени их достижения в соответствии с периодом реализации проекта,

• четко определенными с точки зрения интересов ваших клиентов,

• достижимыми,

• привязанными к измеряемым результатам.

В следующем разделе вы должны подробно описать процесс достижения заявленных целей и решения поставленных задач. Этот раздел может быть самым длинным в тексте вашей заявки. Именно здесь вы должны описать все детали работы вашей организации по проекту (гранту).

Методы должны соответствовать обоснованию потребностей и заявленным целям. Лучше всего разместить в данном разделе таблицу, где будет указано все, что вы предпола­гаете сделать в рамках проекта, с указанием конкретных сроков. Таким образом, достижение каждой из заявленных целей будет разбито на ряд конкретных шагов. Каковы должны быть эти шаги? Сколько времени потребует каждый из них? Вот на эти вопросы вы и должны предоставить ответы в рамках данного раздела вашей заявки.

Возможно, вам потребуется обосновать избранные вами методы достижения целей, особенно в том случае, если они необычны и предлагаются в качестве экспериментальных. При этом подчер­кните именно уникальность предлагаемого вами подхода. Объясните его сильные стороны, расскажите, как вы предполагаете предотвратить возможные недостатки.

Здесь же вам следует кратко описать роль каждого из сотрудников, которые будут задействованы в реализации вашего проекта. Подтвердите обоснованность вашего выбора, приведя очень краткую (не больше двух-трех предложений) характеристику деловых качеств каждого. Сошлитесь на прило­женные резюме, которые должны быть включены в комплект документов по каждому участнику проекта. Обычным ограничением на проект считается не более четырех резюме. Если вы предполагаете задействовать приглашенных консультантов, то обоснуйте их выбор, укажите уровень их квалификации и опыт работы, убедительно обоснуйте свой выбор.

Обязательно разбейте все количество времени, требующееся на реализацию вашего проекта и на достижение заявленных целей, по каждому сотруднику и по каждому заданию. Укажите конкрет­ные сроки завершения работ по каждому пункту рабочего плана. Например, в вашей организации работает программист, рабочая неделя которого составляет 40 часов. Возможно, в начале проекта его деятельность будет полностью посвящена именно вашему проекту (например, работа над созда­нием базы данных), значит, именно такое количество часов (умноженное на количество недель) и следует указать для характеристики участия этого человека на первой стадии. Однако в дальнейшем его услуги по поддержанию базы данных и устранению возможных проблем можно будет ограничить 12 часами в неделю. Значит, на следующей стадии проекта по данному сотруднику следует ука­зать 30%-ную загрузку (что, соответственно, требует лишь 30% от его полной заработной платы) // For example, you have a computer programmer working full time (usually 40 hours / week) at the beginning of your project, setting up a database. After this stage of the project is completed, the programmer may start working just 12 hours / week for this particular project maintaining the system and troubleshooting. This should be reflected as a 30 percent level of effort, and you should request only 30 percent of a full-time salary for this period of the grant.

В данном разделе вам следует четко определить основных потребителей услуг. Каким обра­зом происходит отбор таких клиентов? Возможно, процесс отбора должен стать одним из начальных этапов реализации проекта, тогда укажите срок, в течение которого он должен быть завершен, и ос­новные критерии отбора. При описании круга потребителей услуг вашей организации в рамках предлагаемого вами проекта, рассчитайте затраты на обслуживание одного клиента. Возмож­но, так вы особо подчеркнете его экономичность и эффективность.

Наконец, вы должны продемонстрировать готовность измерить и оценить результаты своей работы по достижению заявленных целей и задач. Обязательно включите в раздел, описывающий методы вашей работы по проекту, методологию, которой вы предполагаете пользоваться при оценке результатов.

Необходимо также указать следующее:

подробное описание видов деятельности по проекту с обоснованием каждого шага,

• характеристику профессиональных качеств руководителей и сотрудников,

• характеристику потребителей услуг, предоставляемых вашей организацией в рамках проекта, а также характеристику процесса и критериев отбора участников,

• характеристику критериев оценки результатов проекта и применяемых для такой оценки инструментов.

Смета заявки

Этот раздел должен включать в себя две части: подробный список расходов (обычно в формате таблицы) и пояснений к ней (бюджетного описания). В целом бюджет должен соответствовать видам деятельности и мероприятиям, которые вы запланировали в рамках проекта и отразили в предыдущем разделе.

Вам следует тщательно продумать все шаги вашей работы, подсчитать, какие затраты потребуются на каждом этапе. Проведите маркетинговое ис­следование, чтобы самим быть уверенными в том, что предлагаемая вами смета расходов вполне разумна и обоснована. Получите от разных компаний их действующие расценки на услуги и товары, приобретение которых понадобится для реализации вашего проекта.

Список расходов (и в целом ваш бюджет) следует разделить на следующие разделы:

Оплата труда персонала

• Социальные выплаты и льготы

• Канцтовары и прочие материалы

• Оборудование

• Расходы на командировки и поездки

• Расходы на связь (телефон, электронная почта)

• Расходы на рекламу и публикации

Если возможно, отразите расходы в показателях на каждого участника того или иного мероприятия, например:

Информационные материалы $10х50 участников конференции = $500 //

information packets $10 x50 conference participants = $500.

Косвенные расходы или административные издержки исчисляются как процент от бюджета всей ор­ганизации. Некоторые организации-спонсоры разрешают включать косвенные расходы в бюджет, другие - нет. С самого начала узнайте, какова политика по этому вопросу той организации, куда вы обращаетесь. Если отражать косвенные расходы в бюджете нельзя, выделите среди них прямые расходы и включите их в различные разделы вашего бюджета. Примеры административных издер­жек, которые могут быть включены в бюджет как прямые расходы: арендная плата за офисное помещение, зарплата административному персоналу, оплата коммунальных услуг и телефонной связи // office rent costs, administrative staff salaries, utilities and telephone costs. Если вы именно таким образом включаете административные расходы в бюджет, вы должны быть уверены в том, что они напрямую связаны с задачами вашего проекта и обосновать их перед потенциальными спонсорами. Организации-спонсоры редко соглашаются оплачивать ад­министративные расходы без четкого и убедительного обоснования.

Социальные платежи и льготы - это то, что сотрудники вашей организации получают помимо прямой зарплаты. Их объем рассчитывается как процент от заработной платы. Сюда могут входить налоговые платежи работодателя, страхование жизни и/или медицинское страхование сотрудников, компенсация за питание и выплаты в пенсионный фонд. Объем этих выплат в процентном отношении может быть заранее представлен на рассмотрение финансирую­щей стороне. ­Вам нужно будет грамотно обосновать полученные цифры.

Описание бюджета должно включать обоснование по каждому виду нетиповых или специальных расходов, а также подробности в отношении тех или иных видов расходов. Оно прилагается к табли­це с расчетами вашей сметы. Нетиповыми или специальными расходами можно назвать высокие цены на билеты (при командировках), затраты на приобретение дорогого оборудования (например, автомобилей) и т. п. Большая часть организаций-спонсоров отказывается финансировать приобретение автомобилей или недвижимости. В тех случаях, когда приобретение дорогостоящего оборудования (компьютеров) разрешается, часто выдвигается условие, что по окончании проекта оно должно быть возвращено спонсору.

В бюджетном описании следует использовать те же разделы с теми же заголовками, что и в самой бюджетной таблице. В описание не обязательно включать пояснения по каждому разделу. Например, по разделу «Оплата услуг телефонной связи» telephone costs вам можно будет указать, как конкретно вы будете выделять телефонные переговоры по проекту из общих счетов по оплате за телефон вашей организации.

Как правило, финансирующая сторона ждет от кандидатов на гранты готовности самостоятельно понести какую-то часть расходов по проекту. Часто при составлении заявки соискатели не указывают собственные затраты на проект. Например, кроме расходов, напрямую относящихся к реализации проекта, могут быть и расходы, обеспечивающие техническую или административную поддержку. Каковы могут быть эти расходы? Подумайте обо всем, что имеет отношение к про­екту. Например, если вы не включаете в свою заявку оплату труда главного бухгалтера вашей организации или администратора компьютерной сети, а их участие так или иначе понадобится - отразите часть их заработной платы как расходы вашей организации по обеспечению проекта. Или для какого-то специалиста, полностью занятого в проекте, можно предусмотреть оплату 50% его рабочего времени за счет гранта, а остальных 50% - из собственных средств вашей организации.

У вас будет гораздо больше шансов на получение гранта, если вы подтвердите заинтересованность другого спонсора в вашем проекте и его готовность финансировать часть расходов. Если ваша орга­низация уже получала какие-то средства по представленному в заявке проекту от других спонсоров или имеет такие предложения на будущее, обязательно отразите это в своей заявке. Если у вас со­хранились какие-то средства от предыдущего спонсора и вы можете распоряжаться ими по своему усмотрению в рамках нового проекта, это тоже должно быть отражено в заявке.

