Главная              Рефераты - Разное

Правила составления ключевых слов 1 - реферат

Приложение 2.6 к «Методике заполнения полей»

ИНДЕКСИРОВАНИЕ СТАТЕЙ КЛЮЧЕВЫМИ СЛОВАМИ

Методические рекомендации

(Версия 1 апреля 2005 года)

2005


1. Общие положения

1.1 . При индексировании статьи ключевыми словами (КС) библиотеки, входящие в корпорацию МАРС, ориентируются на термины, приведенные в ГОСТе 7.74-96 (перечень терминов см. в приложении в конце).

1.2 . Цель индексирования – обеспечить наиболее полное раскрытие содержания статьи.

1.3. Библиотеки, входящие в корпорацию МАРС, при заполнении поля 653а «Ключевые слова» (RUSMARC – 610 «Неконтролируемые термины») применяют свободное индексирование КС (правильнее по ГОСТУ 7.74-96, лексическими единицами).

1.4. В перспективе – переход на координатное индексирование. Это станет возможным при создании определенных условий: разработка или приобретение корпорацией тезаурусов (словарей) КС и создание условий в библиотеках для их использования.

2. Анализ содержания статьи

2.1 . Начальным этапом индексирования является анализ содержания статьи. Предметом анализа являются все важнейшие для потенциальных пользователей аспекты содержания статьи.

2.2 . Анализу подлежат заглавие статьи и наименования ее частей, сведения относящиеся к основному заглавию, выделения в тексте, отдельные фрагменты текста (введение, заключение и т. п.), текст статьи, авторская аннотация или реферат, представленные автором ключевые слова, комментарии к статье, журнальная рубрика, оглавление журнала и т. д.

3. Правила составления ключевых слов

3 .1 . На основе проведенного анализа содержания статьи формируются КС. При составлении КС учитывается терминология автора статьи.

3.2 . Количество КС в ПОДе должно быть достаточным для полного отображения основных аспектов и объектов содержания индексируемой статьи, потенциально представляющих интерес для пользователей.

3.3 . При индексировании статей, посвященных конкретным, достаточно узким вопросам, в КС включаются термины и словосочетания обобщающего характера вышестоящего уровня.

Например:

Небольшая статья о магнитных ловушках.

магнитные ловушки ; магнитное поле ; магнетизм

карвы ; лыжи

фульбе ; народности

3.4 . Основное требование, которое предъявляется к КС – строгая определенность значения.

3.5 . Релятор используется только в случае крайней необходимости для устранения неоднозначности термина. Как правило, релятор содержит область знания, к которой относится термин.

Релятор не используется для объяснения непонятных терминов.

Релятор приводится без сокращений в круглых скобках, именительном падеже.

Например:

стабилизаторы (электротехника) ;

стабилизаторы (химия) ;

стабилизаторы (авиация)

Если библиотека при внесении КС использует словари (тезаурусы), перенося из них значения в создаваемую библиографическую запись, то перенос релятора в этом случае не является ошибкой. (Данный вопрос остается на контроле, так как следует посмотреть, какого качества словари используются в библиотеках).

3.6 . КС приводятся во множественном числе, за исключением слов используемых только в единственном числе.

Например:

инженеры ; налоги ; реки ; города; двигатели ; инновации ; азиаты ;

христиане ; передвижники ; шестидесятники ; кельты ; скифы ; татары

жилища ; храмы ; выставки

маркетинг ; менеджмент ; информация ; резонанс ; духовенство ;

пролетариат ; купечество ; аристократия ; археология ; ботаника ;

общеобразовательная школа

3.6.1 . Существительные, употребляемые в разных отраслях знаний то в единственном, то во множественном числе, приводятся в той форме, которая соответствует принятой в отрасли, с точки зрения которой рассматривается предмет.

Например:

кожа ; анатомия

кожи ; промышленное сырье

вода ; вещества; химические вещества

воды ; сточные воды ; природные воды

3.6.2 . Род, вид, семейства, классы, отряды и. т. д. животных и растений приводятся в том числе, в котором они содержатся в отраслевых справочных изданиях.

