Главная              Рефераты - Разное

робота (Term paper) - реферат

ТРЕБОВАНИЯ К НАПИСАНИЮ СТУДЕНТАМИ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ НАУЧНЫХ РАБОТ

ПО ПЕРЕВОДОВОДЧЕСКИМ ДИСЦИПЛИНАМ И СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ

Требования, которые приведены ниже, касаются правил оформления самостоятельных квалификационных работ студентов (рефераты, курсовые, бакалаврские, магистерские работы), а также кандидатских и докторских диссертаций согласно критериям Высшей аттестационной комиссии Украины (ВАК Украины) согласно Бюллетеню ВАК Украины № 5 ( 2009 г.).

13.1. Виды самостоятельных научных работ

Следует отметить, что требования к написанию и оформлению самостоятельных научных работ студентами (соискателями) являются одинаковыми для курсовых, бакалаврских, магистерских работ студентов и кандидатских и докторских диссертаций соискателей научных степеней. Различие состоит лишь в глубине исследования научной проблемы, новизне, практической, теоретической значимости, весомости добытого научного результата и объеме соответствующей работы.

Курсовая робота (Term paper) – самостоятельная письменная работа реферативно-исследовательского характера, которая предусматривает более глубокое, по сравнению с рефератом, изучение конкретной научной проблемы.

Бакалаврская работа (Bachelor’s paper) – самостоятельная письменная работа исследовательского характера, которая имеет поисковый характер и направлена на исследование актуального проблемного вопроса, который имеет элементы практической новизны. Бакалаврская работа выполняется на завершающем этапе обучения студентами на четвертом курсе и является одним из важных критериев отбора в магистратуру.

Магистерская работа (Master’s paper) – самостоятельная письменная научная работа теоретического, теоретико-экспериментального или теоретико-прикладного характера, направленная на самостоятельное решение сложных исследовательских задач, связанных с определенной научной или научно-практической проблематикой. Написание магистерской работы предусматривает научный поиск и творческий подход магистранта к научному исследованию, сбору, систематизации и самостоятельного анализа языковых явлений и выводы научно-практического характера. Материалы, представленные в магистерской работе, обязательно апробируются на научно-практических конференциях, семинарах кафедр и т.п.

К бакалаврской работе добавляется отзыв научного руководителя и рецензия руководящих ученых КНЛУ или других учебных и научных заведений, к магистерской работе добавляется отклик научного руководителя и 1-2 рецензии руководящих ученых КНЛУ или других учебных и научных заведений. Если упомянутые работы написаны на иностранном языке, который изучается, то отклик и рецензии пишутся тоже на этом иностранном языке. В других случаях отклики и рецензии пишутся на русском языке.

Самостоятельные научные работы должны отвечать установленным требованиям относительно их содержания и оформления. Написание указанных работ предусматривает обработку определенного количества научных первоисточников (минимум 20-25 источников для курсовой, 30-35 источников для бакалаврской, 50 источников для дипломной и 60 источников для магистерской работы), сбор оригинального иллюстративного материала из газет, журналов, художественной литературы или других источников (например, из сети Интернет или других электронных средств массовой коммуникации), систематизацию и анализ этого материала.

13.2. Общие правила оформления научных работ студентов

Объем курсовой работы составляет 20-25 страниц формата А-4, бакалаврской – 30-40, а магистерской – 80-90 страниц в таком электронном формате: компьютерный редактор Word (операционная система Microsoft Windows: XP, Vista), шрифт Times New Roman (другие шрифты в печатных публикациях не допускаются), размер 14, междустрочный интервал 1,5. Текст печатается так, чтобы оставались поля такого размера: левое – не меньше 20 мм, правое – не меньше 10 мм, верхнее – не меньше 20 мм, нижнее – не меньше 20 мм.

Отступление абзаца – 5 знаков.

Текст основной части работы разделяют на разделы, подразделы, пункты и подпункты.

Заголовки структурных частей работы “СОДЕРЖАНИЕ”, “ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ”, “ ВВЕДЕНИЕ”, “РАЗДЕЛ”, “ВЫВОДЫ”, “СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ”, “ПРИЛОЖЕНИЕ” печатают прописными буквами симметрично к тексту ( по центру) обычным грубым (жирным) шрифтом (не курсивом). Заголовки подразделов (например 1.1.) печатают маленькими буквами ( кроме первой большой) с абзацного отступа грубым (жирным) курсивом. Точку в конце названия заголовка не ставят. Если заголовок составляется с двух или больше предложений, их разделяют точкой. Заголовки пунктов (например 1.1.1.) печатают маленькими буквами (кроме первой большой) из абзацного отступления в подбор к тексту грубым (жирным) курсивом. В конце названия заголовка, напечатанного в подбор к тексту, ставится точка.

Расстояние между заголовком ( за исключением заголовка пункта) и текстом должна равняться 3 интервалам.

Каждую структурную часть работы надо начинать с новой страницы.

В общий объем работы не входят Приложения, список использованных источников, таблицы и рисунки, которые полностью занимают площадь страницы. Но все страницы указанных элементов подлежат нумерации на общих началах.

Нумерацию страниц, разделов, подразделов, пунктов, подпунктов, рисунков, таблиц, формул подают арабскими цифрами без знака “№”. Первой страницей научной работы является титульный лист, который включают в общую нумерацию страниц работы. На титульном листе номер страницы не ставят, на следующих страницах номер проставляют в правом верхнем углу страницы без точки в конце.