Многих спонсоров волнует проблема преемственности вашей деятельности по проекту. Если вы сможете показать, что по завершении работы по гранту ваш проект будет продол­жаться (в результате перехода на самофинансирование ил за счет каких-то других источников), ваши шансы получить финансирование возрастут. У вас должен быть план финансирования работы в том же направлении на будущее. В этом плане можно указать следующие источники:

■ Членские взносы

■ Продажа публикаций

■ Пользовательские платежи за те или иные услуги

Если финансирующая сторона знает о том, что ее деньги пойдут на финансирование проекта, который принесет пользу для конкретного региона и будет продолжен после прекраще­ния международной поддержки, то шансы принятия положительного решения в отношении выделения фондов значительно возрастают. Ваш план реализации проекта по истечении срока гранта будет свидетельствовать о значении проделанной работы для населения вашего ре­гиона. Как и вся заявка, план будущего развития должен быть написан простым понятным языком, должен быть конкретным и осуществимым.

Наконец, постарайтесь еще до работы над своей сметой узнать размер грантов, обычно выдавае­мых той организацией, куда вы обращаетесь. Если существуют ограничения суммы гранта, не превышайте их в своей заявке.

Ваш бюджет должен обязательно содержать

Четкое распределение всех расходов по категориям

• Бюджетное описание с подробным обоснованием всех расходов

• Элементы совместного финансирования с вашей стороны

• Характеристику других источников финансирования

• План будущей работы и финансирования

ЗАВЕРШАЮЩАЯ СТАДИЯ ПОДГОТОВКИ ДОКУМЕНТОВ

Сопроводительное письмо

Сопроводительное письмо должно быть написано на бланке вашей организации, содержать данные о ваших номерах телефонов, факсов, адреса электронной почты и почтовый адрес и подписано исполнительным директором организации. Сопроводительное письмо может быть кратким. Главная цель - представить ваш проект.

Титульный лист

Чем легче читается ваша заявка, тем больше вероятность того, что комиссия по оценке заявок ее поймет и оценит. Предварите текст заявки титульным листом и составьте на отдельной странице оглавление прилагаемых материалов, выделив все разделы, подразделы, главы и т.д. Вполне вероятно, что представитель комиссии по рассмотрению заявок захочет подробно ознакомиться лишь с одним из разделов (например, с бюджетом), чтобы убедиться, отвечает ли ваша заявка требованиям и ог­раничениям и подлежит ли дальнейшему рассмотрению.

Краткое изложение проекта

Хотя краткое изложение проекта составляется в последнюю очередь, в пакете документов вашей заявки оно должно быть первым, сразу после сопроводительного письма. Оно должно быть кратким, не более одной страницы. В нем в краткой форме должны содержаться следующие сведения:

■ Потребности

■ Цели и задачи

■ Методы их достижения

Общая стоимость проекта, включая те затраты, которые сможет взять на себя ваша организация, и сумма, на которую составлена заявка, также должна быть отражена в кратком изложении проекта.

Этот раздел должен быть кратким, ясным и убедительным. Он должен вызвать интерес спонсоров, желание прочитать заявку целиком.

Заявка

Ваша заявка должна включать в себя следующие разделы:

■ Обоснование потребностей

■ Цели и задачи

■ Методы и пути их решения

■ Бюджет и бюджетное описание

В ней должны содержаться ответы на следующие вопросы:

■ Кто вы?

■ Каковы ваши потребности?

■ Что вы будете делать?

■ Как вы будете это делать?

■ Сколько это будет стоить?

Приложения

Многие организации-спонсоры просят приложить к заявке различные сопутствующие документы и материалы. Постарайтесь заранее узнать о том, какие приложения требуются вашему потенциально­му спонсору. Если их не приложить к вашей заявке, она не наберет необходимого количества баллов. В приложениях могут содержаться следующие документы (и, возможно, какие-либо другие):

■ Биографии, резюме сотрудников и консультантов, участвующих в проекте

■ Регистрационные документы вашей организации

■ Оценка финансового состояния вашей организации (по результатам аудита, годового отчета и т.д.)

■ Письма в поддержку вашего проекта от других организаций-спонсоров

■ Договоры с партнерскими организациями

■ Подтверждение рабочих связей с иностранными партнерами

■ Копии предлагаемых инструментов оценки проекта (анкеты, формы проведения опросов и т. п.)

Вы должны представить свою заявку именно в той форме и в таком количестве экземпляров, как того требует финансирующая сторона. Не экономьте на копировании - каждый экземпляр вашей заявки попадет в разные руки, и каждый из потенциальных читателей может принять решение в вашу пользу - при условии, что заявка легко читается и профессионально оформлена. Не забудьте оставить экземпляр и для себя, поскольку организации-спонсоры практически никогда не возвращают отвер­гнутые заявки.

Обязательно представьте свою заявку до наступления последнего срока подачи. Как правило, заявка, поданная с опозданием, рассматриваться не будет. И даже если вам удастся убедить потен­циального спонсора принять к рассмотрению ваши предложения, так как свое опоздание вы объясните уважительными причинами, практика показывает, что такие заявки не финансируются. Подразумевается, что если вы не в состоянии успеть представить вашу заявку в должный срок, то и в целом вы не способны эффективно распоряжаться выделенными средствами и направлять финан­совую отчетность в срок. Поскольку могут возникнуть неожиданные проблемы с копированием или отправкой заявки, планируйте закончить свою работу над заявкой на несколько дней (или, по крайней мере, на один день) раньше объявленного срока.

До того, как отправлена заявка, необходимо проверить следующее:

- Заявка адресована конкретному лицу

- Соблюдены инструкции и рекомендации финансирующей стороны

- Все потребности тщательно проанализированы и четко описаны

- Приведено подробное и конкретное описание проекта

- Четко определены цели и результаты реализации проекта

- Бюджет проекта обоснованный и отвечает требованиям финансирующей стороны

- Бюджет соответствует бюджетному описанию

- Вы оставили один экземпляр для себя

- Заявка попадет в комиссию по рассмотрению не менее, чем за один день до окончания сроков подачи.

В заявке присутствуют следующие составные части:

- Сопроводительное письмо

- Титульный лист и содержание

- Сжатое изложение проекта

- Введение

- Анализ потребностей

- Цели и задачи

- Пути и методы их достижения

- Бюджет и бюджетное описание

- Приложения (если есть в них необходимость)

Оценка заявки

По возможности заранее выясните, как будет оцениваться ваша заявка. Большая часть организаций-спонсоров придерживается открытого процесса отбора проектов. Некоторые спонсоры готовы предоставить список критериев с указанием конкретных баллов за каждый пункт заявки. Обычно рассмотрение и оценка заявок проводится группой экспертов в соответствии с заданными критериями. Заявки, которые в наибольшей степени удовлетворяют этим критериям, выбираются в качестве получателей грантов. Чем больше вы знаете о критериях отбора, тем лучше для вас.

Если ваша заявка на получение финансирования оказалась отвергнутой, не отчаивайтесь! Не бойтесь обратиться за финансированием с этим же проектом еще раз. Узнайте, почему именно ваша заявка отвергнута. Вы можете узнать, каковы сильные и слабые стороны вашей заявки и затем усовершенствовать ее.

Часто проект бывает отвергнут, так как он не вполне отвечает целям и задачам той организации, в которую вы обратились. Еще одна распространенная причина отказа - большое количество конкурирующих заявок, поданных одновременно с вашей заявкой.

После того, как вы узнали, почему ваша заявка не была удовлетворена, вы можете ее переписать, улучшить и представить спустя некоторое время в ту же или другую организацию. Если вы подаете улучшенную заявку вторично, то у вас есть хорошие шансы получить финансовую поддержку, так как:

Приоритеты финансирующей стороны могли измениться

• Кадровые перестановки могли привести к тому, что комиссия по рассмотрению и оценке заявок теперь состоит из абсолютно других людей

• В следующий раз аналогичных конкурирующих заявок может быть значительно меньше

• Ваша организация и ваши клиенты только выиграют от переоценки потребностей

• Для финансирующей стороны это сигнал, свидетельствующей о вашей заинтересованности, серьезности намерений и приверженности идеям своего проекта

Резюме

Резюме и биографии специалистов представляют собой наиболее важные приложения к тексту заявки. Они всегда тщательно рассматриваются приемной комиссией. Вы должны убедительно продемонс­трировать своему потенциальному спонсору, что люди, которые будут работать по реализации вашего проекта, обладают именно теми навыками и квалификационным уровнем, которые наиболь­шим образом соответствуют потребностям и задачам проекта. Это особенно важно для организаций, у которых еще нет опыта сотрудничества с организациями-спонсорами.

