Главная              Рефераты - Разное

Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины «Иностранный язык» (французский) - реферат

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Магнитогорский государственный университет»

Кафедра иностранных языков

Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины «Иностранный язык»

(французский)

Составитель: Клименко С.Н.

Руководство по изучению дисциплины согласовано с рабочей программой

_____И.А.Лызлова_______________

(подпись зав.кафедрой)

Магнитогорск, 2010


Содержание

1. Основные сведения об авторе. 2

2. Цели и задачи дисциплины.. 3

2.1 Задачи курса……………………………………………………………….…..3

2.2.Особенности изучения дисциплины…………………………………………3

3. Перечень основных тем и подтем. 4

3.1. Тема 1. Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности...........................................................................................5-9

3.2. Тема 2. «Рабочий день служащего»…………………………..…………9-11

3.3. Тема 3. «Жилье, домашнее хозяйство»……………………………..… 11-17

3.4. Тема 4. Официальные и религиозные праздники французов……… ..17-20

3.5. Тема 5. «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»…………………………...…20-25

3.6. Тема 6. «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература»)………………………………………………………25-28

3.7. Тема 7. «Индивидуальные и коллективные виды спорта»… ………28-32

3.8. Тема 8. «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа»………………………………………………………………………32-36

3.9. Тема 9. «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»….36-40

3.10. Тема 10. «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»…………40-44

3.11. Тема 11. «В городе. На почте. У врача»……………………………………44-49

3.12. Тема 12. «Проблемы современного общества»………………… .......49-52

3.13.Советы по подготовке к экзамену (зачету)…………………………....53-54

4.Список литературы………………………………………………………...54-55

5.Глоссарий…………………………………………………………………55-158

1.Основные сведения об авторе.

Составитель: Клименко С.Н., ст. преподаватель кафедры иностранных языков , работает в Магнитогорском государственном университете с 2009 года. Стаж научно-педагогической работы составляет 2 года, стаж педагогической работы составляет 15 лет. Преподает французский язык на всех факультетах Университета.

2. Цели и задачи дисциплины.

Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса – приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профессиональной) области науки и техники, а также для делового и профессионального общения.

2.1 Задачи курса:

1) Развитие иноязычных речевых навыков и умений, необходимых для ситуаций официального/неофициального общения.

2) Развитие умений чтения, реферирования, аннотирования аутентичной учебной, художественной, публицистической, специальной литературы.

3) Развитие умений письменной речи, необходимых для ведения личной и деловой переписки с зарубежными партнерами.

2.2.Особенности изучения дисциплины:

1) для изучения данной дисциплины студенты должны обладать знаниями по дисциплинам: школьный курс русского и иностранного языка;

2) при изучении каждой темы студент должен придерживаться следующего порядка: освоение основных лексико-грамматических единиц, чтение и анализ текстов по изучаемой теме, письменная фиксация информации, устный обмен информацией, письменная передача информации;

3) переход к изучению новой темы возможен только в случае выполнения всех заданий предыдущих разделов.

3.Перечень основных тем и подтем

1. Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности.

2. Рабочий день служащего.

3. Жилье, домашнее хозяйство.

4. Официальные и религиозные праздники французов.

5. Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции.

6. Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература).

7. Индивидуальные и коллективные виды спорта.

8. Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа.

9. В универмаге. Мода. В продуктовом магазине.

10. В городе. На почте. У врача.

11. Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика.

12. Проблемы современного общества.

3.1. Тема 1. «Моя семья»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Моя семья», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речи следующие грамматические явления: личные и притяжательные местоимения, спряжение глаголов avoir и ê tre в настоящем времени, формы повелительного наклонения, артикль и род, родительный падеж, отрицание ne pas, основные способы словообразования;

– различать и применять в речи порядок слов простых утвердительных, вопросительных и отрицательных предложений, инверсию, отрицание ne pas , основные способы словообразования;

– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы настоящего времени глаголов 1 группы;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;

– делать сообщение по теме «Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности»;

– составлять визитную карточку;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Моя семья. Представление. Знакомство. Место проживания. Описание внешности»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления визитной карточки.

При изучении темы 1 необходимо:

1)изучить учебный материал: «Ma famille» [9,c. 3-25] ; «Soyez le bienvenue» [3, c. 3-36]

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

-Taille de la famille. Des liens de parenté plus ou moins éloignés. Des familles sans parenté. Membres de la famille. Étendue de la solidarité. Ethnologie. Le droit positif et la famille. Le statut des individus dans la famille en France. Évolution du statut des membres de la famille.[ http://fr.wikipedia.org/wiki/Famille - 16 Kio (1 960 mots) - 24 février 2010 à 07:51]

-Ambiance familiale [ 6, c. 60-62], L`histoire du couple français [ 6, c. 165-169], Les enfants de catégories sociales différentes. [ 6, c. 57-60];

3)изучить грамматический материал:

-Спряжение глаголов avoir и ê tre [ 5, c. 91];

-Глаголы I группы [ 5, c. 94-99];

-Отрицательная, вопросительная и вопросительно-отрицательная формы глагола [ 5, c. 112-116];

-Артикль [ 5, c. 16];

-Определенный артикль[ 5, c. 17-18];

-Неопределенный артикль [ 5, c. 19-20];

-Частичный артикль [ 5, c. 21-22];

-Артикль перед именами собственными[ 5, c. 23-24];

-Артикль перед названиями месяцев, времен года, дней недели [ 5, c. 25];

-Неупотребление артикля [ 5, c. 26];

-Повелительное наклонение[ 5, c. 140];

Особое внимание обратить на:

– случаи употребления определённого/неопределённого,слитного артикля, отсутствия артикля, постановки артикля после глаголов avoir и ê tre ,оборота il y a ;

– особенности употребления parler dire raconter , é pouser se marier – ê tre mari é , natal - maternel - paternel - proche - é loign é- parent - germain

– особенности употребления отрицаний ne pas , другие способы выражения отрицания в предложениях- отрицательные слова ni ni , plus , rien , jamais , personne , и ограничительный оборот ne que ;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Comment t'appelles-tu?

2. Est-ce que tu fais tes études à l'Université?

3. Quel âge as-tu?

4. Quel âge ont tes parents?

5. Est-ce que tes parents sont à la retraite?

6. Est-ce que ta famille est grande?

7. Est-ce que tu es fils (fille) unique?

8. Est-ce que tu as un chien ou un chat?

9. Peux-tu décrire les membres de ta famille ?

11.Quelles sont les relations dans ta famille ?

12.Comment vois-tu une bonne ambiance familiale ?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Какие способы существуют для образования рода существительного и прилагательного?

2. Как образуются формы повелительного наклонения?

3. Какие способы существуют для образования родительного падежа?

4. Как образуется вопросительная и отрицательная форма глаголов в настоящем простом времени?

5. В каких случаях употребляется определенный/неопределенный артикль?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 1. Тема «Моя семья» - ч.

Грамматика:

-личные, указательные упр. 1 [9, c. 15]; и притяжательные местоимения упр. 1 [9, 13-14]; спряжение глаголов avoir и ê tre в настоящем времени упр. 1 [3, c. 22]; формы настоящего времени и повелительного наклонения упр. 1 [9, c. 19-20]; артикль и род упр. 1,2 [9, c. 10-12]; родительный падеж упр. 2 [9, c. 6]; образование предложения упр. 1 [3,c.23-24,42]; отрицание ne pas, отрицательные слова ni ni , plus , rien , jamais , personne , и ограничительный оборот ne que упр. 1,2 [9, c. 15-16];

Лексика:

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Famille de Léonard» [9, c. 3]; работа с лексикой - упр. 1-4 [9, c. 3-4];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [3, c. 4-5]; работа с лексикой - упр. 1-6 [9, c. 6-7];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille de Victor» [9, c. 21-22]; работа с лексикой - упр. 1-5 [9, c. 23-25];

-особенности употребления parler – dire – raconter , épouser – se marier – être marié , natal- maternel- paternel- proche- éloigné- parent- germain упр. 1 [9, c. 8]; упр. 1,2 [3, c. 9-10]; упр. 1,2 [9, c. 10-11];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «FEMME, ENFANT, TRAVAIL» [9, c. 26]; работа с лексикой - упр. 2 [9, c. 26-27];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «L'ÉDUCATION DES ENFANTS EN FAMILLE» [9, c. 27]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 27];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille francaise» [9, c. 28]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 28];

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Se rencontrer» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-16 [10, c.6-11]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.4-13 [10, c.13-16] ;

Чтение :

- чтение текста « Jacques fait connaissance avec la famille de Jacqueline» [9, с. 4-5];

- упражнения на проверку понимания содержания упр.а [9, с.6];

- чтение текста « La famille de Danielle Casanova» [9, с. 7];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. A,b, c [9, c. 8];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-5 [9, с. 28-31];

- диалогическая речь : упр.1-5 [9, с. 37-42];

Письмо: оформление визитной карточки [9, с.42-45]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французской семьи, системой соцзащиты французской семьи, современными тенденциями совместной жизни, историей семейного кодекса Франции [9].

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

– Ситуация официального общения: знакомство с новыми коллегами, официальное приглашение[9 ,с. 43]; [3, 16-23];

– Ситуация неофициального общения: знакомство с новыми людьми на неофициальной встрече/вечеринке, неофициальное приглашение [9 ,с. 44].

Вопросы к семинарскому занятию :

1. Quelle partie des Français estiment que la femme doit travailler si elle le veut?

2. Est-ce qu'il-y-a ceux qui s'opposent au travail féminin en général?

3. Qu'est-ce qui permet aux mères de jeunes enfants de cesser temporairement de travailler?

4. Quelle est votre propre opinion sur le travail féminin?

5.Qu`est qui depend des situations vécues en famille ?

6.Qui redouble surtout des années scolaires ?

7.L`influence de l'hérédité sur la formation des enfants existe-t-il ?

8.Pourquoi est-ce que les enfants des familles modestes sont défavorisés ?

3.2. Тема 2. « Рабочий день служащего»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме « Рабочий день служащего» , необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

-лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

-речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

-грамматический материал, соответствующий теме;

-лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

-различать и употреблять в речи следующие грамматические явления: Имя существительное (Смыслоразличительные функции числа и рода. Образование женского рода и множественного числа существительных (основные случаи). Существительные, употребляемые только в единственном или только во множественном числе. Множественное число сложных существительных) ;

-различать и применять в речи Имя прилагательное (Образование женского рода и множественного числа прилагательных (основные случаи). Согласование прилагательного с существительным. Место прилагательного при существительном);

-различать и употреблять в речи местоименные глаголы;

-различать и употреблять в речи следующие грамматические явления: словообразование, включающее суффиксально-префиксальное образование существительных, прилагательных;

- обладать:

-навыками обсуждения тем речевых высказываний –« Рабочий день служащего» ;

-навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

-навыками ведения личной переписки, оформления электронного письма.

При изучении темы 2 необходимо:

1)изучить учебный материал: «La journée d’une jeune employée » [1, c. 47-60] [4, c. 287-293];

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

«Journée» [8, c. 49-55] ;

3) изучить грамматический материал:

-Имя существительное [5, c. 4];

-Род имен существительных [5, c. 5-12];

-Множественное число имен собственных [5, c. 13];

-Множественное число сложных существительных [5, c. 14];

-Имя прилагательное [5, c. 39];

-Род имен прилагательных [5, c. 40-42];

-Число имен прилагательных [5, c. 43-45];

-Местоименные глаголы [5, c. 157-158];

Особое внимание обратить на:

– случаи-исключения образования женского рода и множественного числа существительных, множественного числа сложных существительных;

– случаи-исключения образования женского рода и множественного числа прилагательных;

– особенности употребления местоименных глаголов

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1.A quelle heure vous réveillez-vous d'habitude ?

2. Faites-vous souvent de la gymnastique le matin ?

3.Comment faites-vous votre toilette matinale ?

4.A quelle heure prenez-vous le petit dejeuner ?

5. A quelle heure sortez-vous ? Qu'est-ce que vous prenez pour aller à l'Université?

6.Quand commencent les cours ? Quand finissent-ils ? Que faites-vous pendant les cours ?

7. Quels cours avez-vous aujourd'hui ?

8.Ou dejeunez-vous d'habitude chez vous ou bien dans un restaurant universitaire ?

9.Comment passez-vous vos loisirs ?

10.A quelle heure vous couchez-vous ?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1.Назовите случаи-исключения образования женского рода и множественного числа существительных, множественного числа сложных существительных;

2.Назовите случаи-исключения образования женского рода и множественного числа прилагательных;

3.Назовите особенности употребления местоименных глаголов.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 2.

Тема «Рабочий день служащего»- ч.

Грамматика:

-Имя существительное (Смыслоразличительные функции числа и рода. Образование женского рода и множественного числа существительных (основные случаи). Существительные, употребляемые только в единственном или только во множественном числе. Множественное число сложных существительных) [3, c. 26-29];

-Имя прилагательное (Образование женского рода и множественного числа прилагательных (основные случаи). Согласование прилагательного с существительным. Место прилагательного при существительном) [3, c. 30-33];

-Местоименные глаголы[1, c. 39-40];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [1, c. 41-57];

- работа с лексикой - упр. 2 [8, c. 49-51];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Ma journée» [8, c. 52-55];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «La famille francaise» [9, c. 28]; работа с лексикой - упр. 3 [9, c. 28];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Je suis pressé» [1, c. 48];

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Organiser sa journée » [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-6 [10, c.26-29]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.7-12 [10, c.29-30]

Чтение :

- чтение текста « Je suis pressé » [1, с. 48];

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-6 [1, с.48-51];

- чтение текста « Le matin dans une famille française» [1, с. 52];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-5 [1, 53-55];

Говорение:

- монологическая речь : упр.3 [1, с. 59];

- диалогическая речь : упр.1-2 [1, с. 57-58];

Письмо: оформление электронного письма [3, с.56-58]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с жизни французского студента и служащего, современными тенденциями проведения досуга.

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

- договориться о встрече /назначить встречу, предложить время/место встречи, сделать вежливый отказ с объяснением причин и предложением встретится в другое время/в другом месте, согласиться на встречу – упр.1-3 [3, с.59-60]

Вопросы к семинарскому занятию:

1.A quelle heure vous réveillez-vous d'habitude ? Qui vous réveille ?Est-ce que vous levez-vous toujours de bonne heure ?

2. Faites-vous souvent de la gymnastique le matin ?

3.Comment faites-vous votre toilette matinale ?

4.A quelle heure prenez-vous le petit dejeuner ? Qu'est-ce que vous

mangez et buvez au petit dejeuner ?

5. A quelle heure sortez-vous ? Qu'est-ce que vous prenez pour aller à l'Université? Combien de temps vous prend le trajet (путь) ?

6.Est-ce que vous arrivez toujours à l'heure a l'Université ? Quand commencent les cours ? Quand finissent-ils ? Que faites-vous pendant les cours ? dans l'entracte ?

7. Quels cours avez-vous aujourd'hui selon l'horaire ? Quels cours

aurez-vous demain ?

8.Ou dejeunez-vous d'habitude chez vous ou bien dans un restaurant universitaire ?

9.Comment passez-vous vos loisirs ?

10.A quelle heure vous couchez-vous ?

3.3. Тема 3. «Жилье, домашнее хозяйство»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Жилье, домашнее хозяйство», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 100 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речи прилагательные в функции наречий,

– различать и применять в речи степени сравнения прилагательных,

– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы глаголов II, III групп;

– выборочно извлекать необходимую информацию из прослушанного текста;

– составлять рассказ по аналогии с прослушанным текстом-образцом, пользуясь предложенным планом высказывания;

– делать сообщение по теме «Жилье, домашнее хозяйство»;

– вести личную переписку;

- обладать:

– навыками употребления речи прилагательных в функции наречий, применения в речи степени сравнения прилагательных, распознавания в тексте, применения в речи грамматических формы глаголов I, II, III групп;

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Жилье, домашнее хозяйство»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками ведения личной переписки, составления частного письма.