Такие структурные части научной работы, как “СОДЕРЖАНИЕ”, “ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ”, “ ВВЕДЕНИЕ”, “ВЫВОДЫ”, “СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ”, не имеют порядкового номера. Номер раздела (цифры арабские) ставят после слова “РАЗДЕЛ”, после номера точку не ставят, потом с красной строки прописными буквами печатают заголовок раздела.

Подразделы нумеруют в пределах каждого раздела. Номер подраздела составляется из номера раздела и порядкового номера подраздела, между которыми ставят точку. В конце номера подраздела должна стоять точка, например: 2.3. (третий подраздел второго раздела). Потом в том же строке идет заголовок подраздела.

Пункты нумеруют в пределах каждого подраздела. Номер пункта составляется из порядковых номеров раздела, подраздела, пункта, между которыми ставят точку. В конце номера должна стоять точка, например: 1.3.2. (второй пункт третьего подраздела первого раздела). Потом в том же строке идет заголовок пункта. Пункт может и не иметь заголовка.

Подпункты нумеруют в пределах каждого пункта по таким же правилам, как пункты.

Иллюстрации (рисунки, фотографии, чертежи, схемы, графики, карты) и таблицы необходимо подавать в работе непосредственно после текста, где они упомянуты впервые, или на следующей странице. Иллюстрации и таблицы, которые размещены на отдельных страницах работы, включают в общую нумерацию страниц. Таблицу, рисунок или чертеж, размеры которых больше формата А4, считают как одну страницу и размещают в соответствующих местах после упоминания в тексте или в Приложениях.

Иллюстрации начинают словом “Рис.” и нумеруют последовательно в пределах раздела, за исключением иллюстраций, представленных в Приложениях.

Номер иллюстрации должен составляться из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, между которыми относится точка, например: “Рис. 1.2” (второй рисунок первого раздела). Номер иллюстрации, ее название и объяснительные подписи размещают последовательно под иллюстрацией.

Таблицы нумеруют последовательно ( за исключением таблиц, представленных в Приложениях) в пределах раздела. В правом верхнем углу над соответствующим заголовком таблицы размещают надпись “Таблица” с указанием ее номера. Номер таблицы должен состоять из номера раздела и порядкового номера таблицы, между которыми ставится точка, например: “Таблица 1.2”. (вторая таблица первого раздела).

При переносе части таблицы на другую страницу пишут слова “Продолжение табл.” и указывают номер таблицы, например: “Продолжение табл. 1.2”.

Изложение текста научной работы нужно вести от третьего лица и писать “современная теория и практика перевода отдает преимущество ...”, “большинство исследователей этой проблемы считают, что ...”, “ в ходе проведения исследования было установлено, что ...”, “разработанный подход позволяет ...”, “этот вывод был сделан на основании того, что ...”, “автор данной работы считает, что ...” и т.п.

13.3. Язык написания самостоятельных научных работ по переводоводческим дисциплинам и сравнительной типологии.

Курсовые и бакалаврские работы по переводоведческим дисциплинам выполняются на (русском или иностранном языке), магистерские работы и диссертации – на русском языке.

13.4. Форма представления самостоятельных научных работ.

Самостоятельные научные работы студентов подаются в печатной форме в переплетенном виде и в соответствующих обложках.

13.5. Структурные части самостоятельных научных работ

1) Титульная страница. Для курсовой работы оформляется одна титульная страница (на языке написания работы), а для бакалаврских, дипломных и магистерских работ – две титульные страницы: одна на русском языке, и одна на иностранном языке (см. Приложения 1 и 2);

б) СОДЕРЖАНИЕ (CONTENTS), где указываются все разделы и подразделы работы и соответствующие страницы. Слово “СОДЕРЖАНИЕ” печатается сверху в центре страницы прописными буквами жирным шрифтом так же, как все названия структурных частей работы, приведенные ниже;

в) ВВЕДЕНИЕ (INTRODUCTION);

г) ГЛАВА 1 (CHAPTER 1), его название прописными буквами жирным шрифтом и подразделы с соответствующими названиями, если такие есть;

д) ГЛАВА 2 (CHAPTER 2), его название прописными буквами жирным шрифтом и подразделы, с соответствующими названиями, если такие есть;

е) ГЛАВА N (CHAPTER N), его название прописными буквами жирным шрифтом, и подразделы с соответствующими названиями ( как правило, курсовая работа имеет 2 – 3 раздела, но окончательное решение зависит от характера материала и желания автора);

є) ВЫВОДЫ (CONCLUSIONS);

ж) СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ (BIBLIOGRAPHY);

з) СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СПРАВОЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ (LIST OF REFERENCE SOURCES);

и) СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА (LIST OF DATA SOURCES);

к) ПРИЛОЖЕНИЯ (ANNEXES), если такие есть;

л) РЕЗЮМЕ (SUMMARY). К курсовым и бакалаврским работам добавляется резюме объемом 1-2 страницы на русском языке, к магистерским – объемом до 5 страниц на иностранном языке. В резюме указывается гипотеза, цель, цели и материал исследования, краткое содержание работы, основные полученные результаты и выводы.