Биографические документы, как правило, называются «резюме» и автобиография или «CV». Обычно резюме используется для получения той или иной работы, a CV отражает научные или академические достижения. В зависимости от того, какую роль в вашем проекте будет играть то или иное лицо, вы должны приложить к заявке либо резюме, либо CV этого человека. Если основными функциями этого специалиста будут администра­тивные, то следует приложить резюме. Если же планируется использовать его как научного консультанта, если научный опыт такого специалиста особенно важен для успеха проекта, более правильным будет приложить его CV.

Резюме или CV должны включать любую информацию, которая нужна для ответа на вопрос: со­ответствуют ли ваши знания, опыт и навыки той работе, которой вам предстоит заниматься. В них также должны быть указаны ваши имя и фамилия, адрес и контактные телефоны, отражены как уровень образования с указанием приобретенной специальности, так и история вашей трудовой дея­тельности.

Имя и контактная информация

Их следует размещать вверху страницы над текстом, чтобы это сразу бросалось в глаза и легко читалось.

Образование

Включите в Ваше резюме все высшие и специальные учебные заведения, а также укажите полученные специальности.

Опыт работы

В этом разделе следует не просто перечислять этапы своей карьеры и занимаемые должности, а подчеркнуть свои достижения. Ниже приведен пример неграмотного описания должностных обязан­ностей: Отвечал(а) за сбор средств и стратегическую разработку по нескольким программам // Responsible for all fundraising and strategic planning for new programs and funding sources .

То, что вы за это направление отвечали, еще не значит, что вы что-то реально в этом направлении сделали. Вот пример более удачно составленного резюме: Разработал(а) и осуществил(а) инновационный подход в работе по поиску финансирования, что привело к увеличению ежегодного уровня финансовых поступлений от различных источников на 60% и к появлению пяти новых программ, включая трехгодичную программу по организации досуга школьников стоимостью 500 тыс . долларов США , полностью финансировавшуюся местными бизнесменами и предприятиями // Developed and executed innovative fundraising plan that resulted in a 60 percent increase in annual funding levels and five new programs, including a three-year, $500 000 after-school program funded by local businesses.

Чтобы показать ваши достижения, используйте глаголы в действительном залоге.

Резюме или CV могут также включать и другую информацию, например:

- Профессиональные награды, звания, знаки, грамоты и даты их присвоения

- Руководящие должности, занимаемые в прошлом, членство в комитетах, советах и т.д. с указа­нием периодов

- Членство в профессиональных организациях с указанием периода

- Список публикаций с указанием названий, издателя и даты издания.

Резюме или CV, прилагаемые к вашей заявке, должны быть точными и соответствовать заявляемым целям и задачам проекта. Они должны убедить финансирующую сторону, что ваши сотрудники, организаторы и руководители проекта, как и привлекаемые консультанты могут успешно выполнить поставленные задачи.

В зависимости от вашей специальности и области деятельности, вы можете выбрать одну из нескольких наиболее распространенных форм изложения информации в резюме или CV. Наиболее традиционный и чаще всего применяемый способ - хронологический. Для более правильного ис­пользования такого формата сначала разбейте свое резюме на разделы. Каждый раздел должен быть выделен и легко восприниматься при чтении. Самые последние должности (виды деятельности) следует размещать в начале каждого раздела, а затем отражать информацию в обратном хронологическом порядке.

Ваше имя и контактная информация всегда должны размещаться на верху страницы. Раздел «Образование» обычно размещают после описания трудовой деятельности в разделе «Опыт рабо­ты». Но в двух случаях раздел «Образование» может и предварять описание опыта работы: (1) если вы начали свою трудовую деятельность недавно или (2) если вы работали в других сферах деятельности, но ваше образование непосредственно связано с работой по предлагаемому проекту. Если же вашей наиболее сильной стороной является ваш профессиональный опыт - его описание должно быть размещено в самом начале. Остальная информация размещает­ся в конце.

Избегайте длинных описаний, для облегчения чтения используйте различные способы форматиро­вания текста (абзацы, разбивку и т.п.). Старайтесь не использовать мелкий шрифт, который трудно разобрать.

Форматировать резюме надо таким образом, чтобы оно поместилось на одной, в крайнем случае - на двух страницах. Что касается CV, то этот документ может занимать и несколько страниц (списки публикаций, например), хотя некоторые организации-спонсоры ограничивают объем CV . В предоставляемых вами автобиографических документах не должно содержаться орфог­рафических и грамматических ошибок, а также опечаток. Попросите проверить ваше резюме, прежде чем будете направлять его финансирующей стороне.

ЛИТЕРАТУРА

1. «Где и как получить материальную поддержку от единомышленников» http://ngo.org.ru/ngoss/ru/ld`15157/GetDoc_short.html

2. Foundation Grants to Individuals / L. Victoria Hall (ed.). New York: The Foundation Center, 1995

3. Grants Register 2001 / Sara Hackwood (ed.)- New York: St. Martin's Press, 2000

4. The Foundation Directory 2000 / Jeffrey A. Falkenstein (соmр.). New York: Foundation Center, 2000

5. Европейские стипендии для вас. – Справочник по стипендиям и грантам, предоставляемым российским студентам Европейским Союзом и странами-членами ЕС. 2009 – 2010. European Communities, 2008.

Адреса в Интернете

http:// www.ed.gov.ru –федеральный портал «Российское образование» (разделы «Зарубежные программы и фонды», «Международное сотрудничество»).

www.britishcouncil.org/ru/russia - сайт Британского Совета – полезен для выпускников вузов с хорошими и отличными дипломами, имеющими опыт работы от двух лет по избранной специальности

http://www.delrus.ec.europa.eu – электронная версия справочника по стипендиям и грантам, предоставляемым российским студентам Европейским Союзом и странами-членами ЕС

www.daad.ru – Германская служба академических обменов

www.irex.ru –программа фонда Эдмунда Маски (США) для выпускников вузов

http://www.fulbright.ru/magaspr - программа академических обменов им. У.Фулбрайта для выпускников вузов и аспирантов

http://www.charitynet.org/main.htm Хорошие гиперссылки, много информации о деятельности некоммерческих неправительственных организаций (язык - англ.)

http://www.msu.ru/russian/inside/etis/grros.html Информация об источниках грантов в Москве (язык - рус.)

http://www.ngo.org.ru/ngoss - ссылки на web-сайты различных организаций-доноров (язык - рус, англ.)

http://www.ngo.ru/ - информационный каталог, ссылки на сайты некоммерческих общественных организаций и гражданских инициативных групп в России и СНГ (язык - рус.)

http://www.tsu.ru/~science/rus/fond/fbase/Fondlisr.htm - база данных по ссылкам на различные фонды (язык - рус, англ.)

http://www.voiceinternational.org/fd/russia.htm - ссылки на источники финансирования, выдающие гранты в России (язык - англ.)

ОБРАЗЕЦ ЗАЯВКИ НА ФИНАНСИРОВАНИЕ

Титульный лист четко называет проект и автора заявки

Специальные проекты IREX в области библиотечного дела и информатики в странах Центральной, Восточной Европы и Евразии

ПРОЕКТ ОРГАНИЗАЦИИ КОМПЛЕКТОВАНИЯ

В РЕГИОНАХ СЕВЕРНОГО КАВКАЗА И ПОВОЛЖЬЯ

Заявка представлена:

Татьяна Лоркович

Куратор отдела славистики и Восточной Европы

Мемориальной библиотеки Стерлинга Иельского университета

Нью-Хейвен, Коннектикут, 06520-8240

тел.: (203)423-1861

факс: (203) 423-7231

e-mail: tlorkov@yalevm.cis.yale.edu

Хотя в таблице содержания заявки не обозначены в качестве отдельных разделов потребности, цели, задачи, методы и пути их ре­шения все эти вопросы подробно отражены в тексте представленной заявки

Проект организации комплектования

в регионах Северного Кавказа и Поволжья

Содержание заявки

Краткое изложение проекта………………………………………………….…...0

Описание проекта…………………………………………………………………0

Бюджет (смета расходов)…………………………………………………………0

Официальное письмо в поддержку семинара и его перевод ……………….….0

Список библиотек для участия в семинаре…………………………………..…0

Примерный список материалов для включения в информационные пакеты ..0

Краткое резюме: Татьяна Лоркович……………………………………………..0

Краткое резюме. Эрик А. Джонсон……………………………………….……..0

Краткое резюме: Майкл Ньюберт ………………………………………………0

Бюджет проекта

Американские участники:

Перелет США-Москва-США (Джонсон приедет в Москву ранее по другой программе)

- $1300 х 2 участника = $2600

Проезд на поездах Москва-Самара-Ростов-Москва

- $250 х 3 участника = $750

Суточные в Ростове и Самаре

- $100 в день х 13 дней х 3 участника = $3900

Общая сумма затрат на американских участников: $7250

Российские участники :

Проезд на поезде в Самару и обратно:

- $50 х 20 участников = $1000

Суточные в Самаре:

- $35 в день х 4 дня х 20 участников = $2800

Проезд на поезде в Ростов и обратно:

- $50 х 20 участников = $1000

Суточные в Ростове:

- $35 в день х 4 дня х 20 участников = $2800

Общая сумма затрат на российских участников: $7600

Общая сумма затрат : $14850

Resume

Coleen Murphy

1521 D Street, SE

Washington, DC 20003

(202) 547-7608

QUALIFICATIONS

Domestic and international experience in community, social and policy development, program manage­ment, training and cross-cultural/governmental relations. Academic background includes community organizing, social administration and international and political studies. Proficient Spanish and Romanian.