Например:

актинидия ; амариллисовые ; амариллис (род) ; амариллисы (цветы)

3.6.3 . Исчисляемые существительные употребляются в форме множественного числа, а неисчисляемые – в форме единственного числа.

Например:

В любой стране имеются в единственном числе:

финансовая система

банковская система

агропромышленный комплекс

система образования

высшая школа

общеобразовательная школа

3.6.4 . Сведения об отдельных договорах приводятся в форме единственного числа.

Например:

договор купли-продажи ; договоры

договор аренды ; договоры ; аренда

3.7 . КС приводятся в именительном падеже. В устойчивом словосочетании возможно применение любого падежа.

Например:

подшипники, лазерные принтеры ; системы слежения ; разведка боем

3.8 . Инверсия применяется для специальных терминов из различных отраслей знаний, когда эти термины без наличия инверсированной формы теряют изначальный смысл. Термины приводятся в том виде, как даны в отраслевых справочных изданиях. В расчете на массового пользователя, приводится вариант термина без инверсии.

Например:

гвоздика уральская ; уральская гвоздика

чайка сизая камчатская ; сизая камчатская чайка

роса мучнистая ; мучнистая роса

вероятностей теория ; теория вероятностей

Законы, правила, явления, теории, формулы и т. п., названные по именам авторов, открывателей и др. приводятся в КС в двух вариантах.

Например:

Ньютона бином ; бином Ньютона

Пифагора теорема ; теорема Пифагора

Доплера эффект ; эффект Доплера

Теоремы, формулы, законы и т. п., созданные двумя и более авторами, содержат тире между фамилиями разных авторов и дефис между двойной фамилией одного автора.

Например:

Бойля – Мариотта закон ; закон Бойля – Мариотта

Во всех остальных случаях вопрос применения инверсии решается библиографом. Если инверсия использована, то обязательно приводится второй вариант.

Например:

красная строка, но не надо строка красная

3.9 . При составлении КС применяются синонимы или эквиваленты, если они общеупотребительны, взаимозаменяемы или очень близки по смыслу, а также являются вариантами написания одного и того же термина. При индексировании используются энциклопедические и справочные издания.

Например:

оздоровительные лагеря ; летние лагеря

торговые марки ; бренды

биомониторинг ; биологический мониторинг

паблик-рилейшнз ; паблик-рилейшенз ; PR

INTERNET ; Интернет

демпфирование ; гашение колебаний ; борьба с вибрацией

жаргон ; сленг ; слэнг ; арго

3.10 . В качестве КС могут выступать слова (унитермы), терминологические словосочетания, фразы (в исключительных случаях), аббревиатуры, численные характеристики, имена собственные, символические обозначения.

3.11 . Общеупотребительные термины (метод, методы, принцип, принципы, свойства, уравнение, уравнения, проблемы, применение и. т. п.) приводятся в КС только в сочетании с другими словами, сужающими их значение.

Например:

оценка риска ; принцип взаимозаменяемости ; метод координат ;

уравнение турбулентной диффузии

3.12 . Для достижения строгой определенности значения прилагательные используются в сочетании с существительными.

Например:

биполярные транзисторы ; полимерно-битумные вяжущие материалы ;

английский язык

Если КС содержит несколько определений, относящихся к одному определяемому слову, то в этом случае словосочетание можно преобразовать в двух- или трехсловные реально существующие (а не надуманные) КС.

Например:

торированные вольфрамовые катоды ; торированные катоды ; вольфрамовые

катоды; катоды

электродинамические функциональные системы ; электродинамические

системы ; функциональные системы

русская народная музыка ; русская музыка ; народная музыка

Исключением являются случаи, когда прилагательное представляет собой самостоятельный термин.

Например:

прекрасное ; идеальное ; бессознательное ; иррациональное

3.13 . Частицы и междометия используются только в исключительных случаях, когда они входят в состав фразеологизмов, являющихся объектом рассмотрения в статье по языкознанию.

Например:

ни пуха ни пера ; фразеологизмы

ну и ну ; фразеологизмы

3.14 . Союзы в КС не применяются. Исключение составляет соединительный союз «и». Он используется в исключительных случаях в словосочетаниях, выражающих конкретную связь между понятиями.