При изучении темы 3 необходимо:

1)изучить учебный материал: «Dans mon appartement », «Mon logement » [8, с. 23-48]

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

"La langue française dans le monde" [5,c. 127-129]

-les pays francophones,

- le français-la langue internationale du poste,

-le français-la langue des organisations internationales,

- l’importance des langues étrangères.

3)изучить грамматический материал [1, с. 35-38, 116-117],

-Глаголы II группы [ 5, c. 100];

-Особенности спряжения глаголов II группы [ 5, c. 100];

-Глаголы III группы. Особенности спряжения глаголов III группы. Таблица спряжения глаголов III группы. [ 5, c. 101-111];.

-Степени сравнения прилагательных [ 5, c. 43];

-Особенности употребления наречий [ 5, c. 177];

Особое внимание обратить на:

1) случаи употребления исключений в образовании степеней сравнения прилагательных;

2) особенности спряжения глаголов 2, 3 группы;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1.Parlez de votre maison

2.Décrivez votre logement

3.Plus d’un ménage sur deux est propriétaire de sa résidence principale et la moitié de ces ménages ont contracté un emprunt pour accéder à la propriété.Est-ce vrai?

4.La proportion de Français qui disposent d’une résidence secondaire est la plus élévée d’Europe après la Norvège et la Finlande. Dans la plulart des cas, il s’agit d’une maison et d’une jardin. Est-ce vrai?

5.La surface d’un appartement est aujourd’hui en moyenne de 66m2 et de 103m2 pour une maison individuelle. Est-ce vrai?

6.À quoi rêvent les Français? D’une maison à la campagne ou dans un quartier calme à la priphrie d’une grande ville.

7.Parlez des logements sociaux.

8.Environ 15 millions de personnes sont logées dans des Habitations à Loyer Modéré (H.L.M). Est-ce vrai?

9.Les HLM permettent aux personnes qui ont des ressources modestes de se loger à moindres frais. L’attribution d’un logement HLM dépend du montant des revenus et la demande se fait à la mairie du domicile ou auprès d’un organisme HLM. Est-ce vrai?

10.Une grande partie des locataires d’HLM sont ouvriers, employés, personnels de service ou retraités. Est-ce vrai?

11.Parlez du confort. En 30 ans, le niveu de confort des logements en France s’est cosidérablement amélioré. 80% des résidences principales disposent maintenant d’une salle de bain ou d’une douche, de WC intérieurs et de chauffage central; c’est à la campagne que l’on touve les logements les plus inconfortables.

12.L’amenagement,la cuisine est une pièce essentielle puisque la plupart des Franais y prennent leur repas et de ce fait elle s’agrandit et de mieux en mieux équipée; c’est un lieu de convivalit? La salle de bains est l’objet de toutes les attentions, au-delà de sa fonction hygiénique, c’est un lieu de détente.Puisque tous les logements sont équipés d’un réfrigérateur, d’une cuisinière ou d’un lave-linge; en revanche le lave-vaisselle et le sèche-linge arrivent en queue du gros électro-ménager?

13.La décoration. Les Français préfèrent les meubles de style rustique ou ancien, le parquet à la moquette et dépensent moins d’argent en fleurs et les plantes vertes que leurs proches voisines européens. Est-ce vrai?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1.Назовите случаи употребления исключений в образовании степеней сравнения прилагательных;

2.Расскажите об особенностях спряжения глаголов 2, 3 группы.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 3.

Тема « « Жилье, домашнее хозяйство » - ч.

Грамматика:

– степени сравнения прилагательных[1, с. 116-117,5,с.43-44];

– грамматические формы глаголов II, III групп[1, с. 35-38, 5,с.91-92];

– прилагательные в функции наречий[5, с. 110].

Лексика:

– слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к текстам «Dans mon appartement », «Mon logement » [8, с. 23-48]

– работа с лексикой - упр. [8, 23-25,31-33];

Аудирование:

- прослушивание текстов «Louer un appartement» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c.46-47]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-10 [10, c.48-49]

Чтение :

– чтение текста « Mon logement » [8, с. 25-26] ;

– упражнения на проверку понимания содержания упр.2-7 [8, с.27-28];

– чтение текста «Dans mon appartement» [8, с. 34-35] ;

– упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-7 [8, с. 34-35];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-7 [1, с. 147-149];

- диалогическая речь : упр.1-5 [1, с. 155-158];

Письмо: оформление визитной карточки [9, с.42-45]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями типичного жилья французской семьи, системой социального жилья, современными предпочтениями владения /съема/проживания/наличия коммунальных удобств в различных типах жилья [8].

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

Ситуация официального/неофициального общения: давать информацию и реагировать на нее[1, с. 155-158];

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Parlez de votre maison

2.Décrivez votre logement

3.Plus d’un ménage sur deux est propriétaire de sa résidence principale et la moitié de ces ménages ont contracté un emprunt pour accéder à la propriété.Est-ce vrai?

4.La proportion de Français qui disposent d’une résidence secondaire est la plus élévée d’Europe après la Norvège et la Finlande. Dans la plulart des cas, il s’agit d’une maison et d’une jardin. Est-ce vrai?

5.La surface d’un appartement est aujourd’hui en moyenne de 66m2 et de 103m2 pour une maison individuelle. Est-ce vrai?

6.À quoi rêvent les Français? D’une maison à la campagne ou dans un quartier calme à la priphrie d’une grande ville.

7.Parlez des logements sociaux.

8.Environ 15 millions de personnes sont logées dans des Habitations à Loyer Modéré (H.L.M). Est-ce vrai?

9.Les HLM permettent aux personnes qui ont des ressources modestes de se loger à moindres frais. L’attribution d’un logement HLM dépend du montant des revenus et la demande se fait à la mairie du domicile ou auprès d’un organisme HLM. Est-ce vrai?

10.Une grande partie des locataires d’HLM sont ouvriers, employés, personnels de service ou retraités. Est-ce vrai?

11.Parlez du confort. En 30 ans, le niveu de confort des logements en France s’est cosidérablement amélioré. 80% des résidences principales disposent maintenant d’une salle de bain ou d’une douche, de WC intérieurs et de chauffage central; c’est à la campagne que l’on touve les logements les plus inconfortables.

12.L’amenagement,la cuisine est une pièce essentielle puisque la plupart des Franais y prennent leur repas et de ce fait elle s’agrandit et de mieux en mieux équipée; c’est un lieu de convivalit? La salle de bains est l’objet de toutes les attentions, au-delà de sa fonction hygiénique, c’est un lieu de détente.Puisque tous les logements sont équipés d’un réfrigérateur, d’une cuisinière ou d’un lave-linge; en revanche le lave-vaisselle et le sèche-linge arrivent en queue du gros électro-ménager?

13.La décoration. Les Français préfèrent les meubles de style rustique ou ancien, le parquet à la moquette et dépensent moins d’argent en fleurs et les plantes vertes que leurs proches voisines européens. Est-ce vrai?

3.4. Тема 4. Официальные и религиозные праздники французов.

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Официальные и религиозные праздники французов», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет речевой этикет учебно-социальной сферы, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– правила оформления делового письма ;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

- различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: безличные глаголы и глаголы в безличном употреблении, местоименные глаголы, переходные и непереходные глаголы;

– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности страдательный залог;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– вести диалог-расспрос социального характера;

– читать текст с целью определения ложности/истинности информации;

– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;

– читать текст с общим охватом содержания и кратко передавать его содержание своими словами;

– характеризовать действующих лиц, место действия, давать оценку событию используя текст;

– составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;

– делать сообщение по теме «Официальные и религиозные праздники французов»;

– составлять деловое письмо;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Официальные и религиозные праздники французов »;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления делового письма.

При изучении темы 4 необходимо:

1)изучить учебный материал: « Официальные и религиозные праздники французов » [1, c. 345-349] ;

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы: «Fêtes en France» [6, 49-52] ;

3) изучить грамматический материал [1, с. 35-38, 116-117], а также

-Безличные глаголы [5, c. 163];

-Неличные формы глагола [5, c. 164];

-Сравнительный список глаголов прямопереходных во французском языке и косвеннопереходных в русском[5, c. 235];

-Список глаголов, вводящих дополнение с предлогом [5, c. 230];

-Активная и пассивная форма глагола [5, c. 155-157];

Особое внимание обратить на:

– случаи употребления переходных и непереходных глаголов;

– особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении.

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Chaque pays a ses propres fêtes nationales, mais les fêtes connues par tous les pays existent aussi. Les deux fêtes à la fin de l'année se suivent: le Noёl (le 25 décembre) et le Jour de l'An (le 1er janvier). Comparez les fêtes et les traditions du Noёl et du Jour de l'An en Russie et en France.

2. Parlez des fêtes et des traditions religieuses en France ( les Paques, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption (le 15 aout), la Toussaint (le 1 novembre) et, naturellement, le Noёl (25 décembre).

3. Parlez des fêtes et des traditions nationales en France : la Fête du travail (le 1 Mai), l'anniversaire de l'armistice de 8 mai 1945, l'anniversaire de la prise de la Bastille (le 14 juillet), l'anniversaire de l'armistice de 1918 (le 11 Novembre), la fête de Jeanne d'Arc (le 8 mai).

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Назовите случаи употребления переходных и непереходных глаголов.

2. Назовите особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении.

3. Назовите особенности перевода и употребления глаголов в страдательном залоге.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 4.

Тема «Официальные и религиозные праздники французов» - ч.

Грамматика:

– случаи употребления переходных и непереходных глаголов[1, с. 116-117];

– особенности употребления безличных глаголов и глаголов в безличном употреблении[1, с. 116-117];

– страдательный залог[1, с. 142-143], упр.1-3[1, с. 143-144].

Лексика:

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к текстам серии «Les fêtes et des traditions religieuses en France , les fêtes et des traditions nationales en France » [1, c. 345-349] ; работа с лексикой - [1, c. 345-349] ;

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме ; работа с лексикой упр. 1-6 «Fêtes en France» [6, c. 49-52] ;

Аудирование:

- прослушивание текста «Aller en vacances» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c.85-87]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-12[10, c.188-90]

Чтение :

- чтение текстов серии «Les fêtes et des traditions religieuses en France , les fêtes et des traditions nationales en France » [1, c. 345-349];

- упражнения на проверку понимания содержания упр. [1, с.348];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. [1, с.349];

Говорение:

монологическая речь : [1 ,с. 107-108];

- диалогическая речь : [2 ,с. 68-70];

Письмо: оформление делового письма [3, с.90-96]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французских государственных и религиозных праздников.

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

– Ситуация официального общения: извиниться, ответить на извинение [1 ,с. 107-108];

– Ситуация неофициального общения: обсуждение, высказывание мнения [2 ,с. 68-70].

Вопросы к семинарскому занятию :

1.Chaque pays a ses propres fêtes nationales, mais les fêtes connues par tous les pays existent aussi. Les deux fêtes à la fin de l'année se suivent: le Noёl (le 25 décembre) et le Jour de l'An (le 1er janvier). Comparez les fêtes et les traditions du Noёl et du Jour de l'An en Russie et en France.

2.Parlez des fêtes et des traditions religieuses en France ( les Paques, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption (le 15 aout), la Toussaint (le 1 novembre) et, naturellement, le Noёl (25 décembre).

3.Parlez des fêtes et des traditions nationales en France : la Fête du travail (le 1 Mai), l'anniversaire de l'armistice de 8 mai 1945, l'anniversaire de la prise de la Bastille (le 14 juillet), l'anniversaire de l'armistice de 1918 (le 11 Novembre), la fête de Jeanne d'Arc (le 8 mai).

3.5. Тема 5. «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции», необходимой в различных ситуациях бытового и социального общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: Местоимение( Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения);

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– составлять рассказ, пользуясь схемой;

– делать сообщение по теме «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции»;

– составлять резюме, письмо-жалобу и письмо-запрос;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции »;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления резюме, письма-жалобы и письма-запроса.

При изучении темы 5 необходимо:

1)изучить учебный материал: « Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции [7, c. 109-129] ;

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работу:

-Système éducatif français [http://fr.wikipedia.org/wiki/Système_éducatif_français],

3)изучить грамматический материал: Местоимение( Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения) [1, c. 213-215];

а также;

-Местоимение [5, c. 54];

-Личные местоимения [5, c. 54];

-Личные независимые местоимения [5, c. 54];

-Личные приглагольные местоимения [5, 5 c. 6];

-Приглагольные местоимения-подлежащие [5, c. 57];

-Приглагольные местоимения-дополиеиия [5, c. 58-60];

-Нейтральное местоимение 1е [5, c. 61];

-Личное возвратное местоимение [5, c. 62];

-Наречные местоимения en, [5, c. 63-66];

-Место наречных местоимений en, у в предложении [5, c. 67];

-Указательные местоимения [5, c. 67-69];

-Притяжательные местоимения [5, c. 70];

-Относительные местоимения [5, c. 71];

-Простые относительные местоимения [5, c. 72];

-Относительное местоимение qui [5, c. 72];

-Относительное местоимение que[5, c. 73];

-Относительное местоимение quoi [5, c. 74];

-Относительное местоимение dont [5, c. 75-76];

-Сложные относительные местоимения [5, c. 77];

-Вопросительные местоимения [5, c. 78];

-Простые вопросительные местоимения [5, c. 78];

-Вопросительные обороты [5, c. 79-80];

-Сложное вопросительное местоимение lequel [5, c. 81];

-Неопределенные местоимения [5, c. 81];

Особое внимание обратить на:

– место употребления в предложении личных приглагольных несамостоятельных местоимений и самостоятельных ударных местоимений;

– особенности употребления относительных местоимений qui, que, quoi, dont;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Décrivez le système de l'enseignement en Russie (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).

2. Parlez de l'enseignement en France(L’enseignement primaire et secondaire en France.L’enseignement superieur en France).

3. Etes-vous étudiant(e)? Où faites-vous vos études? Décrivez votre université. En quelle année êtes-vous? Quelle langue apprenez-vous? Avez-vous un ami ( une amie) dans votre groupe? Comment est votre ami (e)? Comment étudie-t-il (elle)? Quelle discipline est-il (elle) passionne(é)? Qu’est-ce qu’il (elle) aime faire?

4. Comparez le système de l'enseignement en Russie et en France (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1.Назовите функции относительных местоимения qui, que, quoi, dont.

2.Назовите место в предложении неопределенных местоимений.

3.Назовите место в предложении Адвербиальные местоимения en y.

3.Какие способы существуют для образования рода существительного и прилагательного?

4.Как образуются формы повелительного наклонения?

5.Какие способы существуют для образования родительного падежа?

6.В каких случаях употребляются самостоятельные ударные местоимения, местоимение le ”neutre”,местоимения le, la, les, адвербиальные местоимения en y, относительные местоимения qui, que, quoi, dont, указательные местоимения.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 5.

Тема « Мой Университет. Система образования во Франции. Система дошкольного образования во Франции. Начальное и среднее образование во Франции. Высшее образование во Франции », - ч.

Грамматика:

– Местоимение(Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le ”neutre”. Местоимения le, la, les. Адвербиальные местоимения en y. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные местоимения. Неопределенные местоимения) [1, c. 213-215]; упр. 1-8 [1, c. 215-218];

Лексика:

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Le système de l'enseignement en Russie et en France» [7, c. 109-112] ;

работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 112-114];

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «L’enseignement primaire et secondaire » [7, c. 115-117] ; ; работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 118-124];

слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту « L’enseignement superieure » [7, c. 125-127] ; ; работа с лексикой - упр. 1-4 [7, c. 128-129];

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Partager un repas» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-6 [10, c.66-67]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-13 [10, c.68-69]

Чтение :

- чтение текста «Le système de l'enseignement en Russie et en France » [7, c. 109-112] ,

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-3 [7, с.112];

- чтение текста «L’enseignement primaire et secondaire » [7, c. 115-117] ;

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-4 [7, c. 122];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-10 [3, с. 127-129];

- диалогическая речь : упр.1-5 [3, c.49-52]:

Письмо: оформление резюме [10, с.42-45], письмо-жалоба и письмо-запрос упр. [3, с. 143-145];

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с системой образования Франции (начальное, среднее, высшее образование).