EXPERIENCE

Department of Housing and Urban Development - Washington, DC

February 1998 - present

Project Manager/Tenant Advocate

• Develop relationships and represent the Department at public meetings with tenants and coordinate meetings, focus groups and conference calls with national tenant representatives

• Collaborate in facilitating nation-wide field staff training via satellite broadcast, conference calls and in-house training sessions and provide technical assistance to HUD staff and the public

• Review and score national and local grant applications

• Enhance and implement a service program to foster community development and participation at multifamily housing developments

PAL Jobs Partnership Program - Baltimore, MD

April 1997 - January 1998

Program Manager/Coordinator

• Managed day-to-day operations of program, including managing program finances, establishing links and relationships with the community, developing and conducting training component, supervising participants in the work place, evaluating participants and providing support in addressing their needs

• Developed program tools including a life skills development and job readiness training program, recruitment strategy, business plan and program manual

• Facilitated working relationship between the Baltimore Police Department, the Enterprise Foundation and the Shriver Center

New Southwest Community Association - Baltimore , MD

June 1995 - March 1997

Community Organizer

• Organized and supported community efforts around education, "crime and grime" issues and coordi­nated community-wide efforts with neighboring organizations

• Recruited, trained and mobilized local residents to take on leadership roles in the association and collaborated in establishing and maintaining subcommittees, including a grant-writing committee that received $50,000 in grant awards, an outreach committee that increased Association member­ship by 75% and an education committee that successfully established a partnership with the local elementary school

• Collaborated with community residents to establish an Association office and community resource house, organize neighborhood clean-ups, board vacant houses, and plant trees

Year One - Youth At Work Program - Denver, CO

January 1993 - May 1995

Program and Job Coach Manager

• Managed day-to-day operations of program, including coordinating training programs and materials, supporting and advising participants/employers, and supervising eight Job Coaches

• Recruited over 200 students and placed them in meaningful employment throughout the Denver Metro area

• Developed program material, implemented and maintained a record keeping and support system and coordinated the development of an evaluation tool, yielding an approval rating of over 90%

EDUCATION

Masters of Social Work, 1998

University of Maryland - Baltimore, MD

Concentration - Community Organizing and Social Administration

Specialization - Social and Community Development

Honors - Shriver Center Peaceworker Fellowship; Presidential Management Internship

Bachelor of Arts, 1993

University of Wyoming - Laramie, WY

Double Major - International Relations and Political Science

International Study - 1989-1990 University of Ulster at jordanstown, Belfast, Northern Ireland

Member of National Honoraries Sigma lota Rho and Pi Sigma Alpha

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Helpful Tips

for

Completing the Fulbright Application Process

Fulbright Faculty Development Program

Application Tips:

1. How you complete your Fulbright application is very important as it is the key document US faculty and researchers will review when considering your application for research affiliation. As a result, please take the time to answer all questions clearly and to the best of your ability so that your academic presentation to universities will be as strong as possible.

2. Be very careful that you do not exceed the five line word limit where indicated. If you exceed five lines, this text is automatically omitted from your printed application and your statement will not make sense to the reader.

3. Do not use any Cyrillic letters on any portion of the application as these letters cannot be processed in the Fulbright online system and will be unreadable—and most readers in the U.S. will not be able to understand your entry.

4. The study research objective and personal statement essays must be professionally formatted. It is highly recommended you use the Times New Roman Font in size 12 with 1.5 inch (or 4cm) margins on each side. It is very important that you check to be sure you have left adequate room at the top of your page (at least a 1.5 inch or 4cm margin) for the Fulbright heading. Be sure to have someone proofread your essays for any language or grammatical mistakes before including them in your Fulbright application.

5. A clearly articulated study research objective essay is a critical component of your application. You should take great care to clearly identify what research you want to accomplish during your program, what aspects of your field interest you most, and how your proposed research will help you achieve your future goals. Remember, this is your opportunity to state what you want to research during your program. Be specific, but limit your essay to 2 pages.

6. Your personal statement essay should outline and elaborate on your life experiences and background that have contributed to your desire to pursue study in your field. This should not be a CV (curriculum vitae) or resume. Again, be specific but limit your essay to 2 pages.

7. It is HIGHLY recommended that you include a professional CV/resume with your application. Please see attached document for sample resume format.

Letters of Reference Tips:

1. Letters should be from individuals who know you well in a professional or academic capacity.

2. Referees should be chosen that have worked with you in different situations. For example, you could have one referee who was an academic mentor and another who is your work supervisor. The goal is to have referees who can discuss your strengths and weaknesses in various settings.

University Preferences Tips:

1. For each university you list, be sure to list the department(s) and faculty member(s) you would

like work with at the university.

2. List no more than five universities

Academic Transcripts and Translations Tips:

1. Must be official and in the official language of the country. In other words, they must be certified by the school, e.g. the Registrar’s Office or Controller of Examinations (NOT a professor or other legal authority) and be forwarded in an envelope that has not been opened by the student.

2. Transcripts must list all courses and/or subjects taken and the grades received. Ideally they should indicate when the course was taken.

3. English translations of the documents are required and must be issued by the school or by a qualified translator.

Diploma Tips:

1. Please send official copies of your diplomas. Do not forward originals.

Writing Sample Tips:

1. All Faculty Development Program students must submit an academic writing sample. The academic writing sample should be a minimum 10-page piece of work that demonstrates your ability to write in English on topics in your field of study. This writing sample may be an academic term paper, a published work in which you are the primary author, or another representative sample of your academic writing (please note your writing sample is an example of previous academic work, and it is NOT your study objective). You must include your name at the top of the page and use the Times New Roman Font in size 12 with 1 inch (or 3cm) margins on every side.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

RUSSIAN FULBRIGHT GRANT APPLICATION COVER SHEET

a.) NAME: Ivanova Mariya Ivanovna

Last First Middle

b.) COUNTRY OF CURRENT CITIZENSHIP Russian Federation

c.) DATE OF BIRTH: May 26, 1971

d.) ADDRESS (Please indicate your postal code – index):

119618 Moscow, ulitsa 50-letiya Octiabrya, dom 2, kvartira 6

e.) TELEPHONE: +7 495 243 78 80 FAX: +7 (495) 553 64 10 E-MAIL: mariya@yandex.ru

f.) CURRENT POSITION/STATUS: (If any) All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics, Moscow, Chair of Foreign Languages, Dozent SINCE May 4, 2005

g.) CURRENT AFFILIATION: (If any) 23, Oleko Doundich st., 123965, Moscow, Russia, VZFEI

SINCE September 1, 1999

h.) ACADEMIC DEGREES

Degree

Major

Date Received

Institution

Country

Diplom

Teacher of English and German

June 22, 1993

Moscow State Teacher’s Training Institute

Russia

Diplom

Kandidat filologicheskyh nauk

November 1, 2004

Moscow State University

Russia

i.) PREVIOUS TRAVEL TO US. If you received a US governmental grant or scholarship, please list name of grant or scholarship and length (in months).

Travel dates to US N/A Reasons N/A

j.) DESCRIPTION OF YOUR STUDY OBJECTIVES (Use only the space provided)

I’m applying for FFDP and consider this program to be excellent opportunity to learn more about culture, world outlook and cognitive strategies of native English speakers and employ my knowledge in working out effective teaching technologies. I’d like to know more about computer assisted teaching methods which are relatively new and not adequately elaborated in Russia. I’m sure FFDP is quite the thing to accomplish both goals and will add to my teaching experience.

k.) DEGREE OBJECTIVE: Master’s  Non-degree √ Other

l.) PLEASE MARK THE FIELD IN WHICH YOU PLAN TO PURSUE STUDIES/RESEARCH IN THE US.

Agriculture

Economics

Music

American History

Education

Physics/Astronomy

American Literature

Environmental Sciences

Philosophy

American Studies

Film Studies

Political Science

Anthropology

Geography

Psychology

Archaeology

Geology

Public Administration

Architecture

History (non-U.S.)

Public/Global Health

Art

Information Sciences

Religious Studies

Biology

Journalism

Social Work

Business Administration*

Language and Literature (non-U.S.)