13.6. Содержание структурных частей самостоятельных научных работ

ВО ВВЕДЕНИИ (INTRODUCTION) обосновывается выбор темы самостоятельной научной работы, определяется ее новизна, практическая и теоретическая ценность, указывается рабочая гипотеза, основная цель и конкретные цели работы, методы лингвистического анализа, отмечаются источники иллюстративного материала.

ГЛАВА 1 (CHAPTER 1) носит, как правило, теоретический характер, где дается общая теоретическая основа того исследования, что автор хочет сделать дальше, даются ссылки на научные работы, в которых уже рассматривалась эта проблема, дается определения основных понятий и категорий проблемы, которые рассматривается, характеристика основных сроков и понятий, которые используются, критический анализ работ других исследователей по избранной проблеме, информация относительно истории рассмотрения проблемы научными работниками и т.п.

ГЛАВА 2 (CHAPTER 2) и другие разделы, если они предусмотрены автором, имеют более практический характер, где на примерах, собранных автором из источников оригинального иллюстративного материала, приводится рабочая гипотеза работы и доказываются теоретические положения, которые были очерчены в Главе 1. Каждая глава работы заканчивается сжато изложенными обобщениями и выводами, которые, как правило, имеют отдельное название (например: “Выводы к Разделу 1”) и печатаются с абзацного отступа по тексту работы (то есть не с новой страницы).

В ВЫВОДАХ (CONCLUSIONS) приводятся итоги исследования относительно доказательства рабочей гипотезы и даются ответы на проблемные вопросы, которые были поставлены во Введении (Introduction), даются рекомендации относительно практического применения полученных результатов, очерчиваются перспективы и направления дальнейших исследований избранной темы.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ (BIBLIOGRAPHY) оформляется по требованиям Государственного стандарта Украины (Бюллетень ВАК Украины № 5, 2009). Большинство студентов и соискателей научных степеней привыкли составлять список использованных источников в алфавитном порядке, хотя Государственный стандарт Украины ДСТУ 3008-95 и ВАК Украины отдают преимущество списку, который составлен в порядке упоминания источников в тексте научной работы. Однако согласно существующей практике, большинство соискателей, особенно в области гуманитарных наук, продолжают составлять список в алфавитном порядке, который методическими указаниями ВАК признается допустимым. Если был избран алфавитный порядок приведения источников в списке, то источники размещаются следующим образом:

а) научные источники в алфавитном порядке “кириллицей” (русский, русский, белорусский, болгарский языки и т.п.);

б) научные источники в алфавитном порядке “латиницей” (английский, немецкий, французский, итальянский, испанский языки и т.п.);

в) источники написанные другими языками (арабским, грузинским, японским, китайским и т.п.) подаются в латинской транслитерации с переводом на русский языке в скобках.

В научной работе после “СПИСКА ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ” нужно приводить “СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СПРАВОЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ” (LIST OF REFERENCE SOURCES), в какой вносятся словари, энциклопедии, справочники, справочные источники из сети Интернет и т.п. (если автор работы использовал указанные источники). Ссылка на эти источники в тексте работы и их библиографическое описание в списке оформляются согласно требованиям к ссылкам и библиографическому описанию научных источников.

После “СПИСКА ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СПРАВОЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ” нужно приводить “СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА” (LIST OF DATA SOURCES), в какой вносятся официальные документы, законы, постановления, международно-правовые документы, научный или технический источники, словари, газеты, журналы, художественные произведения, источники из сети Интернет и т.п., с которых автор научной работы брал языковые и речевые единицы и другие иллюстрации для анализа. Нормативные документы ВАК не устанавливают жестких требований к оформлению этого списка (хотя рекомендовано оформлять этот список по стандартам упомянутого выше Бюллетеню ВАК №5, 2009), равно как и для формы ссылок на источники иллюстративного материала в тексте научной работы, поэтому при оформлении этих ссылок и при них библиографическом описании нужно выходить из существующего опыта (См. пункт 7 и Приложение 3 ниже).

ПРИЛОЖЕНИЯ (ANNEXES), если они есть, оформляются согласно существующим стандартам и могут содержать дополнительные тексты для анализа, словари, глоссарии, упражнения и методические материалы для дальнейшего использования в учебном процессе, фотокопии текстов (документов, схем, фотографий), слайды, аудио- и видеозаписи, дискеты или электронные оптические диски (CD) с соответствующими файлами или другие сопутствующие материалы. Таблицы, графики, схемы, приведенные в основной части работы или в Приложениях должны быть пронумерованы и иметь заголовки. Сами приложения нумеруются по алфавиту (например Приложение А и т.д.)

Ссылка (cross-references) и правила приведения примеров

При написании научной работы необходимо давать ссылку на источники, материалы, идеи, цитаты и выводы других авторов или отдельные результаты по теме исследования. Такие ссылки дают возможность отыскать документы и проверить достоверность сведений о цитировании документа, дают необходимую информацию относительно его содержания, языка, объема, подтверждают научную аргументацию автора научного исследования. Ссылаться нужно на последние издания публикаций. На более ранние издания можно ссылаться лишь в тех случаях, когда в них имеется материал, который не включен в последнее издание.