Речевой этикет бытовой и социо-культурной сферы:

речевой этикет телефонного разговора [3, c.49-52]:

- приветствие,

- вежливые формы приглашения к телефону

- объяснения отсутствия абонента/извинения за прерванную связь, завершение разговора.

Вопросы к семинарскому занятию :

1.Décrivez le système de l'enseignement en Russie (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).

2.Parlez de l'enseignement en France(L’enseignement primaire et secondaire en France.L’enseignement superieur en France).

3.Etes-vous étudiant(e)? Où faites-vous vos études? Décrivez votre université. En quelle année êtes-vous? Quelle langue apprenez-vous? Avez-vous un ami ( une amie) dans votre groupe? Comment est votre ami (e)? Comment étudie-t-il (elle)? Quelle discipline est-il (elle) passionne(é)? Qu’est-ce qu’il (elle) aime faire?

4.Comparez le système de l'enseignement en Russie et en France (L’enseignement primaire et secondaire .L’enseignement superieur).

3.6. Тема 6. «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература»).

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (обмен мнениями, выявление предпочтений, приглашение на мероприятие, планирование и обсуждение мероприятия/выражение чувств, мвоей оценки);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– различать и применять в речевой деятельности следующие грамматические явления: неличные формы глагола: participe présent, participe passé, gérondif;

– различать и применять в речевой деятельности согласование participe passé;

– различать и применять в речевой деятельности предложное управление глаголов;

– распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы participe présent, participe passé, gérondif;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– высказываться в диалоге по данной теме (составлять диалог, обсуждать в диалоге просмотренный фильм, прочитанную книгу и т.д.);

– делать сообщение по теме «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)»;

– оформлять письмо-заявление, письмо-уведомление;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками полного и точного понимания информации, содержащейся в тексте;

– навыками оформления письма-заявления, письма-уведомления.

При изучении темы 6 необходимо:

1)изучить учебный материал: «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература)» [1, c. 212-238] ;

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

-Culture française http://fr.wikipedia.org/wiki/Culture_française

-Musée du Louvre http://fr.wikipedia.org/wiki/Musée_du_Louvre

-Musée d`Orsay http://www.musee-orsay.fr/

-IMPRESSIONNISME,MODERNITE et TRADITION

http://www.impressionniste.net/

3)изучить грамматический материал:

-Неличные формы глагола [5, c. 164-166];

-Le participe [5, c. 168];

-Le participe présent [5, c. 169-170];

-Le participe passé [5, c. 171];

-Согласование participe passé [5, c. 171-172];

-Le participe passe compose [5, c. 173];

-Le gérondif [5, c. 174];

Особое внимание обратить на:

– случаи употребления participe présent, participe passé;

– особенности употребления gérondif.

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме :

1. Parlez des gens célèbres français.

2. Parlez des Musées français des Beaux-Arts.

3. Parlez de la peinture.

4. Parlez du Louvre .

5. Parlez des vedettes français.

6. Parlez des impressionistes français.

7. Parlez de la chançon française.

8. Parlez de la dramaturgie russe au théàtre français.

9. Parlez de la littérature française.

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Как образуются формы gérondif?

2. Как образуются формы participe présent, participe passé?

3. В каких случаях употребляется gérondif ?

4. В каких случаях употребляется participe présent, participe passé?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 6.

Тема «Культурный досуг (театр, киноискусство, живопись, музеи, выставки, литература» - ч.

Грамматика :

- gérondif [1, c. 241]; [3, c. 331]; упр. 4-5 [1, c. 244];

- participe présent, participe passé [3, c. 229-230]; упр. 2-5 [3, c. 241];

Лексика:

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Qu`est-ce que la culture» [1, c. 219]; работа с лексикой - упр. 1-5 [1, c. 220-223];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме, работа с лексикой [1, c. 227-234];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту «Musée du Louvre» [1, c. 235-236]; работа с лексикой - упр. 1-5 [1, c. 237-238];

Аудирование:

- прослушивание текста «Sortir ensemble» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.15-17 [10, c.22-23]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.1-2 [10, c.24-25]

Чтение:

– чтение текста «Qu`est-ce que la culture» [1, c. 219];

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-5 [1, c. 220-223];

- чтение текста «Musée du Louvre» [1, c. 235-236];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-5 [1, c. 237-238];

Говорение:

- монологическая речь : упр.7 [1, с. 234-235];

- диалогическая речь : упр.1-6 [1, с. 231-233];

Письмо: оформление письма-заявления, письма-уведомления; [9, с.42-45]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями проведения свободного времени французов и их предпочтениями в развлечениях, а также с французскими деятелями культуры, их работами, художественным наследием Франции.

Речевой этикет бытовой и социо-культурной сферы:

- обмен мнениями,

- выявление предпочтений,

- выражение своих предпочтений, желаний, интересов

- приглашение на мероприятие,

- планирование и обсуждение мероприятия упр.1-6 [1, с. 231-233].

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Parlez des gens célèbres français.

2. Parlez des Musées français des Beaux-Arts.

3.Parlez de la peinture.

4.Parlez du Louvre .

5.Parlez des vedettes français.

6.Parlez des impressionistes français.

7.Parlez de la chançon française.

8.Parlez de la dramaturgie russe au théàtre français.

9.Parlez de la littérature française.

3.7. Тема 7. «Индивидуальные и коллективные виды спорта»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Индивидуальные и коллективные виды спорта», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к cпортивной тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (выявление у собеседника мнения, спортивных предпочтений в ситуации неформального общения), речевой этикет социально-деловой сферы, речевой этикет учебно-социальной сферы;.

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: сложное предложение, виды сложных предложений;

– различать и употреблять во всех видах речевой деятельности следующие грамматические явления: сложноподчиненные предложения с придаточными: дополнительным, определительным, времени, причины, места и т.д;

– делать сообщение, вести диалог по теме «Индивидуальные и коллективные виды спорта»;

– выбрать из текста необходимую информацию;

– составлять сопроводительное письмо;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Индивидуальные и коллективные виды спорта»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками выбрать из текста необходимую информацию;

– навыками составления сопроводительного письма.

При изучении темы 7 необходимо:

1)изучить учебный материал: « Индивидуальные и коллективные виды спорта» [1, c. 90-113] ; Sports.Traumatisme. Santé [8, c. 163-187];

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

-Jeux_olympiques [http://fr.wikipedia.org/wiki/Jeux_olympiques];

-Classification en référence aux Jeux olympiques [http://fr.wikipedia.org/wiki/Sport#Classification_en_r.C3.A9f.C3.A9rence_aux_Jeux_olympiques];

3)изучить грамматический материал:

-Сочинительные союзы [5, c. 190];

-Подчинительные союзы [5, c. 191];

-Сложное предложение [5, c. 214];

-Бессоюзное сложное предложение[5, c. 214];

-Сложносочиненное предложение[5, c. 215];

-Сложноподчиненное предложение [5, c. 215];

-Придаточное подлежащее [5, c. 215];

-Придаточное сказуемое [5, c. 216];

-Придаточное дополнительное [5, c. 216];

-Придаточное определительное [5, c. 217];

-Придаточные обстоятельственные [5, c. 218];

-Придаточное времени [5, c. 218-220];

-Придаточное места [5, c. 220];

-Придаточное причины [5, c. 220-222];

-Придаточное цели [5, c. 222];

-Придаточное следствия [5, c. 222-223];

-Придаточное образа действия [5, c. 224];

- сравнения [5, c. 225];

-Придаточное условия[5, c. 226-227];

-Придаточное уступки [5, c. 228];

Особое внимание обратить на:

– Употребление сочинительных, противительных, разделительных союзов в сложносочиненных предложениях.

– Союзы сложноподчиненных предложений.

– Типы сложноподчиненных предложений.

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Aimez –vous le sport?

2. Parlez des sports collectifs.

3. Parlez des sports individuels .

4. Parlez du sport et de la vie saine.

5. Parlez de l`histoire des jeux olympiques.

6. Le sport occupe la place très importante dans la vie des gens du monde entier. Il aide à améliorer la santé et permet de se tenir en bonne forme?

7. Les Français aiment le sport aussi. Les sports d’hiver les plus poulaires en France sont le patinage, le hockey, le curling, la luge et le ski. Est-ce vrai?

8. Les premiers Jeux Olympiques modernes ont eu lieu en 1896 à Athènes. Est-ce vrai?

9. Les Jeux Olympiques n’ont été repris qu’à la fin de XIXe siècle grâce au baron français Pierre de Coubertin. Est-ce vrai?

10. Ce sont le mode de vie sain et le sport qui peuvent nous aider à notre lutte pour la santé et la longévité. Est-ce vrai?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1.В каких предложениях (сложных, сложносочиненных, сложноподчиненных) употребляются сочинительные, противительные, разделительные союзы.

2.Назовите сочинительные, противительные, разделительные союзы.

3.Назовите союзы сложноподчиненных предложений.

4.Назовите типы сложноподчиненных предложений.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 7.

Тема « Индивидуальные и коллективные виды спорта» - ч.

Грамматика:

-сложное предложение [1, c. 163-165];упр.1-6[1, c. 165-167];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме [8, 163-187];работа с лексикой - упр. 1-6 [1, c. 90-113]

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Garder la forme» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-8 [10, c.38-40]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.9-15 [10, c.39-42]

Чтение :

- чтение текста «Le sport est nécessaire à chacune» [1, с.101-102];

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-7 [9, с.103-105];

- чтение текста «Sports collectifs et sports individuels » [1, с. 105-106];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр. 1-2[1, с. 105-106];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-4 [1, с. 109-110];

- диалогическая речь : упр.1-5 [1, с. 107-108];

Письмо: оформление сопроводительного письма; [3, с.249-251]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями занятий спортом французов, изучает спортивные предпочтения и особенности проведения спортивных мероприятий Франции. [1, с.101-102]; [1, с. 105-106]; [10]; [8, c. 163-187]; упр. 1-6 [1, c. 90-113]

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

выявление у собеседника мнения, спортивных предпочтений в ситуации неформального общения, обмен мнениями о роли спорта и его положительном воздействии на здоровье нации[1, с. 109-110]; [1, с. 107-108].

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Aimez –vous le sport?

2.Parlez des sports collectifs.

3.Parlez des sports individuels .

4.Parlez du sport et de la vie saine.

5.Parlez de l`histoire des jeux olympiques.

6.Le sport occupe la place très importante dans la vie des gens du monde entier. Il aide à améliorer la santé et permet de se tenir en bonne forme?

7.Les Français aiment le sport aussi. Les sports d’hiver les plus poulaires en France sont le patinage, le hockey, le curling, la luge et le ski. Est-ce vrai?

8.Les premiers Jeux Olympiques modernes ont eu lieu en 1896 à Athènes. Est-ce vrai?

9.Les Jeux Olympiques n’ont été repris qu’à la fin de XIXe siècle grâce au baron français Pierre de Coubertin. Est-ce vrai?

10.Ce sont le mode de vie sain et le sport qui peuvent nous aider à notre lutte pour la santé et la longévité. Est-ce vrai?

3.8. Тема 8. «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речевой деятельности следующие грамматические явления: предлоги, отношения, выражаемые предлогами;

– употреблять предлоги перед именами собственными (географическими названиями);

– употреблять в речевой деятельности отношения, выражаемые предлогами;

– употреблять в речевой деятельности предложное управление глаголов;

– употреблять в речевой деятельности наречия;

– употреблять в речевой деятельности степени сравнения наречий;

– употреблять в речевой деятельности наречия на - amment, - emment;

– выбрать из текста необходимую информацию;

– проводить экскурсию по городу;

– составлять маршрут путешествия;

– заполнять карточки в отеле и на таможне;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– делать сообщение по теме « Достопримечательности Парижа»;

– реплицировать в диалогах «В путешествии», «В отеле», «В аэропорту»;

– оформлять служебную записку;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Достопримечательности Парижа»; «В путешествии», «В отеле», «В аэропорту»;

– навыками составления маршрута путешествия;

– навыками проводить экскурсию по городу;

– навыками выбрать из текста необходимую информацию;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками заполнять карточки в отеле и на таможне;

– навыками составления служебной записки.

При изучении темы 8 необходимо:

1)изучить учебный материал: «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа» [1, c. 186-211] ; «Paris» [7, c. 11-20]

2)самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- "A l’hôtel" :réservations(client), (employé de I'hôtel), à la réception ,remplir la fiche de voyageur, cathégories de l` hôtel[3, c. 133-139, c. 147-148]

3)изучить грамматический материал:

- Предлог [5, c. 184-189];

-Наречие [5, c. 176];

-Особенности употребления наречий [5, c. 177-179];

-Образование наречий [5, c. 180-181];

-Степени сравнения наречий [5, c. 182];

-Место наречия в предложении [5, c. 183].

Особое внимание обратить на:

– правила образования наречий;

– исключения в формах степеней сравнения;

– предложное управление глаголов;

– употребление предлогов перед именами собственными (географическими названиями).

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

11. Parlez de Paris historique (l'Ile de la Cité, la cathédrale Notre-Dame de Paris, le Palais de Justice, l'Hôtel de Ville, le quartier du Marais, La Place des Vosges, la Ville de Paris, des Archives de France, Musée Picasso, le Quartier Latin, la Sorbonne , le Panthéon, l'église romane de Saint-Germain-des-Près, le Louvre, le Palais Royal, le Jardin des Tuileries, la Place de la Concorde et son célèbre obélisque de Louqsor).

12. Parlez de Paris moderne (la Tour Eiffel, le Palais de Chaillot, le célèbre Empire State Building de New York, le Centre national d'Art et de Culture Georges, Pompidou, La Cité des Sciences et de l'Industrie, la Géode, le Parc de la Villette, le Musée de la musique).

13. Vous êtes à l'hôtel.

14. Classifiez les catégories des hôtels.

15. Faites les réservations à la réception, remplissez la fiche de voyageur.

16. Parlez des Français en vacances (Voyage. A l’hôtel. A l` aéroport).

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Назовите правила образования наречий.

2. Назовите исключения в формах степеней сравнения наречий.

3. Назовите особенности употребления предлогов перед именами собственными (географическими названиями).

4. Назовите место наречия в предложении.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 1.

Тема « Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа » - ч.

Грамматика:

- предлог [5, c. 184-189]; упр. [3, c. 158-161];

-наречие [5, c. 176]; особенности употребления наречий [5, c. 177-179]; образование наречий [5, c. 180-181]; степени сравнения наречий [5, c. 182]; место наречия в предложении [5, c. 183], упр. [2, c. 111-114];

Лексика :

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции к тексту "A l’hôtel" :réservations(client), (employé de I'hôtel), à la réception ,remplir la fiche de voyageur, cathégories de l` hôtel[3, c. 133-139, 147-148],работа с лексикой - упр. 1-7 [3, c. 135-139];

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Путешествие. В отеле. В аэропорту. Достопримечательности Парижа» [1, c. 186-211] ; «Paris» [7, c. 11-20], работа с лексикой - упр. 1-6 [7, c. 11-20];

Аудирование:

- Прослушивание текста «Voyager» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.90-94]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-12 [10, c.95-97]

Чтение :

- чтение текста «Paris» [7, c. 11-20];

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-5 [7, c. 17];

- чтение текста «Paris» [7, c. 11-20];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.6-10 [7, c. 18-20];

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-7 [1, c. 193-197]; упр.1-5 [1, c. 198-201];

- диалогическая речь : упр.1-4 [1, c. 206-209];

Письмо: оформление служебной записки [9, с.42-45]; карточки в отеле и на таможне [3, c. 139, c. 147];

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с достопримечательностями современного и историчнского Парижа,классификацией отелей, правилами заполнения документов в отеле, на таможне, в аэропорту .