Sociology

Communications/

Public Relations

Law

TEFL/Applied Linguistics

Computer science

Library Science

Theatre

Creative Writing

Linguistics

Urban planning

Dance

Mathematics

Engineering

Medical Sciences*

RUSSIAN FULBRIGHT GRANT APPLICATION COVER SHEET

a.) NAME: _____________________________________________________________

Last First Middle

b.) COUNTRY OF CURRENT CITIZENSHIP________________________

c.) DATE OF BIRTH: _________________

d.) ADDRESS (Please indicate your postal code – index): _____________________________________________________________________________

e.) TELEPHONE: ___________________ FAX: ________________________

E-MAIL:_____________________

f.) CURRENT POSITION/STATUS: (If any) ___________________________ SINCE _____

g.) CURRENT AFFILIATION: (If any) ________________________________________________________

_________________________________________________________________SINCE _______

h.) ACADEMIC DEGREES

Degree Major Date Received Institution Country

i.) PREVIOUS TRAVEL TO US. If you received a US governmental grant or scholarship, please list name of grant or scholarship and length (in months).

Travel dates to US Reasons

j.) DESCRIPTION OF YOUR STUDY OBJECTIVES (Use only the space provided)

k.) DEGREE OBJECTIVE: _Master’s _ Non-degree _ Visiting Student Researcher

l.) PLEASE MARK THE FIELD IN WHICH YOU PLAN TO PURSUE STUDIES/RESEARCH IN THE US.

Aeronautics and Astronomics/Aeronautical Engineering

Environmental Science/Engineering

Agriculture (theoretical or research-based focus only)*

Geology / Earth and Atmospheric Sciences

Astronomy / Planetary Sciences

Information Sciences / Engineering (engineering focus only; business-focused study is not eligible)

Biology

Materials Science/Engineering

Biomedical Engineering

Mathematics

Chemistry

Neuroscience / Brain and Cognitive Sciences

Computer Sciences/Engineering

Oceanography

Energy

Physics

Engineering (electrical, chemical, civil, mechanical, ocean, and petroleum)

Public Health (research or theoretical focus only)

Student Program

Foreign Fulbright Grant Application Cover Sheet

Name:

ivanova

mariya

ivanovna

N/A

Last First Middle Previous Name

Permanent
Address:

119618 moscow, ulitsa 60-letiya octiabria, dom 2, kvartira 6

Country of Current Citizenship:

Russian federation

country of Birth:

russian federation

Date of Birth:

may 26, 1971

Male Female

Most recent POSITION/STATUS:

All-Russian Distance-Learning Institute of finance and economics, Chair of Foreign Languages, dozent

economicheskogo

Since

may 4, 2005

most recent affiliation:

23, Oleko Doundicha ST, 123995, moscow, russia

Until

now

Academic degrees

Degree

Major

Date Received

Institution

diplom

teacher of english and german

june 22, 1993

moscow State Teacher’s Training Institute

pedagogichekiy institut pedagogicheskiy institut

diplom

kandidat filologicheskyh nauk

november 1, 2004

moscow State University

Fellowships and honors

NAAL - National Association of Applied Linguistics (Russia) – Russian department of AILA – Association Internationale de Linguistique Appliquee

Publications and Research

“Concerning Some Cognitive-linguistic Approaches to Humour”// Language and Communication: Studying and Teaching. – Vol. 10. - Collected articles . – Moscow, 2002. “Distance Learning Educational Technologies as applied to Continuous Training at Economic Institute of Higher Education”// Current Issues of Linguistics and Lingvodidactics of Foreign Language in Business and Professional Communication. Moscow, 2006 “Power Point Usage in process of project presentation ”// Information and Communication Technologies in Foreign Language Teaching. Moscow, 2007

Degree Objective: Bachelor’s Master's Doctorate Non-degree Visiting Student Researcher Other

Proposed field of study and description of your study objectives (Do Not Attach Additional Sheet )

I’m applying for FFDP and consider this program to be excellent opportunity to learn more about culture, world outlook and cognitive strategies of native English speakers and employ my knowledge in working out effective teaching methods. I’d also like to get acquainted with computer assisted teaching methods which are relatively new and not adequately elaborated in Russia. I’m sure FFDP is quite the thing to accomplish both goals and will add to my teaching experience.

FUTURe Plans (Upon Return to your Home Country )

after completing FFDP I am planning to share my experience with my colleagues through creating consulting center on the basis of curriculum and research department of the institute I work at. the main task of the center I see in training teachers of high school and institutes of higher education to use computer assisted methods of teaching english as a foreign language. I am also planning to improve computer assisted teaching technologies i use with my students.

Student Program

Foreign Fulbright Grant Application Cover Sheet

Name:

Last First Middle Previous Name

Permanent
Address:

Country of Current Citizenship:

country of Birth:

Most recent POSITION/STATUS:

Since

most recent affiliation:

Until

Academic degrees

Degree

Major

Date Received

Institution

diplom

diplom

Publications and Research

Degree Objective: Bachelor’s Master's Doctorate Non-degree Visiting Student Researcher Other

Proposed field of study and description of your study objectives (Do Not Attach Additional Sheet )

FUTURe Plans (Upon Return to your Home Country )

APPLICATION FOR STUDY IN THE UNITED STATES

( Please read instructions carefully. All sections should be completed in English and be typewritten.)


GENERAL INFORMATION

1. NAME (As it appears or will appear on your passport)

Mr.

Ms.

Ivanova

Mariya

Ivanovna

Family

First

Middle

2. NAME ON PREVIOUS ACADEMIC RECORDS: (If different from above)

N/A

Do not complete shaded area. For IIE use only .

3. CURRENT MAILING ADDRESS:

Valid Unti

Institute of International Education

C/O

809 United Nations Plaza

New York , NY 10017-3580

Tel: 212 984-

Fax: 212 984-5395

E-mail: @iie.org

4 . PERMANENT MAILING ADDRESS:

Street: 60-letiya Octiabrya, dom 2, kv. 6

City: Moscow

State/Province:

Postal Code: 119618

Country: Russian Federation

5. DATE OF BIRTH: (Month-Day-Year ) May 26, 1971

6. GENDER: Male Female

7. BIRTHPLACE: (City, State/Province, Country) Moscow, Russian Federation

8. COUNTRY OF CITIZENSHIP Russian Federation

9. COUNTRY OF RESIDENCE: Russian Federation

10 DO YOU NOW HAVE, OR HAVE YOU EVER HELD:

U.S. CITIZENSHIP? Yes No

DUAL CITIZENSHIP? Yes No
U.S. PERMANENT RESIDENCY?
Yes No

STUDY PLANS

11. DEGREE OBJECTIVE: Bachelor’s Master’s Doctorate Non-Degree Visiting Student Researcher Other

12. WHAT IS YOUR PROPOSED MAJOR FIELD OF STUDY? BRIEFLY DESCRIBE THE SPECIFIC AREA OF YOUR FIELD IN WHICH YOU PLAN TO SPECIALIZE?

Material resources of the institute I work at allow conducting up-to-date lessons with use of computers, DVD, multimedia projector, etc. Internet access is also provided. I’m spending much time to in line with modern computer-based teaching technologies and prepare for my sessions so that they could meet the requirements of my students. The thing is that computer assisted teaching methods are relatively new and are not adequately elaborated in Russia. Taking part in 2 or 3 days subject conferences and reading articles in Internet are helpful but not enough to methodize practical experience in this field. I would very much like to embody the whole educational cycle on the inside and combine my separate knowledge and practical skills into one. I’m sure FFDP is quite the thing to accomplish these goals and will considerably add to my teaching experience.

I’m furthermore applying for FFDP as I consider this program to be excellent opportunity to learn more about culture, world outlook and cognitive strategies of native English speakers and employ my knowledge in working out effective teaching methods.

13. FUTURE PLANS: (Describe the career you plan to pursue after completion of study or research in the U.S. (e.g., teaching, government, business, industry or any plans you might have for continued study or research in your home country). Also indicate if you will be returning to former employment, or if you have been promised a position in your home country after completing your U.S. training).

Application Page 1

After completing FFDP I am planning to share my experience with my colleagues through creating consulting center on the basis of curriculum and research department of the institute I work at. The main task of the center I see in training teachers of high school and institutes of higher education to use computer assisted methods of teaching English as a foreign language.

I am also planning to improve computer-based teaching technologies I use with my students which I have more than 200 new individuals every year.

I’m currently engaged in interactive computer-based manual preparation which is going to be published for Business English students and thereupon I believe in careful learning of library stocks for the part of working procedure adopted in the US Higher School.

Besides I’m planning to analyze and join my home and U.S. training experience and conduct a comparative theoretical research, which could be probably arranged into doctoral thesis after I come back from the USA.