Присвоение авторства на чужое произведение науки, литературы, искусства или на чужое открытие, изобретение или рационализаторское предложение, а также использование в своих работах чужого произведения без ссылки на автора считается плагиатом и противоречит Закону Украины “ О внесении изменений в Закон Украины “ Об авторском праве и сопредельных правах № 26277 ІІІ с 11.07.2001 года”, который базируется на Конституции Украины и состоит из соответствующих норм Гражданского кодекса Украины, законов Украины “О собственности”, “ О кинематографии”, “ О телевидении и радиовещании”, “ Об издательском деле”, “ О распространении экземпляров аудиовизуальных произведений и фонограмм” и других законов Украины, которые охраняют личные неимущественные и имущественные права субъектов авторского права и сопредельных прав.

Ссылки, согласно действующим правилам ВАК Украины, нужно делать по системе, где в квадратных скобках после цитаты, идеи, языковой и речевой иллюстрации, названия материала или документа указывается порядковый номер источника в списке использованных источников. Если приводится несколько источников, то между их номерами ставятся точки с запятыми. Если приводятся страницы конкретного источника, на которые делаются ссылки, то между номерами страниц ставится запятая или тире (если, например, ссылка делается на страницы со страницы 220 по 224), а между номерами страниц и порядковым номером источника ставится запятая. По новым требованиям ВАК Русы перед номером страницы ставится буква “с.” Например:

Перформативные высказывания были впервые выделены Дж. Остином [ 76];

Термин “прагматика” может быть заменен термином “дейктика” [95, с. 220–224];

Как отмечает И.В. Корунец, “существуют проблемы с передачей некоторых русских личных/ географических названий на английский язык” [46, с.14].

Идеи об обособлении текстов-артефактов и текстов-ментафактов можно найти в работах С.Е. Максимова [128], Ю.С. Сорокина [5] и Дж. Синклера [135].

Patterns of lexical cohesion in text were described in detail by many authors [17; 99; 114; 125; 126; 132].

Значение слов или выражений берутся в кавычки. Следует отметить, что виды кавычек есть разные: для русских и российских текстовых редакторов поколения 2007-2008 гг. используются кавычки следующего вида – «…», а для английских – “…”. Заметим, что форма кавычек “…” (типографские кавычки) рекомендуется сейчас как для текстов на английском, так и на русском и русском языках. Авторские пропуски текста указываются тремя точками в квадратных скобках [...], напр.: The distributional set of the word stone [...] will include “heavy”, “brown”, “gray”, “round”, “small”, “throw”, “grind” and many more [...] [131, р.53].

Ссылка на использованные источники в сносках внизу страницы, как правило, не допускаются. Внизу страницы (под номерами) могут быть приведены сноски, содержащие комментарии к главному тексту или другие замечания относительно его содержания, которые в свою очередь могут иметь оформленные по указанным выше правилам ссылки на научные или иллюстративные источники, которые отмечаются в общем списке литературы.

Все ссылки в тексте научной работы должны быть подтверждены корректным описанием (паспортизацией) научных источников в списке использованной литературы, равно как и источники иллюстративного материала должны иметь соответствующие “реквизиты” (название, номер, том или выпуск публикации, место и дата публикации, соответствующие страницы).

Фрагменты текста научной работы, которые служат иллюстративным материалом, печатаются курсивом (без кавычек). Элементы иллюстративного материала (слова, фразы, предложение), которые нуждаются в выделении в предложениях (языковые явления, которые иллюстрируются), печатаются курсивом (без кавычек), подчеркиваются, а после приведенного фрагмента иллюстративного материала делается ссылки на соответствующий источник, например:

We are going to kill a Swede. Do you know a big Swede named Ole Anderson? [HSL, р. 67];

Telecom Italia chief Roberto Collaninno formally abandoned a controversial financial restructuring plan in a bid to restore his credibility with institutional investors [FT. – November 22, 1999];

New services through TV cables, phone lines and satellites promise speedier Internet use at home [T. – November 30, 1998].

Отдельные слова, которые служат иллюстративным материалом, печатаются курсивом ( без кавычек) и не подчеркиваются. Например:

К английским неологизмам, образованным по семантическому принципу, можно отнести такие слова как board member, collateral damage, crisis management; the Interior Ministry, the Justice Department, prison escaper, reality checker, stimulus package, trouble spots и т.п.

Поскольку, как отмечалось выше (пункт 6.7), не существует жестких требований к оформлению ссылок на источники иллюстративного материала и их библиографического описания, нужно считать целесообразным употребление существующей в практике написания диссертаций системы, которая предусматривает использование условных обозначений. Так, в примерах, приведенных выше, условным сокращением в списке источников иллюстративного материала будут отвечать такие записи:

Hemingway E. Selected Stories. – M.: Progress Publishers, 1971. – 398 p. ( в ссылке в дужках указанное условное обозначение “HSS” и после запятой дается номер страницы: с. 67);

Financial Times. – November 22, 1999 (в ссылке в дужках указанное условное обозначение “FT” и дата публикации; страницы газет, на которые делается ссылки, как правило, не указываются);

Time. – November 30, 1998 (в ссылке в скобках указанное условное обозначение “T” и дата публикации; страницы журналов, на которые делается ссылки, как правило, не указываются).

ПРИЛОЖЕНИЕ А

ОБРАЗЕЦ ТИТУЛЬНОЙ СТРАНИЦЫ МАГИСТЕРСКОЙ РАБОТЫ

(русский язык)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ

КИЕВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ

КАФЕДРА СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ

И ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА

СПОСОБЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ РУССКИХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ

И НАЗВАНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Петренко Елена Ивановна

Магистерская работа студентки 501 гр.