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

1) Ситуация официального общения: правила заполнения документов и общение в отеле, на таможне, в аэропорту- упр. 1-7 [3, c. 135-139];

2) Ситуация неофициального общения: экскурсия по Парижу [1 , c. 208-209].

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Parlez de Paris historique

2. Parlez de l'Ile de la Cité.

3. Parlez de la cathédrale Notre-Dame de Paris.

4. Parlez du Palais de Justice.

5. Parlez de l'Hôtel de Ville.

6. Parlez du quartier du Marais.

7. Parlez de la Place des Vosges, de la Ville de Paris, des Archives de France, du Musée Picasso.

8. Parlez du Quartier Latin, de la Sorbonne.

9. Parlez du Panthéon,

10. Parlez de l'église romane de Saint-Germain-des-Près.

11. Parlez du Louvre, du Palais Royal, du Jardin des Tuileries.

12. Parlez de la Place de la Concorde et son célèbre obélisque de Louqsor.

13.Parlez de Paris moderne.

14. Parlez de la Tour Eiffel, du Palais de Chaillot, du célèbre Empire State Building de New York, du Centre national d'Art et de Culture Georges Pompidou.

15. Parlez de la Cité des Sciences et de l'Industrie, de la Géode, du Parc de la Villette, du Musée de la musique).

16.Vous êtes à l'hôtel.

17.Classifiez les catégories des hôtels.

18. Faites les réservations à la réception, remplissez la fiche de voyageur.

19. Parlez des Français en vacances (Voyage. A l’hôtel. A l` aéroport).

3.9. Тема 9. «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речевой деятельности количественные и порядковые числительные;

– употреблять в речевой деятельности количественные числительные вместо порядковых;

– употреблять в речевой деятельности субстантивированные числительные;

– употреблять в речевой деятельности дроби;

– употреблять в речевой деятельности выделительные обороты c’est…qui, c’est…que;

– употреблять в речевой деятельности ограничительный оборот ne…que;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– составлять резюме текста;

– составлять рассказ на основе схемы, диаграммы;

– делать сообщение по темам «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»;

– составлять резюме текста;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления резюме текста;

При изучении темы 9 необходимо:

1) изучить учебный материал: « «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34]

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- Les principales étapes de l’histoire de France. Les institutions politiques de la V Republique. Les Français dans la lutte contre fascisme. [3, c. 274-78];

-France http://fr.wikipedia.org/wiki/France;

-Localisation et frontières http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Localisation_et_fronti.C3.A8res;

-La France dans les deux Guerres mondiales http://fr.wikipedia.org/wiki/France#La_France_dans_les_deux_Guerres_mondiales;

-Organisation des pouvoirs. Tendances politiques, partis et elections. http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Tendances_politiques.2C_partis_et_.C3.A9lections;

-Symboles républicains http://fr.wikipedia.org/wiki/France#Symboles_r.C3.A9publicains;

3) изучить грамматический материал:

- Имя числительное [5,c.48];

- Количественные числительные [5,c.48-51];

-Порядковые числительные [5,c.52-53];

-Дробные числительные [5,c.54-56];

-Ограничительный оборот [5,c.181]; [3, c. 67];

-Выделительные обороты c’est…qui, c’est…que[1, c. 190];

Особое внимание обратить на:

– образование порядковые числительные;

– случаи употребления количественных числительных вместо порядковых;

– случаи употребления субстантивированных числительных;.

– случаи употребления выделительных оборотов c’est…qui, c’est…que;

– употребление ограничительного оборота ne…que .

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Parlez de la France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française).

2. Parlez des principales étapes de l’histoire de France (Les institutions politiques de la V Republique.

3. Parlez des Français dans la lutte contre fascisme.

4. Parlez de la politique économique.

5. Parlez de l`organisation actuelle des pouvoirs.

6. Parlez de l`’économie française aujourd’hui ( formes d'entreprises, differents types de societés, bureau d’une compagnie française).

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Как образуются порядковые числительные?

2. Как образуются дробные числительные?

3. Какие способы существуют для образования родительного падежа?

4. В каких случаях употребляются выделительные обороты c’est…qui, c’est…que?

5. В каких случаях употребляется ограничительный оборот ne…que?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 9.

Тема «Франция. Рельеф, климат, промышленность, сельское хозяйство, население. Экономическая и социальная политика Франции. Система организации власти во Франции. Национальная символика» - ч.

Грамматика:

- Количественные и порядковые числительные. Случаи употребления количественных числительных вместо порядковых. Субстантивированные числительные. Дроби. упр. 1-5 [1, c. 44-47]; упр. 1-6 [3, c. 71-73];

-Выделительный оборот c’est…qui, c’est…que. упр. 1-5 [1, c. 190-193];

-Ограничительный оборот ne…que упр. 1-5 [3, c. 67];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по темам «La France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française)»,

«L’histoire de France» ,« La politique économique », «L`organisation actuelle des pouvoirs », «L’économie française aujourd’hui » [3, c. 4-5]; работа с лексикой - [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];[3, c. 274-78];

Аудирование:

- Прослушивание текстa «Découvrir la ville» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-5 [10, c. 86-87]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.6-12 [10, c. 88-89]

Чтение :

- чтение текста « La France » [1, c. 162, c. 167-185]

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-6 [1, c. 170-171];

- чтение текста « Symboles » [1, c. 173];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-7 [1, c. 176-178];

Говорение:

- монологическая речь : упр.2-7 [1, c. 180-183];

- диалогическая речь : упр.1-3 [1, c. 178-179];

Письмо: составление резюме текста [1, c. 184-185]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с рельефом, климатом, промышленностью, сельским хозяйством, населением Франции, экономической и социальной политикой Франции, системой организации власти Франции, национальной символикой Франции.

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

-речевой этикет социально-деловой сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

- речевой этикет учебно-социальной сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

Вопросы к семинарскому занятию :

1.Parlez de la France (le relief, le climat, l’industrie, l`agroculture,la population française).

2.Parlez des principales étapes de l’histoire de France (Les institutions politiques de la V Republique.

3. Parlez des Français dans la lutte contre fascisme.

4.Parlez de la politique économique.

5.Parlez de l`organisation actuelle des pouvoirs.

6.Parlez de l`’économie française aujourd’hui ( formes d'entreprises, differents types de societés, bureau d’une compagnie française).

3.10. Тема 10. «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– различать и употреблять в речевой деятельности времена и согласование времен Subjonctif;

– различать и употреблять в речевой деятельности времена и согласование времен Conditionnel;

– различать и употреблять в речевой деятельности неличные формы глагола Infinitif présent, Infinitif passé, Participe passé composé;

– различать и употреблять в речевой деятельности неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– вести диалог-расспрос неофициального характера в бытовой сфере;

– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;

– делать сообщение по теме «Мои регулярные покупки»;

– оформлять факс, телефакс, электронное письмо;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «В универмаге. Мода. В продуктовом магазине»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками взаимодействия в ситуации общения «покупатель-продавец»;

– навыками составления телефонограммы.

При изучении темы 1 0 необходимо:

1) изучить учебный материал: ««Grands magasins, mode, magasins d`alimentation»» [8, c. 59-91] ;

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- Reconnaitre les soldes http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#Reconnaitre_les_soldes;

- Où trouver les soldes ? http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#O.C3.B9_trouver_les_soldes_.3F;

- Quelques expressions liées aux soldes

http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Soldes#Quelques_expressions_li.C3.A9es_aux_soldes;

- Repas en France. Se nourrir en France

http://russie.campusfrance.org/fr/vivre-en-france/se-nourrir-en-france-62.html;

- Le repas pour Noël

http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/le-repas-pour-noa235l.html;

- La France, un pays gastronomique http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/la-france-un-pays-gastronomique.html;

- L'art de dresser la table http://www.anti-school.ru/kladova/topiki/franczuzskij/repas-eda/lart-de-dresser-la-table.html;

3) изучить грамматический материал:

-Conditionnel в простом предложении [ 5, c. 141-142];

-Conditionnel в сложном предложении с придаточным условия [5, c. 143];

-Сослагательное наклонение [5, c. 144];

-Употребление subjonctif в независимом предложении [5, c. 145];

-Употребление subjonctif в придаточных предложениях [5, c. 145];

-Subjonctif в придаточных дополнительных [5, c. 146-148];

-Subjonctif в придаточных определительных [5, c. 149-150];

-Subjonctif в придаточных обстоятельственных [5, c. 151-152];

-Infinitif présent, Infinitif passé [5, c. 165-167];

-Le participe [5, c. 168];

-Le participe présent [5, c. 169-170];

-Le participe passé [5, c. 171];

-Согласование participe passé[5, c. 171];

-Le participe passé composé [5, c. 172];

-Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque[5, c. 36-37];

Особое внимание обратить на:

– согласование времен Subjonctif;

– согласование времен Conditionnel;

– формы Subjonctif глаголов 3 группы;

– формы Conditionnel глаголов 3 группы;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. La mode désigne la manière au goût d'une époque dans une région donnée. C'est un phénomène impliquant le collectif via la société, le goût individuel. Néanmoins, la mode est aussi déterminée par d'autres facteurs, pour ceux qui la suivent : un moyen d'affirmer son rang social, son groupe social, son pouvoir d'achat et sa personnalité.L'une de ses caractéristiques vient de son changement incessant, incitant par là-même à renouveler le vêtement avant que celui-ci ne soit usé ou inadapté. Vous êtes d'accord?

2. Parlez du Repas en France

3. Parlez des Grands magasins.

4. Parlez des les soldes. Où trouver les soldes

5. Parlez du repas pour Noël .

6. Parlez de la France, un pays gastronomique.

7. Parlez de l' 'art de dresser la table .

8.Parlez de la mode.

9. Parlez des magasins d`alimentation.

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Как образуютсяформы Subjonctif?

2. Как образуются формы Conditionnel?

3. Как образуются формы Infinitif présent?

4. Как образуются формы Infinitif passé?

5. Как образуются формы Le participe?

6. Как образуются формы Le participe pass, Le participe passé composé?

7. В каких случаях употребляются неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque?

8. Назовите особенности употребления subjonctif в придаточных предложениях

9. Назовите особенности употребления subjonctif в независимом предложении

10. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных дополнительных

11. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных определительных

12. Назовите особенности употребления Subjonctif в придаточных обстоятельственных

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 10.

Тема « В универмаге. Мода. В продуктовом магазине» - ч.

Грамматика:

– Conditionnel упр. 1-6[1 c.,287-290];

– Subjonctif упр. 1-6 [1, c. 300-305];

– Infinitif présent, Infinitif passé[1, c. 240-242]; упр.1-6 [1, c. 242-244];

– Le participe présent [1, c. 118-119]; упр.8-9 [1, c. 121];

– Le participe passé,Le participe passé composé упр.1 [1, c. 242];

– Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque упр. 7-8[1, c. 215-216];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Grands magasins, mode, magasins d`alimentation»; работа с лексикой упр.1- 7 [8, c. 59-91];

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Partager un repas» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.66-68]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-11 [10, c.69-70]

Чтение :

- чтение текста «Faire les courses» [10, с. 72];

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-7 [10, с.73-74];

- чтение текста «Faire les courses» [10, с. 72];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.8-11 [10, с. 75-76];

- чтение текста «Faire les magasins» [10, с. 78];

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-7 [10, с.79-80];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.8-11 [10, с. 81-82];

Говорение:

- монологическая речь : упр.8-11 [10, с. 75-76];

- диалогическая речь : упр.8-11 [10, с. 81-82];

Письмо: оформление факса, телефакса, электронного письма [3, с.56-58]

Речевой этикет бытовой и социально-деловой сферы: предложение услуг и помощи, взаимодействие в ситуации общения «покупатель-продавец»;

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями и традициями французской кухни и сервировкой стола, типичными покупками французов, названиями отделов магазинов, знакомится с особенностями шопинга, системой скидок во французских магазинах, французскими модными домами.

Вопросы к семинарскому занятию:

1. La mode désigne la manière au goût d'une époque dans une région donnée. C'est un phénomène impliquant le collectif via la société, le goût individuel. Néanmoins, la mode est aussi déterminée par d'autres facteurs, pour ceux qui la suivent : un moyen d'affirmer son rang social, son groupe social, son pouvoir d'achat et sa personnalité.L'une de ses caractéristiques vient de son changement incessant, incitant par là-même à renouveler le vêtement avant que celui-ci ne soit usé ou inadapté. Vous êtes d'accord?

2. Parlez du Repas en France

3. Parlez des Grands magasins.

4. Parlez des les soldes. Où trouver les soldes

5. Parlez du repas pour Noël .

6. Parlez de la France, un pays gastronomique.

7. Parlez de l' 'art de dresser la table .

8.Parlez de la mode.

9. Parlez des magasins d`alimentation.

3.11. Тема 11. « В городе. На почте. У врача»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «В городе. На почте. У врача», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

различать и употреблять в речевой деятельности cложные относительные местоимения;

– различать и употреблять в речевой деятельности неопределенные местоимения l’un, l’autre, aucun, quelqu’un, certain;

– различать и употреблять в речевой деятельности предложения с двумя приглагольными местоимениями;

– различать и употреблять в речевой деятельности союзные слова qui que, quoi que, quel que;

– различать и употреблять в речевой деятельности сложные союзы;

– различать и употреблять в речевой деятельности сложные предлоги;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– вести диалог-расспрос неофициального характера в бытовой сфере;

– рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;

– давать инструкции по использованию маршрутной карты, схемы города, оформлению почтовых документов, рассказывать о состоянии здоровья;

– оформлять контракт;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний – «В городе. На почте. У врача»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками взаимодействия в ситуации общения «врач-пациент»;

– навыками взаимодействия в ситуации общения «работник почты-клиент»;

– навыками взаимодействия в ситуации общения «таксист-паcсажир»;

– навыками оформления контракта.

При изучении темы 1 1 необходимо:

1) изучить учебный материал: «En ville» [8,1 c. 33-142] ;

изучить учебный материал: «Poste» [8, c. 143-150] ;

изучить учебный материал: «Santé» [8, c. 181-186] ;

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

- «En ville» http://irgol.ru/?page_id=1469 (лексика и упражнения 1 - http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/indications/index.htm), лексика и упражения 2 http://lexiquefle.free.fr/ville.swf, лексика и упражения 3 (Выбрать Unit 12) http://www.tapis.com.au/studentbook1/unit12/u12_situation_a01.html http://en-ville.orange.fr/ )

-La Poste (entreprise française) http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Poste_(entreprise_française);

-Santé ,chez le medecin

http://lib.mlm.ru/arabic/2007_58_11.htm,

-Qu’est-ce qui ne va pas?

http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm,

-Chez le pharmacien http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm;

3) изучить грамматический материал:

-Относительные местоимения [ 5, c. 71];

-Личные приглагольные местоимения [ 5, c. 56];

-Приглагольные местоимения-подлежащие [ 5, c. 57];

-Приглагольные местоимения-дополиеиия [ 5, c. 58];

-Сложные относительные местоимения [ 5, c. 77];

-Вопросительные местоимения [ 5, c. 78];

-Сложное вопросительное местоимение lequel 81[ 5, c. 81];

-Вопросительные обороты[ 5, c. 79];

-Неопределенные местоимения [ 5, c. 81];

-Союз [ 5, c. 190];

-Сочинительные союзы [ 5, c. 190];

-Подчинительные союзы [ 5, c. 191];

Особое внимание обратить на:

– образование сложных местоимений;

– образование сложных союзов;

– место в предложении двух приглагольных местоимений;

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Qu'est-ce qui ne va pas? Vous avez mal à la tête? à l'estomac? au dos ? aux dents? à la gorge ?