EDUCATION

14. List educational institutions attended in reverse chronological order, including any in which you may be presently enrolled:

INSTITUTION AND LOCATION
(List in reverse order and
write name in full)

MAJOR FIELD OF STUDY

DATES
(Month and Year)
From To

ACTUAL NAME OF DEGREE OR DIPLOMA
(Do not translate)

DATE RECEIVED OR EXPECTED

All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics (Moscow)

Procedure of Distance Learning Technologies Use

April 10, 2007

May 15, 2007

Udostovereniye

May 16, 2007

Moscow State University, Moscow

Cognitive Linguistics

September, 2000

September, 2004

Diplom, Kandidat philologicheskyh nauk

November 1, 2004

Moscow State Teacher’s Training Institute, Moscow

English and German Languages

September, 1988

June, 1993

Diplom, Uchitel angliyskogo i nemetskogo yazykov

June 22, 1993

15. LIST SCHOLARSHIPS OR FELLOWSHIPS HELD AT PRESENT OR IN THE PAST (Give source or sponsor, amount, where held, and duration.)

N/A

16. INDICATE ANY ACADEMIC HONORS OR PRIZES WHICH YOU HAVE RECEIVED, WITH TITLES AND DATES

May 14, 2000 – Awarded with official document (diploma) of All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics (Moscow)

17. LIST ANY BOOKS, ARTICLES OR THESES PUBLISHED BY YOU, ESPECIALLY IN YOUR PROPOSED FIELD OF STUDY (Give title, place and date of publication)

“Creation of Students’ Positive Motivation When Analyzing Foreign Loan Words in Economic Disciplines” Experience of Using Inter-disciplinary Relationship in Teaching Process at Economic Institute. – Moscow, 1997 “Concerning Metaphorical Illocutive Acts in Speech Communication” Language and Culture: Methodical, Socio-pedagogical and Cognitive Aspects. Moscow, 1998 “Concerning Enantiosemy as a Phenomenon of Speech” Language and Communication: Studying and Teaching. Moscow, 2001 “Gricean Rules of Rational Speech Communication Violation as a Figurative Means” Culture. Education. Language. Language Realization . – Moscow, 2002 “Enantiosemy as a Phenomenon of Semantic Change” Cognitive Modeling in linguistics . – Varna, Bulgaria, 2002. “Concerning Some Cognitive-linguistic Approaches to Humour” Language and Communication: Studying and Teaching. – Vol. 11. - Collected articles . – Moscow, 2003. “Distance Learning Educational Technologies as applied to Continuous Training at Economic Institute of Higher Education” Current Issues of Linguistics and Lingvodidactics of Foreign Language in Business and Professional Communication. Moscow, 2007 “Power Point Usage in process of project presentation (by the example of English Language Teaching)” Information and Communication Technologies in Foreign Language Teaching. Moscow, 2009

18. LIST PROFESSIONAL SOCIETIES, FRATERNITIES OR OTHER ORGANIZATIONS IN WHICH YOU NOW HOLD MEMBERSHIP OR IN WHICH YOU HAVE BEEN ACTIVE IN THE PAST (Indicate if you have held an elective office.)

NAAL - National Association of Applied Linguistics (Russia) – Russian department of AILA – Association Internationale de Linguistique Appliquee

19. TEACHING EXPERIENCE: (Including any teaching positions you have held or currently hold.)

Teacher of English at All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics

Since September 21, 1994 until June 04, 2002

Senior Teacher of English at All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics

Since June 04, 2002 until June 04, 2007

Assistant Professor of English at All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics

Since June 04, 2007 until now

20. RESEARCH: (Including any research you have completed or in which you are currently involved.)

Application Page 2

PhD thesis in Cognitive Linguistics – 2004

Information gathering for Interactive Manual of Business English

OCCUPATIONAL EXPERIENCE

21. Identify your current position or occupation . (Write the position title which best describes the activity in which you are currently involved.) Teaching English as a Foreign Language for Specific Purposes at the Chair of Foreign Languages, Assistant Professor

22. OCCUPATIONAL EXPERIENCE: (List positions held, beginning with the most recent employment, if any.)

NAME AND ADDRESS OF EMPLOYER

TITLE/TYPE OF WORK

DATES (Month and year )

From To

All-Russia Distance Learning Institute of Finance and Economics

Assistant Professor of English on the staff

June 4, 2007

now

All-Russia Distance Learning Institute of Finance and Economics

Senior Teacher of English on the staff

June 4, 2002

June 4, 2007

All-Russia Distance Learning Institute of Finance and Economics

Teacher of English on the staff

September, 21, 1994

June 4, 2002

23. KNOWLEDGE OF LANGUAGES: (Rate yourself Excellent, Good or Fair. Include all languages in which you have some competence.)

Mother Tongue

Russian

LANGUAGE

READING

WRITING

SPEAKING

English

excellent

good

good

Russian

excellent

excellent

excellent

German

good

good

fair

French

fair

fair

fair

13

24. HOW MANY YEARS HAVE YOU STUDIED ENGLISH?

EXAMINATION RESULTS

 25. EXAMINATION DATES AND TEST SCORES: (Date if taken or future date for taking exams (Month/Year))

Date

Score

Percentile

Date

Verbal Score

%

Quantitative
Score

%

Analytical
Score

%

TOEFL

N/A

GRE

General Exam

TSE

N/A

TWE

N/A

Date

Score

%

Subject Name

GMAT

N/A

GRE Subject Exam

Other

Other Test Name

N/A

26 IF YOU HAVE TRAVELLED, LIVED, OR STUDIED IN ANY COUNTRY OTHER THAN YOUR OWN FOR MORE THAN A MONTH, INDICATE PLACES, DATES AND REASONS, (Education, research, business, vacation, etc.)

N/A

27 EMERGENCY CONTACT: NAME, ADDRESS AND TELEPHONE NUMBER OF INDIVIDUALS TO BE NOTIFIED IN CASE OF AN EMERGENCY:

IN YOUR HOME COUNTRY

IN THE UNITED STATES

Ivanov Vladimir, 119620 Moscow, ulitsa Komsomolskaya, dom 44, kvartira 48

N/A

Application Page 3

NAME:

Mariya I. Ivanova

COUNTRY:

Russian Federation

28.

STUDY RESEARCH OBJECTIVES

Write a clear and detailed description of your study objectives and give your reasons for wanting to pursue them. Be specific about your major field and your specialized interests within this field. Describe the kind of program you expect to undertake, and explain how your study plan fits in with your previous training and your future objectives. This statement is an essential part of your application.. Do not mention specific U.S. universities at which you would like to study. NOTE: Please limit your reponse to the size of this text box.

I’m applying for FFDP to realize my study research objectives, which are the following:

- learning more about culture, world outlook and cognitive strategies of native English speakers and employ my knowledge in working out effective teaching methods;

- studying peculiarities of the whole educational cycle of teaching English at one of the US Universities, especially where computer-based and distance learning methods and technologies are adopted;

- studying curriculums and analyze their distinctions from the ones in Russia;

- library stocks and other documents for the part of working procedure adopted in the US Higher School learning;

- studying computer-based tests and interactive manuals used at Higher School of the US.

My reasons for wanting to pursue these objectives with the help of FFDP are:

- computer assisted teaching methods are relatively new in Russia and are not adequately elaborated. The knowledge I can get in Russia is primarily theoretical and turns to be rather contradictory and isolated. I regard my being at one of the US universities as opportunity to gain practical knowledge of computer-assisted technologies of teaching English, more particularly Business English, and systematize and extend the fund of knowledge I have in the field;

- as I’m currently involved in collecting materials for new interactive manual of Business English for students of All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics I consider FFDP experience to be useful with regard to studying effectiveness of similar manuals at American Universities;

- I’m planning to create a consulting center on the basis of Curriculum and Research Department of the Institute I work at in Orel and hope to study experience of similar projects in America;

- I’m collecting materials for comparative research of computer-based teaching technologies used in Russia and worldwide and pin my hopes on Fulbright FFDP to gain some American experience in the field.

Application Page 4


NAME:

Mariya I.Ivanova

COUNTRY:

Russian Federation

29.

PERSONAL STATEMENT

This personal statement should be a narrative statement describing how you have achieved your current goals. It should not be a mere listing of facts. It should include information about your education, practical experience, special interests, and career plans. Describe any significant factors that have influenced your educational or professional development. Comment on the number of years of practical experience already completed in the field in which academic work will be done in the U.S. Do not mention specific U.S. universities at which you would like to study.

NOTE: Please limit your response to the size of this text box of fifty lines of text.

In my early childhood I remember myself dreaming to become a veterinary, then a musician (my mother is the one) and then in my teen-age a teacher (my father is a teacher of Philosophy by his first education). And after finishing secondary school with profound study of English I entered Teacher’s Training Institute and got a diploma of English and German Languages teacher in June 1993.