Научный руководитель:

Максимов С.Е.

канд. филол. наук,

магистр гуманитарных наук

(Бирмингемский университет, Англия),

доцент

Киев – 2010

ПРИЛОЖЕНИЕ б

ОБРАЗЕЦ ТИТУЛЬНОЙ СТРАНИЦЫ МАГИСТЕРСКОЙ РАБОТЫ

(английский язык)

MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF UKRAINE

KYIV NATIONAL LINGUISTIC UNIVERSITY

FACULTY OF TRANSLATION

DEPARTMENT OF THE THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION

WAYS OF RENDERING UKRAINIAN PROPER NAMES IN ENGLISH

Petrenko Olena I., group 501

MASTER’S PAPER

Research supervisor:

Maksimov S.E.

Candidate of Science (Linguistics),

Master of Arts (SAL),

the University of Birmingham, England

Associate Professor

Kyiv – 2010

ПРИЛОЖЕНИЕ В

ОБРАЗЦЫ ОФОРМЛЕНИЯ ЗАПИСЕЙ В СПИСКЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ В СПИСКЕ

ИСТОЧНИКОВ, КОТОРЫЙ ПРИВОДЯТ В ДИССЕРТАЦИИ, И СПИСКА

ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ, КОТОРЫЙ ПРИВОДЯТ В АВТОРЕФЕРАТI

(Бюллетень ВАК Русы №5, 2009; Форма 23)

Книги:

Один автор

1. Василій Большой. Гомілії / Василій Большой ; [пер. с давньогрец. Л. Звонська]. — Львов : Светильник, 2006. — 307 с. — (Источника христианского Востока. Золотой возраст патристики IV-V ст. ; № 14).

2. Коренівський Д. Г. Дестабилизирующий эффект параметрического белого шума в непрерывных и дискретных динамических системах / Д. Г. Коренівський. — К. : ін-т математики, 2006. — 111 с. — (Математика и ее применение) (Работы / Ін-т математики НАН Русы ; т. 59).

3. Матюх Н. Д. Что дороже серебра-золота / Наталия Дмитриевна Матюх. — К. : Ассамблея діл. кол : Ін-т соц. іміджмейкінгу, 2006. — 311 с. — (Ювелиры Русы ; т. 1).

4. Шкляр В. Елементал : [роман] / Василий Шкляр. — Львов : Кальварія. 2005. — 196, [1] с. — (Подлинник).

Два автора

1. Матяш И. Б. Деятельность Чрезвычайной дипломатической миссии УНР в Венгрии: история, воспоминания, арх. док. / И. Матяш, Ю. Мушка. — К.: Києво-Могилян. акад., 2005. — 397, [1] с. — (Библиотека научного ежегодника “Руса дипломатическая”; вып. 1).

2. Ромовська 3. В. Семейное законодательство. Русы / 3. В. Ромовська. Ю. В. Черняк. — К. : Прецедент, 2006. — 93 с. — (Юридическая библиотека. Библиотека адвоката) (Материалы к составлению квалификационных испытаний для получения Свидетельства о праве на занятие адвокатской деятельностью ; вып. 11)”.

3. Суберляк О. В. Технология переработки полимерных и композиционных материалов підруч. [ для студ. вищ. навч. закл.] / О. В. Суберляк. П. И. Бахчевод. — Львов: Растр-7, 2007. — 375 с.

Три автора

1. Акофф Р. Л. Идеализированное проектирование: как предотвратить завтрашний кризис сегодня. Создание будущего организации / Р. Л. Акофф, Д. Магидсон, Г. Д. Эддисон; пер. с англ. Ф. П. Тарасенко. — Днепропетровск : Баланс Бизнес Букс 2007. — ХLIII, 265 с.

Четыре авторы

1. Методика нормирования ресурсов для производства продукции растениеводства / [Вітвіцький В. В., Кисляченко М. Ф., Лобастов И. В., Нечипорук А. А]. — К.: НДІ “Украгропромпродуктивність”, 2006. — 106 с. — (Библиотека специалиста АПК. Экономические нормативы).

2. Механизация перерабатывающей области агропромышленного комплекса : [підруч. для учеников проф.-техн. навч. закл.] / О. В. Гвоздєв, Ф. Ю. Ялпачик, Ю. П. Ухват, М. М. Сердюк. — К. : Высшее образование, 2006. — 478, [1] с. — (ПТО: Профессионально-техническое образование).

Пять и больше авторов

1. Психология менеджмента / [П. К. Власов, А. В. Липницкий, И. М. Лущихина и др.] ; под ред. Г. С. Никифорова. — [3-e изд.]. — X. : Гуманитар. центр, 2007. — 510 с.

2. Формирование здорового образа жизни молодежи : навч.-метод. посіб. для работников соц. служб для семьи, детей и молодые / [Т. В. Бондарь, О. Г. Карпенко, Д. М. Дикова-Фаворська и ін.], — К. : Укр. ін-т соц. дослідж., 2005. — 115 с. — (Серия “Формирование

здорового образа жизни молодежи” : в 14 кн., кн. 13).

Без автора

1. История Свято Михайловского Златоверхого монастыря / [авт. текста В. Клос]. — К.: Грани-Т, 2007. — 119 с. — (Гране мира).