2. Vous avez de la fièvre? un rhume ? une toux?

3.Examinez un malade, examinez, tâtez le pouls, donnez un mé dicament,

prescrivez une ordonnance

4. Voulez-vous que je vous donne une ordonnance? Voilа une ordonnance pour des tranquillisants. Vous allez à la pharmacie pour acheter des médicaments .

5. Vous voulez aller chez un dentiste?

5. Parlez du changement de statut de la Poste.

6. Parlez du « Colis » et l'« Express » : un marché en pleine concurrence.

7. Parlez du transport commun(sur terre) .

8. Pour envoyer un colis, il faut acheter un emballage tout fait à la poste, placer I'objet dans cet emballage et fermer le colis. Ensuite, on fait peser le colis par le postier et on affranchit en fonction du poids.

Pour qu'un courrier arrive vite et bien, il faut que l'adresse du destinataire soit exacte et complète. II faut indiquer:

-le prénom et le nom du destinataire;

-le numéro de la rue;

-le code postal et la ville;

-le pays. Vous êtes d'accord?

9. Vous êtes allés chez le pharmacien. Décrivez votre itinéraire de l'hôpital jusqu'à la pharmacie.

10. Vous allez à l'université, décrivez votre itinéraire de la maison à université.

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1. Назовите сложные предлоги.

2. Назовите сложные союзы.

3. Назовите союзные слова.

4. Назовите неопределенные местоимения.

5. Назовите cложные относительные местоимения.

6. Назовите особенности употребления сложных местоимений.

7. Назовите особенности образованиz сложных союзов.

8. Назовите место в предложении двух приглагольных местоимений.

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 11.

Тема « В городе. На почте. У врача» - ч.

Грамматика:

– Conditionnel упр. 1-6[1, c. 287-290];

– Subjonctif упр. 1-6 [1, c. 300-305];

– Infinitif présent, Infinitif passé[1, c. 240-242]; упр.1-6 [1, c. 242-244];

– Le participe présent [1, c. 118-119]; упр.8-9 [1, c. 121];

– Le participe passé,Le participe passé composé упр.1 [1, c. 242];

– Неопределенные прилагательные autre, different, divers, cartain, plusieurs, quelque упр. 7-8[1, c. 215-216];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «En ville» [8, c. 133-142] ;

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Poste» [8, c. 143-150] ;

-слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по теме «Santé» [8, c. 181-186]

Аудирование:

- Прослушивание текстов «Décovrir la ville» [10];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-7 [10, c.86-88]

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.8-11 [10, c.89-90]

Чтение:

– чтение текста Aide médicale urgente http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide_médicale_urgente;

-чтение текста «En ville» [8, c. 136] ;

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-6 [8, с.137-138];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.7 [8, с. 138];

чтение текста «Poste» [8, c. 145] ;

- упражнения на проверку понимания содержания упр. 1-3 [8, с.145-147];

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.4-8 [8, с. 148];

– чтение текста «Santé» [8, c. 183]

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-8 [8, с.184-187];

Говорение:

- монологическая речь :

-La Poste (entreprise française) http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Poste_(entreprise_française);

- диалогическая речь :

-Santé ,chez le medecin

http://lib.mlm.ru/arabic/2007_58_11.htm,

-Qu’est-ce qui ne va pas?

http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm,

-Chez le pharmacien http://www.e-college.ru/xbooks/xbook2001/book/index/index.html?go=part-025*page.htm;

-«En ville» http://irgol.ru/?page_id=1469 (лексика и упражнения 1 - http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/indications/index.htm), лексика и упражения 2 http://lexiquefle.free.fr/ville.swf, лексика и упражения 3 (Выбрать Unit 12) http://www.tapis.com.au/studentbook1/unit12/u12_situation_a01.html http://en-ville.orange.fr/

Письмо: оформление контрактa; [3, с.207-220]

Речевой этикет бытовой и социально-деловой сферы: предложение услуг и помощи, взаимодействие в ситуации общения «врач-пациент», «работник почты-клиент», «таксист-паcсажир»;

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями пользования городским транспортом,типичными услугами французской почты, знакомится с особенностями визита к врачу, в аптеку, системой здравоохранения Франции.

Вопросы к семинарскому занятию:

1. Qu'est-ce qui ne va pas? Vous avez mal à la tête? à l'estomac? au dos ? aux dents? à la gorge ?

2. Vous avez de la fièvre? un rhume ? une toux?

3.Examinez un malade, examinez, tâtez le pouls, donnez un mé dicament,

prescrivez une ordonnance

4. Voulez-vous que je vous donne une ordonnance? Voilа une ordonnance pour des tranquillisants. Vous allez à la pharmacie pour acheter des médicaments .

5. Vous voulez aller chez un dentiste?

5. Parlez du changement de statut de la Poste.

6. Parlez du « Colis » et l'« Express » : un marché en pleine concurrence.

7. Parlez du transport commun(sur terre) .

8. Pour envoyer un colis, il faut acheter un emballage tout fait à la poste, placer I'objet dans cet emballage et fermer le colis. Ensuite, on fait peser le colis par le postier et on affranchit en fonction du poids.

Pour qu'un courrier arrive vite et bien, il faut que l'adresse du destinataire soit exacte et complète. II faut indiquer:

-le prénom et le nom du destinataire;

-le numéro de la rue;

-le code postal et la ville;

-le pays. Vous êtes d'accord?

9. Vous êtes allés chez le pharmacien. Décrivez votre itinéraire de l'hôpital jusqu'à la pharmacie.

10. Vous allez à l'université, décrivez votre itinéraire de la maison à université.

3.12. Тема 12. «Проблемы современного общества»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Проблемы современного общества», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

- знать:

– лексический минимум по теме, составляющий 300 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

– речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

– грамматический материал, соответствующий теме;

– лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

- уметь:

– употреблять в речевой деятельности прямую речь;

– употреблять в речевой деятельности косвенную речь;

– употреблять в речевой деятельности косвенный вопрос;

– употреблять в речевой деятельности инфинитивный оборот;

– употреблять в речевой деятельности абсолютный причастный оборот;

– извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

– составлять аннотацию к тексту;

– составлять тезисы к тексту;

– делать сообщение по темам «Проблемы современного французского общества (безработица, иммиграция, проблемы окружающей среды)»;

– извлекать необходимую информацию из прочитанного научного текста и передавать свое отношение к проблемам, поднятым в нем;

- обладать:

– навыками обсуждения тем речевых высказываний «Проблемы современного общества»;

– навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

– навыками составления аннотации к тексту;

– навыками составления тезисов к тексту;

При изучении темы 12 необходимо:

1) изучить учебный материал: « La Terre c`est notre maison à tous» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];

– изучить учебный материал: «La protection de la nature» [1,c.267-271] ;

– изучить учебный материал: « La Terre, planète active» [1,c.272-274] ;

– изучить учебный материал: «Les nuissances et les pollutions» [1,c.274-275] ;

– изучить учебный материал: «L`environnements » [1,c.275-277] ;

- изучить учебный материал: «Les pollutions et la protection de la nature» [6,c.116-118] ;

- изучить учебный материал: «La protection de l’environement en France» [6,c.114-115] ;

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

-Immigration en France http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France;

-Origine géographique http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Origine_g.C3.A9ographique;

- Caractéristiques socio-démographiques des immigrés http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Caract.C3.A9ristiques_socio-d.C3.A9mographiques_des_immigr.C3.A9s;

-Motifs http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#Motifs;

-Étudiants étrangers http://fr.wikipedia.org/wiki/Immigration_en_France#.C3.89tudiants_.C3.A9trangers;

- Définition du chômage en France http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#D.C3.A9finition_du_ch.C3.B4mage_en_France

-Catégorisation des inscrits à Pôle Emploi

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Cat.C3.A9gorisation_des_inscrits_.C3.A0_P.C3.B4le_Emploi

-Taux d'emploi et chômage

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Taux_d.27emploi_et_ch.C3.B4mage

-Le niveau du chômage en France par rapport aux autres pays

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Le_niveau_du_ch.C3.B4mage_en_France_par_rapport_aux_autres_pays

-Mesures gouvernementales contre le chômage

http://fr.wikipedia.org/wiki/Chômage_en_France#Mesures_gouvernementales_contre_le_ch.C3.B4mage

3) изучить грамматический материал:

-Прямая и косвенная речь [5,c.206]; [3,c.363-365];

-Косвенный вопрос [5,c.207]; [3,c.365-369];

-Инфинитивный оборот [1,c.262];

-Абсолютный причастный оборот[1,c.264];

Особое внимание обратить на:

– особенности перевода абсолютного причастного оборота;

– случаи употребления инфинитивного оборота;

– особенности перевода инфинитивного оборота;

– особенности выбора союзов или союзных оборотов, с помощью которых придаточное- косвенный вопрос присоединяется к главной части предложения .

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

Вопросы на проверку усвоения лексического материала по теме:

1. Parlez de l’environement.

2. Parlez des pollutions et de la protection de la nature.

3. Parlez des nuissances et les pollutions .

4. Parlez de la protection de l’environement en France.

5. Parlez du niveau du chômage en France par rapport aux autres pays.

6. Parlez des mesures gouvernementales contre le chômage.

7. Parlez de l`immigration en France, de l` origine géographique, des étudiants étrangers .

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

1) Что такое косвенная речь и чем она отличается от прямой речи?

2) Какие особенности обращения прямой речи в косвенную вы знаете?

3) Действует ли правило согласования времен в косвенной речи?

4) Каким образом в косвенной речи передаются специальные/общие вопросы?

5) На что будет заменяться глагол в повелительном наклонении при обращении повелительного предложения в косвенную речь?

6) Назовите особенности перевода абсолютного причастного оборота;

7) Назовите случаи употребления инфинитивного оборота;

8) Назовите особенности перевода инфинитивного оборота;

9) Назовите особенности выбора союзов или союзных оборотов, с помощью которых придаточное- косвенный вопрос присоединяется к главной части предложения .

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме 9.

Тема « Проблемы современного общества » - ч.

Грамматика:

-Прямая и косвенная речь [5,c.206]; [3,c.363-365];упр.2-3[3,c.376-377];

-Косвенный вопрос [5,c.207]; упр.2-3[3,c.376-377];

-Инфинитивный оборот [1,c.262]; упр.1-6[1,c.263-264];

-Абсолютный причастный оборот[1,c.264]; упр.1-4[1,c.265-266];

Лексика:

- слова, выражения и лексико-грамматические конструкции по темам

« La Terre c`est notre maison à tous» [1, c. 162, c. 167-185] ; [7, c. 5-11, c. 22-34];

«La protection de la nature» [1,c.267-271] ;

« La Terre, planète active» [1,c.272-274] ;

«Les nuissances et les pollutions» [1,c.274-275] ;

«L`environnements » [1,c.275-277] ;

работа с лексикой - [1,с.267-277] ;

Аудирование:

- Прослушивание текстa «Les Français au travail» [3,c.200-202];

- упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр [3,c.202-203];

- упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр [3,c.202-203];

Чтение :

чтение текста «Les pollutions et la protection de la nature» [6,c.116-118] ;

- упражнения на проверку понимания содержания упр.1-2 [6,c.118-119] ;

чтение текста «La protection de l’environement en France» [6,c.114-115] ;

- упражнения на интерпретацию прочитанного упр.1-3 [6,c.115-116] ;

Говорение:

- монологическая речь : упр.1-7 [1,с.280-281];

- диалогическая речь : упр.1-3 [1, с.278-280];

Письмо: составление аннотации, тезисов к тексту [1, с.281-284]

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями общества Франции , проблемами современного французского общества (безработица, иммиграция, проблемы окружающей среды).

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

-речевой этикет социально-деловой сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

- речевой этикет учебно-социальной сферы обслуживающий ситуации в рамках данной темы;

Вопросы к семинарскому занятию:

1.Parlez de l’environement.

2.Parlez des pollutions et de la protection de la nature.

3.Parlez des nuissances et les pollutions .

4.Parlez de la protection de l’environement en France.

5. Parlez du niveau du chômage en France par rapport aux autres pays.

6. Parlez des mesures gouvernementales contre le chômage.

7. Parlez de l`immigration en France, de l` origine géographique, des étudiants étrangers .

3.13.Советы по подготовке к экзамену (зачету)

При подготовке к экзамену (зачету) особое внимание следует обратить на следующие моменты:

1) Продолжительность устного ответа (ситуация по заданной теме) должна составлять не менее 5-7 мин.

2) Экзаменуемый должен уметь реагировать на задаваемые вопросы. Речь следует строить из полных предложений, избегая односложных ответов «да»/«нет».

3) При чтении и переводе отрывка текста важно выделять главную информацию указанного текста, что, прежде всего, подразумевает умение определять главные члены предложения.

Опыт приема экзамена (зачета) выявил, что наибольшие трудности при проведении экзамена (зачета) возникают по следующим разделам:

-грамматика: образование временных форм глаголов, употребление артиклей;

-синтаксис: построение повествовательных отрицательных предложений, обращение прямой речи в косвенную;

-употребление фразовых глаголов, фразеологизмов.

Для того чтобы избежать трудностей при ответах по вышеназванным разделам, рекомендуется повторить соответствующий теоретический материал, а также при подготовке к экзамену (зачету) использовать фразеологический словарь и/или словарь синонимов.

4.Список литературы

Рекомендуемая литература (основная и дополнительная)

Основная литература:

1. Ивлиева И.В., Подрезова К.Н. Французский язык. Учебное пособие/ И.В. Ивлиева, К.Н. Подрезова-Ростов н\Д: Феникс, 2008

2. Може Г., Брезьер М.. Французский язык. Интенсивный курс французского языка: Учебное пособие/ Г.Може, М. Брезьер.- СПб.: Лань, 2007

3. Матвиишин В.Г., Ховхун В.П. Бизнес – курс французского языка:Учебное пособие/ В.Г. Матвиишин . К.: «Логос», 2007.

4. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Учебник французского языка/ И.Н. Попова, Ж.А. Казакова.- М.: Высшая школа, 2008

5. Рощупкина Е.А. Краткий справочник по грамматике французского языка/ Е.А. Рощупкина.- М.: Высшая школа, 2008

Дополнительная литература:

6. Воронцова И.Б. 50 устных тем по французскому языку :Учебное пособие/ И.Б. Воронцова .-М.»Аквариум»2007

7.Мурадова Л.А. 60 устных тем по фр. яз:Учебное пособие/ Л.А. Мурадова.- М.:Айрис, 2008.

8.Иванченко А.И. 20 устных тем по фр. яз:Учебное пособие/ А.И. Иванченко.- СПб.: Каро2007

9.Клименко С.Н. Ma famille : учебно–методическое пособие по французскому для студентов неязыковых факультетов/ Клименко С.Н. - Магнитогорск:МаГУ, 2009.- 30с.

10. Barféty Michel, Beaujouin Patricia. Compréhension oral des DELF A1 etA2: Учебное пособие/ Michel Barféty,Patricia Beaujouin.-Clé international,2008

Перечень обучающих, контролирующих компьютерных программ, кино и телефильмов, мультимедиа и т.п.

1. Аудио курс “Reflets” электрон. опт. Диск (CD-ROM).

2. Видео курс “Reflets” электрон. опт. Диск (CD-ROM).