I started teaching Business English at English Department of All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics. I’ve been working at the above mentioned institute for 15 years and I have never regretted that I chose this career.

Since then quite a lot of things happened but I’ll mention the most considerable ones.

In 1995 my daughter was born and thanks to the fact that she has always been a healthy and self-dependent child I had some time to continue my education. I passed competitive examinations in Philosophy, Educational Psychology of Higher School, German and Information Science and started preparation for my PhD thesis. On a path leading to defending my thesis In November 2004 I took part in a lot of scientific conferences and published a number of articles concerning mostly problems of Cognitive Linguistics. It was enthralling time as I met a lot of eminent and enthusiastic people. Furthermore years of studying pure scientific theoretical phenomena helped me in my teaching activity. I’m still using cognitive teaching technologies at my work and I like it.

But everything is advancing and in around 2000 material and technical basis of the institute permitted to purchase several computers for English Department and I persuaded the institute’s leadership to create Curriculum and Research Department. We consolidated the library’s reading-hall, computer class for teachers and students and methodological supporting materials in one office. And we met with success! Up to now C&R Department is in requisition with teachers and students. I spend much time renovating computer based materials for students of English, keeping a card index of Internet English learning resources, executing subject and information pin-boards, preparing round-table discussions and conferences within the work of English club. After I come back from the USA I plan to create a consulting center on the basis of C&R Department. The main task of the center I see in training teachers of high school and institutes of higher education to use computer assisted methods of teaching English as a foreign language.

Recently two more computer classes have been equipped in the institute which gave an opportunity to have computer-assisted practical training regularly and generated a need to gain new teaching experience. I started to investigate what was happening at other educational institutes and universities in Russia and abroad, took part in several conferences, published some articles. In 2007 I took a course of Procedure of Distance Learning Technologies, provided by the leading office of All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics in Moscow. This year I became a member of NAAL - National Association of Applied Linguistics (Russia) – Russian department of AILA – Association Internationale de Linguistique Appliquee and applied for the 43rd Annual Convention TESOL-2009 which is to be held in Denver, USA with the paper proposal titled “Business English Through PowerPointed Educational Projects and Interactive Manuals”. In this proposal I share my and my Business English students experience of team-work on PowerPointing academic projects presentations and making interactive manuals for academic purposes.

Although there are many opportunities to raise the level of my professional skills in Russia I still feel critical lack of information. The thing is that computer assisted teaching methods are relatively new here and are not adequately elaborated. The knowledge I can get in Russia is primarily theoretical and turns to be rather contradictory and isolated.

I’m applying for FFDP to get opportunity to embody the whole educational cycle at one of the US Universities, where computer-based and distance learning methods and technologies are adopted.

I strongly believe that the fund of knowledge I have will be systematized and extended due to the program I’m applying for.

I’m furthermore applying for FFDP as I consider this program to be excellent opportunity to learn more about culture, world outlook and cognitive strategies of native English speakers and employ my knowledge in working out effective teaching methods.

Application Page 5


NAME :

Mariya I. Ivanova

COUNTRY:

Russian Federation

30.

ADDITIONAL INFORMATION

Please refer to the instructions from your Fulbright Program Office. It is possible that the Fulbright Program Office in your home country will have specific information that it would like you to include on this page. If the Program Office does not have specific requirements, then in this section you may want to attach a professional resume (usually required for professional degrees such as law and MBA’s) or a complete curriculum vitae (sometimes required for students pursuing theoretical academic fields).

NOTE: Please limit your response to the size of this text box of fifty lines of text.

Application Page 6



NAME:

Mariya I. iVANOVA

COUNTRY:

Russian Federation

PERSONAL INFORMATION

31 . CURRENT MAILING ADDRESS

STREET:

60-letiya Octiabrya Apt #: 13-56

CITY:

Moscow

STATE/PROVINCE:

POSTALCODE:

119618

COUNTRY:

Russian Federation

TELEPHONE :#

+7 495 243 78 80

WORK PHONE:

+7 495 255 64 19

EMAIL:

mariya@yandex.ru CELL PHONE: +7 916 200 78 89

32. NATIONAL IDENTIFICATION # (if applicable):Russian

33 . Marital Status: divorced

34 . Number of Dependents: (spouse and children)1, daughter

35 . PLEASE DESCRIBE ANY PHYSICAL IMPAIRMENT YOU MAY HAVE. (This information is gathered for statistical purposes and to ensure appropriate placement. The Fulbright Program does not discriminate on the basis of race, color, religion, sex, national origin, and/or physical impairment.) N/A

36 . OTHER SCHOLARSHIPS: Indicate if you are planning to apply for a fellowship, scholarship, assistantship or other educational grant or loan from another organization, government or educational institution. (This information will not prejudice your application.) the 43rd Annual TESOL Convention, Denver, USA

37 . REFERENCES: List the names of persons from whom you have requested letters of reference.

NAME

POSITION

E-MAIL ADDRESS

I.

Lyudmila S. Chikileva

Professor, Head of Chair of Foreign Languages at All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics

mila-chikileva7@yandex.ru

II.

Anna D. Plissetskaia

Ph.D, Head of Foreign Languages Department at Institute of Journalism and Creative Writing

Annaplis21@mail.ru

III.

E katerina A. Belyaeva

Head of Curriculum and Research Department at All-Russian Distance Learning Institute of Finance and Economics, Orel Department

Katyabilya17@rambler.ru

38 . PROPOSED LENGTH OF STAY IN THE U.S 1 2 months 39 . APPROXIMATE ARRIVAL DATE: August-September 2009

40 . HOW DID YOU LEARN OF THIS FULBRIGHT COMPETITION? (Please indicate all that apply.)

Friend or relative University (Specify) Fulbright Website

Previous Fulbrighter Newspaper (Specify) Internet Link

Poster/Flyer Other Publication (Specify) Other (Specify)

Application Page 7


NAME OF APPLICANT:

Mariya I.Ivanova

COUNTRY:

Russian Federation

PERSONAL FINANCIAL INFORMATION FORM

Because some scholarships provide only for part of the cost of an academic year in the United States, it is necessary to know what portion of the total expenses you and your family can pay from personal funds.

INDICATE ALL FUNDS IN U.S. CURRENCY

41

FUNDS AVAILABLE FOR YOUR FIRST YEAR OF STUDY IN THE UNITED STATES (U.S. Dollars)

(a) Family Funds

1. Father’s occupation:

business

Mother’s occupation: retired

Spouse’s occupation:

Secondary school pupil

2. What is the total amount your family can provide for your FIRST YEAR of study in the U.S.?

b) Your Own Funds

What is the total amount you can provide from your own funds for your FIRST YEAR of study in the U.S.?

$1000

$500

(c) Other Funds

Have you been awarded or do you expect to receive financial assistance from a university or institution in
your home country in the U.S. or from any other sources?
Yes No
If so, identify the source and indicate the estimated amount?

Source Estimated Amount
N/A $N/A

N/A $N/A Subtotal of C

N/A $N/A GRAND TOTAL OF A, B, and C

$N/A

$N/A

$N/A

42.

FUNDS AVAILABLE AFTER YOUR FIRST YEAR OF STUDY IN THE UNITED STATES

(a) If you remain for more than a year would the same amount of money as indicated in “GRAND TOTAL” above be available for your SECOND YEAR of study in the U.S.?

Yes No

(b) If “No” please specify the amount that will be available to you the SECOND YEAR:

1. Family Funds:

$ 0

2. Your Own Funds:

$ 0

3. Other Funds:

$ 0

TOTAL of 1, 2 and 3

$ 0

43.

TRAVEL FUNDS (Do not include funds specified in Sections 41 and 42 above)
(a) Can you pay for your round-trip travel to the U.S. if necessary?
(b) Specify the amount you have available for round-trip travel:

Yes No

$500

44.

DEPENDENTS

The Foreign Fulbright Student program does not provide for depenedents. The Fulbright program cannot be responsible in any way for dependents ACCOMPANYING YOU TO THE U.S. Should dependents accompany you, you will be responsible for providing travel, adequate insurance, and support for them.

(a) List the relationships and ages of any persons who will require financial assistance from you during your stay in the U.S.: None

(b) Will these dependents accompany you to the U.S.?

If “Yes”, state how you intend to provide for them during your year of study in the U.S.:

(b) Will these dependents accompany you to the U.S.?

Yes No

If “Yes”, state how you intend to provide for them during your year of study in the U.S.:N/A

Application Page 8


NAME:

MARYA I.IVANOVA

COUNTRY:

Russian Federation

UNIVERSITY PREFERENCES

It is not a requirement nor is it expected for you to identify U.S. institutions at which you would like to study. However, if you do have preferences, please list in priority order three schools of your choice. Indicate specific departments and/or programs. Give specific reasons for each choice. If you have been in contact with professors, please provide names, email, and/or phone contacts for each one. Your preferences will be taken into consideration insofar as possible.

45. MOST HIGHLY PREFERRED INSTITUTIONS

UNIVERSITY

DEPARTMENT

DEGREE

SPECIALIZATION/
CONCENTRATION

SPECIFIC REASONS
AND CONTACTS

1.

2.

3.

46. OTHER INSTITUTIONS IN WHICH YOU MAY BE INTERESTED

Please list any other U.S. institutions and departments in which you also may be interested. Feel free to share other information that you think might be helpful, e.g. preference for a geographic location, climate, etc.

47. It is not expected that you will apply for admission by direct application or correspondence with a university in the United States.

If, however, you have already submitted an application form directly to any universities in the U.S., list the names of these institutions below and
indicate the response you have received, if any. Please attach letters of admission, letters of invitation, and deferral requests to your application.

University/Department

Date pf Application

Response to Application

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Application Page 9

FULBRIGHT PROGRAM

APPLICATION FOR STUDY IN THE UNITED STATES
CONFIDENTIAL LETTER OF REFERENCE

This letter of reference must be written by a teacher under whom the applicant has studied or pursued research in the proposed field of study or by someone who has supervised the applicant in work related to the proposed field of study. This letter must be typewritten and in English. If not in English, then an accurate translation must be attached. Use the TAB key to move between fields.

NAME OF APPLICANT

COUNTRY

TITLE and NAME OF REFEREE

INSTITUTE or BUSINESS

ADDRESS

CITY

COUNTRY

POSTAL CODE

PHONE NUMBER

E-MAIL ADDRESS

HOW LONG HAVE YOU KNOWN THE APPLICANT?

IN WHAT CAPACITY HAVE YOU KNOWN THE APPLICANT?

Teacher or Professor

Employer or Job Supervisor

Research Adviser

Other (Please Specify)

colleague

Confidential Letter of Reference Page 1

3. IN THIS RATING CHART, PLEASE EVALUATE THE APPLICANT IN COMPARISON WITH OTHER STUDENTS WHOM YOU HAVE KNOWN DURING YOUR POFESSIONAL CAREER.

Excellent Very Good Average Below Average Not Applicable

Intellectual Ability

Knowledge of Field

Work Habits

Motivation to Pursue Graduate Study

Seriousness of Purpose

Potential For Significant Future

Contribution in Field

Resourcefulness and Initiative

Emotional Maturity

Adaptability to New Situations

Leadership Qualities

Teaching Potential

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Gerald R. Ford Presidential Foundation
Research Travel Grants Program


The Gerald R. Ford Presidential Foundation awards grants of up to $2,000 each in support of research in the holdings of the Gerald R. Ford Library. A grant defrays travel, living, and photocopy expenses of a research trip to the Ford Library. Overseas applicants are welcome to apply, but they will be responsible for the costs of travel between their home country and North America. The grants only cover travel within North America.

Library collections focus on Federal policies, U.S. foreign relations, and national politics in the 1960s and 1970s. There are earlier and later materials depending upon your topic
You may download the application in Microsoft Word format. Before you apply, please contact the Library for information about holdings related to your project. To apply, please send the application form, a vita, and a two or three-page project proposal to the Library by mail, fax, or e-mail. The proposal should provide both a description of the project and the ways in which Ford Library resources can advance the research. Ask three professional references to send supporting letters of recommendation by mail, fax, or e-mail. As long as your application is received by the deadline (see below), letters of recommendation will be accepted at any point before the meeting of the Grants Screening Committee (usually several weeks after the deadline).


When are the application deadlines?
Awards are made twice yearly. Application deadlines are MARCH 15 and SEPTEMBER 15. If you submit your application by mail, it must be postmarked by the deadline. You may submit applications at any time, and those received too late for one round will automatically be considered in the next.
How and when are grants awarded?
Selection criteria are pertinence of "open" Library holdings, project significance, appropriateness of project design, and applicant qualifications. The Gerald R. Ford Presidential Foundation typically authorizes $30,000-$35,000 for grants each year.

The Grants Coordinator will notify grant recipients about two months after the deadline. Grants must support research conducted after the awards are announced and will not be awarded retroactively for research already conducted. The Library staff presents the grant check when the recipient arrives to begin research.

Grant recipients must begin Ford Library research within one year of receiving an award notice, acknowledge Foundation support in the resulting publication(s), and donate to the Library a copy of the publication(s).

What other grants are available through the Gerald R. Ford Library?
The "Gerald R. Ford Scholar Award (Dissertation Award) in Honor of Robert Teeter " in the amount of $5,000 is given annually to one individual to support dissertation research on an aspect of the U.S. political process during the latter part of the twentieth century.

GERALD R. FORD PRESIDENTIAL FOUNDATION

Research Grant Application

Applicant Name and Address:

Telephone Number:

E-mail Address:

Institution and Position:

Project Title:

Proposed Final Product (Book, article, dissertation, etc.):

Budget Request:

Airfare roundtrip from ________________ (North American city) or auto mileage roundtrip from ______________at $0.25 per mile.

$

Local auto rental or taxi (____ days x $15)

$

Living expenses in Ann Arbor (____ days x $123)

$

Photocopy allowance (__________ est. pages x $0.20 self-service)

Please do not fill in if you plan on using a digital camera (either yours or ours) to capture images. This amount is given only in the form of a credit toward photocopying and is not included in grant checks.

$

TOTAL REQUEST (Maximum $2,000)

$

Note: The Screening Committee may round off exact amounts in the request and may give awards for amounts less than requested based on the quantity/quality of the Library’s holdings on a topic.

Other grants, awards, contracts in support of this project:

Supporting Material

· Please attach a vita and a two or three page project proposal.

· Ask three professional references to write in support of the proposal.

· We welcome the submission of both application documents and letters of recommendation by e-mail to ford.library@nara.gov

About Our Support

Each year the Ford Foundation receives about 44,000 proposals and makes some 2,000 grants. Types of support include grants, recoverable grants, loans and loan guarantees. Requests range from a few thousand to millions of dollars and are accepted in categories such as project planning and support; general support; and endowments. Grant applications are reviewed at our New York headquarters and in our regional offices. Please check the locations of our regional offices to determine if we operate in your country of interest.

Grants

A grant is a commitment by the foundation to make payments to an organization or an individual over a set period of time to further one of the interest areas in which we work. The foundation gives the grantee autonomy over management of the funds, but all grantees must sign a letter agreeing to abide by the terms and conditions of the grant. Grants administrators ensure that the grant-making process—from preparation of the grant recommendation to the closing of the file—conforms to the foundation's procedures and standards. Here are the types of grants we make:

· General/core support

· Project

· Planning

· Competition

· Matching

· Recoverable

· Individual

· Endowment

· Foundation-administered project

Program-Related Investments (PRIs)

These investments are usually loans made at below-market interest rates. PRIs can be made to both nonprofit and for-profit businesses as long as the money is used to further a charitable purpose. PRIs are helpful to businesses and social enterprises whose access to the market banking system is limited because of a lack of credit history or uncertainty about the eventual success of a project. When using a PRI, a program officer can also grant loan guarantees, equity investments or deposits in banks to help grantee organizations gain access to capital. Sometimes a grant can be coupled to a PRI to provide technical assistance or other support to guarantee the success of a PRI.

The Ford Foundation pioneered the use of PRIs in 1968. By 2007, we had committed $400 million for social investments, and thousands of donors now use PRIs to advance philanthropic work. PRI support is generally restricted to existing grantees of the foundation.

ГЛОССАРИЙ

Грант — средства, безвозмездно передаваемые дарителем (фондом, корпорацией, правительственным учреждением или частным лицом) некоммерческой организации или частному лицу для выполнения конкретной работы. В отличие от займа, грант не нужно возвращать.

Заявка — письменное обращение с просьбой о выделении гранта. Как коммерческая фирма составляет бизнес-план с целью убедить вкладчиков поместить деньги в дело, так заявка необходима для того, чтобы убедить грантодателя (дарителя) вложить деньги в Ваш проект. Однако, в отличие от бизнес-плана, заявка пишется, чтобы получить средства на некоммерческий проект, то есть на дело, которое заведомо не принесет прибыли.

Аппликационная форма - анкета, предлагаемая конкретной грантообразующей организацией в качестве бланка заявки. В случае отстутствия таковой заявка подается в свободной форме.

Доноры (грантодатели, спонсоры) — частные лица или организации, рассматривающие заявки на грант и предоставляющие гранты.

Заявители (applicants) — частные лица или организации, подающие заявки на грант.

Как правило, в благотворительные и государственные фонды обращаются за поддержкой организации, выполняющие проекты, которые не принесут прибыли ее членам исполнителям проекта, владельцам фирмы, учредителям организации и т.д.).