2. Воскресение мертвых : русская барочная драма : антология / [упорядочит., ст., пер. и прим. В. О. Шевчук]. — К. : Грамота, 2007. — 638, [1] с.

3. Тело или личность? Женская телесность в выбранной малой русской прозе и графике конца XIX — начала XX столетие : [антология / упоряд.: Л. Таран, О. Лагутенко]. — К.: ИгранныерТ, 2007. — 190, [1]с.

Проблемы типологической и квантитативной лексикологии : [зб.наук.работ / наук. ред. Каліущенко В. и др.]. — Черновцы: Рута, 2007. — 310

Многотомный документ

1. История Национальной академии наук Русы, 1941—1945 / [упоряд.

Л. Г. Яременко и др]. — К.: Нац. б-ка Украины им. В. И. Вернадского. 2007—

.— (Источника из истории науки в Украинее). Ч. 2: Приложения — 2007. — 573, [1 ] с.

2. Межгосударственные стандарты: каталог в 6 т. / [сост. Ковалева И. В.,

Рубцова Э. Ю.; ред. Иванов В. Л.]. — Львов: НТЦ “ ЛеонормсСтандарт”, 2005—

.— (Серия “Нормативная база предприятия”). Т. 1. —2005. —277 с.

3. Даровая А. Т. Неисповедимы пути Господни... : (Дочь врага народа): трилогия / А. Даровая. — Одесса: Астропринт, 2006— .— (Сочинения: в 8 кн. / А. Даровая; кн. 4).

4. Кучерявенко Н. П. Курс налогового права : Особенная часть: в 6 т. / Н. П. Кучерявенко.—X.:Право,2002—Т. 4: Косвенные налоги. — 2007. — 534 с.

5. Реабилитированные историей. Житомирская область : [в 7 т.]. — Житомир: Полесье, 2006 — (Научно-документальная серия книг “Реабилитированные

историей” : в 27 т. / голов. редкол.: Тронько П. Т. (глава) [и др.]). Кн. 1 / [обл.

редкол.: Синявська И. М. (глава) и др.]. — 2006. — 721, [2] с.

6. Бондаренко В. Г. Теория вероятностей и математическая статистика. Ч.1 /

В. Г. Бондаренко, И. Ю. Каневская, С. Г. Парамонова. — К.: НТУУ “КПІ”, 2006.

— 125 с.

Материалы конференций, съездов

1. Экономика, менеджмент, образование в системе реформирования агропромышленного комплекса: материалы Всеукр. конф. молодых ученыхааграрников [“Молодежь Русы и аграрная реформа”], (Харьков, 11—13 жовт. 2000 г.) / М-во аграр. политики, Харк. держ. аграр. ун-т им. В. В. Докучаева. — X. : Харк. держ. аграр. ун-т им. В. В. Докучаева, 2000. — 167 с.

2. Кибернетика в современных экономических процессах : зб. текстов выступлений на республік. міжвуз. наук .-практ. конф. / Госкомстат Русы, Ін-т статистики, учету и аудиту. — К. : ІСОА, 2002. — 147 с.

3. Материалы IX съезда Ассоциации русских банков, С июня 2000 г. інформ. бюл. — К.: Асоц. укр. банков, 2000. — 117 с. — (Спецвип.: 10 лет АУБ).

4. Оценка и обгрунтування продолжение ресурса элементов конструкций: работы конф., 6—9 червей. 2000 г., Киев. Т. 2 / відп. Ред. В. Т. Трощенко. — К.: НАН Русы, Ін-т пробл. прочности, 2000. — С. 559—956, ХНЕ, [2] с. — (Ресурс 2000).

5. Проблемы вычислительной механики и прочности конструкций : зб. наук. работ / наук. ред. В. И. Моссаковський. — Днепропетровск : Навч. кн., 1999. — 215 с.

6. Ризикологія в экономике и предпринимательстве : зб. наук. работ по материалам міжнар. наук.-практ. конф., 27-28 берез. 2001 г. / М-во образования и науки Русы, Держ. податк. адмін. Русы [и др.]. — К.: КНЕУ: Акад. ДПС Русы, 2001. — 452 с.

Препринты

1. Шиляев Б. А. Расчеты параметров радиационного повреждения материалов нейтронами источника ННЦ ХФТИ/ANL USA с подкритической сборкой, управляемой ускорителем электронов / Шиляев Б. А., Воєводин В. Н.— X. ННЦ ХФТИ, 2006. — 19 с. — (Препринт / НАН Русы, Нац. науч. центр “Харьк. физ. – техн. ин-т” ; ХФТИ 2006-4).

2. Панасюк М. И. О точности определения активности твердых радиоактивных отходов гамма-методами / Панасюк М.И., Скорбун А. Д., Сплошной Б. М. — Чернобыль : ін-т пробл. безопасности АЭС НАН Русы, 2006. — 7, [1] с. — (Препринт / НАН Русы, Ін-т пробл. безопасности АЭС ; 06-1).

Депонированные научные работы

1. Социологическое исследование малых групп население /

В. И. Иванов [и др.] ; М-во образования Рос. Федерации, Финансовая

академия. – 2002. – Деп. в ВИНИТЬ 13.06.02, № 145432.