3.ABBYY Lingvo 10. Français [Электронный ресурс]: [электронный словарь]. – М.: ABBY Software, 2004. - [электрон. опт. диск [CD ROM]. – Систем. требования: Windows 98SE/ME/2000/XP; Pentium 200 МГц или выше; 32 Мб оперативной памяти (64 Мб – для Windows 2000/XP); зв. карта; 80-220 Мб свободного места на жестком диске; Internet Explorer 5.OSP2 и выше; CD-ROM.

Рекомендуемые интернет-ресурсы:

1.Обучающий портал edu-France.ru [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http//www. edu-France.ru 24Oct. 2009 11:50

2.Обучающий портал study French.ru [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http//www. study French.ru 28Oct. 2009 10:31

3.Электронная версия журнала «1 сентября» [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http: www.1september.ru 28Oct. 2009 11:41

4. .[Электронный ресурс]. [ http://fr.wikipedia.org/wiki/Famille - 16 Kio (1 960 mots) - 24 février 2010 à 07:51]

5.Глоссарий

1. Liens familiaux. – Семейные узы .

2. un mari-муж

3. une femme-жена

4. des parents m-родители

5. un père-отец

6. une mère-мать

7. une soeur- сестра

8. un frère-брат

9. un cousin-двоюродный брат

10. une cousine-двоюродная сестра

11. un grand-père-дедушка

12. une grand-mère- бабушка

13. des grands-parents m- дедушка и бабушка

14. un petit-fils-внук

15. une petite-fille-внучка

16. des petits-enfants m-внуки

17. une belle-mère-свекровь, теща

18. un beau-père-свекор, тесть

19. un neveu- племянник

20. une nièce-племянница

21. un oncle-дядя

22. une tante-тетя

23. divorcé (e)-разведен(а)

24. séparé (e)-раздельно проживает

25. un fiancé –жених

26. unefiancéе-невеста

27. une marraine –крестная мать

28. un parrain-крестный отец

29. Etapes de la vie.- Этапы жизни .

30. un âge m-возраст

31. une naissance -рождение

32. une enfance f - детство

33. une adolescence-подростковый период

34. un âge adulte-взрослый возраст

35. un troisième âge / une vieillesse-старость

36. une mort-смерть

37. un bébé-младенец

38. un enfant (une enfant)- ребенок

39. un adolescent (une adolescente)-подросток

40. un garçon-мальчик

41. une fille-девочка

42. un jeune homme- молодой человек

43. une jeune fille-девушка

44. un adulte (une adulte) -взрослый

45. une personne âgée- пожилой человек

46. être jeune- быть молодой

47. être vieux (vieille)- быть старым

48. entrer dans la vie active-вступать во взрослую жизнь

49. être à la retraite- быть на пенсии

50. grandir –взрослеть

51. vieillir - стареть

52. mourir-умирать

53. cadet (cadette)-младший

54. aîne (aînée)-старший

55. Formules essentielles:

56. Combien d'enfants avez-vous?- Сколько у вас детей ?

57. Je n'ai pas d'enfants. – У меня нет детей

58. Etes-vous marié (mariée)? – Вы женаты ( замужем) ?

59. Oui, je suis marié (mariée).- Да, я женат.

60. Je suis fils / fille unique.-Я единственный сын. дочь.

61. J'ai une grande / petite famille.- У меня большая , маленькая семья.

62. Il est plus âgé que moi de trois ans.- Он старше меня на 3 года.

63. Il est plus jeune que moi de trois ans.- Он младше меня на 3 года.

64. Quel âge avez-vous?- Сколько вам лет?

65. J'ai 30 ans.- Мне 30 лет.

66. natal-родной(город, страна)

67. paternelle-родной(дом)

68. germaine- родной(брат, сестра)

69. propre-родной, собственный,чистый

70. maternelle- родной(язык)

71. proche-близкий ( о родственнике)

72. éloigné-дальний( о родственнике)

73. parler –говорить

74. dire –сказать

75. raconter-рассказывать

76. épouser – жениться, выходить замуж

77. se marier – жениться, выходить замуж

78. être marié- жениться, выходить замуж

79. aimer-любить

80. adorer-обожать

81. préférer-предпочитать

82. ne pas supporter-не переносить

83. détester-ненавидеть

84. M é tiers -Професии

85. médecin-доктор

86. professeur-преподаватель

87. étudiant(e)-студент

88. acteur (actrice)-актер

89. musicien(ne)-музыкант

90. journaliste-журналист

91. photographe-фотограф

92. guide-гид

93. hôtesse d’air-стюардесса

94. élève-ученик

95. peintre-художник

96. cuisinier-повар

97. coiffeur-парикмахер

98. secrétaire-секретарь

99. chanteur (chanteuse)-певец

100. danseur (danseuse)-тацор

101. ouvrier-рабочий

102. pilote-пилот

103. sportif (sportive)-спортсмен

104. Activités- Деятельность

105. se comprendre-понимать друг друга

106. s’entendre-понимать друг друга

107. s’aimer-любить друг друга

108. s’estimer-ува друг друга

109. partager les malheurs et les joies-делить несчастья и радости

110. faire tout ensemble-делать все вместе

111. passer les loisirs ensemble-проводить досуг вместе

112. voyager-путешествовать

113. s’amuser-развлекаться

114. organiser une fête-организовывать праздник

115. inviter des amis-приглашать друзей

116. chanter-петь

117. danser-танцевать

118. écouter de la musique-слушать музыку

119. lire un livre-читать книгу

120. regarder la télé-смотреть телевизор

121. faire du sport-заниматься спортом

122. faire les courses-делать покупки

123. faire de l’ordre-наводить порядок

124. faire le planchet, la vaisselle-мыть пол, посуду

125. passer l’aspirateur-пылесосить

126. faire la cuisine,cuisiner-готовить

127. repasser le linge-гладить белье

128. promener un chien-выгуливать собаку

129. écouter la radio, la musique classique (rock, pop, rap...)-слушать радио,музыку

130. regarder la télévision, les films, les émissions culturelles, les pièces de théâtre- смотреть ТВ, фильмы, передачи о культуре, театр. пьесы

131. lire les journaux (un journal)-читать газету(ы)

132. jouer à l’ordinateur-играть в компьютер

133. ouvrir le courrier, faire du courrier (envoyer des lettres)-открывать почту, отправлять письма

134. faire le ménage-заниматься хозяйством

135. visiter des monuments historiques, les musées-посещать исторические памятники , музеи

136. marcher dans le campagne-ездить за город

137. faire un pique-nique (manger dans la nature)-ездить на пикник

138. faire du tennis, du football, de la luge, du vélo, du ski, patiner-играть в теннис, футбол, кататься на санках ,велосипеде, лыжах, коньках

139. nager/faire de la natation-плавать

140. participer aux compétitions-участвовать в соревнованиях

141. faire de la musculation-заниматься гимнастикой

142. aimer les jeux vidéo-любить видеоигры

143. adorer la bande dessinée-обожать комиксы

144. détester les "fast food"-ненавидеть фаст- фуд

145. tricoter -вязать

146. estimer – полагать , считать;

147. s `opposer – противиться, быть против;

148. accepter –принимать, соглашаться;

149. y compris -включая;

150. cesser temporairement de ... – прекратить временно что-либо делать ;

151. la Sécurité sociale –социальное обеспечение;

152. avantageux – благоприятный, выгодный.

153. être concentré sur –концентрироваться на;

154. engendrer –порождать ,повлечь;

155. redoubler une année –оставаться на второй год;

156. les cadres – руководящие работники;

157. l'influence de l'hérédité – влияние наследственности;

158. une ouverture d'esprit - кругозор;

159. reconnaître - признавать ;

160. l'épanouissement individuel- расцвет личности.

161. le mariage-свадьба

162. se marier-жениться

163. les femmes mettent au monde-женщины рожают

164. fragile-хрупкий

165. se séparer-расставаться

166. la divorce -развод

167. un enfant sur trois-один из трех детей

168. le couple-семейная пара

169. la famille monoparentale-семья с одним родителем

170. la famille recomposée-вновь созданная семья

171. le domicile-жилье

172. une notion flou –расплывчатое понятие

173. la vie -жизнь

174. la transition-переход

175. adulte -взрослый

176. tôt-рано

177. tard-поздно

178. l`adolescent-подросток

179. environ-приблизительно

180. l`autonomie-самостоятельность

181. l` argent de poche-карманные деньги

182. effectuer les achats-осуществлять покупки

183. la majorité -большинство

184. la scolarisation-период учебы

185. les difficultés-трудности

186. un emploi -работа

187. le marché du travail –рынок труда

188. les rapports, les relations-отношения

189. la génération-поколение

190. aspirer -надеяться

191. se libérer -освободиться

192. la tutelle parentale-родительская опека

193. tolérant -терпимый

194. laxiste -гибкий

195. à l’extérieur -вне

196. en "boîte"-в клубе

197. beau comme le jour- прекрасный как бог, как день, очень красивый

198. belle comme une fleur- прекрасная как цветок

199. jolie comme un coeur- очень хорошенький

200. laid comme un pou- очень страшный, безобразный

201. maigre comme un clou- тощий, худой как щепка

202. fraîche comme un jour, comme une rose- свежая как роза

203. vieux comme le monde- старый как мир

204. blond comme les blés- белокурый, золотоволосый

205. rouge comme une tomate- красный как помидор

206. noir comme (du) jais- чёрный как смоль

207. ennuyeux comme la pluie- нудный

208. bavard comme une pie- болтливый как copoка

209. sage comme une image- тише воды, ниже травы

210. bête comme ses pieds- глупый как пробка

211. laborieux comme une abeille- работящий как пчела

212. sérieux comme un pape- очень важный

213. capricieux comme une jolie femme- капризный как хорошенькая женщина

214. timide comme une jeune fille- скромный как девушка

215. fort comme un boeuf- сильный как бык

216. à bientôt — до скорой встречи

217. à bleu — с кровью

218. à demain — до завтра

219. à droite — направо

220. à gauche — налево

221. à la mode — модный

222. à l'heure — вовремя

223. à point — хорошо прожаренный

224. acheter — покупать

225. acheter des billets, un guide-plan — купить входные билеты, план-проспект

226. acheter un ticket de mé tro — купить жетон для метро

227. acheter des mé dicaments — покупать лекарства

228. adorer — обожать

229. agneau — баранина

230. agré able — приятный, уютный

231. aider — помогать

232. aimer — любить

233. aller — идти, ходить, ехать

234. Aller à la gare — ехать на вокзал

235. aller dans la cabine d'assayage — пойти в примерочную

236. ambiance (f) — дух, атмосфера, обстановка

237. amener — привозить, приводить

238. ami, e друг, подруга

239. an (m) — год

240. ancien, ne (adj) — старинный, старинная

241. animal, animaux — животное, животные

242. Les animaux domestiques — домашние животные

243. Les animaux sauvages — дикие животные

244. anniversaire (m) — день рождения

245. aoû t (m) — август

246. appartement (m) — квартира

247. appeler le garç on, la serveuse — позвать официанта

248. apporter — приносить

249. après-demain — послезавтра

250. arbre (m) — дерево

251. arrivée — прибытие

252. arriver (f) — приезжать, прибывать

253. art (m) — искусство

254. art ancien — древнее искусство

255. art antique —античное искусство

256. art classique — классическое искусство

257. art moderne — современное искусство

258. assez (adv) — достаточно

259. attendre — ждать

260. au bout de l'avenue — в конце улицы

261. au centre ville — в центре города

262. au revoir — до свидания

263. aujourd'hui — сегодня

264. automne (m) — осень

265. avant-hier — позавчера

266. avec plaisir — с удовольствием

267. avenir (m) — будущее

268. avenue (f) — большая улица, проспект

269. avion (m) — самолет

270. avoir de la peine à se tenir sur les jambes — едва стоять на ногах

271. avoir d'une faiblesse extrême — иметь сильную слабость

272. avoir mal à la tête — иметь головную боль

273. avoir mal au coeur — тошнить

274. avoir mal aux yeux -иметь боль в глазах

275. avoir peur — бояться

276. avoir raison — быть правым

277. avril (m) — апрель

278. baleine (f) — кит

279. banana (f) — банан

280. barbe (f) — борода

281. bâtiment (m) — дом, здание

282. bavarder — болтать

283. beau, bel, belle (adj) — красивый, ая

284. beau-fils (m) — зять

285. beau-père (m) — отчим, тесть, свекор

286. belle-fille (f) — невестка

287. belle-mè re (f) — мачеха, теща, свекровь

288. belle-soeur (f) — жена брата

289. beaucoup de — много

290. bête (f) — зверь, животное

291. bière (f) — пиво

292. billet (m) — билет

293. bizarre (adj) — странный, необычный

294. blanche (adj) — белый, ая, седой, ая

295. bleu, e (adj) — голубой, синий

296. blond (adj) — светлый

297. blouse (f) — блузка

298. boeuf (m) — говядина

299. boire — пить

300. bon, ne (adj) — хороший, ая

301. botte (f) — сапог, des bottes — сапоги

302. bouche (f) — рот

303. bras (m) — рука

304. briller — светить, сверкать

305. bronchite (f) — бронхит

306. brun, e — коричневый, каштановый

307. bruyant, e — шумный

308. bureau (m) — рабочий кабинет

309. bus (m) — автобус

310. cabine d'essayage — примерочная

311. cadavre (m) — труп

312. cadeau (m) — подарок

313. café (m) — кофе

314. cage (f) — клетка

315. cahier (m) — тетрадь

316. calme (adj) — тихий, спокойный

317. calmer — успокоить

318. campagne (f) — деревня

319. canard (m) — утка

320. canard à l'orange — утка с апельсинами

321. carotte (f) — морковь

322. carré (adj) — квадратный

323. carte (f) — карта, меню

324. caviar (m) — икра

325. ce n'est pas grave — это несерьезно, ничего страшного

326. celebre (adj) — знаменитый

327. cent — сто

328. cent mille — сто тысяч

329. ceinture (f) — пояс, ремень

330. c'est direct — это прямая ветка

331. c'est grave — это серьезно

332. chambre (f) — комната, спальня

333. changement (m) — пересадка

334. chanson (f) — песня

335. chapeau (m) — шляпа

336. charmant, e (adj) — очаровательный

337. chaussette (f) — носок, des chaussettes — носки

338. chaussure (f) —башмак, ботинок, des chaussures — ботинки, туфли

339. chat (m) — кошка

340. chemise (f) — рубашка

341. cher (adj) — дорогой

342. chercher — искать

343. cheval (m) — лошадь

344. cheveux (pl) — волосы

345. chevre (f) — коза

346. chez moi — домой, у меня дома

347. chien (m) — собака

348. choisir — выбирать

349. choisir une entré e, un plat, un dessert — выбрать закуску, блюдо, десерт

350. choisir une table — выбрать столик

351. chose (f) — вещь

352. choucroute — шукрут, французское национальное блюдо

353. ciné ma (m) — кино, кинотеатр

354. cinq — пять

355. cinquante — пятьдесят

356. cirque (m) — цирк

357. citron (m) — лимон

358. clair,e (adj) — светлый

359. classique (adj) — классический

360. commander — заказывать

361. commander le repas — заказать блюдо

362. comme boisson — в качестве напитка

363. commencer — начинать

364. comment est le logement? — какой дом?

365. compagnie (f) — компания

366. comprendre — понимать

367. concombre (m) — огурец

368. confirmer — подтверждать

369. confortable (adj) — комфортабельный

370. conseiller — советовать

371. conseiller radiographier la jambe (le bras) — посоветовать сделать снимок ноги (руки)

372. content,e (adj) — довольный, ая

373. corps (m) — тело

374. correspondance (f) — пересадка

375. costume (m) — костюм

376. Cô te (f) d'Azur — Лазурный берег

377. cou (m) — шея

378. couler — течь

379. couleurs (pl) — цвета

380. courir — бежать

381. court (courte) (adj) — короткий

382. cousin (m) — кузен, двоюродный брат

383. cousine (f) — кузина, двоюродная сестра

384. coûter — стоить

385. cravate (m) — галстук

386. crayon (m) — карандаш

387. crise (f) de nerfs — нервное расстройство

388. crime (m) — преступление

389. criminel (adj) — преступный

390. croire — полагать, считать, верить

391. cuillè re (f) — ложка

392. cuisine (f) — кухня

393. cuisses (f) de grenouille — лягушачьи лапки

394. d'accord — согласен

395. danser — танцевать

396. de coton (m) — из хлопка

397. de légumes — овощной

398. de poisson — рыбный

399. de quelle couleur? — какого цвета?

400. de velours (m) — из вельвета, бархата

401. décembre (m) — декабрь

402. décider — решать

403. dé jà — уже

404. dé jeuner (m) — обед

405. dé jeuner — обедать

406. dé licieux, euse (adj) — вкусный, изысканный

407. demain — завтра

408. demander — спрашивать

409. demander l'addition — попросить счет

410. demander le menu, la carte — попросить меню

411. descendre — спускаться

412. descendre du wagon — выйти из вагона

413. départ (m) — отправление

414. dé solé (adj) — расстроенный

415. dessert (m) — десерт

416. dé tester — ненавидеть

417. deux — два

418. deux cent — двести

419. deux cent mille — двести тысяч

420. devant vous — перед вами

421. devenir — становиться

422. devoir — быть должным

423. Dieu (m) — бог

424. dimanche (m) — воскресенье

425. diner (m) — ужин

426. diner — ужинать

427. dinde (f) — индейка

428. direct, e (adj) — прямой, прямая

429. dire — сказать

430. dire la taille — назвать размер;

431. disparaitre — исчезать

432. disparition (f) — исчезновение

433. dix — десять

434. dix-huit — восемнадцать

435. dix-sept — семнадцать

436. dix-neuf — девятнадцать

437. donner sur... — выходить на...

438. donner un mé dicament — давать лекарство

439. dormir — спать

440. dos (m) — спина

441. douze — двенадцать

442. droit — прямо

443. droite (adj) — правый

444. eau (f) — вода

445. é couter — слушать

446. é lé phant (m) — слон

447. é charpe (f) — шарф

448. elle — она

449. elles — они (женский род)

450. emballer — упаковывать

451. en avance — раньше времени

452. en banlieue — в пригороде

453. en cuir (m) — из кожи

454. en face de vous — напротив вас

455. en laine (f) — из шерсти

456. en ville — в городе

457. en zone fumeurs (non-fumeurs) — в салоне для курящих (некурящих)

458. enfants (pl) — дети

459. enlè vement (m) — похищение

460. enquê te (f) — анкета, полицейское расследование

461. ensemble — вместе

462. entendre — слышать

463. entré e (f) — вход

464. entreprise (f) — предприятие

465. entrer — входить

466. escalier (m) — лестница

467. escargots (pl) — улитки

468. espé rer — надеяться

469. essayer — мерить

470. essayer une robe, un costume — мерить платье, костюм

471. é té (m) — лето

472. é trange (adj) — странный, неизвестный

473. ê tre — быть

474. ê tre au ré gime — быть на диете

475. ê tre coupable — быть виновным

476. ê tre innocent — быть невиновным

477. ê tre prê t, e — быть готовым

478. é troit , e — узкий

479. eux — они (мужской род)

480. examiner — осматривать

481. excusez-moi — извините, простите

482. exiger — требовать

483. exiger une ranç on — требовать выкуп

484. extraordinaire (adj) — необыкновенный, экстраординарный

485. facile (adj) — простой

486. faire — делать

487. faire du sport — заниматься спортом

488. faire un changement sur une station — сделать пересадку на станции

489. faire un pansement — сделать перевязку

490. faire une correspondance — делать пересадку

491. faire une ré servation pour le vol — заказать билет на рейс

492. faits divers — происшествия

493. falloir (il faut) — надлежать, долженствовать; нужно, следует

494. famille (f) — семья

495. fatigué , e (adj) — усталый, ая

496. femme (f) — женщина

497. fenê tre (f) — окно

498. fermé , e (adj) — закрытый

499. fermer — закрывать

500. fé vrier (m) — февраль

501. fille (f) — дочь, девочка

502. fils (m) — сын

503. finir — заканчивать

504. foulard (m) — платок

505. fracture (f) — перелом

506. franc (m) — франк

507. frapper — стучать

508. frè re (m) — брат

509. frisé (adj) — вьющийся, курчавый

510. fromage (m) — сыр

511. fruit (m) — фрукт, fruits — фрукты

512. garç on (m) — официант, мальчик

513. garder — охранять, защищать

514. gare (f) — вокзал

515. gâ teau (m) — пирожное

516. gauche (adj) — левый

517. girafe (f) — жираф

518. glace (f) — мороженое

519. goû ter — пробовать

520. grâ ce à — благодаря

521. grande (adj) — большой

522. grands-parents — дедушка и бабушка (le grand-pè re, la grand-mè re)

523. gratuit, e (adj) — бесплатный

524. grippe (m) — грипп

525. gris, e (adj) — серый

526. gué rir — выздоравливать

527. haricots blancs — белая фасоль

528. heure (f) — час

529. heureux, euse (adj) — счастливый, счастливая

530. hier — вчера

531. hiver (m) — зима

532. homme (m) — мужчина

533. horaire (m) — расписание

534. huit — восемь

535. ici — здесь

536. idé e (f) — идея

537. il — он

538. il ne va pas bien — он не идет

539. il neige — идет снег

540. il pleut — идет дождь

541. il fait beau — хорошая погода

542. il fait chaud — тепло, жарко

543. il fait frais — свежо

544. il fait froid — холодно

545. il fait mauvais — плохая погода

546. il y a — имеется, есть

547. ils — они (мужской род)

548. inquiet, inquiè te (adj) — беспокойный, тревожный

549. inté lligent, e (adj) — умный, умная

550. interroger — допрашивать

551. inviter — приглашать

552. jambe (f) — нога

553. jambon (m) — ветчина

554. janvier (m) — январь

555. jardin (m) — сад

556. jaune (adj) — желтый

557. jaunir — желтеть

558. jazz (m) — джаз

559. je — я

560. Je m'excuse — Извините, простите

561. jeudi (m) — четверг

562. jeune (adj) — молодой, молодая

563. juillet (m) — июль

564. juin (m) — июнь

565. jus (m) de fruit — фруктовый сок

566. jupe (f) — юбка

567. là , là -bas — там

568. laine (f) — шерсть

569. laisser — оставлять

570. langue (f) — язык

571. langue est chargé e — язык обложен

572. lapin (m) — кролик

573. large (adj) — широкий

574. larme (f) — слеза

575. lé gumes (pl) — овощи

576. lentement (adv) — медленно

577. libre (adj) — свободный

578. lieu — место

579. lion (m) — лев

580. livide (adj) — мертвенно бледный

581. livre (m) — книга

582. logement (m) — жилье, жилище

583. loin (adv) — далеко

584. long (longue) (adj) — длинный

585. louer — снимать, сдавать

586. loup (m) — волк

587. lui — он

588. lundi (m) — понедельник

589. lunettes (pl) — очки

590. main (f) — кисть, рука

591. maison (f) — дом

592. mai (m) — май

593. malade (m) — больной

594. maladie (f) contagieuse — инфекционное заболевание

595. maleureux, euse (adj) — несчастный, несчастная

596. manger — есть

597. manquer — пропускать

598. manteau (m) — пальто

599. marcher — идти

600. mardi (m) — вторник

601. marron (adj) — карий, карие

602. mars (m) — март

603. maté riaux — материалы

604. menton (m) — подбородок

605. menu (m) — меню

606. mer (f) — море

607. mercredi (f) — среда

608. mè re (f) — мать

609. mé tro (m) — метро

610. mettre — надевать

611. mettre à la porte — выгонять, выставлять за дверь

612. meurtre — убийство

613. mille — тысяча

614. mission (f) — командировка

615. moderne (adj) — современный

616. moi — я

617. moi aussi — я тоже да

618. moi non plus — я тоже нет

619. mois(m) — месяц

620. monter — подниматься

621. montrer — показывать

622. monter dans un wagon — войти в вагон

623. mourir — умирать

624. mouton (f) — овца

625. moustache (f) — усы

626. musé e (f) — музей

627. musique (f) — музыка

628. musique classique — классическая музыка

629. musique moderne — современная музыка

630. mur (m) — стена

631. nature (f) — природа

632. neige (f) — снег

633. neuf — девять

634. neuf (neuve) (adj) — новый

635. neveu (m) — племянник

636. niè ce (f) — племянница

637. noir, e (adj) — черный

638. nous — мы

639. novembre (m) — ноябрь

640. obé issant, e (adj) — послушный, послушная

641. observer — наблюдать

642. octobre (m) — октябрь

643. oeuf (m) — яйцо

644. oie (f) — гусь

645. omelette (f) — омлет

646. on — безличное местоимение, чаще всего переводящееся на русский язык как мы или они

647. oncle (m) — дядя

648. onze — одиннадцать

649. orange (f) — апельсин

650. ordonnance (f) — рецепт

651. où ? — где?

652. Où est l'entré e — где вход?

653. Où est la sortie — где выход?

654. ours (m) — медведь

655. ouvert, e (adj) — открытый

656. ouvrir — открывать

657. ovale (adj) — овальный

658. pain (m) — хлеб

659. palais(m) — дворец

660. pâ le (adj) — бледный

661. pansement (m) — перевязка

662. pantalon (m) — брюки

663. pardon — извините, простите

664. pareil, le (adj) — схожий, похожий

665. parents (pl) — родители

666. partir — уезжать

667. partir travailler — уходить на работу

668. pas agré able (adj) — неуютный

669. pas confortable (adj) — некомфортабельный

670. pas du tout — совсем нет

671. pas pratique (adj) — неудобный

672. passer — идти, проходить; передать

673. pâ té (m) — паштет

674. pauvre (adj) — бедный, ая

675. payer — платить

676. peintre (m) — художник

677. peinture (f) — картина

678. penser — думать

679. perdre — терять

680. pè re (m) — отец

681. petit, e (adj) — маленький, ая

682. petite-fille (f) — внучка

683. petit-fils (m) — внук

684. petits pois (m) — горошек

685. petits-enfants — внуки

686. peu (adv) — мало, немного

687. pharmacie (f) — аптека

688. pharmacien (m) — аптекарь

689. piè ce (f) — комната

690. place (f) — место

691. plaie (f) — рана

692. pleurer — плакать

693. pointure pour les chaussures — размер обуви

694. poisson (m) — рыба

695. poisson frit — жареная рыба

696. poisson fumé — копченая рыба

697. poisson salé — соленая рыба

698. pomme (f) — яблоко

699. pommes (f) de terre — картофель

700. porc (m) — свинья; свинина

701. porte (f) — дверь

702. porter — носить

703. porter un vê tement — носить одежду

704. potage (m) — борщ

705. potion (f) — микстура

706. poulet (m) — цыпленок

707. poule (f) — курица

708. pull-over (m) — свитер

709. pouls est é levé — пульс учащенный

710. pour dormir — снотворное

711. pour entré e — в качестве закуски

712. pouvoir — мочь

713. pratique (adj) — удобный

714. pré fé rer — предпочитать

715. premier é tage (m) — второй этаж

716. prendre — брать; есть, принимать какую-либо пищу; ехать на каком-либо транспорте

717. prendre manger, boire — есть, пить

718. prendre des otages — захватывать заложников

719. prendre la direction — ехать по направлению

720. prendre l'autobus — ехать на автобусе

721. prendre le mé tro — ехать в метро

722. prendre le petit dé jeuner — завтракать

723. prendre le train — ехать на поезде

724. prendre par cuillè re à café (à soupe) tous les deux (trois) heures — принимать по чайной (столовой) ложке каждые два (три) часа

725. prendre un taxi — взять такси

726. prendre une correspondance — сделать пересадку

727. prè s de — рядом с

728. prescrire une ordonnance — выписать рецепт

729. printemps (m) — весна

730. profondement (adv) — глубоко

731. promettre — обещать

732. protection (f) — охрана

733. prune (f) — слива

734. quarante — сорок

735. quatorze — четырнадцать

736. quatre — четыре

737. quatre-vingts — восемьдесят

738. quatre-vingt-un — восемьдесят один

739. quatre-vingt-deux — восемьдесят два

740. quatre-vingt-trois — восемьдесят три

741. quatre-vingt-dix — девяносто

742. quatre-vingt-onze — девяносто один

743. quatre-vingt-douze — девяносто два

744. quelle heure est-il? — который час?

745. quinze — пятнадцать

746. radiographier — сделать снимок

747. raide — прямой

748. ranç on (f) — выкуп

749. regarder — смотреть

750. regretter — сожалеть

751. remarquer — отмечать, замечать

752. remercier — благодарить

753. renard (m) — лиса

754. rencontre (f) — встреча

755. rendez-vous (m) — свидание

756. rentrer — возвращаться

757. repas (m) — еда, прием пищи

758. ré servation (f) — резервация, заказ

759. ré server — резервировать

760. respirer — дышать

761. rester — оставаться

762. retard (m) — опоздание

763. retrouver — вновь находить, находить потерянное

764. rê ve (m) — мечта, сон

765. rê ver — мечтать

766. revoir — вновь видеть

767. rez-de-chaussé (m) — первый этаж

768. riche — богатый, ая

769. robe (f) — платье

770. rond (adj) — круглый

771. rouge (adj) — красный

772. rougeole (f) — корь, краснуха

773. rougir — краснеть

774. rue (f) — улица

775. sac (m) — сумка

776. saisons (pl) — времена года

777. salade (m) — салат

778. salle (f) — зал, комната, помещение

779. salle de bains — ванная комната

780. salle à manger — столовая

781. salon (m) — салон

782. samedi — суббота

783. s'approcher de — приближаться

784. savant (m) — ученый

785. savoir — знать, иметь информацию

786. saumon (m) — лосось

787. science (f) — наука

788. scientifique (adj) — научный

789. sculpteur (m) — скульптор

790. sculpture (f) — скульптура

791. se coucher — ложиться спать

792. se dé pecher — торопиться

793. se laver — умываться

794. se lever — вставать

795. se perdre — теряться

796. se promener — прогуливаться

797. se rappeler — помнить

798. se reposer — отдыхать

799. se ré veiller — просыпаться

800. se sentir — чувствовать себя

801. se souvenir — помнить, вспоминать

802. seize — шестнадцать

803. sept — семь

804. septembre (m) — сентябрь

805. sé rieux, se (adj) — серьезный, серьезная

806. serpent (m) — змея

807. s'habiller — одеваться

808. s'il te plait — пожалуйста; при обращении на ты

809. s'il vous plait — пожалуйста; при обращении на вы

810. simplement (adv) — просто

811. singe (m) — обезьяна

812. sinusite (f) — простуда

813. six — шесть

814. soeur (f) — сестра

815. soigner — лечить

816. soigner le malade — лечить больного

817. soigner un rhume — лечить насморк

818. soixante-dix-huit — семьдесят восемь

819. soixante-dix-neuf — семьдесят девять

820. soixante-dix-sept — семьдесят семь

821. soixante-douze — семьдесят два

822. soixante-quatorze — семьдесят четыре

823. soixante-quinze — семьдесят пять

824. soixante-seize — семьдесят шесть

825. soixante-treize — семьдесят три

826. soixante-dix — семьдесят

827. soixante et onze — семьдесят один

828. soixante — шестьдесят

829. soldes (m, pl) — скидки, распродажа

830. soleil (m) — солнце

831. solution (f) — решение

832. sombre (adj) — темный

833. sonner — звонить

834. sortie (f) — выход

835. sortir — выходить

836. soupe (f) — суп

837. steack (m) — бифштекс

838. studio — студия, однокомнатная квартира

839. stylo (m) — ручка

840. table (f) — стол

841. taille (f) — размер

842. tante (f) — тетя

843. tard — поздно

844. tarte (f) — торт

845. tâ ter le pouls — щупать пульс

846. tê te (f) — голова

847. thé atre (m) — театр

848. thé (m) — чай

849. tiens — держи

850. tigre (m) — тигр

851. tirer la langue — вытянуть язык

852. tissu (m) — ткань

853. toi — ты

854. toit (m) — крыша

855. tomates(f) — помидоры

856. tomber — падать

857. tô t — рано

858. tourner — повернуть

859. tout droit — прямо

860. tout à coup — вдруг

861. train (m) — поезд

862. tranquille (adj) — спокойный

863. tranquilisant (m) — успокоительное средство, транквилизатор (мед.)

864. travailler — работать

865. traverser — пересекать

866. treize — тринадцать

867. trembler — трястись

868. trente-deux — тридцать два

869. trente — тридцать

870. trente et un — тридцать один

871. triste (adj) — грустный, ая

872. trois — три

873. trompe (f) — хобот

874. trouver — находить

875. tu — ты

876. un — один

877. vacances (pl) — каникулы, отпуск

878. veau (m) — телятина

879. velours (m) — вельвет, бархат

880. vendredi (m) — пятница

881. vendre — продавать

882. vendre des mé dicaments — продавать лекарства

883. venir — приходить

884. vert, e (adj) — зеленый

885. veste (f) — пиджак

886. vê tements (m) — одежда

887. viande (f) — мясо

888. vie (f) — жизнь

889. vieil, le (adj) — старый, старая

890. villa (f) — вилла

891. vin (m) — вино

892. vingt-cinq — двадцать пять

893. vingt-deux — двадцать два

894. vingt-huit — двадцать восемь

895. vingt-neuf — двадцать девять

896. vingt-quatre — двадцать четыре

897. vingt-sept — двадцать семь

898. vingt-six — двадцать шесть

899. vingt-trois — двадцать три

900. vingt — двадцать

901. vingt et un — двадцать один

902. violet, te (adj) — фиолетовый

903. visage (m) — лицо

904. vitrail (m), vitraux (pl) — витраж, витражи

905. voici — вот

906. voir — видеть

907. voisin, e (m, f) — сосед, соседка

908. voix (f) — голос

909. vol (m) — рейс

910. vol direct — прямой рейс

911. voler — красть

912. vouloir — хотеть

913. vous — вы

914. voyage (m) — путешествие

915. voyager — путешествовать

916. vrai, e (adj) — настоящий, настоящая

917. vraiment (adv) — действительно

918. yeux (oeil) — глаза

919. zéro — ноль

920. zone fumeurs — салон для курящих

921. zone non-fumeurs — салон для некурящих

922. zoo (m) — зоопарк

923. libraire (m)- книготорговец

924. lancer un journal- выпустить новую газету

925. appui (m)- поддержка

926. imprimer- печатать

927. prix (m) courant- цена

928. avoir cours – быть в ходу, употребляться

929. supplement (m)- приложение

930. relations (f)- зд.рассказ, сообщение о

931. renoncer (à)- отказаться от

932. évenement(m) - событие

933. libelle (m)- пасквиль

934. rédiger- составить

935. mettre en pratique - осуществить

936. les revendications – требования

937. l’opinion - мнение

938. précieux – ценный

939. sauf – за исключением

940. l’abus – злоупотребление

941. la loi- закон

942. susciter la curiosité-(зд.)вызывать интерес

943. réveler-выявить, проявить

944. les persécutions –преследования

945. le danger-опасность

946. la surveillance-надзор

947. agité-бурный, беспокойный

948. les pouvoirs-власти

949. la preuve-доказательство

950. coûteux- дорогой

951. l’impression-печатание

952. lent- медленный

953. bref,brève-краткий,-ая

954. réduit -ограниченный

955. la vigueur-сила, мощь

956. la violence -резкость

957. la grossièreté-грубость

958. supprimer-ликвидировать

959. suspendre-приостанавливать, прекращать

960. le sort-судьба, участь

961. le danger-опасность

962. être en cause-быть причиной

963. Incompatible-несовместимый

964. Exécuter-казнить

965. Le comité du Salut public-Комитет общественного спасения

966. la faiblesse-слабость

967. exécuter-казнить

968. la force-сила

969. réduire-сократить

970. remettre en cause-пересмотреть

971. considérablement-значительно

972. le timbre-гербовая печать

973. les poursuites-преследования

974. malgré-несмотря на

975. restreint-ограниченный

976. bien marqué-ярко выраженный

977. contribuer à-содействовать ч-либо

978. les causes-причины

979. les différences-различия

980. freiner-тормозить

981. l’exercice du pouvoir-функционирование власти

982. les législateurs-законодатели

983. accroître-повышать

984. gêner-мешать

985. l’instruction-образование, воспитание

986. les classes aisées-состоятельные слои общества

987. les goûts-вкусы

988. abaisser-снижать

989. la réticence-неприятие

990. satisfaire-удовлетворять

991. les entraves -помехи

992. pousser-подталкивать

993. réclamer-требовать

994. ses obstacles -препятствия

995. l’influence -влияние

996. l’opinion-мнение

997. les ordonnances-предписания

998. la preuve -доказательство

999. l’essai-попытка

1000. le délit-правонарушение

1001. gagner-(зд.)привлечь на свою сторону

1002. modéré-умеренный

1003. le supplement-приложение

1004. la création-создание

1005. le marché- рынок

1006. un essor –подъем,рост

1007. la promotion-продвижение

1008. l’appui-поддержка

1009. un réseau-сеть

1010. la Bourse –биржа

1011. payer-оплачивать

1012. fusionner-сливаться, соединяться

1013. l’accord-соглашение

1014. se joindre-присоединяться

1015. être du à – быть вызванным

1016. la consommation-потребление

1017. la circonstance –обстоятельство

1018. le trait-черта

1019. la cause –причина

1020. en fonction de-в силу; по причине

1021. tant-настолько

1022. atteindre-достигать

1023. résister-сопротивляться

1024. craindre-опасаться

1025. en dehors de-вне

1026. le degré-степень

1027. le point-точка

1028. la saturation-насыщение

1029. la dimension-(зд.)значение

1030. l’ampleur-широта ,размах

1031. la preuve-доказательство

1032. la vigueur-сила

1033. la puissance-мощь

1034. atteindre-достигать

1035. affecter-затрагивать

1036. la préponderance -преобладание

1037. la saturation-насыщение

1038. le recul-отступление

1039. la violence-резкость

1040. la médiocrité-ничтожность respecter- зд.соблюдать

1041. pouvoir – m- власть

1042. ordre – m- порядок

1043. indice – m- признак

1044. réflexion –f- анализ, наблюдение

1045. témoignage – m- свидетельство

1046. controverse – f- спор, распря

1047. se comparer- сравниться floraison – расцвет

1048. excepter- исключать

1049. freiner- тормозить

1050. acquérir(part.passé acquis)- приобретать

1051. considération (f)- авторитет, уважение

1052. considérable- значительный

1053. remettre en cause- пересмотреть

1054. soin (m) - забота

1055. mépruser- презирать

1056. conquérir-завоевать

1057. l’aceroissement-рост, увеличение

1058. soumettre(soumis)- подчинять

1059. rude-жёсткий, суровый

1060. gagner-выиграть

1061. arbitraire(зд.)-беззаконный

1062. tenter- пытаться

1063. l’echec-провал

1064. un terme-конец, предел

1065. le danger-опасность

1066. le mouvement-движение

1067. avoir recours-прибегнуть

1068. aboutir à-закончиться

1069. la loi-закон

1070. enlever-убрать, отобрать

1071. l’impunité-безнаказанность

1072. la licence-(зд.)распущенность

1073. renoncer-отказаться

1074. gentilhomme (m) – дворянин

1075. détroit (m) – пролив

1076. retentissement (m) – отклик

1077. important – трудный, значительный

1078. le titre – название газеты /в тексте = газета/

1079. quotidien- ежедневный

1080. le quotidien -ежедневная газета, газета

1081. l´hébdomadaire- ежедневное издание

1082. imprimer- печатать

1083. l´édition – издание

1084. éditer- издавать

1085. comparer – сравнивать

1086. le format- формат газеты

1087. un format intermédiaire- промежуточный формат (между стан-

1088. дартным и таблоидом)

1089. le tabloid- таблоид (формой в ½ от среднего)

1090. la présentation- оформление газеты

1091. soignée- аккуратный, тщательно выполненный

1092. abondant- обильный, богатый

1093. la pagination- количество страниц /часто: нумерация страниц/

1094. moyen- средний

1095. la mise en pages- верстка

1096. particulier- особый

1097. le prix de vente- продажная цена

1098. paraître- выходить/ о газете/

1099. la parution – выход газеты

1100. la diffusion- распространение

1101. le magazine- иллюстрированный журнал

1102. réduit – ограниченный, малый

1103. répartir- распределять

1104. la repartition- распределение

1105. la prise de position – выбор позиции, политическая ориентация

1106. Total - всеобщий, тотальный, всеобщий

1107. part - часть, доля

1108. éditer - издавать

1109. diffuser - распространять

1110. en ce qui concerne – что касается

1111. de même - таким же образом

1112. voire – даже

1113. néanmoins – тем не менее

1114. pour le moins – по меньшей мере

1115. austère – суровый

1116. sobre – простой, строгий

1117. excluant –исключающий

1118. le fondateur- основатель

1119. animer- оживить, вдохнуть жизнь

1120. par excellence- в высшей степени

1121. la perfinence – зд. объективность

1122. les témoignages – свидетельские показания,опрос

1123. l’insurrection – восстание

1124. clandestin – подпольный

1125. accessible – доступный s’efforcer – стараться

1126. un journal local- местная газета

1127. tenir une place – занимать место

1128. une équipe – группа, отдел

1129. l’équipe rédactionnelle – редакционный отдел

1130. le respect – зд. соблюдение

1131. un collaborateur – сотрудник

1132. un pigiste – внештатный корреспондент

1133. (à la pige) – построчно (оплачивать)

1134. une source d’information – источник информации

1135. disposer (de) – распологать чем-либо

1136. débiter l’information – поставлять информацию

1137. étre en rapport direct – быть в прямом контакте

1138. constituer – составлять

1139. être au courant (de) – быть в курсе чего-либо

1140. faire part (de) – сообщать

1141. prendre part (à) – принимать участие

1142. témoigner (de) – свидетельстврвать о

1143. émettre des critiques – высказывать критику

1144. contribuer (à) – способствовать чему-либо

1145. le tourbillion - водоворот

1146. la Seconde Guerre mondiale – всторая мировая война

1147. un tissu –здесь: сеть

1148. intransigeant- принципиальный

1149. rigoureux- суровый

1150. demissioner avec éclat – уйти с треском в отставку

1151. un journal “de réference” – аналитическая газета

1152. de l’exterieur –со стороны

1153. sous la houlette de – по указке

1154. une institution- организация

1155. se muer- превращаться

1156. le slogan publicitaire – рекламная формула

1157. la préference- предпочтение

1158. le devenir- становление;

1159. désigner- назначать

1160. au chapitre- в отношении

1161. l’acuité- остротá

1162. la dilution – (перен) ославление

1163. la suprématie- первенство; превосходство

1164. audacieux – смелый

1165. recueillir – собирать

1166. distribuer- распределять

1167. dépendre- зависеть

1168. les charges – зд. забота

1169. charger- поручать

1170. assumer les charges- взять на себя заботу

1171. le coût – стоимость

1172. les frais – затраты

1173. supporter- выносить, выдерживать

1174. la publicité – реклама

1175. le statut- устав

1176. représenter- представлять

1177. le respect- соблюдение

1178. les obligations- обязанность

1179. les usagers-пользователи, клиенты

1180. la confiance- доверие

1181. le collaborateur- сотрудник

1182. le Président Directeur Général –генеральный директор le P.D.G

1183. exact- точный

1184. impartial- объективный, непредвзятый

1185. plus ou moins – более или менее

1186. soit – либо

1187. d’ ailleurs – в прочем

1188. en raison de – в силу

1189. du moins – по крайней мере

1190. suivant – согласно

1191. c’est-à –dire – то-есть

1192. en fait – фактически

1193. le sigle – сокращение (по заглавным буквам)

1194. le satellite- спутник земли

1195. l’ordinateur- компьютер

1196. les pigeons – voyageurs – почтовые голуби

1197. rapidement – быстро

1198. gagner- выиграть

1199. le téléscripteur- телетайп, телекс

1200. la réception – прием

1201. le traitement – обработка

1202. l’évenement – событие

1203. le destinataire - получатель

1204. apprécier – судить, давать оценку

1205. le particulier – частное лицо

1206. particulier – особый

1207. à la carte – по заказу

1208. la mise sur pied – организация, устройство

1209. l’exode des cerveaux – ‘’утечка мозгов’’

1210. l’ objectif - цель

1211. se perfectionner - повышать квалификацию, совершенст- воваться

1212. le niveau - уровень

1213. la formation -образование

1214. le système éducatif- система образования

1215. le domaine- область, отрасль

1216. un scientifique- ученый, научный работник

1217. un chercheur-исследователь, научно-исслед.Работник.

1218. Les frais - расходы aux frais de – за счет к/либо

1219. Les études doctorales- учеба в аспирантуре

1220. La préparation du doctorat- подготовка к кандид.степени

1221. une âme - душа

1222. une croissance - рост, возрастание

1223. bénéficiaire -получающий выгоду от чего-л

1224. s’inspirer - руководствоваться; вдохно вляться

1225. une sellette - скамья подсудимых

1226. à l’échelle mondiale - в мировом мастабе

1227. prédateur(-rice) - -хищный; паразитирующий

1228. le fer de lance - острие пики

1229. polluant(e) - отравляющий, загрязняющий

1230. une revendication- требование; притязание на что/л.

1231. insuffler- внушить

1232. un levier - рычаг

1233. un cercle vicieux- замкнутый круг

1234. une domestication- приручение; покорение

1235. avoir un retentissement sur – отразиться на…

1236. l’environnement – окружающая среда

1237. nucléaire – ядерный, атомный

1238. déchet – отбросы, остатки

1239. l'emballage nom dégradable – гниющие упаковки

1240. les technique de moisson- хлебоуборочная техника

1241. gérer – управлять

1242. l’éventualité – возможность

1243. les Ynuits – инуиты (североамериканские индейцы)

1244. affronter – встречать лицом к лицу

1245. sédentaire - оседлый

1246. pertinent – обносящийся к делу

1247. dite – так …

1248. en quête de … - в поисках

1249. successeur m- последователь

1250. réduire – сокращать

1251. prospérité f- процветание

1252. prendre à bail – взять в аренду

1253. chasser- прогнать

1254. but m- цель

1255. le supplement - добавление, дополнение

1256. le poids croissant – растущий нажим

1257. le mémoire – памятная записка exiler – высылать, отправить в ссылку

1258. la Сour- зд. королевский Двор

1259. imprimer- печатать

1260. jouir d’une liberté – пользоваться свободой

1261. refuser- отказывать

1262. indigène- зд. местный

1263. excepter- исключать

1264. poursuite f- преследование

1265. interdire- запрещать

1266. rétrocéder- переуступить

1267. consacrer – посвящать

1268. l'importance – значение, важность

1269. la faillite – зд. упадок

1270. l’effort – усилие

1271. l’aspiration – стремление

1272. dévier – уклоняться

1273. la puissance – зд. сила, мочь

1274. la vocation – призвание

1275. l’aptitude – способность

1276. capable – способный

1277. veiller – зд. следить за

1278. le jugement – суждение, мнение

1279. apprécier – 1) ценить, 2) давать оценку

1280. la persévérance – упорство, настойчивость