Например:

государство и право ; наука и религия ; интеллигенция и власть

Если, например, внести отдельно слово «наука» и отдельно слово «религия», то в дальнейшем по этим словам могут быть выполнены следующие запросы: религия как наука, влияние религии на науку, влияние науки на религию (возможны еще варианты). Чтобы их идентифицировать, писать следует по-разному:

наука ; религия

наука и религия

религия и наука

3.15 . Предлоги применяются в устойчивых словосочетаниях.

Например:

бурение на нефть ; защита от пыли ; борьба с курением ;

подготовка к школе; работа с документами; движение за мир ;

налог на добавленную стоимость ; аварии при бурении ;

общества с ограниченной ответственностью ; потребность в запчастях ;

сварка под флюсом ; задача о рюкзаке ; игра в кости

3.16 . Частицы, междометия, предлоги, союзы, являющиеся в статье объектом лингвистического изучения, вносятся словосочетанием.

Например:

частица ни ; междометие ну ; союз и ; предлог в

3 .17 . Слова, состоящие из одной-двух букв, если они являются объектом рассмотрения в статье, приводятся после уточнения.

Например:

витамин А

язык программирования C ; язык программирования Си

3.18 . Термины-предложения и фразы оставляются без деления их на словосочетания только в том случае, когда такое разделение приводит к потере смысла исходного предложения.

Например:

спорт высоких достижений

русский язык как иностранный

3.19 . Числительные характеристики (диапазоны температур, давлений и т. д.) приводятся в КС со словесной формулировкой.

Например:

диапазон температур 373-453 К

3.20 . Все цифровые обозначения приводятся в КС арабскими цифрами.

Например:

5 класс

3.21 . В роли КС употребляются символические обозначения.

Например:

Sr-90

H[2]O (подстрочные сведения отображаются в квадратных скобках)

x{2}y{3} (надстрочные сведения отображаются в фигурных скобках)

Формулы даются также в словесном выражении.

Например:

H[2]O ; вода

NaCl ; хлорид натрия

3 .22 . Аббревиатуры приводятся в КС наряду с полной формой.

Например:

НЭП ; Новая экономическая политика

АОЗТ ; акционерные общества закрытого типа

АПК ; агропромышленный комплекс ; аграрно-промышленный комплекс

ИПЯ ; информационно-поисковые языки

Если краткая форма вытеснила полное наименование предмета и аббревиатура используется чаще в терминосистемах, то в КС приводится только аббревиатура.

Например:

ЭВМ ; ПЭВМ

3.23 . В качестве КС приводятся имена собственные.

3.23.1 . Названия исторических, политических и т. п. событий приводятся как устойчивые словосочетания. В качестве основного словосочетания дается название, приведенное в универсальных и отраслевых энциклопедиях. Также приводятся другие варианты, по которым возможен поиск.

Даты, приведенные к событиям, отражаются в хронологической рубрике, географические наименования – дополнительно в географической рубрике.

Например:

653а Великая Отечественная война 650у 1941-1945 гг.

653а Взятие Константинополя 650у 1453 г.

653а Висло-одерская операция 650у 1945 г.

653а Французская буржуазная революция 650у 18 в. кон.

653а Военные реформы 650у 1860-1870 гг.

653а Судебная реформа в России 650у 1864 г. 650z Россия

653а Битва при Каннах 650у 216 г. до н. э.

653а Локкарта заговор 650у 1918 г.

653а Боснийский кризис 650у 1908-1909 гг.

653а Рисовые бунты 650у 1918 г.

653а Крестовые походы 650у 1096-1270 гг.

653а Крестьянское восстание под предводительством

И. И. Болотникова 650у 1606-1607 гг.

653а Вестфальский мир 650у 1648 г.

653а Процесс 14-ти 650у 1884 г.

653а Выборы Президента Российской Федерации 650у 2004 г.

Если потенциальным пользователем ПОЗ может быть сформирован иначе, приводятся

и другие варианты.

Например:

653а Советско-финляндская война 650у 1939-1940 гг.

653а Зимняя война

653а Зимняя кампания

Слова и словосочетания «войны», «восстания», «крестьянские восстания», «военные операции» и т. п. приводятся отдельно.

Примечание:

Пункт 3 .2 3 .1 должен в дальнейшем найти отражение в Рубрикаторе. Сведения должны быть включены в него в качестве тематических рубрик.

3.23.2 . Наименования учебных курсов, дисциплин, программ, классных часов и других мероприятий, сайтов и т. п. приводятся в поле 630 «О произведениях», если в статье рассказывается о них, и в поле 505, если в журнале даны их материалы.

3.23.3 . Имена собственные, присвоенные неодушевленным предметам, приводятся без кавычек.

Например:

Адмирал Нахимов ; корабли

Восток ; космические корабли

3.23.4 . Светские и религиозные праздники, термины народного календаря и лечебника записываются полными словосочетаниями без кавычек.

Например:

День Победы ; День Благодарения ; Татьянин день

8 Марта ; Восьмое марта

При наличии нескольких вариантов названий предпочтение отдается более краткому.

Например:

Рождество Христово следует внести как Рождество

3.23.5 . Наименования технических средств, марок стали, товарных знаков и т. п. приводятся в КС с конкретизацией названия.

Например:

ВАЗ-2101 ; Жигули ; автомобили; легковые автомобили

ЗИЛ ; холодильники ; холодильные установки

Boeing ; самолеты ; Боинги

PANASONIC-NV-SR-80 ; видеоплейеры ; видеоаудиотехника

ХГЗ-181 ; тракторы ; сельскохозяйственные тракторы

AWS-024 ; измерители ; измерительная техника

Павиком-1; измерительные комплексы; измерительная техника

Р6М5 ; марки стали

ABBYY ; товарные знаки; бренды

3.23.6 . Имена литературных героев, персонажей художественных и анимационных фильмов, спектаклей и т. п. приводятся в КС с соответствующим уточнением «литературные персонажи» или «персонажи».

Например:

Раскольников ; литературные персонажи

Евгений Онегин ; Владимир Ленский ; литературные персонажи

Бемби ; персонажи

3.23.7 . Нумерация версий программных продуктов приводится в словосочетании с наименованием программного продукта.

Например:

Excel 5 ; Windows 95

3.24 . Для художественных произведений приводятся жанр произведения во множественном числе и его тема.

Например:

романы ; поэмы ; фэнтези ; романы в стихах ; стихотворения

тема любви ; тема одиночества ; тема детства

3.25 . Если в литературоведческой статье рассматривается теория и история жанра, то наименование жанра приводится в КС в единственном числе.

Например:

роман ; жанры

рыцарский роман ; роман; жанры

лирическая поэма ; жанры

бурлеск ; жанры

3.26 . В КС по усмотрению библиографа возможно употребление формулировок рубрик и подрубрик из Рубрикатора. Данное положение применяется в случаях, когда в статье основная тема отражена в рубрике и подрубриках, а другие аспекты статьи нет необходимости приравнивать по значению к рубрикам и подрубрикам.

Например:

Пример 1.

Статья: Научно-исследовательская работа учащихся по проблемам экологии.

Статья посвящена вопросам организации внешкольной работы по вопросам

экологии.

650а Образование. Педагогика

650х Теория и методика воспитания

В КС будет приведен термин «экология», хотя он присутствует в Рубрикаторе в ка-

честве основной рубрики.

Пример 2.

Имеющаяся в Рубрикаторе, например, основная рубрика «Сельское и лесное

хозяйство» не позволяет в дальнейшем найти информацию только по сельскому или лесному хозяйству без отражения в КС словосочетаний «сельское хозяйство» и «лесное хозяйство» в зависимости от содержания статьи.

3.27. Если статья является официальным документом, то в КС вносятся словосочетание «Официальные материалы» и вид принятого нормативного документа (законы, постановления, распоряжения и т.п.).

Аналогично приводятся сведения, если официальный документ является объектом рассмотрения в статье.

3.28. Если статья является рецензией, рефератом или описывает конференцию, семинар, съезд и т. п., то в КС приводится соответствующий термин: рефераты, рецензии, конференции, семинары, съезды и т. п.

4. Примечания

4.1 . Географические наименования вносятся в подполе 650z «Географическая рубрика».

4.2 . Место хронологии - в подполе 650у «Хронологическая рубрика».

4.3 . Наименования фирм, заводов, гостиниц, компаний, общественных и политических организаций и т. п. приводятся в поле 610 «Об организациях» по правилам, применяемым в этом поле.

4.4 . Сведения о персоналиях отражаются поле 600.

4.5 . Заглавия рассматриваемых в статье произведений и различных документов находятся в поле 630 «О произведениях». Сюда вносятся названия журналов, сайтов, ГОСТов, ИСО, учебных курсов, дисциплин, мероприятий и т. п., когда эти документы являются объектом рассмотрения в статье.

4.6 . Если статья представляет собой текст документов или материалов, то заглавия этих документов или материалов отражаются в поле 505.

4.7 . В подполе «Ключевые слова» можно не оставлять пробел перед разделительным знаком точка с запятой, т. к. по этому знаку сведения автоматически разбиваются в разные подполя.

4. Приложение.

Перечень использованных терминов.

Индексирование – выражение содержания документа и/или смысла информационного запроса на информационно-поисковом языке.

Свободное индексирование – индексирование, технология которого не предусматривает замену ключевых слов текста в соответствии с рекомендациями специального словаря.

Координатное индексирование – индексирование, предусматривающее многоаспектное выражение смыслового содержания документа или смыслового содержания информационного запроса множеством ключевых слов или дескрипторов.

Полнота индексирования – степень отражения в поисковом образе аспектов содержания документа и (или) запроса.

Язык ключевых слов – информационно-поисковый язык, предназначенный для индексирования документов и информационных запросов посредством ключевых слов.

Ключевое слово – информативное слово, приведенное в стандартной лексикографической форме и используемое для координатного индексирования (входит в раздел «Элементы дескрипторных ИПЯ ГОСТа 7.74-96).

В традиционном понимании ключевыми словами называются полнозначные слова, устойчивые сложные и сложносокращенные слова и терминологические словосочетания, несущие смысловую нагрузку в текстах документов (в ГОСТах такого определения нет).

Лексическая единица (ЛЕ) – обозначение отдельного понятия, принятое в информационно-поисковом языке и неделимое в этой функции. Лексические единицы могут представлять собой принятые в естественном языке слова, устойчивые словосочетания, аббревиатуры, символы, даты, общепринятые сокращения, лексически значимые компоненты сложных слов.

Дескриптор – лексическая единица, выраженная информативным словом (вербально) или кодом и являющаяся именем класса синонимичных или близких по смыслу ключевых слов.

Поисковый образ –текст, состоящий из лексических единиц информационно-поискового языка, выражающий содержание документа или информационного запроса и предназначенный для реализации информационного поиска.

Поисковый образ документа (ПОД) – поисковый образ, выражающий основное смысловое содержание документа.

Поисковый образ запроса (ПОЗ) – поисковый образ, выражающий смысловое содержание информационного запроса.

Релятор – символ или слово, используемое для различения значений многозначного термина.

Словосочетание – сочетание двух или нескольких слов, объединенных грамматически или по смыслу.

Устойчивое словосочетание – это словосочетание, при добавлении или изъятии слов из которого, меняется его смысл.

5. Список использованных материалов:

1. ГОСТ 7.74-96. Информационно-поисковые языки. Термины и определения.

2. ГОСТ 7.59-90 (ИСО 5693-85). Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации.

3. ГОСТ 7.66-92. Индексирование документов. Общие требования к координатному индексированию.

4. ГОСТ 7.25-2001. Тезаурус информационно-поисковый одноязычный. Правила разработки, структура, состав и форма представления.

5. Типовая технологическая инструкция по индексированию документов в узлах КСПБМ - № 5 ОКиО.

6. Никольцева Н. П. О возможности содержательного индексирования документов ключевыми словами / Н. П. Никольцева, О. А. Седышева // Предметный поиск в традиционных и нетрадиционных информационно-поисковых системах. – М., 1998. – Вып. 12. С. 60-73.