2. Разумовский В. А. Управление маркетинговыми исследованиями в

регионе / В. А. Разумовский, Д. А. Андреев. – М., 2002. – 210 с. – Деп. в

ИНИОН Рос. акад. наук 15.02.02, № 139876.

Словари

1. География : словарьдсправочник / [авт.-уклад. Ципін В. Л.]. — X. : Халимон,

2006. — 175, [1]с.

2. Тимошенко 3. И. Болонський процесс в действии: словарьдсправочник основ, сроков и понятий с орг. навч. процесса в вищ. навч. закл. / 3. И. Тимошенко,

О. И. Тимошенко. — К. : Європ. ун-т, 2007. — 57 с.

3. Русско-немецкий тематический словарь [уклад. Н. Яцко и др.]. — К.:

Карпенко, 2007. — 219 с.

4. Европейский Союз : словарьдсправочник / [ред.-упоряд. Г. Марченко]. — 2-е

вид., оновл. — К. : К.И.С., 2006. — 138 с.

Атласы

1. Руса: екол.-геогр. атлас : присвяч. всесвіт. дню науки во имя и

развития согласно решению 31 сессии ген. конф. ЮНЕСКО / [наук. редкол.: С. С.

Куруленко и др.] ; Рада по вивч. продукт. сил Русы НАН Русы [и др]. — /

[наук, редкол.: С. С. Куруленко и др.]. — К. : Стража, 2006. — 217, [1] с.

2. Анатомия памяти : атлас схем и рисунков руководящих путей и структур

нервной системы, которые принимают участие в процессах памяти : посіб. для студ. и

лікарів / О. Л. Дроздов, Л. А. Дзяк, В. О. Козлов, В. Д. Маковецький. — 2-е

вид., расширь, и доповн. — Днепропетровск : Пороги, 2005. — 218 с.

3. Куерда X. Атлас ботаники / Хосе Куерда ; [пер. с ісп. В. Й. Шовкун]. — X:

Утро, 2005. — 96 с.

Законодательные и нормативные документы

1. Уголовно-процессуальный кодекс Русы: по состоянию на 1 груд. 2005 г.

/ Верховная Рада Русы. — Офіц. вид. — К.: Парлам. вид-во, 2006. — 207 с.

— (Библиотека официальных изданий).

2. Медицинская статистика статистика : зб. нормат. док. / упоряд. и голов. ред.

В. М. Заболотько. — К. : МНІАЦ мед. статистики : Медінформ, 2006. — 459 с.

— (Нормативные директивные правовые документы).

3. Эксплуатация, порядок и сроки проверки предупредительных устройств сосудов,

аппаратов и трубопроводов тепловых электростанций: СОУоН ЕЕ 39.501 : 2007. —

Офіц. вид. — К. : ГРІФРЕ : М-во топлива и энергетики Русы. 2007. — VI, 74

с. — (Нормативный документ Мінпаливенерго Русы. Инструкция).

Стандарты

1. Графические символы, которые их используют на оборудовании. Указатель и

обзор (ІЗО 7000:2004, ЮТ) : ДСТУ ІЗО 7000:2004. — [Действующий от 2006-01-01].

— К. : Держспоживстандарт Русы, 2006. — IV, 231 с. — (Национальный

стандарт Русы).

2. Качество воды. Словарь сроков: ДСТУ ІЗО 6107-1:2004 — ДСТУ ІЗО 6107-

9:2004. — [Действующий от 2005-04-01]. — К.: Держспоживстандарт Русы, 2006.— 181 с. — (Национальные стандарты Русы).

3. Требования относительно безопасности контрольно-измерительного и лабораторного

электрического оборудования. Часть 2-020. Дополнительные требования к

лабораторным центрифугам (ЕN 61010-2-020:1994. IDT): ДСТУ ЕN 61010-2-

020:2005. — [Действующий от 2007-01-01]. — К.: Держспоживстандарт Русы.

2007. — IV, 18 с. — (Национальный стандарт Русы).

Каталоги

1. Межгосударственные стандарты: каталог: в 6 т. / [сост. Ковалева И. В.,

Павлюкова В. А. ; ред. Иванов В. Л.]. — Львов: НТЦ “ ЛеонормсСтандарт”,

2006 — (Серия “Нормативная база предприятия”).Т. 5. — 2007. — 264 с. Т. 6. — 2007. — 277 с.

2. Памятки истории и искусства Львовской области: каталогдсправочник / [авт.-

упоряд. Г. Зобків и др.]. — Львов : Новое время, 2003. — 160 с.

3. Университетская книга : осень, 2003 : [каталог]. — [Сумы : Унів. кн., 2003]. —

11 с.

4. Горницкая И. П. Каталог растений для работ по фитодизайну / Горницкая И.

П., Ткачук Л. П. — Донецк : Лебедь, 2005. — 228 с.

Библиографические показчики

1. Куц О. С. Библиографический указатель и аннотации кандидатских диссертаций, защищенных в специализированном ученом совете Львовского государственного университета физической культуры в 2006 году / О. Куц, О. Вацеба. — Львов : Укр. технологии, 2007. — 74 с.

2. Систематизированный указатель материалов с криминального права, опубликованных в Вестнике Конституционного Суда Русы за 1997—2005 года / [уклад. Кирись Б. О., Потлань О.С.]. — Львов: Львов. держ. ун-т внутр. дел, 2006. — 11 с. — (Серия: Библиографические справочники ; вып. 2).

Диссертации

1. Петров П. П. Активность молодых звезд солнечной массы: дис. ... доктора физ.-мат. наук : 01.03.02 / Петров Петр Петрович. — К., 2005. — 276 с.

Авторефераты диссертаций

1. Новосад И. Я. Технологическое обеспечение изготовления секций рабочих

органов гибких винтовых конвейеров : автореф. дис. на получение наук. степени

канд. техн. наук : спец. 05.02.08 „Технология машиностроения” / И. Я. Новосад.

— Тернополь, 2007. — 20, [1] с.

2. Нгуен Ші Данг. Моделирование и прогнозирование макроэкономических показателей в системе поддержки принятия решений управления государственными финансами :автореф. дис. на получение наук. степени канд. техн. наук : спец. 05.13.06

„Автоматиз. системы упр. и прогрес. інформ. технологии” / Нгуен Ші Данг. — К.,

2007.— 20 с.

Авторские свидетельства

1. А. с. 1007970 СССР, МКИ3 В 25 J 15/00. Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). -№3360585/25-08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83, Бюл. № 12.

Патенты

1. Пат. 2187888 Российская Федерация, МПК7 Н 04 • В 1/38, Н 04 J13/00. Приемопередающее устройство / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж, науч.-иселед. ин-т связи. — № 2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. №23 (II ч.).

Часть книги, периодического, продовжуваного издания

1. Козіна Ж. Л. Теоретические основы и результаты практического применения

системного анализа в научных исследованиях в области спортивных игр /

Ж. Л. Козіна // Теория и методика физического воспитания. — 2007. — № 6. —

С. 15—18, 35—38.

2. Гранчак Т. Информационно-аналитические структуры библиотек в условиях

демократических преобразований / Татьяна Гранчак, Валерий Горовий // Библиотечный

вестник. — 2006. — № 6. — С. 14—17.

3. Валькман Ю. Р. Моделирование НерФакторов — основа

интеллектуализации компьютерных технологий / Ю. Р. Валькман, В. С. Быков,

А. Ю. Рыхальский // Системные исследования и информационные технологии. — 2007.

— № 1. — С. 39—61.

4. Ма Шуін. Проблемы психологической подготовки в системе физкультурного образования / Ма Шуін // Теория и методика физического воспитания. — 2007. — № 5. —

С. 12—14.

5. Региональные особенности смертности населения Русы / Л. А. Чепелевська,Р. О. Моісеєнко, Г. И. Баторшина [и др.] // Вестник социальной гигиены и организации здравоохранения Русы. — 2007. — № 1. — С. 25—29.

6. Валовая И. Новые принципы соглашения Базель II / И. Валовая ; пер. с англ. Н. М.Среды // Банки и банковские системы. — 2007. — Т. 2, № 2. — С. 13—20.

7. Зеров М. Поэтическая деятельность Куліша // Русское писательство XIX ст. От Куліша до Винниченко: (очерки с новейшего укр. писательства) : статьи /

Николай Зеров. — Дрогобыч, 2007. — С. 245—291.

8. Третьяк В. В. Возможности использования баз знаемый для

проектирования технологии взрывной штамповки / В. В. Третьяк,

С. А. Стадник, Н. В. Калайтан // Современное состояние использования

импульсных источников энергии в промышленности : междунар. науч.-техн.

конф., 3-5 окт. 2007 г. : тезисы докл. — X., 2007. — С. 33.

9. Черный Д. Городское самоуправление: грузы проблем, приманки цивилизации /

Д. М. Черный // По левый бок Днепра: проблемы модернизации городов Русы :

(конец XixаНачало XX ст./Д. М. Черный — X, 2007. — Розд. З — С. 137—202.

Электронные ресурсы

1. Богомольный Б. Р. Медицина экстремальных ситуаций [Электронный ресурс] ] : навч. посіб. для студ. мед. вузов III-IV уровней аккредитации / Б. Р. Богомольный, В. В. Кононенко, П. М. Чуєв. — 80 Min / 700 МВ. — Одесса : Одес. мед. ун-т, 2003. — (Библиотека студентатмедика) — 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) ; 12 см. — Систем. требования: Pentium ; 32 Мb RАМ ; CDrRОM Windows 95, 98, 2000, XP, MS Word 97-2000. — Название из контейнера.

2. Распределение населения наиболее многочисленных национальностей за полом и возрастом, брачным по состоянию, языковыми признаками и уровнем образования [Электронный ресурс] : по данным Всеукр. переписи населения 2001 г. / Держ. запятых. статистики Русы ; ред. О. Г. Осауленко. — К. : Сd-Вид-Во “Інфодиск”, 2004. — 1 электрон, опт. диск (СD-ROM) : кольор. ; 12 см. — (Всеукр. перепись населения, 2001). — Систем. требования: Pentium-266 ; 32 Mb RAM ; CD-ROM Windows 98/2000/NT/XP. — Название с титул. экрану.

3. Библиотека и доступность информации в современном мире: электронные ресурсы в науке, культуре и образованию : (итоги 100ї Міжнар. конф. „Крым-2003") [Электронный ресурс] / Л. Й. Костенко. А. О. Чекмарьов, А. Г. Бровкін, И. А. Павлуша // Библиотечный вестник — 2003. — № 4. — С. 43. — Режим доступа к журн.: